<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/items?output=omeka-xml&amp;page=55&amp;sort_field=Dublin+Core%2CTitle" accessDate="2026-04-07T03:00:49+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>55</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>845</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="738" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1302">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/6fccc67cee6f4f15aa3c027d84348065.PDF</src>
        <authentication>cdde1f93e9d0219544e6e8bf7828bd5a</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="13843">
                    <text>����</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="1303">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/13e513b0c5ebc81874c30907900374e7.PDF</src>
        <authentication>0679bc82966b9f22b2dda99868c7fd97</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="13844">
                    <text>�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="1304">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/b83a8a65d588cd378f9020792dd5bb06.PDF</src>
        <authentication>0a842e54fcc2d857859a3cbe31425294</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="13845">
                    <text>��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="1305">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/fbf2f5e65c99e15ee335f248df46b9c9.PDF</src>
        <authentication>92ee6f8825b800943e0c1b1d05b7c974</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="13846">
                    <text>���������������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="1306">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/5e2fa85b1f34ccbfd3be16bb5e683ef4.PDF</src>
        <authentication>36d628e191999cd321b78d2366e0ec93</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="13847">
                    <text>�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="1307">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/22b0af141f3b387b6d055d66cf71fb0e.PDF</src>
        <authentication>ec35e555e297319bd7ae999a1c968f24</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="13848">
                    <text>����</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="1308">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/506c4adc9d160ef2da6e99411f86fba0.PDF</src>
        <authentication>7a85cc81d32a41a8e6fd2c760ff7a53d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="13849">
                    <text>��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="15">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2510">
                  <text>Archivo UPPU-FEUU</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2530">
                  <text>Archivo UPPU-FEUU&#13;
Lic. Mónica Pagola Pereira&#13;
Lic. Gonzalo Marín&#13;
Lic. Pablo Darriulat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8473">
                <text>Informes sobre si las cámaras legislativas pueden designar comisiones de investigación sobre la Universidad</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8474">
                <text>Ley Orgánica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8475">
                <text>Informes de consejeros sobre si las cámaras legislativas pueden designar comisiones parlamentarias de investigación con respecto a la universidad. Informes de comisiones universitarias y de los delegados del orden estudiantil</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8476">
                <text>Archivo Central-FHCE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8477">
                <text>Udelar-FHCE-ACU-Caja 1-Carpeta 3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8478">
                <text>FHCE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8479">
                <text>1955</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8480">
                <text>FHCE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8481">
                <text>Papel</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8482">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="544">
        <name>AGORIO</name>
      </tag>
      <tag tagId="546">
        <name>CARBAJAL VICTORICA</name>
      </tag>
      <tag tagId="162">
        <name>COMISIONES</name>
      </tag>
      <tag tagId="545">
        <name>DELEGADOS ORDEN ESTUDIANTIL</name>
      </tag>
      <tag tagId="548">
        <name>ENRIQUE TARIGO</name>
      </tag>
      <tag tagId="540">
        <name>JIMENEZ DE ARECHAGA</name>
      </tag>
      <tag tagId="547">
        <name>JULIO BARDALLO</name>
      </tag>
      <tag tagId="543">
        <name>LEY ORGANICA</name>
      </tag>
      <tag tagId="536">
        <name>LEYES UNIVERSITARIAS</name>
      </tag>
      <tag tagId="549">
        <name>NORRIS SURRACO</name>
      </tag>
      <tag tagId="538">
        <name>UNIVERSIDAD DE LA REPUBLICA</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="522" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="777">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/03d7a793fe1f5d2ce5a9e6290d8314f8.PDF</src>
        <authentication>8e637b470ecd0d57a5b327567b08100a</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="6017">
                    <text>- ¿u -a OpUBUIZUBO 'X S9}U9ip 8nS UO9 UBUIO} 8O[ 4BJ[EjyB O SOJSBd 9p B^BJ}
98 I 'SBjqOIUBIU 9p 89SB[9 SOp 'O^[9 BJBd UBn;99J9 S9[EUIIUB SOg
•ojaai ojanpuoa yap X (óQf ap oyn^uB ua) opBuiyaut [bubo yap
89ABJJ b BAana bj na soyya Jod sopianpojiui BpmSasua uos 'Bjanbnj bj
ap aouaixa ajuaiquiB \o ua sopE^isodap '(Bj^j^ X BiJoqBusz) sa^ui
-iub sojsa b (g Á ^) aiuauqBtijiqBq soniaaajjo anb so^uauíqB so-q
'Sdjvn^iqm^ soju^wijy (y
•sosjaAip sojafqo
b a^uaj^ (^ X ísouBJjxa sojuauíqB b ajuaaq (g ísa^njiqBq so;uauiqB
sns b ajuaa^ (y :sajuaaajíp sauoiaBniís ua ^niiuB [ap oAijB[nuinaB
oju9iiuBjJoduiO9 9JS9 uaiq JBTpnisa opipod souiaq 'aoyjajuí ns jBAjasqo
B^sd (\) ajuaui[Biaadsa Bpiiujsuoa '[Bjuauíijadxa Bjanbnj eun u^
#8OJUaUII[B SOJJO X SBIJOqBUBZ 48O1
-s^d 'sBAana sns ua uaanpoa^ui 'ajuauíBpidBj X opnuaui b 'sa[BuiiuB so[
anb opBqojduioa soiuaq (suajB uoa eaiuaidpaa) pBpiAijnBa ua aiaad
-sa Bjsa ajqos sauoiaBAiasqo ap soub sotjba ap os-masuBJ) [a u^
pvpiapnvo u^ sauopvaudsqQ
i uBpand a[ anb sa[qBjjodsuBjj
-bui soqonuí UBJ^uanaua as ou 'sBpiJB X SBpB[qodsap 'sBjjaxqB sbuoz
ua SBpBABa 'sBjanbnj sb[ ap jopapaj^ anb ojaato sg 'jopaoj ajsa B^iq
-Bq apuop sajBSiq soy ap jouajx^ ya ua Jiisixa uapand anb soyyanbB
ouioa sojafqo 'oiquiBa ua 'uoJBJiuoaua as Baun^[ 'SBjanbni ssqaip
UBunuiaj anb ua SBaanSijpBui SBy 'souij soyyBj X so^sBd uoa 'sBp^aijqBj
uos ouisiuiisy •sotJB^uauíiyB soi.ioaj9S9j ouioa sopBjapisuoa jas 'a^uaui
-aiuaptAa 'uaqap anb 'sayBjajBy soynaijjaAip ap opuoj ya ua sopBjaui
-oyB 'soaas so^sBd ap BqB^Bjj as osBa asa ug *BpBJjua ap otaijtjo yap
Bajaa 'sayaun^ soy ua uojBAjasqo as sounSyy 'sayBjaSaA sojuauiíyB ap
S91U9I99J souaui o sbui sauoiaBynuinaB 'soyya ap oa^uap opnuaui b JBq
-ojduioa opypod souiaq s/ixvaOaoi SAiMOMaxg aXn^isuoa anb soauBjj
-ajqns sotSnjaj soy 'BzayBJnjBU By ua 'a^uauiBSopBpina opuBABaxg
^^vunjuu oipaui \a ua sauoiavauasqQ

ap BaiuByaiu

snionbjo^ sÁuuoueo ue ojcIodd ep
VH3SOW 3Q 3X1IJ3V7 VNVSÜS ^ 30I3VX A 0330003

�neralmente hacia atrás por los dos canales, los llevan, casi siempre,
hasta la madriguera terminal. Si se trata de zanahorias o, en algunos
casos, de pastos cortos los empujan con las patas anteriores y luego
con las posteriores, sucesivamente, hasta que consiguen su objeto final.
En vista de este comportamiento tan particular decidimos efec
tuar experiencias complementarias.
1.— Primeramente con un "tucu-tucu" de sexo femenino (N9 205)
de 246 gramos de peso, adulto, con más de un año de cautividad. La
experiencia fue hecha durante los meses de enero y febrero, época
en la cual el animal no se encontraba en gestación, aunque había te
nido varios acoplamientos previos.
B)Alimentos no habituales.
Alimentos de diversa naturaleza fueron distribuidos en la parte
superior de la jaula, tales como frutas y verduras que el animal ja
más seguramente había conocido en su vida libre. Con todos ellos
procedió en la misma forma. Es decir los introdujo en la tuquera,
rápida y hábilmente, depositándolos en la madriguera terminal.
Se pusieron a su disposición: ciruelas negras, ciruelas amarillas,
manzanas, duraz7ios, cebollas, papas, ajos (todos enteros) .
Se agregó también un huevo duro, pero no fue movido por el
animal; sólo lo rompió y dejó cerca del orificio de bajada. Posible
mente no lo pudo desplazar completamente debido a un pequeño im
pedimento material al nivel del orificio de la tuquera.
C)Experiencias con objetos diversos.
Objetos de diversa naturaleza distribuidos en el ambiente exte
rior de la tuquera, a mayor distancia del orificio comunicante con la
cueva. Todos ellos, sin excepción, fueron rápidamente llevados por la
hembra a la profundidad de la madriguera.
He aquí la lista de los mismos: un peine de 12 cm. de longitud,
un trozo arrollado de cordón blanco (tipo piolín) de 15 cm. de lar
go, un pedazo de madera de 2 por 4 cm., un fragmento de papel ne
gro, un pedazo de alambre, un cigarrillo, etc.
2.— Experiencia con una hembra adulta (N9 202).
Como es habitual en la especie, introdujo, en su morada artifi
cial, todos los alimentos colocados en el exterior de la misma, es de
cir pastos, alfalfa y zanahoria. Frente a los alimentos no habituales
(papa, manzanas), el instinto de acopio fue también comprobado.
En cambio, frente a objetos diversos, sólo se manifestó con algunos
(cigarrillo) y no con los restantes (peine, tapa de baquelita, papel
negro, piolín, enchufe) .
3.— Experiencia con el macho (N9 203) adulto.
Instinto de acopio positivo con los alimentos habituales. Tam
bién con la cebolla, manzana y papa. La carne cruda sólo la intro-

- 118 -

�^ 6X1 *OUB |B S933A SOp UBAanuaJ SOf X 'UBpunqB SOJp OpUBnD 'BJJJ UOI3BJS9
B[ 9p 83JUB 8OJU9UII[B UBldo^B 'JOJSBO \9 OUIOa 'saiaadsa 8Bl[Dn^\[
•BJJ3TJ uoa ajqna sbj X opns ^a ua sauoisiAOJd sns B^isodap snx
-VIHXS SVIIMVX "uopBaasap bj jbjia^ BJBd ajuaniBan^as 'BdBj soj X aunaj
8O^ ísapjaA souid ap souoa Buoiaaapa Síi^iuosdíiH
uoa
aaqna anb sojafnSB ua 'sB[[tuias 'soubi Bjjaioua siavo^QA saaaiDg
:soiajjuiBui b sajuajajai scqduiafa souibji^ "sorupuoosa ua 8B^[a ap
Bjanj o 'ouajjaj ^ap SBAana sb[ ua sopBuaaBuqB uos sojuauíqB so^
•8bi[iuibj sbj^o X avai^v^vds 'ava
-iaoxsv^ 'avaioaap\[ 'avaiAiAioaaxa^j 'avaixwoa^) 'avaianiDg ^p sapadsa
SBqanuí : (/aja 'soiáuoq 's^foq 'sB^naj 'soubjS) 'sauoisrAoad ap SBAjasaj
uaa^q saaopaojt soqantu anb ap oqaaq ¡a oppouoa sa (f) (ítsBiJBjuaui
-i|B SBiauBjsns ap oidooB.J Bi.ioa^Ba Bjaiuiad B[ b o^aadsaj
pnpijijn uis soiafqo ap oidoay (a
' SBjanSijpBui o SBAana 'sopiu so^
'uoiaBAaasuoa o 'uppanujsuoa ap sajvijajDiu ap oidoay (q
•svijvjuaiuijv sviaiwtsns ap otdoay (b
:osb3 BpBa ua a^uaaa^ip oiuaiuiBjJoduioa
un b apuodsajjoa ísBuo^'ajBa sajj ua ojuijsui asa aipiAip souiapo^
•soiJBA sojafqo ap uaiquiBj ouis so^uauíqB ap
uoiunax b^ ofos ou aXnpur íBAisuajxa X BaijBj^ sbui aaaj^d sou
'ojaaja u^ #oiuaiuiBuaaBui[B ou X tpidoav^ BjqB[Bd B[ souiuajajr^
•oiuaiuiBuojuouiB :44SuipjBojj^ sasa[áui so[
-aajoa 'jiunaj :44iuauiassBuiy^ ubuib^ o[ sasaauBJj saaojnB so-q
•soipn^sa soun^
qB ap ojafqo opis Bq 'SBAana o sopiu ua u^aia anb sojojiuibui so^ ua
4soiuauii[B X so^afqo ap 'oidoaB o 'ojuaiuiBuaaBuqB ap ojui^sui ^g

'MOISÍlDSia
ojau ^dBd X BjqanbBq ap BdBj 'ajnqaua uoa
oAi^Ba^[ -ui^otd X autad 'o[[iaaBia uoa oAijisod oidoas ap o^uijsuj
•sapnjiqBq sojuaiuqB uoa OAi^tsod oidoaB ap oiu^suj -souiB^á 9^^ ap
osad un uoa 'pspa ap easaui ^/\ g ap 'ouojBJoqB¡ \a ua opiaB^^
•oj[npB (\\Z óM) ollDBUI I3 uo Biauapadxg — *g
•BjqanbBq ap BdBj X oaáau jad^d 'auiad p
uoa oAiiBa^[ •o^TiJBÍífra X oap^aap ajnqaua :uoa oaijiso^ -bubzubui
bj uoa X sajBnqqBq sojuauíijB uoa OAijisod oidoaB ap ojuijsuj
•ójjnpB (\oz ¿\[) oqaBui ja uoa Biaua^adxg — 'f
' (ajnqaua 'oqpjBta "BaapBui ap sojuauíS^aj 'BiqanbBq
ap Bd^j Bun 'amad un) so^afqo sosaaAip uoa OArqsod uaiquiB^ "ora
pp "uia Q^ soun b 'BJanbn^ bj ap opBuqam ouibjj p B^sBq ofnp

�Suelen aprovisionar una cantidad mayor que la necesaria para sub
sistir, olvidando muchas veces los lugares donde las esconden (ins
tinto de provisión y no de previsión) .
MacCleary y Morgan (5) (1946) revelan que el acopio está a ve
ces en relación con la temperatura ambiental.
Para Lapetite y Soulaire, según Grassé (4), el acopio está rela
cionado con estados hormonales, pero el joven, antes de ser púber,
puede reunir alimentos.
La costumbre de almacenar provisiones quizá tenga, en muchos
animales, un significado ritual (Grassé) (4) .
b)Acopio de materiales de construcción. — Este fenómeno se
ve claramente en. las aves en el trance de construir sus nidos, así co
mo en mamíferos que edifican sus cuevas con ramas, pajas y pastos,
donde vivirán los pequeños. Pero, finalizado este trabajo de cons
trucción, termina también el instinto de acopio.
c)Acopio de objetos sin utilidad aparente. — Este es el caso
de verdadero acopio. Vemos así que Rattus rattus en la naturaleza
acumula materiales diversos.
La ardilla negra, Parasciurus niger, colecciona nueces (no co
mestibles), que esconde bajo la tierra.
Los roedores de los géneros Neotoma ("Pack rats" y "Rats COLPORTEUr") incorporan, a las paredes de sus nidos, objetos muy va
riados (fragmentos de espejos, de lozas, cueros, metales, etc.)
Según Llanos y Crespo (6) la "vizcacha", Lagostomus maximus,
no hace nunca reservas de alimentos en el interior de sus cuevas, pero
sí acarrea, en el curso de sus salidas, los más diversos objetos, los cua
les deposita alrededor y sobre la boca de la cueva: alambres, piedras,
estiércol desecado, restos animales, palos, varillas, etc. Este hábito ha
sido muchas veces aludido en narraciones de escritores y poetas na
tivos (*), pero ese acopio no parece comportar la introducción de
los objetos en el interior de las vizcacheras.
En la especie estudiada por nosotros se trata, evidentemente, de
un acopio de objetos sin utilidad aparente. Se observa tanto en el
macho como en la hembra. No guarda relación con el estado de celo

(*) Los consejos del "Viejo Viscacha" (o "Vizcacha") son muy conocidos. En
los versos del autor de "Martín Fierro" aparecen citas que aluden al hábito
del personaje de almacenar objetos en su rancho.
"después de trasnochadas
allí venía a descansar,
yo desiaba averiguar
lo que hubiera escondido
pero nunca había podido
pues no me dejaba entrar".
HERNÁNDEZ, J. - La vuelta de Martín Fierro, p. 31, Ed. Librería Martín Fie
rro, 1S94, Montevideo.
- 120 -

�- TST -

0(i6I 'sajpuo'j 'iieh i uKduiEq3 '^^o\ Ava^ 'suo^ Á.
f '¿gl "^ 'sjDiuiuü Liojvxoqni ¡o 'Éxxxposxq puv 9.ivj — [ 3 'SI^VI
S&lt;i6l '8¿g
-683 :9 '"^F sviojuSy -fsaaui vw^ - f 'OdSS^'J ^ J 'V SONV^3
•9^61 'g¿g - I¿g :6g 'loipxsj -cfuwj [ - y
3V^V
&lt;SÍJB3
- ¿ '3SSV"HO

'uossejv P3
-931 '\Z '-¿II ^13 '

'g3 '•fuofv 70/f/ ^

-Ugl 'Z -3SBj '^t 70^ -^iSoiooz ^

(¿
(9
(S
(t

¡oiq -jos -qj-xy - -3 'ONVnOBVOPM ^ A ^H '33I3VX (g
^S6Í '931
¡oiq -jos -xiJ.xy - 3 'OMVTIOIIYOJV ^ A " '33I3VX (3
"8^6I '¿6- ^;6 d^
- s 'V"a3SOíY 3Q 3XXI33V3 ^ A "^ '33I3VX (i

SOJJO U9 OpB[BU3S JB^IIUIS OJUIJSUI ^3 UO3 UOl3CJBdlUO^) * BAI131U1SUO3
IU 'BI.TBJU3UII^B IU 43JU3JBdB pBpi^Ilíl ^Utl 3U3I) O^[ * O[33 3p OpOIJ3d
^p BJ3nj SBiquisq Á soq3Bin U3 Bq^nadrao^ 3 *SB3od3 S3^ii3J3^ip U3
OnpTAipUl OUISIUI [3 U3 SjqBIJBA USiqiUB^ ÍS3JB^dtU3f3 SOJUIJSip U3 3^q
-BUBA pcpiSUSJUI 3p Sg ' SOJ3ÍqO S3JU3J3Jip B X S3^BllJiqBq OU SO)U3UI
-qB soq^nuí b '83[BnjiqBq so;u3iuqB so^ b ^jusjj bjssijiubih 38 oiu^sur
#[BJU3UIU3dx3 BJ3nbn^ BUll U3 SBpBZqB3J SBI3U3U3dX3 X 83UOI3BA
-opB[BU3s opxs BjqBq B3unu 'B3ijBjáoqqiq uopBuuojut BJjs^nu
[Bn3 B^ U3 9I33ds3 'pBpiAliriB3 U3 (B3IUBpui pBp3UBA) SÍ1XVHÓ
-MOX SAI^ONax^ Ii3 Oldo3B 3p OIUIJSUI OpB3JBUI un 3p UOI3dlJ383Q

"3JU3JBdBUI O
S3JBU3JBUI ^p oido3B 3p ojnijsui un u^nbijiu^is snb sojsfqo opBqoxd
-uio3 soui3q B3unu SBJ3nbnj sb^ 3p jousjui p us s^nd 'pun}BU oip^ui
[3 U3 SBpBnj33p 83UOpBAJ3SqO SB^ 17 03 B}SBJ1UO3 pBpiAIjnBO U3 JU9UU
-SBpu3U3dx3 sb[ sp oi^fqo S3iB^dui3Í*3 so{ sopoj u^
soui^q O[ 'op^aS jousui o joXbui u^ 4oido3B 3p ojuijsui
383 OJ3^ -83p[B3qdx3 sduozBj uis 'onpTAipui ouisiui un BJBd odm3ij
p U3 S9UOpBUBA OUIO3 ISB 'S3[BUIIUB SO[ Un^9S OJUI1SUI pj. 3p pBpiS
-U3JUI 3p 8BpU3J3Jip SBpBOJBUI l7Bq3ruduiO3 3g * ptUIUB p JO¿ SOJ8IA
Bounu S3pn3 so[ sp soq^ntn 'sofp BJBd pBpqijn BunSuiu uis X S3[iui
-ISOJ3AUI 8O13fqO 3p 38Bp BpOJ 'SBJ3nÍ5UpBUI SnS BJSBq 3jdlII3I8 T8B3 X
48BA3n3 sns b UBA3q 'soiuia ouio3 'ojutisui \b\ xod sopBsjndini 83praiuB
'OJÍJS3UB 3p OpOJJ3d OJB^ p 3JUBJnp BAJSSqO 38 S3nd 4[BUIIUB pp

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="304">
                  <text>Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="305">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="306">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="307">
                  <text>1947-1989</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="308">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="309">
                  <text>Español</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="310">
                  <text>Publicación periódica</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="903">
                  <text>Lic. Pablo Darriulat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6018">
                <text>Instinto de acopio en Ctenomys torquatus (Variedad melánica de "Tucu-Tucu" </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6019">
                <text>TALICE, Rodolfo V.; LAFFITTE DE MOSERA, Susana </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6020">
                <text>Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias /Universidad de la República. Montevideo : FHC, UR , Julio 1961, Nº 19 : p. 117-121</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6021">
                <text>Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6022">
                <text>1961</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6023">
                <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6024">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6025">
                <text>Publicación Periódica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="15">
        <name>ALIMENTACION</name>
      </tag>
      <tag tagId="516">
        <name>MADRIGUERAS</name>
      </tag>
      <tag tagId="432">
        <name>ROEDORES</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="942" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1262">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/f28ee59a314ed1efae1fe1ee37d76c25.PDF</src>
        <authentication>c9f93b340e5f95020bd2b12a92ec5f89</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="13796">
                    <text>����</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="15">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2510">
                  <text>Archivo UPPU-FEUU</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2530">
                  <text>Archivo UPPU-FEUU&#13;
Lic. Mónica Pagola Pereira&#13;
Lic. Gonzalo Marín&#13;
Lic. Pablo Darriulat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10343">
                <text>Instrucciones para los empadronadores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10344">
                <text>Extensión Universitaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10345">
                <text>Instrucciones generales para los empadronadores de los censos</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10346">
                <text>FHCE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10347">
                <text>UdelaR-FHCE-ACU-UPPU-FEUU-Caja 11 -Carpeta 4 -Doc 2</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10348">
                <text>FHCE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10349">
                <text>S/D</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10350">
                <text>FHCE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10351">
                <text>Papel</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10352">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="670">
        <name>CENSO</name>
      </tag>
      <tag tagId="671">
        <name>EXTENSION UNIVERSITARIA</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="747" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1316">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/778996a4b120b0670b9d5011216167c9.PDF</src>
        <authentication>13601d5277718d940edb6cc8ad58b1a2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="13857">
                    <text>��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="15">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2510">
                  <text>Archivo UPPU-FEUU</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2530">
                  <text>Archivo UPPU-FEUU&#13;
Lic. Mónica Pagola Pereira&#13;
Lic. Gonzalo Marín&#13;
Lic. Pablo Darriulat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8553">
                <text>Integración del CDC</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8554">
                <text>Ley orgánica </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8555">
                <text>Listado con la integración del CDC y los delegados de los distintos ordenes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8556">
                <text>UdelaR-FHCE-ACU-Caja3 -Doc 2</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8557">
                <text>FHCE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8558">
                <text>1968-09-12</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8559">
                <text>FHCE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8560">
                <text>Papel</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8561">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="561">
        <name>CDC</name>
      </tag>
      <tag tagId="556">
        <name>CLAUSTRO</name>
      </tag>
      <tag tagId="562">
        <name>CONSEJO DIRECTIVO CENTRAL</name>
      </tag>
      <tag tagId="563">
        <name>DELEGADOS</name>
      </tag>
      <tag tagId="560">
        <name>RECTORADO</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="94" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="150">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/cabf7f3d06e64b1dec790822c7ab7ee5.pdf</src>
        <authentication>a89275671a00c8b494890dcb7e1bea24</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="840">
                    <text>— ES —
sbih Biájaua ap opeoS on SBoujaaja
sb{ ap nolDBJBdas b[ sjed oiJBsaaau sa SBinapy *ijjb asjBzijiqsisa A
ajqísod BiSaaua ef^q sbui bj JiJinbpB bjsbi[ 'sojuaiuiiAora sns UBjsnfB
sauoxpsjs so( anb ba" 'ojjb seca ooijagjaua jsaiii ap npz^j Bis^ jod
^ sajqBjsaní 8Bin ajdraats nos sb^jb^ ^p uopsjBdas uod
sanopisodsip se^ 'se^iij^ap 8b^ib3 ap uoi^BjBdae jod
'(qj) opBAa^a seta ooijaSjaua [3aiu ap B^moJioa^a uoioisodsip san b
uoiaisnBjj jC^q BpBipBj Bi^aaua ap uoi^aosqB jo^ 'OApaadeaj bioubu
-osaj ap Buiaisis [a ua oísq 8bui QDijaájana pAiu ap Boiu^j^aap 0913
-isodsip v\ spnp ui8 B^sa s^ -oísau^Bin ap omoje un b spua^BAOo jod
sopBSi^ SBiuapB 8o[[a ap sop A 'j8 ajjua sopBSi[ jo.i.nd ap soaj^nu ojjBnD
(b i uopisodsip) Bjijoaop B[ ap Baxuimb B^nmj^j b^ nn^as soina^
•BI0UBUO83J ap Boiajsts ^a na
m UBupod Bjijoaop B[ ap sajBJajBj eodna^ so[ uaiquiBj anb
uis opuai^impB 'noiaanpap Bjjsanu BJBd Bsajajuí anb [a 'b[
-ntujoj Bisa ap p3jjuaa Bniajsis ja ajuamB^os jnbs eoraBoipuj -saaopBJoq
-b[od sns ap A jajpaB^gjji ^ ap sofeqBj} so[ jod BpBJBpB B[ijojop B[
ap Baitninb Bjnuiaoj bj un^as ^oujejajua soraapod pna b{ ap 'boiuojj
-aaja BpnBuosaJ sand Jaqeq aqap B[ijojo[o B[ ap B^noa^oin bj u^
•sapjaA SBiuBjd 8Bj jod ooiuoqjBO oppB jap uopBjitu
-I8B BJ BJBd BpuBJJodlUI JBJIA 3p O8B0 3)83 119 83 OJdd ^3pj3A U3 UOZBJ
Bi83 Jod asopuBaaojoo 'sbíoj sauopBipBj aqjosqB anb 'bjijojojd bj na
apaons onisiui o^ •BpBnopuain Baiuojj^aja n^pisuBj) b^ Bjed BiJBsaaau
'BiSaaua bj ap pn^iu^Biu bj ap Bjapaadap SBpiqjosqB sauopeipBj sbj
ap Bpuanaajj vj -uoiisan^ ua BpBajojoo BiauBjsqns bj jod BpiqaosqB
sa A Bsoutrnnj sa uopisusjj B^ea BJBd BiJBsaaau Biájaua B^j -opBAaja
sBia oana^jaua j^aiu ap Bun b oí^q oopaSjaua jaAin ap Boiuojjaaja
uopieodeip bou ap uopisnBjj b^ sBpBaaojoD ^voiwb^io SBpuBjsqns ua
38 B^iuojjoap BpuBuosaj bj ap Buoa^ bj uoa ojuanoB aQ

(8f6T P OZJOHI 'alíH3 aP oj)miuDf¡ •tKnwinf) ap
ow^i^autv-ouijD'j osaj^uo^ 'y¡¡ jo opojuasajd

BTJO9J TS\
oxp^ui jod oaraoqjBo' opioH pp BOirambojoj

zsam owaons

�cado en ocasión de nuestra interpretación del transporte del oxígeno
por la hemoglobina (2). Por lo tanto no es por mera casualidad que
núcleos pirrólicos forman las columnas principales de la hemoglobina

En esta ocasión mencionamos una publicación de J. Franek y
R. Livingston (1), en la cual estos investigadores, en relación con la
clorofila y otros colorantes, hablan de moléculas "electrónicamente"
excitadas y de un taulómero con alta energía de reacción, sin emplear
la teoría de la resonancia al respecto.
Según nuestra fórmula (Ib) la covalencia entre el magnesio y
los nitrógenos de dos núcleos pirrólicos fue rota y el magnesio con
dos cargas eléctricas positivas es ligado ahora por electrovalencia al
resto de la molécula. Los dos electrones del magnesio liberados se
trasladan por intervención de un sistema conjugado a los dos otros
núcleos pirrólicos. En estos últimos el nitrógeno se transforma en
tetracoordinado con una carga positiva y los dos electrones, liberados
disponibles en cada núcleo se fijarán (como primera etapa) a los
dos carbonos en posición meta con respecto al nitrógeno. Ahora por
formación de un doble enlace entre estos carbonos con cargas nega
tivas, dos electrones en cada uno de los dos núcleos pirrólicos se des
prenden y quedan "fuera" como disponibles. Estas cuatro cargas
negativas neutralizan las dos cargas positivas del magnesio y las dos
de los nitrógenos tetracoordinados; además la ley del octeto electró
nico queda observada en toda esta disposición electrónica (Ic).

y de la clorofila.
Al igual que el pirrol también los otros heterocíclicos pentagona
les como el furano y el tiofeno, por su ordenación geométrica podrían
desprender electrones disponibles, en lo que ya hemos insistido con
relación a problemas quimioterapéuticos (3), y el descubrimiento del
nitrofurano como substancia antibiótica (4). Recordamos en esta oca
sión que también las sulfamidas poseen electrones disponibles, pasan
do de ellas a sus antagonistas (ácido p. aminobenzóico o carboxaPodríamos
suponer que en la clorofila los dos electrones del
midas)
(5).
magnesio liberados se fijasen simplemente a dos carbonos en posicio
nes orto con respecto a los nitrógenos de dos núcleos pirrólicos (según
la fórmula I d). Pero según esta disposición no se desprenderían elec
trones disponibles, los cuales son caracterizados por no tener un lugar
dentro de la molécula y por esta razón son predestinados de pasar
a otras moléculas.

Ld
Lb

La

//
y^

/
\v

/^

r^

—

\

/

\

\
//

\

+
N

//

w

\
\ C

/

-1

C

i

N^
/

\
\

&gt;/N Mg N^

\

\
// N
//

^&gt;N..Mg

/

Mg

++

N

^

1

Le

+ ////
N

+
// N

//

\

/

// C
//
\
\ N
//
//

\ TV-

+ ////
N

i

C
/
N/
++
w
Mg

Esta "liberación" de electrones según nuestra opinión es carac
terística para el núcleo pentagonal del pirrol, como ya lo hemos indi-

¿Qué pasa ahora con los 4 electrones disponibles de la clorofila,
si están presentes ácido carbónico y agua? Indicamos aquí con este
fin una de las fórmulas electrónicas posibles para el ácido carbónico
hipotético H2CO3. (lia). El hecho que es efectivamente la forma
hidratada de dióxido de carbono, la cual interviene en la fotosíntesis,
fue también probado por D. M. Mikhlin y Z. S. Bronovitskaya (6).
Estos investigadores constataron que la fotosíntesis es retardada al
agregar el fermento "anhidrasa" que desdobla H2CO3 en CO2 y H20,
mientras que es acelerada en condiciones favorables a la hidratación.
Vemos según la disposición II a del ácido carbónico hidratado,
(según nuestra opinión de suma importancia para la fotosíntesis),
tres oxígenos con tres cargas negativas, dos cationes de hidrógeno con
dos cargas positivas, encontrándose la tercera carga positiva en el
carbono en el cual se forma una fisura electrónica por faltar dos
electrones para completar el octeto electrónico. Esta fisura electrónica

— 55 —
— 54 —

�— ss —
Baiuojjoaja Jnstj Bjs^ •oainojcpaja ojajao ja jBiajdmoa ejed sanojiaaja
sop -ibjjbj jod Bainoxpaja Bjnsij Bun biujoj as [Bno ja na &lt;onoq^Ba
ja na BAijieod bSjbo BJaaja; bj asopuBj^uoaua 'scArnsod ec^^ea sop
aoa onaScupiij ap sanoijBa sop 'SBAijeSan sbSjbo sajj no^ sonaSixo sajj
' (sisaimsojoj bj BJBd BpuB^jodmi Brans ap noiuido Bxisanu unas)
'opBiBJpi^ oomoqjBD opios pp b jj uopisodsip bj un^as sonta^
•UOIOBJBJpil{ B^ B SajqBJOABJ S3UOpipnO3 H3 BpBjap^B 83 Onb 8BJ1U9IUI
'qzjj A eQ[) na CO^ZH Biqpsap ^nb 14B8BjpiuuBM ojuauuaj p j^áajáB
JB BpBpjBjaJC 83 8I8a^UJSO}OJ BJ anb UOJB1BJSUOO 8^JOpB^IJ83Ani SOJSj^
• (9) BÁB^sjiAouojg 'g '2 ^ ui[ij^jij^ -j^f -q jod opBqojd naiqniB) anj

-ipni somaq oj bá oinoa '[OJJid jap [BuoB}uad oajann ja Bjsd
-OBJB3 sa nomido Bjjsanu unSae sauojjaop ap unopBjaqij,,

\
"

\

//

\

'8TB3JUJ8O^OJ BJ Uí&gt; 3UaiAJ9JUI JBI13 BJ 'OUOqjBO 3p OpiXOip 3p
Btuaoj bj 3}naniBAi)33p sa anb oijDaxj j^ "(11) 'EODí:H^
o^iuoqjB3 opioB ja BJBd sajqísod SBaiuoJiaaja SBjnnuoj sbj ap eun uij
aj83 no^ inbs souiBOipuj ¿biiSb á oainoqjBa optas sa^uasaad UB^sa is
'bjijojojo bj ap sajqiuodsip sauojjoap f soj no^ bjoijb BSBd an^)?

M
3-T

\V^ M.. ++
sVí
/

.. //

SL ^

\

//
/

/- D

D^

\
.//

^^
kT

M

kT ^
/^
AL

\
TI

PI

B-I

' (a i) B^;uojjaap uoraisodsip Bjs^ Bpoj na BpBAiasqo Bpanb oaia
sbjjo b
ap sopBnijsap^jd nos uozbj Bisa Jtod A Bjn^ajom bj ap ojjnap
jsSnj un lana) on Jod sopBzija)3BJB3 nos sajena eoj 'sajqraodsip sanoji
-saja UBjjopu^jdsap as ou nopisodsip b^ss nn^as ojaj '(pj Bjnuuoj bj
un^as) so^ij^jjid soajann sop ap sonaácujín soj b o^oadsaj nos ojjo san
-opísod na sonoqjBa sop b atnamsjdmis uae^fij as sopBjaqij oísauSBtn
jap S3noj^3aja sop soj Bjijojoja bj na anb jauodns souiEupo^
• (5) (SEpiUI
o oaioznaqouiniB *d opps) sb^siuoSb^ub sns b sBjja ap op
'sajqinodsip ssnoJiaaja nassod SBpimejjns sbj uaiquiBj anb nois
-Boo Bis^ na souiBpJooa}j * (f) B^poiqijuB BiouBjsqns ouioo ouBjnjoj^iu
jap oinaimpqnssap ja A '(g) soaiínadBjajoiuiinb SBinajqoid b noxaBpj
uoa optjsisui somaij bA anb oj ua 'sajqiuodsip sauoj^aap japnsjdsap
uBjjpod Baijjaraoaá uopBuapJo ns jod 'ouajoji ja A oubjiij ja omoa saj
-BuoáB^uod soaijajaoaajaq sojjo soj uaiqmBj joaiid ja anb {Bn3i jy
•Bjijoaojs bj ap A
Bniqoj^omaij bj ap sajBdpui^d ssnninjoa sbj ubouoj sosijojjid soapnu
anb pBpijBnsBa Bjara jod sa ou ojubj oj jo^ •($;) BniqojSouiaq bj jod
ouaáixo pp aiiodsuBX) jap uopB^ajdjaiui Bj^s^nu ap uoiSBao na op^a

-ojjaaja ojajao jap Xaj bj SBtnapB ísopBmpjooaBajaj souaSpjjrn soj ap
sop sbj A oísatrdBui jap SBAijisod sb^jb3 sop sbj uezijBJtnan SBAij^^au
8B^jBa ojjBna s^js^ -eajqtnodsip oraoa tíBJanjM nepanb A napnajd
•sap as soaijoJJid soapnu sop soj ap oun ep^a ua sauojjaafa op 'sbaii
-B^au sb^jb^ no^ souoqjea sojea ajjua a^ejaa ajqop nn ap nopenuoj
jod Bjoqy •ov^^^oxvxi jb oiaadsaj no^ B^am u^iaisod na souoqjBa sop
soj b (BdBja Bjaiuud otaos) ubjeíij as oaj^nu Bpp^ ns sajqmodsip
sopsjaqtj 'sauoJlaaja sop soj A BAi^isod bSjbo Bun nos opBurpjoooBjja^
na buijojsubjj as ouaüojjiu ja somiijn 80483 u^ -soaijojjid sosj^nn
sojjo sop soj b opBSnfuoa Binajsis nn ap uopuaAjajur jod nBpejSBj)
as sopBJsqij oísanSBin jsp ssnojjasja sop scj "Bjnaajoni bj ap ojsaj
je BpnajeAOJisaja -iod Bjoqe ope^ij sa sBAijisod SBajjjaaja sb^jb^ sop
uo oi8anSBUi ja A bjoj anj soaijojjid soapnu sop ap sonaSojjiu soj
A oísauSBUi ja aj^na BpnajBAoa bj (qj) Bjnmj^j Bajsann un^ag
•ojoadsaj jb BtauBuosaj: bj ap Bijoa^ bj
iBdjdma nis 'uopa^aj ap BjSjaua b)jb noa ojauí^inB^ un ap i SBpBjiaxa
Maju3inB3mojj3aja,, SBjn^ajora ap nejqeij 'sainejojoa sojjo A bjijojoj^
bj noa nopepj na 'sajopeSijsaAui sojsa jena bj na l(\) uojsSuiai^j •}
jC ^pnBJ^ •[ ap nopB3ijqnd ^nn souiBuopuain npisBao Bjsa n^

�según nuestra opinión en una combinación especial de la clorofila
ejercerá sin duda una cierta atracción sobre los electrones disponibles
de la clorofila, de manera que dos carbonos de dos H2CO3 podrían
atraerse los 4 electrones disponibles de la clorofila para completar
sus octetos electrónicos respectivos. Cada carbono que recibe dos
cargas negativas se transformará así en negativo, de manera que una
molécula H2CO3 teniendo ahora 4 cargas negativas y solamente dos
positivas, según II b, será ligada por fuerzas polares a las cargas posi
tivas de la clorofila, que ejercerá pues de cierta manera el papel de
un catión.
Teóricamente una molécula de clorofila con sus 4 cargas positivas
(dos del magnesio y dos de los nitrógenos pirrólicos) podrían formar
un complejo con dos restos H2CO3 (conteniendo 8 cargas negativas
y solamente 4 positivas), pero nos parece más verosímil que el tras
lado de los electrones disponibles de la clorofila se efectuase en etapas,
siempre de dos en dos a un ácido carbónico después al otro. También
se podría admitir que solamente una covalencia entre el magnesio y
un nitrógeno pirrólico se rompiese, resultando el magnesio ligado a
un nitrógeno por covalencia y al resto de la molécula por electrovalencia. De esta manera una transición electrónica se efectuaría
solamente en la mitad de la molécula de la clorofila, sólo dos
electrones llegarían a ser disponibles y no más que una molécula de
H2CO3 podría funcionar como receptora de ellos.
Naturalmente nos damos cuenta que a pesar de la irradiación
luminosa la contribución de la disposición electrónica I b de nivel
energético más elevado en el sistema de resonancia de la clorofila
será bastante limitada. Lo mismo sucede posiblemente con la dispo
sición electrónica II a del ácido carbónico, caracterizada por la sepa
ración de cargas, necesitándose probablemente irradiaciones ultravio

con el ácido orto-fórmico.

IIc

Hb

Ha

_ :Ó: H+

:0: H+

H..C..6:

+C..CÍ: —

Probablemente este complejo es idéntico al producto interme
diario aislado por S. Rubén y sus colaboradores (7), en sus investiga
ciones sobre la transformación de C02 con carbono radioactivo por
fotosíntesis. De acuerdo con los resultados de Rubén y sus colabora
dores, los que encontraron un grupo COOH libre en su producto
intermediario, nuestro complejo entre la clorofila y el resto II c, tiene
también un ion de hidrógeno libre. Este complejo debe tener un peso
molecular bastante alto, lo que coincide también con los resultados de
Rubén y sus colaboradores. Solamente interpretamos la formación
de este complejo de distinta manera que los investigadores citados.
Según ellos la reacción es la siguiente (A) :

(A^ R H + C02

diario en cuestión según la ecuación (B).

letas, para originarse esta disposición. Además es necesario que se

++

R + C O3H2

de la probabilidad muchas moléculas de ambas substancias serán
necesarias, a fin que una molécula del ácido carbónico sea transfor
mada y asimilada.
En todo caso el complejo entre la clorofila (según su disposición
electrónica I c) y el ácido carbónico (según su disposición electrónica
II b) sería el primer producto intermediario en la transformación
del ácido carbónico por fotosíntesis.'
Conteniendo este primer producto intermediario un carbono
(alifático) con carga negativa, muy inestable, podemos admitir como
próximo paso el traslado de un ion de hidrógeno positivo (el ácido
carbónico contiene dos) al carbono negativo que posee en este estado
un par de electrones no compartidos. Esto es el paso decisivo en la
transformación del ácido carbónico. Ha desaparecido una carga negar
tiva y una positiva y estamos así en presencia del segundo producto
intermediario, que sigue siendo un complejo entre la clorofila y un
resto ácido alif ático (fórmula II c). Este resto ácido ya es diferente
del ácido carbónico, y el segundo producto intermediario consiste
— 56 —

R COOH

mientras nosotros interpretamos la formación del producto interme

encuentren moléculas de la clorofila y del H2CO3 con la disposición
electrónica Ib y II a respectivamente. Por esta razón, según la ley

_ :0: H+

— :0: H+

:0: H+

(B)

+ =++

HC OSHR

Según S. Rubén y sus colaboradores el hidrógeno para la reduc
ción del ácido carbónico proviene de la clorofila, según nuestra teoría
la clorofila suministra solamente electrones y el hidrógeno proviene
de la molécula de agua que hidrata el C02. Comprendemos ahora
porqué T. H. Norris, S. Rubén y M. B. Alien (8) no lograron un
resultado positivo al tratar de introducir hidrógeno radiactivo pro
veniente de agua preparada para este fin, en la clorofila, la cual
había según ellos cedido hidrógeno al C02. En realidad el hidrógeno
radioactivo pasa directamente al C02 (en forma de agua), en vez de
desviarse hasta la clorofila.
El próximo paso en la transformación del ácido carbónico es una
reacción hacia atrás, la cual se produce en el complejo formado por
la clorofila y el resto II c. Esta reacción se hace sin luz, y fue obser
vada e indicada por todos los investigadores, que se ocuparon de este
problema. Esta reacción es muy bien explicable según la teoría de la
resonancia electrónica y consiste según nuestra opinión en la transi-

— 57 —

�HO DH

-

— ¿s —
-isubj^ Bf us uoiuido BJisanu unSas aisisuoa A Boiuojjaap
bt ap Bjjoaj B[ un^as a^qB^i^dxa uatq Áx\va sa uotaasaa Bí8g 'B
ajss ap uojBdnao as anb 'sajopBus3Ain so[ sopoj jod BpBaipur a BpBA
-jasqo anj jC 'zn^ ms aa^q as UXH03B3J Bjsg -a \\ o^saj p ^ Bjijojop b¡
jod opBuuoj ofspiuioo [a na aanpojd as pno b[ 'sbjjb BiOBq
^an sa oaxiroqjBD opia^ pp uoiobuuojsubji bj na os^d ounx^jd
•B^ijojop bj Bjseq
ap zaA ua '(btiSb ap Btnjoj ua) EQ^ ya ajnauíBj^ajip BSBd
^pq p pBpijsaj ug 'zO^ IB ouaS^^jpiq opipaa sojp un^as Bjqsq
B{ 'Bjijojop bj ua 'uij ajsa BJBd BpBJBdaad Bn^B ap ajuainaA
OAij^BipBj oua^9Jpii{ jpnpoajai ap jbjbjj ya OAiiisod opB^jneaj
un uojbjSo[ ou (8) ua^iy a W A aqnH S '8ÍJJO\[ H X ?b-iod
Bjoip souiapuajduro^ #E0D Ia BJBJptq anb BnSB ap Bjnaajom v\ ap
auaiAOjd oua^9jpiq p A eauojjDap ajuaraB[os BJísmirans B^i.fo.iop v\
Btaoaj Bj^sanu un^as 'Bjijojop B[ ap ouaiAOid oam^qjea opio^ ¡ap uoxa
-ánpaj bj BJBd oua^ojpiq p saJopBjoqB^oo sns A uoqn^j -g un^ag

!HJO 3 + H
++= +

++

•|g) uoiDBn^a B[ un^as U9usono ua oiJBip
-auuaiut oionpojd pp uoiaBuuoj b^ souaBjajdaajuí sojjosou SBjjuaiui

IV)

HOO3

: ^y) ajuam^is ^\ sa upiaoBaJ b^ sojp unáag
•sopBjp sajopBSi;8aAHi so[ anb BjauBin Bjuijsip ap of3[duioa ajsa ap
uoidbuijoj B[ souiBjaJdaajuí ajuauiB^og •S3JopBaoqB[oa sns A uaqn^j
ap sopBiinsaj soj uod uaiquiBi apiauíoo anb o^ 'oijb a;uB}SBq na^ui
osad un ^auaj aqap ofaiduio^ aisg -aaqii oua^ojpiq ap uoi un
auap 'o n 183J F A BIÍJOJOI;) BI ^-iina ofajdnioa oajsann 'oii
ojañpoad ns ua aaqii HOOD odnj un uoJBjjuoaua anb so¡ 'sajop
-BJoqBjoa sns A uaqnji ap sopBj^nsaj so[ uod opianaB bq -sisaimsojo}
jod OAuaBoipBj ouoqjBa uoo SQD aP uopBuuojsuBjj b^ aaqos sauoia
-BgnsaAUi sns us '(¿) sajopBjoqBioa sns A uaqn^ -g jod opE^iB oiJBip
-3UIJ3JUI o^onpojd (B oaijuapi sa ofa^duio^ ajsa ajuauíajqBqoaj

+H

+H

+H :0: — =0 --D"]

+H

+H
3II

•O31UIJ9J-OJJO OpiDB p UOO
Bfíiojop bj ap piaadsa uopBuiquioa Bun ua uoiuido B^jsanu unSas

— 9S —
ajsisnoa OMBipauua^ux ojanpojd opun^as p A 'ooiuoqjBD oppB pp
aiuaaajip sa ^A oppB ojsaj ajs^ "(H FInlu-i9j) ^p?JÍIB PÍ3B ojsaj
un A b[ijojo[d B[ aj)ua ofajdmoD un opusis an^is anb 'oiJBipauuaiui
ojonpoad opun^as pp Biauasajd ua tsb sotuBjsa A BAijtsod Bun A baij
-B^au b^jb^ Bun opioaj^dasop bjj -oaiuoqjBD oppB pp uoi3buijojsubj}
bj us OAispap os^d p sa ojsg -sopiiJBduioo ou sanojjoop ap .red un
op^isa 3}S3 us aasod anb oaije^^u ouoqjBo ye (sop auspuo^
opiOB p) OAijisod oua^ojpiq ap uoi un ap opBjseJi p os^d
o moa JiiimpB somapod 'a^qB^saui Xnra 'BAijBSau b^jb^ uod (ootjbji^b)
onoqjBD un oiJBipoiiu^iui ojonpojd j^uiud aisa opuaiua)UO^)
•SI831UJSO^OJ lod O3tU9qjBD oppB pp
U9PBUTJOJSUBJ^ B[ ua oiiBipanua^uí o^onpcud jauíod p Bjjas (qjj
Baiu9Jj33p U9pi8odsip ns una as) ooiuoqjuo oppB p jÍ (di BDinojjaap
uopisodsip ns un^as) B[tjojop bi aj^ua ofa^duioo p osbd opoj u^
•BpB^IUIHB A BpBDU
-JOJ8UBJJ B3s 03iU9qiBo opiDB pp BpnD3[oui Bun anb uij b 'sBijBsaaau
SBjouB^sqns SBquiB ap SBjnoa[oiu SBqonm pBpi[iqeqojd bi ap
un^as 'U9ZBJ Bisa joj -a^uauíBAijoadsaj bu A q 1
i uod EODZH PP ^ BIÍJOJOl;) BI 3P 8B[naafoui
as anb oiissaaau ss SBuiapy •U9pisodsip Bjsa 9sjbui^ijo BJBd
-oiABjjp^ sauopsipBJJi 3)uamaiqBqojd asopuBjisaaau 'sb^jbd ap uoidbj
-Bd09 BJ Jod BpBZIJ3J3BJB3 'O3IU9qjBD OppB pp B JJ BOTUO-IJOap UpptS
-odsip B[ uoa ajusuiap^isod apaans omsiui O^j 'BpB^iuiij ajuB^SBq Bjas
Bjijojop i ap BpuBuosaj ap Biuajsis p ua opBAsp sbui o^pa^jaua
¡3Aiu ap q 1 B^iuojja^p U9pisodsip bi ap U9pnqiJjuo3 bi Bsounuiq
u9pBipBjji bi ap jBsad b anb Btuana soui^p sou ajuamiBjnjB^
•so[p ap Bjo^daoaj onioa jBuopunj Bupod SO^Z~¡[
ap Binoa[oui Bun anb sbui ou A s^jqtuodsip jss b uBUBáaj[ sauojjDap
sop 0198 'B[ijoao{3 bi ap Bin^aioui bj ap pBjini bj ua ajuauiB[os
BiJBni^ap as Boiupjj^ap u9pisuBJi Bun bjoubio Bjsa ^q -EpuspA
-ojjosp Jod Bjnsaioui v\ ap ojsaj ya A biou3[baoo jod ouaáojjiu un
B opBgji oisauá^iu p opuBi[nsaa 'asaiduioj as ootjojíJid oua^ojjm un
A oísau^Bm p ajjua BiouajBAoo Bun ajuatnBfos anb jijimp^ Biapod as
uaiquiBj^ 'ojjo ya sandsap oaiuoqjBa opps un b sop ua sop ap ajdmais
'sBdBja ua asBnjoap as Bjijojop bi ap sajqiuodsip sauojjaap soi sp opBi
-8BJ1 p anb iiuijsojaA sbui aaaaed 8on ojtad '(SBAijisod &lt;p ajuauíBfos A
sBApB^au sbSjbd 8 opuaiuajuoD) E03i!H 8&lt;&gt;JS3-i sop uoa ofaidinoo un
jbuijoj UBjjpod (so^i[ojjid eoua^ojjiu so[ ap sop A oísauSBin pp sop)
8BAi;i8Od SbSjBD f SnS UOD BJIJOJOp 3p Bpi33[OUI BUn aiUSUIB^IJOSJ^
•U91JBD un
ap pdBd p BjauBui Bjjaio ap sand Bjaoaafa anb 'Biijojop bi ap sbaij
-isod sbSjbo sbi b sajBjod SBzaanj jod BpBSi^ Bjas 'q jj unáas 'SBApisod
sop ajuaulBios A SBApsáyu sb^jb3 ^ Baoqe opuaiua^ OOíH Bln^3ioru
Bun anb Bjausui ap 'oAijBSau ua jsb bjbuijojsubji a^ sBAUBáau sb^jbd
sop aqpai anb ouoqjBD BpB^^ 'SOATjaadsaj soaiuoj^oap sojajao sns
JBjaidmoo BJBd Biijoaop bj ap sa^qiuodsip sauoaioap f soi 9SJ3bjjb
UBjjpod EODÍ!H 8OP aP 8onoqjBD sop anb BaauBiu ap 'Bijjojop bi sp
saiqiuodsip sauojiasp soi 3JtIo8 uoioobjjb Bjjap Bun Bpnp ms B

�contenidos en el agua, sean ellos pesados o normales, si el agua es
ción de la clorofila, cuya dispo^ición electrónica es de alto nivel ener
gético en su combinación con el ácido carbónico, a una disposición
de nivel energético más bajo (p. e. la). Para esta transición la clo
rofila necesita de nuevo los electrones, que ha cedido al carbono no
saturado del ácido carbónico. Este carbono siendo ahora ligado de
una manera muy estable a un hidrógeno, no puede más ceder los
electrones recibidos, ellos serán pues sacados de los oxígenos con un
exceso relativo de electrones y cargas negativas. De dos oxígenos cada
uno perderá un electrón, ligándose ahora dos oxígenos entre sí en
forma de puente, resultando así un peróxido (fórmula II d), que es
el primer producto intermediario, ya no ligado a la clorofila. La dis
posición electrónica de esta última ha vuelto a la I a. Evidentemente
no se trata de transiciones totales, solamente de variaciones en la
contribución de las distintas disposiciones electrónicas posibles.
Del peróxido mencionado, bastante inestable, se desprenderán
dos átomos de oxígeno, dado que ya son ligados uno al otro, quedando
el radical CHOH (fórmulas lie y IIei), con dos electrones no
saturados.

lie

Ild

He
H—C.

\:0

^w

1

H—0
H..C..O:— H..C..O:
—:0: H+—:0: H+

H..C.\ O: ***IIe,
:
\- •
—:0: H+

í

T
He,

H—C—H

II

0
+

H—C—H
O—

Si queremos presentar el radical CHOH en una forma monomolecular estable, debemos adoptar la fórmula del formaldehido HCHO
(IIe2 "^ ^ IIe3), pero aparentemente, según las investigaciones de los
últimos años, especialmente las de S. Rubén y de sus colaboradores (9),
formaldehido con carbono radioactivo no fue encontrado en los pro
ductos intermediarios de la asimilación del ácido carbónico con C
radioactivo. Ya según su fórmula no saturada es más probable que el
resto CHOH se polimeriza en seguida, convirtiéndose en hexosas y
en almidón, lo que sucede si 6 restos CHOH forman un ciclo, con 5 C
y un oxígeno como eslabones. Si el ciclo es formado por 6 carbonos
llegamos a la inosita.
Refiriéndonos a las observaciones de S. Rubén y sus colabora
dores (10) los cuales, empleando agua con oxígeno pesado Op y CO2
con oxígeno normal, encontraron solamente oxígeno pesado despren
dido en la fotosíntesis por medio de la clorofila, no opinamos, que
contribuyen a aclarar el mecanismo de la fotosíntesis. Según las
ecuaciones siguientes los oxígenos del CO2 serán cambiados por los
^ 58 —

en exceso.

CO2
COOp
C(OP)2

H,CO,OP

H2OD

H2CO(OP)2
H2C(Op)s

H2CO2OP
H2CO(OP)

H2OP
H2OP

H2O
H2O

COOP
C(OP)2

Las deducciones de Rubén y de sus colaboradores están en con
tradicción no solamente con nuestra interpretación, sino también con
las observaciones de D. M. Mikhlin y Z. S. Bromovitskaya (6), según
las cuales el ácido carbónico hidratado interviene en la fotosíntesis.
En el H2CO3 los tres oxígenos no ^e distinguen entre sí, y al des
prenderse dos de ellos su origen (sus "antecedentes") ya no puede
influir más. Por otra parte es naturalmente bien posible que en el
H2CO(OP)2 los dos oxígenos pesados sean más fácilmente despren
didos que un oxígeno normal y uno pesado.
Con respecto a la fluorescencia de la clorofila mencionamos la
publicación de J. Franck y R. Livingston (1) los cuales, sin emplear
aún la teoría de la resonancia, admiten la transición de una molécula
electrónicamente excitada al estado fundamental de un tautómero.
Para nosotros la transición de la disposición electrónica la a la dis
posición Ib significa la absorción; mientras la transición de Ib a Ic
con desprendimiento de electrones causa la fluorescencia. Los elec
trones desprendidos disponibles se fijarán a los polos positivos de
la misma molécula (magnesio y nitrógenos pirrólicos) provocando
así la transición al estado I a de menos energía. Por esta transición
la energía almacenada por la absorción es en parte de nuevo liberada
en forma radial, lo que provoca la fluorescencia. Lo característico de
este fenómeno es la consecuencia de que, la absorción y la emisión
dé la energía radiada se efectúa según la teoría de la resonancia
electrónica casi simultáneamente.
En el caso de la presencia de ácido carbónico (especialmente en
la forma Ha con una fisura electrónica) los electrones desprendidos
de la clorofila encontrarán un receptor y volverán a la clorofila sola
mente después de la formación del peróxido. Comprendemos así la
influencia de la asimilación del ácido carbónico sobre la fluorescencia
de la clorofila, la cual fue observada por J. Franck, C. S. French y
T. T. Puck (11). Si la fotosíntesis es impedida por la presencia de
HCN, no puede influir más sobre la fluorescencia de la clorofila.
La importancia de la disposición electrónica I c con sus elec
trones disponibles aparece bastante claro, primeramente para el re
greso a la disposición inicial la, segundo para la fotosíntesis.
Con respecto a la decoloración reversible de la clorofila (12)
podemos explicarla por el regreso de los electrones desprendidos no
a la disposición Ic, pero sí a la disposición la, donde se fijarán a la
doble ligazón entre dos carbonos de los núcleos pirrólicos no ligados
al magnesio. Se forma así un compuesto con cargas negativas, ligado
por fuerzas polares a las cargas positivas de la disposición Ic. Este

— 59 —

�— 6S —
— 8S —
-oj uopisodsip bj ap SBApisod sbSjbd sbj b sajBjod SBzjanj jod
ij 'SBAij^San sbSjbo uoa ojsandraoa un jes buwoj ag •oísauSBiu jb
páij on 8ooi[ojjid soapnu soj ap souoqjBO sop ajjua üozbííi[ ajqop
bj b ubjbíij ^s apuop 'b.j uopisodsip bj b js o jad 'oj uopisodsip bj b
on sopipuajdsap sauoaiaap soj ap osajgaj ja jod BjjBDijdxa soutapod
(^l) BITJOJOI BI aP ^iqis-i^Aajc u^pBJojoaap bj b oiaadsai uo^
•8I83^UT8O1OJ B[ BJBd OpUnSaS 'BJ JBIOIUI UOIOISodsip BJ B O83j^
-aj ja BJBd ajuauiBjauíod 'ojBja aiUBiseq aaajsds sajqiuodsyp sauojj
-aaja ens noo o j Boiuojjaaja uopisodsip B[ ap BiouBjjoduii s^
•BjijOJOja bj ap Bpuaasajonjj B[ ajqo^ sbui Jinjjuí apand ou '\[3H
ap Bpuasajd bj Jod Bpipadim sa sisajuisojoj b^ ig ' (\\) ípnj "j^ "j^
A ijauaa^ "g •[) 'jjauBJ^ #f Jod BpBAjasqo anj p^n^ bj 'bjijojojd bj ap
Bpnaosaaonjj bj ajqoe ooiuoqjBo oppB jap aopBjimisB bj ap Biouarqjuí
bj J8B somapnajdino^ 'opixojcad jap uopsuijoj bj ap sandsap a^uaui
-BJO8 B[IJOJO[0 BJ B UBJ3AJOA Á JOjda03J lili UBJBJ1UO3U3 BJIJOJOp BJ 3p
sopipuaidsap sanoj^aja soj (B^iaoj^aja Bjnsij buii uo^ bjj buijoj bj
ua ajuauíjBpadsa) ODiuoqjBo oppB ap epuasaad bj ap osea ja u^j
•aiuauíBauBijmuis isbo Boiuoajoaja
Bi^uBnosaj bj ap Biioai bj unSas Btijoaja as BpBipsj ei^aana bj ap
uoistraa bj Á uppjosqs bj 'anb ap Bpuanaasnoa bj sa ouauí^uaj ajsa
ap o^usjja^DBJBD ^^ •Bpnaaeaaonjj bj BaoAo^d anb oj 'jeipBJ buuoj ua
BpBjaqij OAanu ap aiJBd ua sa u9pjosqB bj jod BpBuaoBrajB BiSaaua bj
uopisuBJi Bisa joj -Bj^jaua souain ap b j opB^sa jb uopisuBjj bj tsb
opiíBaoAoad (6oaij9xiid soua^ojjm Á oísau^siu) Bjnaajom buisiiu bj
ap soAijisod eojod soj b ubjbíij as sajqmpdsip sopipuaídsap sauoJ^
-aaja so^ 'Bpuaasaaonjj bj Bsns^ sauoajoa[a ap oiuaiutxpuajdsap uo^
I B II 9P ttopisuB.il BJ SBjjuaini íu^pjosqs bj Boijm^i9 qj uopisod
-sip bj b bj saiuojiaaja uopisodsip bj ap uoioisubjj bj sojiosou bjb^
•ojaraoinBi un ap jEínauispunj opBjso jb BpB^pxa ajuauíBaiuojjaaja
Bjnoajora Bun ap uopteuBjj bj uajiiupB '^pucuosaj bj ap Bjjoaj bj une
jBajdiua uis 'sajBna soj (\) uojsSutAirj *|j jÍ ijauBj^^ •[ ap uopBatjqnd
bj souiBuopuaui bjijojojo bj ap ni^uos9jonjf bj b oj^adsaj U03
'opesad oun Á jbumou oua^jxo un anb sopip
-uajdsap ajuarajpBj sbui usas sopssad souaSixo sop soj ^(dO)ODzH
ja ua anb ajqísod uaiq ajuaui[Bjn^BU sa a^jed bj^o joj -sbui jinj^uí
apand ou vi (ltsajuapaaajuBw sns) ua^ijo ns sojja ap sop asjapuaad
-sap jb jÍ 'is aajua uanSupsip as ou souaájxo eajj soj eODzH Ia U3
•sisaimsojoj bj ua auaiAJajui opBjBjpiTj ooiuoqj^a oppB ja sajBna sbj
unSas '(9) BjÍB5[8jiAoraoja "g '2 • ^jI^PIíM 'M 'Q 8P sauopBAjasqo sbj
uod uaxquiBí oms 'u9pB^ajdjtajui Bjjsanu uoo a^uamejos ou u9poipBjj
-uo3 ua UBisa saiopBJoqBjoa sns ap Á uaqnjj ap sauopanpap

!(dO)ODBH hí

d003

dOOD
•osaoxa ua
sa biiSb ja is 'a^uijon o sop^sad sojja usas 'biiSb ja ua sopiua^uoa

soj Jod sopBiqtuBD uBJas ^0^ jap souaSjxo soj sa^uaináis sauopBnaa
sbj un^ag 'sisajuisojoj bj ap onmuBoain j^ jbjbj^b b uaAnqijjuoo
anb 'souiBuido ou 'bjijojoj bj ap oipam jod stsajujsojoj bj ua opip
-uajdsap op^sad ouísiíixo a^uaniBjos uojBjjno^ua 'jbumou oua^rxo no^
50^ ^ "O PB83&lt;I ouaStxo uoa bii^b opuBajduia 'sajBna soj (01) saaop
-ejoqejoa sns A uaqn^j *g ap sanopBAjasqo sbj b eonopuaiJip^j
•bjisoui
bj b souiBSajj
soaoqjBa 9 Jod opeuuoj sa ojap ja ig 'sauoqejsa
oiuoa ouaSixo
un k
^ 5 uoa 'ojap un ubumoj HOHD sí93J 9 í8 ^pa^ns anb oj 'nopimjB na
A SBSoxaij ua asopuaijjiAuo^ 'Bpin^as U9 Bzijamijod as HOH^ oisaj
ja anb ajqsqojd sbiu sa BpBjnjBS ou Bjnouoj ns unSas b^ 'OApaBoipEj
•^ uoa oomoqaBo opps jap u9pBjimrsB bj ap sojjBipauíjajuí soj^np
-ojd soj ua opBJjuooua anj ou OAijoBoipnj ouoqjea uoa opiqap^mjoj
'(g)saJopBJoqBjoa sns ap A uaqnjj gg ap sbj ainamjBiaadsa 'soub sompjn
OHDH PIlIaPIBnlJOJ PP Binuuoj bj jBjdopB somaqap 'ajqBjsa jsj
•oiuouooi buijoj Bun ua JJ0H3 [^^ipBJ ja JBjnasaad souiajanb ig
—o
H—D—H

O

II

í

H—3—H

+H

+H :0:—

••\
:0 ^

+H =0:—

:O"D"H -:0'-D--H

O—H
D~ H

PII
•sopejnjBS
ou sauoajDaja sop uod '(^^jj A ajj SBjnuuoj) JJOHD IBDJPB-1
Ia
opnBpanb 'ojjo jb oun sopB^ij nos &amp;A anb opBp 'ouaSjxo ap souiojb sop
uBJapuajdsap as 'ajqBjsaui ajiíBjsBq 'opeuopnaui opixojad jaQ
•sajqxsod SBDiuojjaaja sauopisodsip SBjutíSTp sbj ap nopnqujuoo
bj na sauopBUBA ap aiuauiBjos 'sajBjoi sauopisuejj ap bjbjj as ou
ajuamajuapTAg; "e j bj b ojjanA Bq Bmijjn Bjsa ap Bamcujoap U9pisod
-sip B-^ -^jijojoj bj b opBSij ou ba" 'ouBip^uuajuí ojonpojd aaiur^d ja
sa anb '(pj] Bjnuuoj) opix9Jad un rsu opuBijnsaj 'ajuand ap buuoj:
ua js ajjua souogixo sop BJoqe asopue^ij 'uoj^aaja un BJtapjad oun
BpBa souaSjxo sop ^q "SBAUBSau sbSjbd A sauoj)aaja ap oatibj3j osaoxa
un uoa soua^jxo soj ap sopeaBs sand uBjas sojja 'sopiqpaj sauojtj^aja
soj japaa sbiu apand ou 'ouaáoapiq un b ajqBjsa Anta BjauBin Bun
ap opB^ij Bjoqs opuais ouoqjea aisg[ 'ODiuoqjBa oppB jap opBJnjBS
ou ouoqjBO jb opipaa Bq anb 'sauojiaaja soj OAanu ap Bjisaaau b[ijoj
-oja bj uopisuBjj Bjsa bjbj -(bj -a -d) oÍBq sbui oapa^jana jaAiu ap
uoioisodsip Bun b 'oaiuoqjB^ oppB ja uoa u^psuiqmoa ns na oopaá
-jaua jaAiu oijb ap sa Boiuojiaaja uopisodstp TsAno 'Bjijojoja bj ap noto

�complejo es naturalmente muy inestable (puede ser, que sea sin color
por efectuarse la absorción ya en el infrarrojo).

Fórmula III (clorofila a)

Según la fórmula más reciente para la clorofila (Illa), indicada
por A. Stoll (13), los cuatro núcleos pirrólicos (p1? p2, P3, P*) serían
conectados por cuatro puentes metálicos —CH =, lo que modificaría
algo el sistema de resonancia respectivo, sin que la función principal
de la clorofila (suministrar electrones al ácido carbónico) varíe. Según
esta fórmula el magnesio está fijado originalmente por covalencia a
dos nitrógenos pertenecientes a cualquiera de los cuatro núcleos pi
rrólicos, siendo las mismas las probabilidades de los cuatro nitrógenos
de ser ligados al magnesio. Los cuatro núcleos y los cuatro puentes
forman 10 doble-enlaces.
Si hay transformación de las dos covalencias del magnesio en
electrovalencias el sistema continuado de los cuatro núcleos y de los
cuatro puentes queda sin interrupción alguna, transformándose en
conjugado con un doble enlace más (11 en vez de 10) (fórmula IIIc).
Los dos electrones del magnesio cedidos, pueden naturalmente ser
almacenados, en uno de los tres núcleos pirrólicos (pi, p2, p.^) no
hidrogenados (fórmula IIIb), pero serán por formación de un doble
enlace (IIIc), en seguida liberados y suministrados al ácido carbónico
como electrones disponibles, sin que la transformación del nitrógeno
en tetracoordinado sea necesaria.
Por otra parte nos damos cuenta que el ácido carbónico reducido
(después de la adición de los electrones) y el ion de magnesio esta
rían solamente ligados uno al otro por sus cargas eléctricas y por lo
tanto ya independientes de la componente orgánica de la clorofila,
lo que nos parece inverosímil. Por esta razón se puede admitir que
solamente una covalencia del magnesio sea convertida en el electrovalencia con el resultado de que uno de los nitrógenos debe transformarse
en tetracoordinado, a fin de que sean liberados los dos electrones
"disponibles" y se evite una interrupción en el sistema continuado
de los cuatro núcleos pirrólicos y puentes (fórmula III d). En este
caso el ácido carbónico reducido queda ligado por sus cargas nega
tivas al magnesio y un nitrógeno positivo, integrantes de la molécula
de la clorofila.
Mencionamos en fin la posibilidad de que las dos covalencias
del magnesio se conviertan en electrovalencias y que también un
nitrógeno se transforme en tetracoordinado. En este caso dos electrones
disponibles son transferidos al ácido carbónico como antes, pero se
forma un polo negativo con dos electrones no compartidos en un
carbono de un puente (fórmula III e), al cual el ion de magnesio
podría fijarse por una de sus dos cargas positivas (fórmula III f).
El ion de magnesio parece (como lo demuestra la formación de los
compuestos metalo-orgánicos de Grignard) tener bastante facilidad
de fijarse a un carbono, y nos parece interesante considerar la pre
sencia de magnesio en la clorofila bajo este aspecto (recordándonos
de los compuestos de Grignard).
Con respecto a los niveles energéticos, opinamos que la disposi— 60 —

— 61 —

�complejo es naturalmente muy inestable (puede ser, que sea sin color
por efectuarse la absorción ya en el infrarrojo).

Fórmula III (clorofila a)

Según la fórmula más reciente para la clorofila (Illa), indicada
por A. Stoll (13), los cuatro núcleos pirrólicos (pi, p2, P3, P4) serían
conectados por cuatro puentes metínicos — CH =, lo que modificaría
algo el sistema de resonancia respectivo, sin que la función principal
de la clorofila (suministrar electrones al ácido carbónico) varíe. Según
esta fórmula el magnesio está fijado originalmente por covalencia a
dos nitrógenos pertenecientes a cualquiera de los cuatro núcleos pi
rrólicos, siendo las mismas las probabilidades de los cuatro nitrógenos
de ser ligados al magnesio. Los cuatro núcleos y los cuatro puentes
forman 10 doble-enlaces.
Si hay transformación de las dos covalencias del magnesio en
electrovalencias el sistema continuado de los cuatro núcleos y de los
cuatro puentes queda sin interrupción alguna, transformándose en
conjugado con un doble enlace más (11 en vez de 10) (fórmula IIIc).
Los dos electrones del magnesio cedidos, pueden naturalmente ser
almacenados en uno de los tres núcleos pirrólicos (pi, P2, P3) no
hidrogenados (fórmula IIIb), pero serán por formación de un doble
enlace (IIIc), en seguida liberados y suministrados al ácido carbónico
como electrones disponibles, sin que la transformación del nitrógeno
en tetracoordinado sea necesaria.
Por otra parte nos damos cuenta que el ácido carbónico reducido
(después de la adición de los electrones) y el ion de magnesio esta
rían solamente ligados uno al otro por sus cargas eléctricas y por lo
tanto ya independientes de la componente orgánica de la clorofila,
lo que nos parece inverosímil. Por esta razón se puede admitir que
solamente una covalencia del magnesio sea convertida en el electrovalencia con el resultado de que uno de los nitrógenos debe transformarse
en tetracoordinado, a fin de que sean liberados los dos electrones
"disponibles" y se evite una interrupción en el sistema continuado
de los cuatro núcleos pirrólicos y puentes (fórmula III d). En este
caso el ácido carbónico reducido queda ligado por sus cargas nega
tivas al magnesio y un nitrógeno positivo, integrantes de la molécula
de la clorofila.
Mencionamos en fin la posibilidad de que las dos covalencias
del magnesio se conviertan en electrovalencias y que también un
nitrógeno se transforme en tetracoordinado. En este caso dos electrones
disponibles son transferidos al ácido carbónico como antes, pero se
forma un polo negativo con dos electrones no compartidos en un
carbono de un puente (fórmula lile), al cual el ion de magnesio
podría fijarse por una de sus dos cargas positivas (fórmula III f).
El ion de magnesio parece (como lo demuestra la formación de los
compuestos metalo-orgánicos de Grignard) tener bastante facilidad
de fijarse a un carbono, y nos parece interesante considerar la pre
sencia de magnesio en la clorofila bajo este aspecto (recordándonos
de los compuestos de Grignard).:;
Con respecto a los niveles energéticos, opinamos que la disposi-í
— 60 —

IICOOCH,

H COOCH,
— 61 —

�ción electrónica IIIc con un doble enlace más que la disposición Illa
tiene un nivel energético más alto que esta última. Además las dispo
siciones electrónicas, en las cuales hay separación de las cargas eléc
tricas, son de un nivel energético más alto que las otras. Particular
mente una disposición electrónica, según la cual dos electrones son
almacenados en un núcleo pirrólico, es la de nivel energético más
alto, el cual en el momento de desprenderse los electrones disponibles
por formación de un doble enlace, ya baja.
Parece que en la transición electrónica retrocedente, que provoca
la fluorescencia de la clorofila los electrones toman un camino más
directo para la formación de la disposición (Illa) original que tiene
el mínimo de energía, sin pasar por el máximo. Esto explicaría
porque no toda la energía absorbida es liberada y porque las radia
ciones emitidas en la fluorescencia se distinguen por una frecuencia
más baja de las radiaciones absorbidas.
Nuestra interpretación de la fotosíntesis coincide con las obser
vaciones de diferentes investigadores, en especial de McAlister y
Myers (14) de que, se necesita la irradiación solamente para el llama
do período de inducción (la cual interpretamos como transición p. e.
de la o Illa a Ib y IHb), mientras la transformación posterior del
ácido carbónico se efectúa en el oscuro. También las diferentes reac
ciones fotoquímicas mencionadas por J. Franck y K. F. Herzfeld (15)
según los cuales hidrógeno es llevado de un dador al C02 y luego
devuelto por formación de un peróxido, aparecen en nuestras reaccio
nes electrónicas. Pero repetimos que no es hidrógeno, sino electrones,1
los que son trasladados.
Mencionamos por fin que algunos fermentos pueden también
provocar la transformación del H2CO3 en carbohidratos por medio de
la clorofila, sin necesitar luz (16). Este hecho nos demuestra una
analogía en la acción de fermentos y de irradiaciones. Emitimos pues
la hipótesis de que, también fermentos serían capaces de influir sobre
la disposición electrónica de sus substratos, de manera análoga como
p. e. irradiaciones ultravioletas influyen sobre la disposición electró
nica del ácido carbónico e irradiaciones rojas sobre la disposición
electrónica de la clorofila.

(7)S. Rubén, W. Z. Hassid y M. D. Kamen, J. Am. Chem. Soc., 61, p. 661 (1939)
C. A. 33, p. 8237, S. Rubén, W. Z. Hassid, M. D. Kamen y D. C. De Vault, Science, 90,
p. 570 (1939) C. A. 34, p. 2421, S. Rubén, M. D. Kamen y W. Z. Hassid, J. Am. Chem. Soc.,
62, p. 3443 (1940), S. Rubén, M. D. Kamen y L. H. Perby, /. Am. Chem. Soc., 62, p. 3450
(1940), S. Rubén y M. D. Kamen, J. Am. Chem. Soc., 62, p. 3451 (1940) C. A. 35, psv 1089
•1 90 (1941).
(8)T. H. Norbis, S. Rubén, M. B. Allen, J. Am. Chem. Soc., 64, p. 3037 (1942) C. A.
37, p. 905 (1943).
(9)S. Rubén, M. D. Kamen y W. Z. Hassid, J. Am. Chem. Soc., 62, ps. 3443-50, C. A.
35,p. 1090.
(10)Ver C. B. Van Niel, Cfcero. and Engin. News, 1946, p. 1364 (May 25), M. D.
Kamen y H. A. Barker, Proc. Nati. Acad. Sd., 31, ps. 8-15 (1945). C. A. 39, p. 1899.
(11)J. Franck, C. S. French y T. T. Puck., J. Phys. Chem., 45, p. 1268 (1941) C. A.
36,p. 798.
(12)R. Livincston, /. Phys. Chem., 45, p. 1312 (1941) C. A. 36, ps. 799-800.
(13)A. Stoll, Experientia, Vol. IV (fas. 1) p. 6 (1948).
(14)Me. Alister y Myebs, 1. gen. Physiol., 22, p. 673 (1939).
(15)J. Franck y K. F. Herzfeld, /. Phys. Chem., 43, p. 978 (1941) C. A. 35, p. 5935.
(16)S. Rubén, ]. Am. Chem. Soc., 65, p. 281 (1943) C. A. 37, p. 1741, C. B. Van Niel,
Chem. and Engin. News, 1946, p. 1365 (may 25).

BIBLIOGRAFÍA
• (1) J. Fbanck y R. Livincston, /. Chem. Phys. 9, ps. 184-90 (1941) C. A. 35, p. 3174.
(2) E. Riesz, Anales Asoc. Quím. y Farm. Uruguay, 47, N. 2, ps. 136-37 (1945).'
C. 4. 40, p. 5079, Bull. Soc. Chim. ^rance, 1947, p. 685.
* (3) E. Riesz, Ph. (Rev. Atoe. Estud. Quím. Uruguay), 1945, N. 2, p. 21, C. A. 41,
p. 2495.
(4)Congreso médico de San Francisco, julio de 1946, ver E. Riesz (Revista de la
Fac. Humanidades y Ciencias, Montevideo, I. N. 1, p. 305, 1947).
(5)E. Riesz, Anales Asoc. Quím. Argent., N. 160, p. 76 (1943) C. A. 38, p. 519 (1944),
Arch. Soc. Biol., Montevideo, XI, N. 3-4, p. 184 (1944) C. A. 38, p. 5701. Ph. (Rev. Asoc.
Estud. Quím. Uruguay), 1945, N. 2, p. 14, C. A. 41, p. 2495, Proc. Royal Irish Acad., 51,
sec. B, N. 10, p. 163 (1947), Bull. Soc. Chim. France, 1947, p. 681.
(6)D. M. Mikhlin y Z. S. Bronovitskaya, Biokhimiya, 10, p. 326 (1945) C. A. 40,
p. 1661.
— 62 —

— 63 —

�(6E6I) 199 •* '19 '

— 9—

— ^9 —
•T99I '
'0t "V '3 (St6I) 9Z "^ '01 'o^jtui^oj^^ 'VAV^sxiAonoag -g •^ ^ NnH^ijv -j^ "a (9)
'IS '"PO^ ^8?^/ ^tf "^V 'S6^Z • 'I 'V O ti •"&gt; 'Z o'U 'S^^6I '(¿m^njQ -viin^ -pms3
•omy -aay) H¿ To¿s "d '8 \ 3 (^t-61) ^8I •&lt;• 't" o'N 'IX 'op!AiaoM '^oig 3oS rpjiy
*(^*6I) 6IS d '8 'K -^ (^I) 9t ""J '091 o'N '-fiagjy -unn^ -ot^ ta;i/^ 'zsai^ -^ (5)
'(¿^6I 'S0 "d 'I O'N "I '&lt;piA3juo^^[ 'toj^oai^ ^ s^pvpiuownfj -aoj
o; ap njtjoayj zsai^ -^ aA '9f&gt;(i sp oijnf 'oosjovvjj uvg ap oojpavt otajguo^ (f)
'S6^Z *d
*I:T '3 'I^ -d 'Z o'N 'SWI '(^mSnufj uitn^ -pn^^^ -3&lt;w^ -as}^ -^j zsaia -g (^) r.
S89 'd '¿6I '3-&lt;J -tuiV^ '^S 'Hnff '610S "d '0t *^ '3
;'(SWI) ¿"9I 'd '^ 0-)il '¿^ •ivnSnjfi -iujb^ ^ -uiín^ -sof^ &gt;3;nu^ 'zsaia '3 (Z)
"WI 'd 'S 'Y 'D (IWI) 06-8I "8d '6 -íX^j tuai^3 •/• '^oxsaNUii -g ^ ^DMva^ -f (1) :

nopisodsip bj ajqos sbíoj sauoioeipBjji ^ oaiu^qiBD oppB pp
-ojj39[3 uopisodsip B[ ajqos u3^n[jui SB^ajoiABajjn sauoiDBipBjji -a -d
otnoD bSo[bu8 BjauBtn ^p 'sojBjjsqns sns ^p ^oiuono^\9 u^ioisodsip v\
ajqoe jm^jnt ap 933bcIb3 ubuss soiuanuaj uaiqinBj 'anb ap sisa^odiq ^^
sand soniTjTUig •sauoxoBipBJji ap A sojuamjaj ap ooiddb b[ na BjSopnB
Bun BJ}93nuiap son oqoaq a^s^ -(9^)zn[ JBjis^oau uts 'B^ijojop B[
ap oipara jod sojBjpiqoqjBO na EODZH IaP nopBuuojsnBJi B[ JBDOAoad
napand sojuauuaj soun^[B anb uij Jod soraBuoiDuaj^
•sopBpB^sBjj nos anb so[
ouis 'ouaS^jpiq ea on anb sorai^adaj oaaj 'SB^iuoxpap san
SBJjsann na na^ajBds 'opixojad nn ap uoidbiujoj jod oipnAap
Á ZQ^ \b Jopep nn ap opBA9[{ sa ouaSojpiq sa^na so^ nn^as
(Si) P[8JZJaH \i '^1 ^ ^(onBj^ -f jod SBpBuoiouaui SBoiintnbojoj sano
-3B^J saiuajajip sbj; naiqniBj^ 'OJnoso p na Bnioaja as ooiuoqjBD opio^
pp JoiJajsod uoidbuijojsubjj B^ SBjjuaini '(qjJJ ^ qj b bjjj o bj ap
•a *d uopisnBj) oinoo somBiajdiaini jeiid bj) u^ioonpui ap opoiaad op
-BraB[[ p BJBd ^juaniBjos n910BipBj.11 bj Biisa^an as 'anb ap (f\) sjaX^[
jí jajstjy^j^ ap ^padsa na 'sajopBSpsaAui sa^najajip ap sanopBA
-jasqo sbj uoo appuio^ sisajnjsojoj b^ ap nopBiajdjaiui Bjjs^n^j;
ivm) S9EI d '^6I '"V uls"3 P"D
•/ 'Naana 'S(91)
fj A -a -D 'IWI • '¿E V ^O (CT6I) 18Z '* 'S9 '
g í ^3HVH.J i(91)
•SS6S • 'S ¥ O (IWI) 816 1 '* '^HD &gt;*Vd 7 '
X saisiiy -dw(ti)
'(66l) ¿9 d 'ZZ "l!uHd "* 7
aijadarg 'nois 'V(1)
'(8*61) 9 (I ••• AI -1OA
•/ 'HOXS^NIAl'J -a(ZI)
•008-66Í -d '98 "V 'D (If6I) ZIEl

-v^

•v -o 'os-sm •^ '^9 '-^

SI-8
'9t6l '

(1^61) 89ZI "^ 'St
-6681 "d '6 "Y "O
•O "H '(Sí

7

O

-X "^

-S D 'nvh.1 -r (II)
^^

7 '^syH z -a

a w

7'

•V "O (ZWl) ¿OS -1 'W
^anr ^a 'Sf -V ?K 7 '
'06 .8sA

V 7 'n^biy^ -Q W

S
7'
-Z "A

S*
Z ^

W'

^
''V 7 '

IS
W

X (8)
(ITOL^ Uo I"
"S '(01-61)

V D (6I) 0¿S ^
a S^ '¿28 d tt 'V O
Z "A '"aatlH "S (¿)

'SBpiqjosqs sauopBipBJ sbj ap BÍBq ssra
j Bun aod nanSuijsip as Bpua^sajonjj bj na sBpruma sanop
sbj anbjod A BpBjaqij sa BpiqjosqB BiSaana bj Bpoj on anbjod
jd
jg^ •oratxBtn ja aod jBSBd uis 'Bj^jana ap ominjm p
auaii anb jbui^ijo (bjjj) noptsodsip bj ap uoiobuuoj bj Bjed o^oaaip
sbui oniniBa nn aemoi sanoxpaja soj Bjijojop bj ap spna^sajonjj bj
eaoAOjd anb 'ainapa^oJiaJ Boxuojjo^p u^ioisuBjj bj na anb aaajB^j
'BÍsq B^ 'aoBju^ ajqop nn ap uoidbuijoj jod
sajqinodstp sanoai^aja soj asjapnaadsap ap oinamom ja na ptiD ja 'oijb
SBm ODijaSjaua J3aiu ap bj sa 'oaijouid oajonu nn na sopenaaBmjB
nos sanoj^^aja sop jsna bj unSas 'Boiuoajoaja nopisodsip Bun ainam
-JBjnaiiJBj *sbj}o sbj anb oijb sem oapaSj^ua jaAin nn ap nos 'sb^ij;
•09\9 sbSjbd sbj ap nopBiBdas ^^q saj^na sbj na 'sBaiuoj^Dap eanopis
-odsip sbj SBuiapy 'Buiijjn Bisa anb oijb sbui oaiia^jaua jaAin nn auai;
bjjj notDisodsip bj anb sb^i a^Bjua ^^qop nn uoo ojjj B^iu^jDap nop

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="304">
                  <text>Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="305">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="306">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="307">
                  <text>1947-1989</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="308">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="309">
                  <text>Español</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="310">
                  <text>Publicación periódica</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="903">
                  <text>Lic. Pablo Darriulat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="841">
                <text>Interpretación de la transformación fotoquímica del ácido carbónico por medio de la clorofila según la teoría electrónica.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="842">
                <text>De  acuerdo  con la  teoría  de  la  resonancia  electrónica  se admite en  substancias  orgánicas  coloreadas  la  transición  de  una  disposición electrónica  de  nivel  energético  bajo  a  una  de  nivel  energético elevado.  La  energía  necesaria  para  esta  transición  es  luminosa  y absorbida  por  la  substancia  coloreada  en  cuestión.  La  frecuencia las  radiaciones  absorbidas  dependerá  de  la  magnitud  de  la  energía necesaria  para  la transición  electrónica  mencionada. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="843">
                <text>RIESZ, Eugenio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="844">
                <text>Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias /Universidad de la República. Montevideo : FHC, UR , 1947, Año II, Nº 3 : p. 53-63</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="845">
                <text>Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="846">
                <text>1948</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="847">
                <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="848">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="849">
                <text>Publicación periódica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="27">
        <name>Facultad de Humanidades y Ciencias</name>
      </tag>
      <tag tagId="95">
        <name>TEORIA DE LA RESONANCIA</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="96" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="153">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/72b62a2af42fe607987d818fcaff6ab6.PDF</src>
        <authentication>271780545ce22f91cdc92e87237b3147</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="861">
                    <text>[j sauopisodsip sb[ ojubj o^ jo^ 'J[[B asjBziTiqBjsa A ajqísod bjS
-jsua efeq sbui B[ JumbpB BjsBq 'sojuaiuiiAoin sns UBjsnfB sauoJiaap
so[ 'boisji bj ap [Binamcpunj oidiouud nn b opuoipuods^j 'Bjoqy
•sa{qei8a sera ^y A ^y s^uoiaisodsip bb[ ^nb 'Bpneuosgj ap biu^jsis p na
jouaiu opBj^ nn ua a^nqi^juoa so^buijou souoioipuoo na ojubj oj jod
+.. +
h—sl = 3—a (zv) a—m—^—a (v) a—n—3—a (XV)

II- I II II

H O^H

H O

A a^qBjsaui sbui bj sa y n9pisodsip Bjs^ -ajuBuiraop^jd [ sa
y U9;oisod8ip bj '8Btn soj uajínqiajuo^ ^y A xy 'y SB^in^Ji^a^ sauoi^
-.eodsip 8b^ p^ño p ua '—jj^^—q^— odruS pp BpnBnosaj ap Butajsis
p na is 'pBpi[i3Bj 8Bin uoo asjsniaaja apand b^Sb ap uoioipB vj

H HO+H HO

+11'..
a—j^h + H00^—a

a—w—o —a

IO^H

a—m—d—a

••

+

a—n—o—a

h oh oh o

Oí)
•(•j Bmanbsa) oSan[ Bjqopeap as anb 'a^qeisaní iínin uoioipB ap o^anp'
-oíd nn b opnapnpnoa ajuaina^qBqoJd apaaaine BtiSB ap nopipB vj
•ojoaj^ omsiui p ñauar} 'sojijpiqxo ajuain^Bpadsa A souaSoipiq sanoi
na sbj[b ^juainBAijBpj sauopBJinaauoa sand 'sip^^B A sopioy -biiSb
ap nopipB noa sopudadijod A SBuiojojd ap —jj^—q^— sodruS ap
noispea bj; na ajsisuoo so3i}j[oa^ojd soiuauuaj so[ ap noioov b^j

0UD01J9WD-OU11WJ ossjSuo^ 'j^¡ ^o opojuasajd ot

SOJU9UIJ9J
uoioob is\ ^p Boraoajo^p
ZS31V O1M3OI13

�Ai y A2 serán de un nivel energético más bajo que la disposición elec
trónica A inestable, la cual además debe tener un nivel energético
más elevado, por ser ello necesario para la separación de las cargas
eléctricas. Evidentemente en la disposición electrónica A2 hay también
una separación de cargas, pero una estructura "amonio" (según A2)
con su octeto electrónico completo es ciertamente mucho más estable
y por ello de nivel energético más bajo que una estructura "carbonio"
(según A) con su octeto electrónico incompleto, y una fisura elec
trónica. Siendo la disposición electrónica inestable A la más favore
cida con respecto a la adición de agua, la transición de las disposi
ciones A^ y A2 en A debe ser el primer paso en la hidrólisis y es
provocado por fuertes concentraciones de iones H y OH con sus cargas
eléctricas respectivas. La incorporación de agua a la molécula (otra
vez de iones H y OH) ya es el segundo paso.
Por llegar con fermentos proteolíticos al mismo resultado, pode
mos admitir que éstos tienen una acción inductiva análoga a la de
los iones H y OH. Para ejercer este efecto, los fermentos deben tam
bién tener cargas eléctricas, es decir, deben ser altamente polarizados.
Los iones H y OH, por su gran movilidad y pequeño volumen, pueden
fácilmente llegar a los lugares, donde les es posible actuar; mientras
los fermentos, que tienen probablemente un peso molecular enorme,
deben primeramente ser fijados al substrato, a fin de tomar una
posición, en la cual pueden actuar con sus fuerzas polares, sin encon
trar obstáculos. Muchos fermentos se fijan de esta manera a los ex
tremos básicos (grupos amino libres), otros a los extremos ácidos
(grupos carboxilos), de una cadena proteínica o polipeptídica. Una
vez fijados dirigirán la puntería de sus fuerzas polares, probable
mente enormes, sobre los grupos —CO—NH—, cuya disposición
electrónica es transformada de esta manera.
Podríamos comparar la acción de un fermento sobre su substrato
con la acción de un colorante sobre la fibra, p. e.: la acción de los
colorantes ácidos o básicos sobre lana y seda natural, o la acción de
los colorantes "substantivos" o de "cuba" sobre el algodón; sirviendo
en la tintura las fuerzas polares solamente para la fijación mutua de

fundamental, o grupos básicos tampoco utilizados en la formación de
la cadena, p. e.: el núcleo imidazólico (histidina) o pirrólico (prolina).
La distancia entre el punto de fijación del fermento y el grupo
a desdoblar es de suma importancia. Por esta razón la posición siem
pre en alfa de los grupos —CO—NH— con respecto a los grupos amino
y carboxil, a los cuales las exopeptidasas se fijan, es muy significativa
para la acción y probablemente también para la estructura misma
de los mencionados fermentos. Por lo tanto podemos llegar a la con
clusión, que las exopeptidasas tienen grupos polares activos también
en posición alfa con respecto al grupo por el cual se ligan a los grupos
amino o carboxil del substrato.
La erepsina p. e.: para hidrolizar la leucilglicina (fórmula II)
se fijará primero al grupo amino libre del resto leucil, y cuando
E. Abderhalden y E. Riesz (2) introdujeron en este grupo el resto
p.aminobenzoil, el fermento no pudo más hidrolizar la N—p.aminobenzoil-leucil-glicina (fórmula III), siendo la distancia entre el grupo
amino libre y el más próximo grupo —CO—NH— (igual al diámetro
de un núcleo bencénico) mayor que la distancia entre dos carbonos
en posición alfa.

(II.)
(CH3)2.CH.CH;¡.CH.CO—NH.CH2.COOH

NH2

(III)
(CH3) 2. CH. CH2. CH. CO—NH. CH2. COOH
NH.CO—C6H4—NH2
De otro lado la tripsina hidrolizó sin dificultad la N. p.aminobenzoil-leucil-glicina por no haber sido modificada la distancia entre
el grupo COOH libre y el grupo —CO—NH— que liga el resto leucil
a la glicina. Comprendemos también así la especifidad de muchos
fermentos; basta que un grupo cualquiera se interponga espacialmente
en el campo de las fuerzas polares, entre fermento y substrato, que

colorantes y fibras (1).
Los fermentos que se fijan a los grupos amino libres en un extre
mo de una cadena, las llamadas aminopeptidasas, p. e.: la erepsina,
hidrolizan por etapas siempre al grupo —CO—NH— más próximo
de su punto de fijación. El mismo efecto lo producen los fermentos,
que se fijan a los grupos COOH libres, las llamadas carboxipeptidasas,
p. e.: la tripsina. Cuando un grupo —CO—NH—- se hidroliza, un
nuevo grupo NH2 o COOH respectivamente se libera, fijándose de
nuevo el fermento a estos grupo3 para reiniciar su acción desdoblante.
Erepsina y Tripsina son "Exopeptidasas", pero existen también "Endopeptidasas", que pueden hidrolizar una cadena proteínica o poli
peptídica por el centro. Como puntos de fijación podrían figurar
eventualmente en este caso grupos COOH de ácidos dibásicos como
del ácido glutamínico, no utilizados en la formación de la cadena

ya el fermento es incapacitado para actuar.
E. Abderhalden y sus colaboradores hicieron además la observa
ción, de que la introducción de diferentes restos en los grupos amino
libres de polipéptidos puede acelerar o retardar su hidrólisis por
medio de soda cáustica diluida (3). Los investigadores citados estu
diaban este fenómeno, según el cual iguales concentraciones de iones
oxhidrilos en un mismo espacio de tiempo actuarían de distinta
manera sobre polipéptidos, sólo diferentes por la substitución en el
grupo amino; comparando Abderhalden los derivados peptídicos
preparados con modelos para el estudio de la acción de los fermentos,
los cuales se adherirían también a grupos amino libres de polipéptidos.
Según nuestra opinión los restos introducidos influirán sobre

— 76 —

— 77 —

�— II —
ajqos uBjmjjuí soppnpojjut sojsaj soj uoiuido BJisanu unSag
•sopndadijod ap sajqij ouimB sodnjS b uaiquiB} UBjjpaqpB 38 sajBnD soi
'sojuamjaj soj ap uopoo bj ap oipmsa ja BJBd sojapoiu uoo sopBJBdajd
Booipijdad sopBAuap so^ uapjBUjapqy opuBJBdmoo íouiuib odtuS
ja ua uopnjtjsqns bj jod sa^uaJajip ojos 'sopijdadijod ajqos BjauBiu
BjuTjsip ap uBiaenioB odmap ap opsdsa oumm un ua sojijpiqxo
sanen ap sauopBJíuaouoo saj^nSí j^na ja unSas 'ouauíouaj ajsa usqeip
-njsa sopBip sajopBSijsaAui so^ •(g)Bpjnjip BaiisnBO Bpos ap oipam
jod smjojpitj na jspjsiaJ o JBjajaos apand sopndadijod ap sajqij
ouioib sodnj^ soj ua soisaj sajuajajip ap uopanpojjuí bj anb ap '^910
.BAJasqo bj SBiuapB uojapiq sajopBJoqBjoa sns A uapjBqjapqy '^
•jBn^oB Bj^d opBjpBdBOui sa ojuauuaj p ba"
anb 'oiBj^sqns A oinamia} aaiua 'sajB[od BBZJtanj sb[ ap odras^ p na
ajuarap3pBd8a BSuodaa^uj as B^ainb^no odnjS un anb BjsBq ísojuanuaj
soq^nni ap pspijpadsa v\ isb uaiquiBj somapuajduio^ •Bupt^S v\ b
^pnat ojsaa p vii\ anb —HM^03— odni^ p A ajqn H003 odnjS Ia
a'-i)ua BtauBjsip v\ BpBotjipoin opis Jaq^q ou Jod BupijS-jpnaj-jiozuaq
-ouiuiB-d *i[^ b^ pB^[noijip uis ozi^ojpiq Buisdiij B[ opB^ ojio aQ
—^H90—ODHW

HOOD^HDHM—

(III)

CU)
•bj^b uppisod ua

— 9¿ —
ap uopBuuoj bj u^ sopBziftjn ou 'ooiujuiBjnjS opps ¡ap
ouiod soaisBqip soppB ap H003 8dnjS osbd ajsa ua aiuamp^njuaAa
JBjnSij UBjjpod uoioefij ap sojund onio[) *oj)ua^ [a Jod coipudad
-tjod o B^iupjojd suap^a Bun JBzijojpiq aapand anb 'tt8B8Bpijdadop
-ug,, uaiquiBj uajsixa oaad 'K8B8Bpndadox^M uob BuisdiJtj^ A suisdaa^
•^lUB^qopeap uo^db ns a^piuiaj BJBd sodiu3 soisa b oiuauuaj p OAanu
ap aeopuBfij 'Biaqi^ as aiuaniBAij^adsaj HOOD
^HM dnjS OAanu
un 'Bzijojpiq as —HM~~0^— odnjS un opu^n[) 'Buisdui B[ :*a *d
'BessppdadixoqjBD 8BpeuiBi^ SBI 'sa-iqíl H003 sodnjS so[ b n^fij as anb
'8O^uauuaj so{ ua^npojd o[ ojDaja ouisiiu y^ 'uop^fij ap ojund ne ap
oinixo.id sbui —jj^[—Q^— odiuS ^ ajduiais SBdsja jod UBZifojpiq
b¡ :*a -d 'SBsepudadouiuiB 8BpBuiB[[ sbj '^uapsa Bun ap oui
un ua sajqrj ouiiiib sodnaS so[ b ubíij as anb sojuara^aj go'-j
• (l) sBjqij A sajuejojoo
ap sn^nuí uopBÍíj bj BJBd 9juaiuB[o saJBjod SBzaanj sb[ bjiijuu bj ua
opu^iAJis íuopo^jB p ajqos MBqno,, ap o tt8oAijuBisqns,, sajuBaojo^ so^
ap uoio^b B| o '^bjiijbu Bpas X bub[ ajqos sooiSBq o sopps sa^uEjojoa
soj ap uopB bj :-a -d 'Bjqij B^ ajqos ojubjojod un ap uop^s bj uod
ojBjjsqns ns ajqos oiuauuaj un ap uopoB bj jBJBdmoD souiBiapo^
'BjauBiu Bisa ap BpBuuojsuBJi sa Boiuoajo^ja
u^pisodsip Bjína '—jj^[—q^— BodnjS boj ajqos 'sanuoua aiuam
-ajqBqojd 'eaJBjod s^zjanj sns ap Bua^und bj UBjiSuip opBfij z^a
BUf^ 'BDipijdadijod o Baraiajojd euapBD Bun ap '(sojixoqjBO sodnj3)
soppB somajixa eoj b soj;o '(sajqij outuib sodnaS) soDisBq eouiaji
-xa soj b BjauBm Bjsa ap ubíij as eoiuauuaj soq^nj\[ 'sojnDBjsqo jbj^
-noaua uis 'saJBjod sezjanj sns uod jbiij^b uapand jbiio bj ua 'aopisod
Bun jbutoj ap urj b 'ojBj^sqns jb sopsíij jas aiuauiBJauíijd uaqap
'auijoua jBjnoajoui osad un ajuauíajqBqoJd uauaii anb 'sojuauuaj soj
sBjjuaiin íjBnjDB ajqísod sa saj apuop 'saJBSnj soj b jbS^jj aiuamjpBj
uapand 'uaranjoA ouanbad A pBpijiAoui ubj8 ns jod 'jjq A g saaoi so^
•sopBzuBjod ajuaurejjB jas uaqap 'jpap sa 'SBDtJiDaja sb^jbd jauai uaiq
-uibj uaqap so^uauuaj soj 'o^aaja ajsa jaajafa bjbj -jjq A jj sauoi soj
ap bj b BáojBuB BAijonpui uppDB Bun uauap sojsa anb j^impB soin
-apod 'opB^jnsaj ouisuu je so^pijoaiojd soiuaouai uoa j^Sajj jo^

sa A sxsijojpiq bj ua osBd jauíud ja jas aqap y na zy A ^y sauop
-podeip sbj ap uopisuBjj bj 'BnSB ap uoptpe bj b o^aadsaj uod Bpp
-ajOABj 8Bui bj y ajqB^saui Baiuoj^Daja uopisodsip bj opuaig •bdiuojj
-aaja Bjnsij Bun A 'o^ajdmoDui ODiu^JiDaja oja^ao ns uoo (y un^as)
ltoraoqjBDM BJn^Dnjjsa Bun anb of^q sbiu oatia^jaua jaAra ap ojja Jod A
ajqsisa sbui oqanur a)uaniB}jap sa o^ajdmoa ODiuojiaaja ojaioo ns uoo
(sy unSas) woiuouibot Bjnjonj^s^ Bun ojad 'sbSjbo ap uopBJBdas Bun
jÍBq zy Boiu^j^oaja u^pisodsip bj na ajuamainapiA^ *8BDij)Daja
sbj ap uopBjedas bj ejBd ouBsaoau ojja jas jod 'opBAaja bui
jaAiu un Jaua} aqap SBtuapB jBna bj 'ajqeisaui y boiuojj
-aaja uopisodsip bj anb of^q sbui oo^a^jaua jdaiu un ap UBJas ^y A ly

-uiai8 uopisod B[ uozbj Bjsa ao^ •BpuBiJoduii Buins ap sa jBjqopsap b
odnaS p i ojuauijaj pp uopBfij ap ojund p axnia BpuBisip B^
•(BUi^ad) oat[9jjid o (Buipijsiq) oo^z^pirai oapnu p :-a -d 'Buap^a b[
ap uopBrajoj B^ ua 8opBzi[ijn ODoduiBj sooisBq eodnjS o 'jBjuauíBpunj

•osBd opunSae ja ea vA (¡{O ^ H sanoí 3P Z3A
bj^o) BjnDajoui bj b Bn^s ap uopBJodjODUi vj -sBAiiaadsaj seau^aaja
sb^jbo sns uoa jjq A jj ssuoi ap sauopBJiuaouoa sa^janj jod opBooAOjd

souoqjB3 sop ajjua BpuB^sip bj anb joXbui (ooiuaouaq oapnu un ap
OJjauíBip ^b xBnT) —HN—OD— odnjg ouiíxojd sbiu p A ajqi^ ouinre
odnjS p aaiua BpuBjsip b^ opuais 4(jjj Bpnuuoj) BupiiS-^pna^-iiozuaq
-omraB-d—\[ ^\ JBzi[OJipiq sbui opnd ou ojuauuaj p '^iozuaqouiuiB • d
o^saj xa odnj3 ^i^^ ua uoaafnpoj^uí (z) zsai^ g A uapjBqjapqy 3
opusna A '^pna^ o^saj pp ajqi^ outuib odnjS \v ojiauíijd BJBÍtj as
(II ^InraJ9}) upi^^pna^ b^ JBzx^ojpiq BJBd :-a "d Buisdaaa vj
•ojBJjsqns [ap fixoqjB^ o ouiuib
sodruS sol B ubSÍI 9S F110 Ia jod odnjS IB ojDadsaj uoo Bjp uppieod ua
naiquiB) soAi^OB sajB^od sodnjS uauai} sBSBp^dadoxa sb¡ anb 'uoisnp
-uoa B^ b jb¿9|i souiapod ojub^ o[ io¿ -eo^uauuaj sop^uopuaui so^ ap
Btnsiin BJn^anJ^sa B^ BJBd uaiquiB^ ajuauía^qBqojd A uopaB B^ BJBd
BAiiB^iJTráhs ^nra sa 'ub^ij as sBSBpudadoxa gB[ sa[Bna so[ b 'jixoqjBD A
ouiuiB sodnjS so^ b o^aadsaj uod —jj^[—QD— sodnjS so[ ap bjjb ua aad

�la disposición electrónica de los polipéptidos en cuestión, de ma
nera que en los casos de aceleración de la hidrólisis de ligazones
•—CO—NH— la disposición electrónica A con separación de cargas
y fisura electrónica prevalezca, la cual puede con más facilidad adi
cionar agua. Esta influencia de los restos introducidos sería debida
a sus fuerzas polares. Así, como Abderhalden y sus colaboradores lo
han observado, la introducción de restos acetil, benzoil, restos acil
en general en los grupos amino libres de polipéptidos acelera su
hidrólisis por medio de soda cáustica diluida y aun la acelera más
la introducción del grupo urea, formado p. e.: por reacción de un
polipéptido con fenil-isocianato.
Por otro lado la introducción de un resto sulfonil en el grupo
amino libre de un polipéptido retarda la hidrólisis. En este último
caso se forman grupos sulfamídicos. Estos, según nuestra opinión (4),
son capaces de formar puentes O—N y desprender electrones, los
cuales se fijarán a la fisura electrónica de los grupos —CO—NH—
(esquema IV). De esta manera los grupos sulfamídicos serán ligados
por fuerzas polares a los grupos —CO—NH— y dificultarán a los
iones oxhidrilos hacer valer sus propias fuerzas polares con respecto
a ellos. Este efecto del grupo sulfamida sobre el grupo —CO—NH—
tiene muchísima importancia en la quimio-terapia con sulfamidas,
en la cual observamos con frecuencia un antagonismo entre el grupo
sulfamida y diversos productos que contienen grupos —CO—NH—(5).

De la misma manera podemos explicar la inmunización de lana
contra diferentes colorantes al tratarla con diversas sulfamidas (6).
Las sulfamidas por sus electrones disponibles han formado, como
acabamos de explicarlo, un complejo con los grupos —CO—NH—
de la lana, impidiendo de esta manera a los colorantes el acceso a
estos grupos. Hay pues una competencia entre las sulfamidas por un
lado, y los fermentos y los colorantes por otro, con respecto a las
proteínas. Por lo tanto nos parece probable, que también fermentos
y colorantes compitan entre sí con respecto a las proteínas. Nos pro
ponemos pues investigar la acción de fermentos sobre proteínas trata
das con colorantes, para darnos cuenta si los colorantes impiden al
fermento el acceso a las proteínas y así su hidrólisis.
Recordamos también que las cadenas peptídicas de las proteínas,
debido a las cargas eléctricas de los grupos —CO—NH— son proba
blemente ligadas una a la otra. Además una cadena puede formar
pseudo-dicetopiperacinas (fórmula V.) al plegarse y acercarse un
grupo CO a un resto NH bastante distante en cadena recta (6 esla
bones) . También aquí intervienen los fermentos proteolíticos sepa
rando las cadenas peptídicas una de la otra -y hidrolizándolas luego,
lo que sucede también con los pseudo-dicetopiperacinas.

(V.)

CHR

NH —

(IV.)
Ar — SO2 — NH2

R_C0 —NHR

0

0—

/\
Ar—+í5 —NH,

0 .

0—

/\

Ar—+S —NH2

R — C — NHR

—0

0

Ar—+S —NH

C0-

OC

NH

r _ C — NHR

CHR

/\

HN

0—

H

R_C — NHR

—0

0

0—

/\

Ar—+S —NH
. 1+
—0

R —C —NHR

H
— 78 —

CO —

CHR

CO —

Basándonos sobre nuestra hipótesis de que la acción de los fer
mentos proteolíticos consistiría a provocar en grupos —CO—NH—
la transición de una disposición electrónica de menos energía a una
de mayor energía, apta para la adición de agua, opinamos que tam
bién radiaciones ultravioletas, las cuales son, como es sabido (8)
absorbidas por las carboxiamidas, provocarían una transición análoga
a un estado energético más alto. Pero no podemos decir, si estas irra
diaciones llevarán la disposición electrónica de la forma cetónica (Ai)
solamente hasta la forma (A2) "amonio" o hasta la forma A "carbonio". Pero en el último caso estas irradiaciones deberían provocar en
analogía con un fermento proteolítico, a un ph y una temperatura
optimal para reacciones fermentativas, también la hidrólisis de proteínes o polipéptidos. Esto se manifestaría en un aumento de grupos
amino libres, lo que nos proponemos estudiar según el método de
Van-Slike.
— 79 —

�— 6¿ —

IlSA

ap opojatn [3 ungas jBipnjsa somauodojd son anb o[ 'sajqij ouiuib
sodm^ ap ojuaiuni: un ua BjJBisajiuBín as ojs^ 'sopi^dadijod o sam^^
-oad ap sisijojpiq bj uaiquiBj 'SBAijBjnauuaj sauoiaaBaj Bjed jBuiijdo
BjnjBJadui^j eun A qd un b 'oaijijoajojd ojuauuaj mi uoo bi^ojbub
ua JBooAOJd uBiiaqap sauojoBipBjji SBjsa osea otupjn p n^ oíaj #Moiu
-oqJB3,, y BtnJoj B[ EjSEq o uoinonren (zy) bumoj bj BjsBq aiuauíBjos
(ly) Barao^aa buwoj bj ^p eaiuoxiaaja uoiaisodsip bj ubjba3Jj sauoioBip
-bjji SBjsa is 'jiaap somapod ou oja^ *oíjb sbut oopaSjaua opsjsa un b
bojbub uoiaisueii Bun UBUBOOAO^d 'SBpiniBixoqjBO sb[ jod SBpiqjosqB
(g) opiqB3 e^ omoa 'nos saj^na bb[ 'SBjajoiABxijn sauopeipBj naiq
-niBi anb sotnBuido 'buSb ap uopip^ b{ B-red BjdB 'BiSjaua joXbui ap
Bun b BiSjoua souaui ap Boiuoj^oa^ uppisodsip Bun ap u9toisubjj bj
—jj^[—Q^— sodn^S ua jeaoAOjd b Bijpsisuoa soDpqoajojd so^uain
-io} eo\ ap uoioob B[ anb ap sisajodiq Bjjsanu ajqos souopussBg

-HM

HH0

-HM

—o

HHD

— 0^

H
aHM — o —

a

—o

t&gt;HM — S+— jy

\/
0

o—
aHM — o —

a

H

—o

HM —S+— jy

\/
0

o—

+ +1
clJlJV.

*J

'HM —S+— jy

a

\/

—o

0

o—

+ +1
aHM — o —

00
00

MH

a

\ /+ - jy

—o
aHM — oo —

0
'HM — 'OS - jy

a
(•AI)

HHO

Ca)
•SBupBjadidojaoip-opnasd so[ uoo uaiqraBj apaons anb oj
'o8an| SBfopuBzijojpiij Á- bjjo b^ ap Bun SBoiprjdad SBnapBO sbj^ opuBi
-Bdas soaiií^oajoad ojnanuaj 8O[ nanaiAJajuí jnb uaiqutBj^ • (sauoq
-B{sa 9) Bj^aj Buapsa ua ajuBisip ajuBjssq jj^^ ojsaj un b q^) odruS
un asjB3J3ae A asjce^a^d [b (^ Bpnnu^j) SBuiDBjadidojaoip-opnaed
jbiujoj apand Buap^o Bun SBiuapy -bjjo b¡ b Bun BBpB^i[ aiuauíajq
•Bqojd nos —|jf^—Q^y—• sodiuS boj ap SBOijjoaja sbSjb^ sb^ b opiqap
'gBUiajOJd sbj ap SB^ipj)dad SBuapsa sb[ anb uaiquiBi souiBpjoaají
•8isijpjpiq ns jsb Á SBuiajojd sb[ v osaooB ja oiuauuaj
[B napidrar sajiiBjo[OD so[ is B^uano soujBp Bjsd 'sa^uBJO^oa uoa SBp
-bjbjj SBuja;ojd ajqos sojuauuaj ap uoio^b b[ jBSijsaAui sand somauod
-ojd so^j -SButajoad sb[ b ojoadsaa uoa js aj}ua uBjiduio^ sajuBJo^oa A

())— sodn.iS uauanuoa anb sojanpojd sosjaAip A BpiuiBjjns
odiuS ja ajjua omsiuoxtetue nn BiauanaaJj uoo soniBAjasqo jena bj ua
'SBpiuiBjjns uoa BidBjaj-oiuiínb bj na BiauBiJoduii Buiísiqanuí auai^
—U^^—Q^— odtuS ja djqos BpiuiBjjns odnj^ jap o^oaja ajsg; -sojja b
ojoadsaa uoa sajBjod SBzaanj SBidoíd sns iajBA aaa^q sojijpiqxo sauoi
soj b UBJBjjnaijip A •—jj^j—QO— sodnj3 soj b sajBjod sBZJranj jod
sopB^ij UBjas 8ooipiraBjjns odiuS soj BjauBui Bjsa 3(j • (\j Buianbsa)
—jjj^^—00~ 8dnjS 8OI 8P Baiuojjaaja cinsij bj b ubjbCij as sajBna
soj 'sauojjaaja ^apuajdsap A ^—q sajuand jbumoj ap saaBdsa uos
'(^7) uoiuido Bjjsann unSas 'sojs^j •so^ipiuiBjjns sodiuS ubiojoj as oseo
ouiijjn ^jsa u^ •sistjojpiq bj BpjBjaj oppdadijod un ap aaqrj ouiuib
odniS j ua jiuojjns ojsaj un ap uoiaonpojjuí bj opBj ojjo joj

Bpiqap Búas sopianpojjuí sojsaJ eoj ap Biauanjjm Bjs^ *BnB jBuoia
-ipB pBpijiaBj sBui uoa apand jsno bj 'BazajBAaJtd Baiuoj^aaja Binsij A
sbSjb3 ap uoiaBJBdas uoa y Baiuojiaaja uoiaisodeip bj —jj^j—QO—'
sanozBSij ap sisijoapitj bj ap uoiaBjajaaB ap sosea soj na anb Bjan
-Bui ap 'nppsana ua sop^dadijod so[ ap Bamojjaaja uopisodsip bj

b oea^aB ja saiuBJojo^ soj b BjauBui B^sa ap opuaipidmi 'bubj bj ap
•—u\[—Q"j-— sodnaS soj uoa ofajduio^ un 'ojjBoijdxa ap souiBqBOB
ouioa 'opBuuoj ubtj sajqiuodsip sauojj^ap sns jod SBpimB^jns eB^j
• (9) SBpiuiBjjns SBSjaAip uoa bjjbibjj jb sajuBJojoa sajuajajip bjjuoo
bubj ap uoiaeziunuiuT bj jearjdxa sourapod BjauBiu biusiui bj ^q

•ojBUBiaosi-jiuaj uoa opi^dadijod
un ap uoiaaBaj jod :-a -d opsuijoj 'Ba^n odniS jap uoiaanpoajuí bj
8bui BjajaoB bj unB jC Bpjnjip Ba^snBa Bpos ap otpaui jod sisijojpiq
ns BjapoB oppdadijod ap sajqij ouiuib sodtuS soj na jBJauaS na
jiaB sojsaj 'jiozuaq 'jijaaB soisaj ap uopanpoajn; bj 'opBAjasqo UBq
oj sajopBJoqBjoa sns A uapjBqjapqy onioo 'isy *saJBjod SBZJíanj sns b

8ojuauuaj uaiqraBj anb 'a^qBqojd ^aajsd son ojubj oj jo^ "SBUiajoad
sbj b ojaadsaj uod 'ojjo jod sa^uBJojoa soj A sojuauuoj soj A 'opBj
un Jod SBpiraBj(ns sbj ajjua Biouajadiuoo Bun sand ^bjj -godruS sojsa

�BIBLIOGRAFÍA
(1)E. Riesz, An. Asoc. Quím. Arg., 31, N. 160, p. 76 (1943), C. A^ 38, p. 519, Archi
vos Soc. Biol., Montevideo, XI, N. 3-4, p. 176 (1944), C. A. 38, p. 5701, Proc. Royal Irish
Acad.. 51, sec. B., N. 10, p. 170 (1947), Bull. Soc. Chim. Frunce, 1947, p. 684.
(2)E. Abderhalden y E. Riesz, Fermeruforsch., 12, pe. 190, 222 (1930), C. A. 25, p. 491.
(3)E. Abderhalden y P. Moeller, Zschr. f. physiol. Chem., 174, p. 200, 176, p. 207
(1928), E. Abderhalden, Rindtorff y Schmitz, Fermentforsch, 10, p. 213 (1928), E. Abder
halden y E. Riesz, Fermentforsch, 12, p. 180 (1930), C. A. 25, p. 491.
(4)E. Riesz, Archivos Soc. Biol. Montevideo, XI, N. 3-4, p. 181 (1944), C. A. 38,
p. 5701, Ph. (Rev. Asoc. Estud. Quím. Uruguay), 1945, N. 2, p. 14, C. A. 41, p. 2495, Proc.
Royal Irish Acad. 51, sec. B., N. 10, p. 163 (1947), Bull. Soc. Chim. Frunce, 1947, p. 681.
(5)E. Riesz, Archivos Soc. Biol. Montevideo, XI, N. 3-4, p. 184 (1944), Proc. Royal
Irish Acad.. 51, sec. B., N. 10, p. 171, Bull. Soc. Chim. Frunce, 1947, p. 685.
(6)Patentes Suixas, 150,292; 153,194; Patente Inglesa 333,559; Patentes Francesas
692,390; 811,738.
(7)P. Ramart-Lucas y A. Wohl, C. R. Acad. Sci., 196, p. 120 (1933), Bull. Soc. Chim.
(4s.), 53-54, p. 13 (1933), P. Ramart-Lucas y D. Biqlard, Bull. Soc. Chim. (5 .), 2, p. 1383
(1935), P. Ramart-Lucas, Bull. Soc. Chim. (5 s.), 3, p. 735 (1936), P. Ramart-Lucas y
Cbuenfeld, Bull. Soc. Chim. (5s.), 4, p. 478 (1937), Hantzsch, Bes, D. Chem. G., 64, p. 661
(1931).

EMILIO ORIBE

LA INTUICIÓN
ESTÉTICA DEL TIEMPO
"La poesía basca hacerse unidad con el movimiento del Tiempo in
mortal; el Tiempo a su vez se denuncia como el primer movimiento de
la trascendencia que realiza la inteligencia en su afán de desbordarse
de sí misma y determinarse hacia lo eterno de las cosas. Este movimiento
de la inteligencia en su afán de trascender, se torna oscuro e ilegible.
Por eso el alma pensante sabe muy poco del Tiempo, como el arco ignora
el movimiento y el destino de la flecha que impulsó..." — Emilio Oribe.
"Platino" • 1946.

La Estética seguirá siendo una rama de la Filosofía o no existirá
jamás. Su vecindad más próxima es la Ontología por la máscara en
que las cosas bellas existen confundiéndose con las del universo. Pero
también la Estética se halla muy próxima de la Etica y de la Religión.
No hay posibilidad de una ciencia de lo bello en el sentido riguroso
que los positivistas desde Comte a Goblot entienden por conocimiento
científico. Existirá la Estética como una investigación libre, de orden
metafísico, apoyándose en alguna intuición genial de la razón que se
revelará de siglo en siglo, ni más ni menos de como ocurrió con los
grandes sistemas conocidos. Todas las tentativas para constituir una
estética subjetiva o empírica, puramente descriptiva de fenómenos y
leyes, han fracasado en estos últimos cien años. Ello nos enseña que
hay que volver los ojos hacia las estéticas metafísicas para comprender
algo de la esencia de la Belleza, que hay que considerar a los artistas
como criaturas excepcionales o divinas que escapan a las leyes co
munes del existir y hay que aguardar a que el milagro del Tiempo
que esconde en su tiniebla la verdad de la Belleza, nos proporcione
nuevas aventuradas intuiciones que nos aproximen al misterio ontológico. ¿Qué otra actitud han adoptado los investigadores de los fe
nómenos religiosos? Retornar a la ontología de lo divino. Pues bien,
no hay más remedio que emprender el mismo vuelo en los dominios
de la belleza. Es indudable que el afán investigador de los fenómenos
artísticos y de la creación de lo bello, y las cuestiones de repercusión
social y moral de las artes, deben proseguirse. Pero todo ese universo
de hechos constatados y explorados, aunque valiosísimo, no pertenece
a la Estética, la cual tiene que ser autónoma, trascendente, puramente
teórica y metafísica. Así como en el pasado, en atmósfera de mito y

— 80 —

— 81 —

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="304">
                  <text>Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="305">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="306">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="307">
                  <text>1947-1989</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="308">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="309">
                  <text>Español</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="310">
                  <text>Publicación periódica</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="903">
                  <text>Lic. Pablo Darriulat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="862">
                <text>Interpretación electrónica de la acción de los fermentos proteolíticos</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="863">
                <text>Trabajo presentado al IV Congreso Latinoamericano de química. Santiago de Chile, Marzo 1948.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="864">
                <text>RIESZ, Eugenio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="865">
                <text>Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias /Universidad de la República. Montevideo : FHC, UR , 1948, Año II, Nº 3 : p. 75-80</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="866">
                <text>Facultad de Humanidades  y Ciencias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="867">
                <text>1948</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="868">
                <text>Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="869">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="870">
                <text>Publicación periódica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="27">
        <name>Facultad de Humanidades y Ciencias</name>
      </tag>
      <tag tagId="96">
        <name>FERMENTOS PROTEOLITICOS</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="284" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="507">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/2aba2a45eaa879bfed946cbacc299b8c.pdf</src>
        <authentication>462746371912b08801c95d91bbe5705f</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3176">
                    <text>�•

•

�•

•

' Vl

R • M. HAR TV/ELL

INTERPRETACIONES
EN

INGLATERRA .

DE
UNA

LA

REV OLUCI ON

ENCUESTA

I ND T- ~

METODOLOCI

30 1 243 HAR int
Interpretacione s de la revo lLJC
11111111111
1!1111111 11 11111
• FH CE/ 112014 •

Tomado de:
Th e Journal of Economic Hist or y, XIX . New York, New York Uni v er si ·~
Press , j unio 1959 , pp . 227- 249 .
1

Tradu ctor a :
Ar mi da Ri zzo .

\1
•

11 2o1
•

�A. _I 1vJJ iJJ Ji11 ~
} _ tA) J&gt;ú!/Al/l l

1-S P2J ftJ 1

21/

-

J/IJ U 1

fl

¡./

J._ 1J/6lllrePif'JA - 110. ,111t:111ro..5

s

.! . ., ¡ ,' lv lo

•

'

•

•

Tiraje reducido para uso exclusivo de los a lUE!
nos de la FACULTAD DE HUMANIDADES Y CIENCIASº~
•

�R. M. Hartwell
•

INTERPRETACIONES DE LA REVOLUCION INDUSTRIAL

EN INGLATERRA. UNA ENCUESTA NIETODOLOGICA .(+)
I

~

Ta l vez el problema metodológico más i mportante que se pr esenta al esc ribir hist ori a sea el de
descubrir porqu é dj_ferentes e scritores , sobr e l a b.§.
se de la mi sma o similar evi de nc ia, a menudo ofrecen int erpret &lt;1 cior1es ma rc ~ damente distintas de un
determinac.lo a co11 t ec imj. ent o his t6ri co . Porque , por e
jempl o ? en un mundc en el cual exist e una cas i incuestionabl e opinión , aún de parte de hi s toria dor es
marx i stas 1 de que la industri aliza ción es el gran
r emed i o pa ra lo s ma l es económi cos y soc i a l e s de los
países po bres y s ubdesa rrollados , a lgunos histori a d ores , y especialmente los mR rxi s tas, todavía d isc~
t en ace rca de lo s beneficios o perjuicios oc asiona d os a l traba jadcr por el prime r gran experimento de
industri8lizac i6n, la revolución industrial de Inglaterra . El e spe rado dividendo económico d e la industri ali zación consiste indudablemente en un mayor
Btanda rd de vida y los opositores ocasionales de t a l
des~rrollo basan su oposición no sobre es te incontes
table progreso material sino sobre el ''riesgo moral''
implícito en '1a transformación de vida ocasionada

-

-

•

�2

por la industria~izaci6n.(1) Los historiadores, sin
embargo, aunque preocupados también por este pos ible
riesgo moral, no están todos convencidos de que la
revolución industrial de Inglaterra anterior a 1850
fue la causa de la elevaci6n del promedio de standard
de vida del trabajadorº Esta incertidumbre podría re
solver se averiguando qué es lo que realmente sucedié
p ero mientras tanto las int erpretaciones difieren, y
han diferido, sobre l a base de algunas pruebas, de mu
cha confusión y de diferentes juicios de valore La fi
nalidad espec ífica de es te artículo es la de present a r una historia de las int erp re taciones sobre la r~
voluci6n industrial y tratar de expl icarlas .

-

Hoy día , no obstante una seria oposición , la t~ •
sis de '' que todc-3s las cosas se tornaron peores para
e l hombre trabajador, J1os ta ci e rta fecha ent-re el pr_Q
ycctc de la Cartd del lueblo y la Gran E'x hibici6n'' (2)
persiste muy fuerte , principalrrrente a c 2tts a de la co_!!
tinua i nfluenc ia de un di · tinguidc grupo de historia dores sociales y críticos sociales, de mo do especial
de esa talentosa pareja de esc ritores, los Webb y les
Hammond . Su interpr ~ tación ha sidc bien expr e sada pcr
Sidney ~,/ebb: ''Si los Cartistas en 1837 han apela do a
una comparación de su época con la de 1787 y h an obt~
nido una correcta inf or mac ión de la real vida so cial
del tra bojador en lo s dos períodos, es casi segur0 que
ellos deben h a ber- registrado un3 indudable declina ci6n del standard de vida de extensas c apa s de la poblaci6n" ( 3) Y su influencia se a fianzó aún más por la
continua popularidad dt aquellos ''bes t sellers'' hist..2,
ricos que r efi eren la condición de vida de l obr ero iE
glés entr e los años 176@ y 1832, de J.L. y B. Hammond,
que han dominRdo l a int erpr etac ión moderna 1 tanto po pular COMO escolar, de l a r evolución industri a lo(4)

�3
Los Hammond dieron la peor interpretación posi ble de los cc m~en ~Joo de la industrialización. ''La
historia de Inglaterra en este tiemp0'' - escribieron'' parece la historia de una guerra civil •• º Con toda
seguridad nunca desde los días en que l as p~rsonas
se vendían como esclavos un hado más arrollador ha b í a alcanzado a un pueblo como el que cubrió las e~
linas y los valles de Lancashire y el West Riding de
ciudades fabriles que estaban por introducir un nu~
vo tipo social del mundo por venir .'' Declinac i 6n eco
n6micn y social era la conclusión principal que de duc ían los Hammond en su es tudio sobre los trabajado
res del campo , lA ciudad y los jornale ros CApertos : (5)

-

"En medio de la gr&lt;n aflicción que sigui6 a
Waterlc o era un lugar común para estadistas
oomo Castler eagh y Oanning afirmar que Inglaterra era el únic0 país feliz del mundo •.•
Esa clase ha dejado brillantes y amplios
fastos de su vi da ••• ha dejado oscuros y ma
gros recuerdos de 10s desheredados campes inos que son la sombra de su riqueza; de los
d es terradJs tr aba jadores que s ~n la sombra
de s u s placeres; de los villorrios hundiéndose en la pobreza , el crimen y la v er güenza , que son la sombra de su poder y s u or gu
llo. ''

-

-

En su preocupación por el ladG negativo de la
revolución industria l, s in embarg o, lls Webb y los
Ha1.l:111ond es taban só l o expéindiendo en mayor es detalles
los tradicionales puntos de vista sostenió os p ~r la
mayoT Í a de Jc s historiadAres ec onómicos ingleses ant es d~ J .H. Clapham. De modo pa rticula r, ''Las C1nfe""encias sobre la Revolución Industrial de Inglaterra''

�4
de Arno l d Toynbe·e , publi cadas en 1884 estimularon
e l interés por la rev oluoi6n i ndustri al y , al de~
tacar dramáticamente sus infortunadas consecuenc i as
i nfluyeron sobre todos los escritores sigui entes .
Toynbee escribió:(6)
" Estos fueron oscuros r emi erd".os en la época( de
Adam Smith) , pero ahora nos acerc3mos a un p~
ríodo más oscuro - un período desastroso y te
rrible como ningún ot ro atravesado por nación
alguna en e l pasado; desastrosc y terrible PºE
que, junto con un gr8n aumento de la riqueza
se vio un enorme au1nento de pauperismo; y la
prcducción en vesta escala ~ como· r0sultado de
la libre competencia, llevó a una rápida ali neación de clases y a la degradac ión de un
gra n sector de prcductores º "
Estas ponclusiones se vieron reforzadas por el
combinado apoyo de los distinguidos historiadores~
JºE º Thor old Rogers y Wº Cunningham . El e;tüdio de
Thcrold Rog~is f Obr e precies y salarios di o a su
argurnento una im1 rusio1J.ante auto ridad; él sostení a
que " a la largn, el trabújc. º º grac i as a las inve_g
ciones de Arki.vrigr1t, de Vlat t ;¡-r Cartv1right ganó , p~
ro el proc e s o que prec e dil a la gananc ia· fue ac~m­
pañado pGr un IJro1tlndo sufrici cnto " ; y .. él deso ri bía ~ las dos primeTas décadas del siglo d i ecinue ve come "la peor €poca • • • en tocla la h i stori a del
trabaj~ inglés"º(?) El análisis de Cunningham sobre la revoluci°{)n industrial·· fue más so Pl 8tic ~ 3.o C!_l
aquellc s de Thorold Roge rs o de Toynb ce , a.-rgu~rendo
que los sufrimient "' S de ese período fu~e ron ''las in;
vitables dificulta1es de l a tra nsición", agr2vadas
por las guerras con Francia y les Estados Unidcs ,
•

•

1

�1

5

por las fluctuaciones del comerc i o y pcr un mal g ~
bi e rn0; y aunqu e r ec onocía '' el rápido avance de la
prospc ri rlad material'' contrapesaba ésta c on '' e l t~
rrible sufrimient o soportado durante el perí odo de
transic ión.'' ( 8)

-

Con un r espaldo tan poderoso la teorí a sobre la
mi beria producid a por J.a r ~ voluci6n inaustrial fue
fj .rmement e encajada en libros de textos y en trEJba jcs d e historia general . Así, por ejemplo , el libro
VéJ I"'ias vec e s impr es o ''Industry in England '' de 11 . de
B~ Gibbins afirmaba ~ sin las calificaciones impues ~
t ~ s por Thoro~d Rogers o Cunningham, que :
rtdebc\ recordarse do continur que la condici :n do
la mé::isa del pueblo en l a pri1nerél mitad de es t e
sigl o(diec inueve) fue d e la más profunda depre sión º ~ · El h echo fue que , d espu6s d e la intro ducción del nuevo sistema industrial, la cond ic ión de las clases trabajadoras declinó r~pida ­
mento ; lo s sa~arios fueron más bajes y los pre cios1 por lo menos, el de l trigo , fu e ron a men~
dJ m6s altos ; h~sta que finalm ente se lleg6 al
más bajo grado de pobreza en lo s comienzos del
reinado de la Reina Vict oria.'' ( 9)
Esta cla se de argu1ncntaci6n , con v ar i ados gra des de calificación y con la particular ayuda de los
Hammond ~ quedó r e la ti vamente inc11estion8ble 11asta
que Clapham publ i c~ el pr i mer volumen de su historia
eco nómica de Gran Bretaña en 1926. Después de ell e,
la opini6n de Toynb ee - Hammond aún gozaba de amplia
aceptAc i6n, pero se hablab&amp; mu cho más de es tabilid a d
y menos de declinación, más bi en de r azones espec i a les - y no generales - de porqué el standard de vida no se había e levado. Así, por e j emplo, en 1952,

�6
E.di. Hamilton escribi6 que entre 1800 y 1852 "los
salarios reales de todos los trabajadores se elevaron pero esto fue ampliamente balanceado por el
desempleo crónico y cíclico"(lO)~ y Colin Dark
afirmaba que:"la primera mitad del siglo diecinue
ve, con todas las tr emendas cargas que trajo consigo, solament e tuvo éxito en mantener constante
el ingreso real per cápita."(II) En la actualidad
es probablemente cierto que la mayoría de los his
....
toriadores económicos están más bien a favor de
la tesis de Clapham que l a de Toynbee-Hammond, pero muchos libros de texto y tr Lbajos generales todavÍ8 se apoyan excesivamente sobre los Hammond(l2)
y probablemente por esta raz6n 9 no mucho tiempo ha,
un distinguido historiador económico es tim6 necesario salir en defensa de Claphamo(l3)
~

•

Describir, sin embargo 9 la interpretac i6n más
optimista de la r evolución i ndustrial como original
de Clapham, es i gnorar a otros historiadores ;. economistes que sostenían la misma t esis ant e s que ~ ·
Clapham diera a ésta amplia difusi6n. Los argum~ n­
tos de Clapham est aban fuertemente apoyados en las
estadísticas sobr e salarios y precios , trabajo que
~l l amenta ba hubiera sido '1 c onstantemente ignorado
por l os historiadores sociales" . ( 1 4) De modo particular él se basaba en inves tigaciones sobre salarios en el siglo diecinueve realizadas por A.L.BC~
ley y G.H.Wood, que aparecieron en una serie de a~
tícu~os publicados entre 1895 y 1909 y que constituyen aún hoy día los es tudios más completos sobre
salarios que podrían ser útiles para terminar con
el problema de descubrir lo que . suc e dió con el sta~
dard de vida entre los años 1800 y 1850(15). Tanto
Bowley como ~ood fu eron cautos en sus conclusiones
•

�7
pero ambos convinieron en que el promedio de standard
de vida había aumentado entre 1800 y 1850. Pero estas
conclusiones, aún cuando su publicaci6n pr e cedi6 a
los libros de los Hammond, hicieron poco impacte sobre la interpretaci6n de la revoluci6n industrial ya
popularizada por Toynbee.
Como era de ·esperar se , la reacción moderna a la
interpretación de Toynbee comenz6 en Mancheste r. En
1920 G. W. Daniels escribió en su '~Early English
Cotton Indus try":(1C)
''Con fr ec uencia, y muy justificadamente, se e nfoca
el períooo de transjci6n, en particular de la úl·tj_ma década del sil2:-, 'J dieciocho y las primeras d~
cadas clel siglo di0r·inueve como una época de gran
penuria y de retrae so social para una gran parte
de ~La población ~r c. )mo causa d(l ello se pone un
considerable acent r sobre el movimiPnto economíco .
!..PXiºE~ la idea ql e un movimiento económico como
el que estamos con~iderando , quP fue caracteriza·do por un lad o por un mayor púde r de producci6n y
por el otro &gt; por una unidad económica expans iva,
podría, por sí mismo , haber sido una causa de miseria muy extendida y de ~etroceso social, es duro de aceptar . Sin embargc , cuando se tiene en
cuenta la posición previa de Lancashire y los efectos que tuvo el movimiento econ6mico sobre· e lla, parecería no haber ninguna raz6n para ser aceptada para este período.''
Y George Unwin, en su encantador estudio sobre
Samuel Oldknow publicado en 1924, añadió su gentil
pero persuasiva protesta. ''A despecho de toda la noble elocuencia y profunda profecía de Carlyle'' Unwin
escribi6, ''los que conocen algo acerca de ambos pe-

�-

•

8

ríodos pueden permitirse duda r si e l siglo doce fue
mucho mejor que el s i glo di ec inueve.o••• Si Carlyle
se hubiera aventurado tanto sobre l os testimonios de
Mellor (fábrica de Oldknow) cono sobr e los de la Cr2
nica de Jocelyn, podr ía haber sacado un balance más
justo entre el Pasado y el Pr esente .'' ( 17)
Después vino un autorizado respaldo desde Cambridge . En 1926 J . H. Clapham pro lo g6 e l primer vol~
men de su mas iva ''Economic History of l\1odern Bri ta in''
con un ataqug genera l a las leyendas en historia y
un particular ataque a la leyenda de qu e e~ promed io
de standard de vida fue declinando entre 1800 y 1850 .
"Para cualquier clase de obrero urbano o industrial
de la que se puede conse guir informaci6n'' - escribió
Cl apham- "exc epto - una grave excepci6n- esos moribun
dos comercios tale s como los comunes tejedor es a ma no de tejidos de algod6n , los salarios han aumentado
notoria~ente durante los sesenta años intermedios (des
de 1790). Para 18s cl3ses afortunadas , tales como las
de los ladrilleros , aquellos han aumentado más del 40
por c i ento , y para los trabajadores urbanos e indus tri ales ~ en general , t a l v ez alrededor del 40 por cieQ
to . '' ( 1 8)

-

La advertencia de Clapham a los h i storia dores ~
con6micos (así como su igualmente famosa advertencia
a lo s economistas del "ári do formalismo '' de la teoría econ6mi ca contemporánea),(19) junto con la auto r i dad de s u saber señalaron un punto decisivo en la
moderna interpretaci6n de la revoluci6n industrial .
Desde entonces los ataques a la tesis de los Toynbee Hammond se hicieron frecuentes y violentos . En el m i~
mo año W. H. Hutt dirigió el ataque más perjudic i al
al uso que líammond hizo de las fuentes ~ cons id erando

�9
e l caso particular de su dependencia del not oria men te
ma l reputaclo Comité de SadJ.er de 1832 . Ilutt concluyó
c111e había habi clo " una ten(lencia genera l a exagerar los
'ma·1 es '' c1ue caracter·izaban el s i s t ema fabril antes de
abandon r eJ. lais se z - f a ir e ''. (2 0 ) Y en 1928 T . E . Greg_Q
r·y sos tuvo c1u e se habí a descaminaclo a toda una gener.§_
cj 611 de es·tudia11 tes de J.a historia económica inp-l c: sa ,
y c1ue el historiaclor , al convertirse en un '' fil ósofo
. ocia l '' h Et bí · 11echo de la historin econórriica " un ins t:r11men to rl e conc ena c1e ese Pa sado r espec to al cua l su
p l"'j n1e r. finaJ_j_cl ad ec- l a a
co mp r e nd erJ.o''. '' La Inglate l"'ra d e 'roynb ee y ae l os riammonc1 '' - concluía -, " no es l a
I g lat erra de Tooke y ae Ne'limarch''. (21)

En L930 Ivy P i nchbeck con la tención particularmente pt.lesta sob1~e J.as mujeres en la inclustria esc ri b ió: " S:L bien J.or:3 tr'al) jador·es :t10 part i c i paron en la
m l1ida c1ue pod í an J1abe rl o 11echo en las ventajas obte nidas del uso de l a maquinaria, a ún así, p8ra la mayo
r ía d los trabajadores la fÁbrica s i gnificó salarios
más altos , mejo r aJ. i mentac ión y v estido y un sta n dard
de vida mejor . Esto se verificó especialmente en ~l
caso de l as mu j eres ''. ( 22 ) Y e n 1931 Mrs . D. Geo r ge ~e
neralj.za a diciend : " En la mayor parte rJc;l mundo la
i11c1tls tJ"iaJ_izaci6n re1)resentó un progreso en la c i vili
zac i6n material , un aumen to e n l os standa rds de vida ,
un me j or status , un mayor pode r político para l as cla
se s más humildes; mejor6 la salud , prolongé la vida ,
dismi11tly6 l a fati ga cle l trabaje y traje consigc un ma

-

-

""

y'6 r ti e rnp

de ocio ''. ( 23)

-

Si con e to se quería describir lo acaecido en
Ingla te~ra entre 1800 y 1850 , se ~odria argüi r que la
reacci6n había i io d emas iado lejos . Además , el efectc
que l)rodujo sobre e 111sto1"iaaor de la economí a en ~

�10
neral fue más bi en de confus i ón que de esclarecimien
-c o 9 tanto es as í que un hi· .toriador, en 1 931, después
de citar l as opi niones de Hammond y de Clapham, lle gó a la conclus i ón que el tiempo '' aún no estaba madur o para pronunc i amientos dogmáticos en la materia '' o(24)
Fue j presumiblemente 9 par2 convencer a los que estaban en la duda y en el error que T. S . Ashton redactó
sus justemente famosos artículos de 1948 y 1949 . (25)
Como consecuencia directa de los artículos de Ashton
" la cont roversia '' volvi ó a reanudarse º Pero es importante hRc0r notar que desde entonces el argumento
ha sido enfocado más bien unilateralmente, y descri bir cono cont roversia lo que ha sido en r ealidad ensayos ~ara un acuerdo, es tal vez engafioso . (26) Ado más es+e acuerdo se ha vi sto r e f orzado por una reva l uac ión del ro l de l honbre de empresa en la r evolución i ndust rial y por un ataque a la ingenua idea de
explotación . ( 27) Por ciPrto 9 se pod í a haber sostenido ~ue Ashton había zanjadG el problema una vez por
todas
sin
t
ener
en
cuenta
la
adve
rtencia
recientemen
..
te dada por E . J . Hobsbavm de que aquel aun necesita ba '' pru ebas mllcho más fu e rtes d~ la s que se habían
aducido hasta e l r.orr.ento 9' para desacrea.i tar la opinién ele Ham1.1ond . (28) º
~

-

La reciente asEvrración de l Dr º Eobsbawm de que
la controversia [~n no se ha ext inguido alentará a
aque1los que pi ensan que en histeria ll ega r a una ~OQ
clusión es difícilj si no impos ible . Pero él estácoB
pletamente e~uivocado cuando describe la controversia
como u11 · fenór~1eno soci; l de los úl tirnos tr einta años,
sostenienco quP hasta el monento en que Clapham ata cara a la " opinión clásica " (e s decir , la de r~Iarx ­
Toynb ee - Hammond- liobsbavvr.i) é sta fue sostenida por"inv es ti gado r es e historiartores de todas las corrientes
1

�11

políticas '', y que ella representaba''el consenso de
contemporáneos inteligentes y bien informados , la m~
yorfa de los cuales , como loalmite aún la crítica , ~
brazaron el enfoque sombríc ''. (29) Est o ca r ece de sen
tido . En efec to , la controversia sobre los costos s~
cjales y J_as ganancias económicas de la r ev oluc i6n
J.ndustrial PS tan antigua como la misma revolución yj
tal vez 1 paf~Ó su fase más ~spera mientras se daban loo
primeros cambios importantes en la industria , antes
el e JJ850 .

De todas las críticas contemporáneas sobre la
industrializaci~n ninguna fue m1~ sonora como la que
hicieron Jas grandes figuras litPrarias del momento 1
co11 la soJ_a e j_mportante excepción de lVIacat1lay . La
oposición l i eraria a la revolución industrial continuó , por cjerto, durante la era vjctoriana: Word~
worth, Shelley, Col.eridge , ~outhey, Peacock , IIood ,
CarJyle, Kin 6 sley, las Brontes, Mrs. Gaskell, Dic kens , Disraeli, Ar old y Ruskin 9 todos ellos fueron
severos críticos del '' sistema fabriJ_ " y , en mayor o
1nenor grado, ensalzadores del pasado. Ellos, adn más
que Cobbett 9 fueron responsBbles del contr ste entre
el pasado y el presente y de la particular ley enda de
J_a '' edad c1e oro '' del siglo dieciocho . Ellos impusie J'on el standard ideal de un imaginario pasado y vituperaron, por contraste 9 todo lo que fuera moderno .
En este sentido , por ejemplo , Carlyle impresion6 much.ísimo a Toy11bee pues él int6 '' el mqs tierno y pa tático cuadro del Pasado, la más despi adada acusa ción del P resente "~ (30) Aunque a fines del siglo di~
ciocl10 los hornos de las fábricas de los es tableci 1nient os rurales eran acogidos como ejemplo de '' lo S.!!
bJ.ime '', el siglo diecinueve trajo consigo '' una edad
de desesperaci6n". (31) Burke vio las cualidades ese~
J.

-

�12

ciales de lo subl i me en ''la vaste_dad y ~]-_poderi' y
la "o scuri dad '' de l as máquinas y las fraguas de Coal
brook Dale; '1VordsvJ01'"'th y io a la fábrica como un ·templo
'' donde se ofrece
a l a Ganancia, e l íd olo dominad or del ~eino 7
un pe1-.petuo sacrificio¡' º ( 32)
·
,
-----~

-~

Las reacciones de Wordsworth y otros escritores del día fueron en parte estéticas y románticas,
en pa rt e morales y humanjta~ias, y en parte polí ticas; ellos objetaban la f ealdad y la escualidez de
la vida. urba.no-ind1lstrial comparada con la vida ru··
ral- agrícola; censuraban tambi én su espíritu moti -·
vador y ''la )presión '' que traía cons i gc º No hay ejemplo mejor de una críticá intransigente sobre la
industrialización que la de So~they, quien declaró
que 1'el efecto inmediato ·y doméstico del sistema fa
bril ººº es el de prrducir un mal físi0c y moral, en
proporción a la riqueza que crea 1'º (33) 0 9 tomemos
por ejemplv 9 ColRricige, c1uien escribió que '' los l a bradores de la tierra reciben pobres pagas y el r e~
to de la población está mecanizado en beneficio de
las fábricas de lüs nuevos hombres ricos; - sÍ 9 la
maquinaria de la riqueza de la nación se construye
con la desdicha, la ~nfe rmedad y la depravación de
aquellos que deberían constituir la fuerza de la na
-A
ción'' ,, ( 34)

•

•

Pero esos cr í ticos escribieron con más sentimien
to c1ue ciencia ;¡ ·toda una hlleste de escri to1'"'es menos
conocidos~ tales como JoFi e lden 9 C º Wing , J º Pº Ka y~ Sº
K~rdd, To Thackral1 y Ro Qastler 9 y J_os prine''"'OS te6rl:_ f f
cos socialistas 9 J º Fº Bray~ W~ Tbompson y Fe Eng~~s
(35) hicieron un análisis socia.l m6s for:,1al y apo rt~
•

-

�13
ron una mayor documentación . Engels , por ejemplo , co~
binó par excellence una mirade sentimental sobre el
pasadú y una condena del presente , sosteniendo qu e an
tes de lét inc]ustrialización '' los trabajac1ores veget.§.
b'n a lo largn de una existencia pasablemente confnr
tél1)].e , llevanrlo una vj.da recta y pacífica con toda
piedad y probidaa y su posición material estaba lej os
cJe SLr mejor Clue la de sus sucesores ". (3f)

-

Pero, como acaece
por cBda contemporáneo
alabnbaº Quizás la más
lización jam1s escrita

con la moderna controversia~
que criticaba había otro que
briosa defensa de la industria
fue la de ~acaulay
en 1830~(37)
,

" I, s e].' ses trabjé1doras de esta isla aunque tie -

ne n sus motivos de queja y sus angustias , algunas de ellas provocadas por su propia imprevi ~ ión, otras por errores de sus gobernantes? es tán , en conjunto , en mejores condiciones en l o
que se refiere a comodidades físicas 9 que los
h 1bitantes de lna región i gua lmente extendida
de J. mundo antiguo . Por esta razón el sufrimie_g·
·to se siente más agudamente y se deplora más
ruidosamente aquí que en cualquier otra parte •.•
Nosot ros deb emos confesarnos incapaces d e ha l lar ningún rec uerdo satisfactorio de cualquier
gran nación del pasado o del presente , en las
Ctlales las cJ.ases trabajadores hayan estado en
si tuación más confortable que en Ingla terra du
rante los últimos treinta años $ •• El sirviente , el artesano y el ogricultor di sponen de '
una provisión más copiosa y sabrosa de comida ,
mejor vestid y me j or mob ilia ri o ••• El pa í s es
aún más pobre que en 1790? Nosot r os creem os fir
memente que , no obastan te l a ma la admi nistr a -

-

-

�14
ción de sus gobernantes, el país se ha enriquecido cada v ez más. De cuando en cuanto ha habido una detención, de cuando en cuando , un corto
ret roc eso , p ero sobre la tendencia _genera l no
puede haber dudaº Un solo obstáculo puede hac er
desvi ar p er o la corriente es tá evident emente a vanz and o''º
'

Si Macaul ay puede compet ir con Southey y Coleridge en el ocuenc i a y apasionami ento , GºRºPorter y
T.T ooke pueden hacer lo propi o con Enge ls y su masi va i nv estigac ión y estad í sticas . (38) Es as í que Porter llegó a la conclus ión en 184 7 que ''aunque en algunas temporadas todos aquellos que v iví an de jornales diarios deben haber sufrido privaciones , con todo y con algunas excepciones, su condic ión ha ~ejo ­
rado mucho en el curso de los años "º (39) Y aún algunos crí ticos contemporáneos de la industrialización
admit í an que , con la excepci ón de los tejedores ma nuales de telares , los j or11ales eran '' más que suficientes para proveer de toao lo necesnrio aún para
un sustento liberal ''" ( 40)
Fue después de 1 850 , sin emba rgo, que recibió
un respaldo creciente la o 1., inión que l a condic i ón del
trabajo había mejorado y seguí a mejor1ndo aún . Por e jemplo 9 el ensayo de \itf ºR . Greg sobr e '' England As It Is"
en The Edinburgh RevieV'1 , lamentaba la ''t endencia a d~
nigrar el presente y exaltar el pasado '' y argüí a sobr e
un innegable adelRnto de nuestra pobl ac ión" . (41) Samuel Smil es en 1861 escribió que el artesano inglés
gozaba de mejores condiciones que en cualquier épcca
ar1terior : "ha s ido un proceso de mejoramiento sólido Y e~table ººº Por·)ci erto que cuanto más cuidadosamente se inv es tigan los df~Ci). ntados "buenos t i empos
•

�15
de antes '' de las clases trabajadoras , más claramente
se ve que aquellos eran tiempos de trabajo duro y e~
casa paga , de comida cara y ropa insuficiente , de m~
dios deficientes de educación y míseras comodidades
1EtrniJiar·es '' (42) '' El progreso - es decir, el progrese
material - de las clases t1·abajadoras de es te país
clur·ante la última mitad del siglo '' declaró J . V/ard
en ·1868 , " ha sido , sin embargo, destacado . La his to:r.'j_a no o.frece otro paralelo con ninguna otra épcca o p8Ís ' '~(43) Estas declaraciones recibier on una
f'o1·rnfJ aocume11tada en 1884 -- en el mismo ano en que a
é1r·ecía ''IJa RevoJ.uci6n
industrial'•
de Toynbee - en
.
------la publj_cación que hiciera la Statistical Society
bajo Ja dirección de su presidente Robert Giff ~ n 7 ~
·
. .. :
"G o el e J. é:1 , ... a . e t r 2 be j é1 t~ ("'\ ¡_~a en 1 a ú 1 t i ma
mitad el e J. sigl c '' ( 4 1~ ) º Gj.f_t·en 9 refiriéndose a 1 os a·-..
fio~ 1840 a 1880 , llegaba a la conclusión que los
stanclarco mejores do vida se reflejaban en la mor·t El. 1, j_ da a l to b a j a 1 e 11 t1 na e d tl ca e i. 6n. me j o rl 1 d:. s mi n c1011 cJ e 1. e~ imen y del pat1perismo y mayores ahorrosº
(45) P t:~O rnj.enL~"as Giffen estaba escribiendo, loa 11.,.a.
bi n estaban preparando sus primeros ataques a lus
insti~ucion1s y a la sociedad inglesas, ataques que
infl iyer 011 Gob1... c .Jcoc1a una generric ión de hist0r.iad o .. ~
l"es y a1)acig11aro11 la vieja controversia hasta el do_g
mático ataque de Clapham en 1926 .
~-

~

.,._.

...---

-

_.....

~

II

Por cada juicio inflexibl8 sobre la revolución
indus ~1a1 ~e Inglaterra ha hFoido, pues~ un juicio
contrario igualme11 te inflexi bl_e º Pueden ser explica----~da s estao diferencias? Ellas ian surgido m3ramente
~ebido a la dificultad en p~ [e r traz ~ r un balance his
)

)

-

�16
t6rico claro de un suceso complejo, tal cual es la
revolución industrial, la cual afectó a toda una so
ciedad durante más de medio siglc? Ciertamente el
volumen y la diversidad de las pruebas han llevado
a estudios tan variados y contradictorios que cualquier consideración sobre la revolución industrial
en conjunto ha sido inevitablemente llevada de simples a complejas interpretaciones.
Además, la historia es todo para todos los ho~
bres, y la selección de pruebas de acuerdo a algunos
principios abstractos y el resumen de evidencias según un implícito principio de selección ha impuesto
diferentes pat1tas a l es hechos y lia ''probad o'' diferentes interpretaci ones de los mismosº Los historia
dores, pues 1 a causa de la complejidad de la revolu
ci6n industrial, debido a la cantidad y diversidad
de pruebas, y a causa de las diferencias en las apreciaciones personales 7 están refiriéndose más bi en
a cosas diferentes, planteando y contestando probl~
mas diferentes, no discordando en realidad ( E':Icept o
en lo que se r efiere a valores), sino Gcupándose de
argumentos s in sentido~ Por ciertc que debe tenerse
en cuenta el problema de las fuentes y de l a integridad de su uso al considerarse los historiadores
de la r evoluc ión indust rial, pues si bien hay moti·vo suficiente para desacuerdos objetivos sobre la
base de la evidencia, los historiadores han tenid c
demasiado a menudo, tanto los adeptos ael progres o
(por ej . los liberales de Manchest er) como los cri
tic os sociales (pºej. los social istas de Fabien),
una tendencia a '' abusar " de las pruebas a favor de
sus particulares creenc i as .
Esta parcialidad política en la interpretacivn

�17
ha tenido tres fases principal es ; en la f ase primera
y contemporánea la cohtroversia se daba entr e Whig Y
Tory y consistía en una reflexión sobre el cambi o en
el poder e conómico y político que estaba sucedi end c
entre 1800 y 1850, con el Whig por un l ado , enc omi a~
do el cambio económico y político , y el Tory detrac tándolo. En la segunda fase , el conflicto se producía
entre los progresistas - y por esta épo ca t anto los
Liberales como los Conservadores miraban al siglo di~
cinueve como el siglo de un progreso masivo y continuo - y los distribucionistas , especialmente los Fabianos , quienes condenaban l a organización y l a ética del capitalismo deseando cambia rlo.- En la terce ra fase moderna , el ataque Fabiano se v e r e forzAdO
por los marxj.s tas, quienes aceptan el dogma de Engels
segdn lo difundiera Marx y sost i enen que el c~ p itali~
mo tanto en su evoluctón como en su forma actual es
un mal y, por tanto, mientras la r ev olución indus trial
en Inglat erra había perjudic8rlo al traba j ndor , el cr~
cj.mi ent o econ6mico de la Unión Soviética lo había be•

n fi ciad o .

"La opinión privada y l as pas i ones priv adas " - e~
cribía Eden en 1797 a propósit o del tema "La situac i ón
de los pobres ", " interferirán demasiado frecuentemente
a despecho de todos nosotros y desviarán e influirán
las mentes más honestas e int elig ent es adn en sus juicios sobre cuest i ones de hecho".( 46) Pero pocos historiadores tuvieron en cuent8 su adv e rt enc ia. Para Mac -

aulay , por e jemplo, ho habría problema acerca de los
en4ficos e fectos del lib eralisme económico sobre el
progreso econ&lt;Smico . "No es por la intromi s ión O.e l ídolo de Mr . Southey, el omnisciente y omnipotente E~
tado - escri bi6 aquél - '' sino por la pru&lt;1 enc ía y la
ene rgía del pueble que Inglaterra ha avanzad c&gt; en su

�18

civilizaci6n, _y es debido a la misma prudencia y la
misma energía que miramos hacia adelante con buen ánimo y esperanza.'1 (47) Para los Hammond, sin embargo,
el progreso econ6mico estaba viciado por una injusta
distribuci6n y consiguiente divisi6n social; la revo
luci6n industrial había producido un sistema social
que ''en su forma extr ema º ••
había convertido a la
masa del pueblo en la carne de cañón de la industria''
y cuya persistencia demostraba ''lo que la humanidad
tiene que perder si hace un dios del poder industrial". ( 48 )· Tan fuerte fue al apasionamiento de los
Hammond que, por ejemplo, usaron e l informe de Sadler
de 1832 sobre la condic ión de los niños en la fábrica como "un documento clásico ºº.ººuna de las principales fuentes de nuestro conocimi ento de las condicio
nes de la vida en la fábrica de esa época, a pesar
del hecho de que sólo se apoyaba en las pruebas de
Sadler y de que éste fue ampliamente refutado por in
formes subsiguientes de 1833 y 1834.(49) Cuando las
creencias son fuertes el historiador puede estar cie
go respecto a aquello que no cree o no quiere creer ,
y aunque resulta difícil sospechar que algún historiador pueda ignorar conscientemente o ser capaz de
suprimir pruebas, falsificarlas o inventarlas, el h~
cho es que la historia ha sido usada durante mucho
tiempo como ''arma de doble filo'' y se le ha hecho
''s ervir a cualquier teoría imaginable o peculiaridad
temperamental''º( 5) Es así que gran parte del conflicto cre ad o acerca áe la revolución industr ial nace de
la parcialidad, de opiniones apasionadamente sosteni
das sobre valores y según estén influidas por el ca~
bio so·c ial.

º.

•

-

)

Ha habido también historiad:ores que miraron so_!!!

�19
bríarnente el cambio social como un retroceso y otros
que lo estimaron como un prometedor progreso . Los ºE
timistas , con su con fianza en un continuo aunque
f].uctuante progreso , han predominado desde el 1800 ,
( 5 1 ) , ae modo especial , en historia política donde
la interpretación Whig permaneció durante mucho tie~
p o indiscutiaa . (52) Es realmente curioso observar
q.ue una inter"'pretación Tory- radical de la revolución
industrial - como aquella promovida por contemporáneos tales como Southe y y Oastler y más tarde por
los IIammond y los V/ebb- recibiera el . más amplio fa vor , al mismo tiempo que la versi6n de historia po lítica Whig era mayormente aclamada y que , recient~
mente , cuando la interpretación política Whig ha s~
frido un ataque creciente , su actitud tradici onal
respecto a la revolución industrial ha estado , en
cambio , ganando aceptaci6n .
El desacuerdo originario descansa sobre actitu
des diferentes acerca del principal y obvio efecto
soc ial producido por la industrialización : la ruptu
ra de las antiguas unidades sociales y de las rela ciones sociales . Mientras que algunos argüían que
el r esuJ.tado era perjudicial, con efectos deletá reos sobre la moral , la saluti , la felic ida d y los
ingresos , otros sostenían que el industrialismo li be raba a los hombres de las antiguas servidumbres
de la tierra y del tiempo, de un sistema social cons
trictivo y les brindaba oportunidades para una exis
tencia más liberal y más ricaº De modo particular Jos pesimistas argüían que la industrialización cons
ti tuía tma amenaza para la mor al y los v alores . '' Elgran dañ o del s i stema ac t ua l'' - esc ri bi 6 N. Scatcherd
en 1830- '' es el de haber quebr ado compl etamente el

�20

vínculo.º. entre padres e hijoso•• Una vez roto el
lazo de la autoridad - el lazo del deber y el af ec
to es de poca monta. El sirviente es ahora el amoe l hijo sólo es el huésped''.(53)
Sin embargo, este proceso fue frecuentemente
visto como emancipación, esperialmente por las ..mujeres 1 pues cabe poca duda que la ~evolución jndus
•
tiial inició la re,r 8luc ión rJ&lt;:ci a-1 en el status de
la mujer º Avanzado el siglo 9 ~fliss Fo le~.,. sostenía "
por ejemp~o, que la fábric e y el taller
•

•

" sacan a la joven fu era d el ~'hogar u, donde
está encerrada, confina da en cuanto a es pacio, luz, aire, ide a s y compañía; m0ldea
en ella hábitos de puntualidad, obediencia,
prontitud, destreza 9 '' perspicacia 11 y sos te
,,_
nida atención y esfuerzo, la estimula a tra
bajar bien, pone de manifiesto su capacidad
para la camaradería y la acción social y la
ejercita en el respeto y l a confianza en sí
misma y en el coraje ''"(54)
&lt;¡uest., e l h ist ori ador de la industria del al-godón , sostenía en fo~ma similar, que el trabajador
de fábrica ''aguzaba su ingenio y prog1"'esaba por la
constante comunicació:.1': 9 y ''d e haber estado sélo
unos pocos grados por e . .1cima d e 2u e:anado t) n l a e:'?.
cala de la inteligencia, ll egaba a co __ i-e,_--tirse 0n
Ciudada10 PolíticJ~'(55) Pero Parc011 0·11:__ ~~ ~-·Jl"'k-­
sh:L re, impugnando lo ti_Ue Cruest .1_3bJ. t.l el'"LC'C: ·. ado~ -. ...
me ri ·eaba que 1 os traba j ad o r e s fu e r, ~ n ·; má;:,) ~~ ~1 i C" t os 2 '.
0s~udi~ de la política que de la Bibliat!º(;6)
Para complicar el asunto qpareci6 ~1 ~esim~sta
argunento que la industrialización había relajadn
la moral, "Las fábricas" - declaraba Whitaker - 'son
•

�21
los focos de inmoralidad pre c oz , de casamientos pr e maturos y de una poblac i6n irregular".(57) Pe ro tales acusaciones estaban basadas sobre ''la deducción
teórica que , all í donde se '' arrojaran juntos un gran
número de personas de ambos sexos, debería darse ne cesariamente la inmoralidad "o (58) Ellas se vinculaban
a demáo~ en el período anterior a 1850 9 a lo s temores
r.1al tusianos a e s11p erp oblac i6n. En cualquie1. caso las
,ruebnn, tanto de la religj6n como de la moral, s c bre
.l.aP clBses trabEljadoras eran tan variadas com:1 para
~ er suoceptibles de interpretación alternadaº The
Pactory Commission Report de 1833 afirmaba:(59)
•

''R especte a la moral vemos qtle aunque
las declaraciones y las de osiciones
de los diferentes ·testigos que han si
-do examinados son en gran medida conflictuales, aún no hay pruebas que de
inues tren que el vicio y la i1"moralidad
prevalezcan más en el puebl , conside rad o como una clase , que en cualquier
otro sector de la comunidad de la mis
ma época y con los mismos limitados
medios de informaci n"º
1

•

-

Lo mismo que pasa co~ la moral sucede con Ja re Lig·. "~ : Cl1apman declaró en 1840 que '' la as istencia de
los 4 · r j e(l ores en determinad8 luga1. d e J. culto es muy
e11cJ 11 º J]n l. o~ a lre ded o::' es et e JJ e ed sr. • (\ la s i1umerus r:t e
ap1J 1 ao. º es t~n ,~ab:L tualmente llenas 't º ( 60) C:v_e st e'i
l"' ~ · ··_u e: p o r e i e i~ t n
que 1 os Je e j e dores " e vi d en c i a ron
~-a11vo celo y ardo1--- por la nue-·a ?ellg-:_6n como sus p1"' e
"
..
decesL es habian a11te1~iorme 1te demostrado por la Re·_orma '' c ( 61) ~ar P01 Bull y otros de la s iglesias enton
-..
ces existentes estaban tan preocupados por el tino de
i)

~

Q

_,..

�22

religi6n como por la falta de ellaº De manera semejante, algunas de las quejas sobre el carácter de
los trabajadores partían de la desaprobaci6n por el
consumo que éstos hacían de los ''artículos de luj 6 1'
- por ejemplo,comestibles importados y algodones es
tampados - y por la creciente independencia social,
con salarios y uniones más elevados, por lo menos de
los artesanos más hábiles.

-

Los pesimistas, por consiguiente, veían en aque
llo que ellos consideraban falta de disciplina, inmo
r 8lidad y radicalismo político y religioso, tendencias peligrosas que amenazaban viej os intereses y an
tiguos valores. Ellos tenían razón en su temor ,pero
el que la nueva sociedad fuera menos moral que la an
tigua es un problema que aún queda por resolver. Ello
no obstante ha persistido una convicción de decadencia
moral de suerte que todavía hoy hay muchos, como por
ej. Ortega y Gasset, que han sostenido que el efecto
más importante de la revolución industrial ha sidc el
de dejar a Euro pa sin un c ódigo moral.(62)

-

Como es obvio, hubo poca posibilidad de acuerdo sobre la revolución industrial cuando los intérpre
tes estuvi eron (y están ) separados por convicciones
tan absolutas sobre valores . Aún en el caso del probl~
ma más limitado de definir el progreso económico - l_i
mimado en relación con el probl ema más vasto de la co~
paraci6n de los modos de vida - ha habido poca ooincidencia. G.T.Jones, por ejemplo, sostenía que ''la med_i
ci6n directa df l progreso e conómico" era imposible
mientras que Colin Clark declaraba que ''las comparaci_Q
nes sobre bienestar económico ent r e una comunidad y
otra constituyen la verdadera a rmazón de la ciencia económica''. ( 63) Pero el problema de cotejar ''la satis-

�•

23
facción producida por una dieta consistente en pan , P~
pas , 1;é , a azúcar y carne con aquella producida por una
dieta constituida principalmente por harina de avena,
lechP, q.ueso y cerveza '' (problema visto segdn T. S . Ash
ton) ( 6~) no ha sido reclucj.do, y probablemente no pue d'"t serJ o , a mediciones cuan ti ta ti vas objetivas . De tal
modo, rl comparar la vida rural con la vida urbana,
J_as reApuestas obtenidas han dependido de juicios de
valor acerca de los cuales el desacuerdo ha sido segu
ro.
Pero no todo desacuerdo ha surgido de esta forma º
Otra uente importante de desinteligencias la ha consti tuído el particu:ar caróc·ter de los informes parlamentarj_os en J.os cuales tanto han confi~do~ por nece-sidad, los historiador es de larevolución industria]. .
Estos informes son '' una clase de prueba que se resien
-·
te del hecho que se relaciona mucho con calamidades y
desgracias ". (65) Al hacer lu crónica de los males de
la sociedad, a menudo con detalles morbosos , ellos c frecen una evidencia
sólo incid ental del progreso . De
,...
masiadc frecuentemente, pues , el historiador ha halle
do pruebRs sóJ_o ( principalm ente) de les aspectos a normales, peores y más dramáticos de la sociedad y de
la economía. Una vez más, y sin descontar el fuerte e
lement de compasión en las motivaciones de aquellcs
que subrnynbru; ~os males de la sociedad , el historiad or
ha sido atraído demasiado a menudo por el triste es pectáculo de 18 inhumanidad del hombre hacia el hombre . Ciertament e , para la mayoría de nosotros , esrn~ ,
fácil , más inte r esante y emocionalmente más satisfactorio pre ocuparse por la maldad y el sufrimient o del
hombre que contemplar sus hazañas . La miseria , el vicio y la crueldad invariablemente fascinan , mientras
que la virtud a menudo aburre . Además , una vez contem

-

�•

24

plado el sufrimiento y el mal y, en consecuencia, habiendo descargado la culpa y buscado un remedio, nues
tra conciencia se tranquiliza y se apacigua nuestra
indignación. Pero como lo destaca Butterfield, ''no es
cl8ro que la indignación moral no sea una dispersión
de las energías de uno mismo para gran confusi6n del
propio juicio".(67) Por estas diversas razones las
condiciones de trabajo y de vida de los trabajadores
industriales y a domicilio más bajos se examinaron y
documentaron como las de ningún otro grupo de gente y
tanto se averiguó sobre ellos que el peso de las prue
bas constituyó y or sí mismo una parcialidad cuando se
hicieron comp a raciones con otros grupos cuyo conocimien
to era menor. Ello llevó, por ej. 9 a la generalizaci6n
que, puesto que en muchos casos las condiciones eran
muy malas, ellas no podían haber sido peores, y por ta~
to, debían haber sido mejores ant e s.

-

-

Tal vez la fuente más importante de conflicto en
la interpretacj6n ha surgido del liecho que diferentes
historiadores se han referido a diferentes personas y
distintos pe~íodos de tiempo y han estado haciendo coB
paraciones que eran inapropiadas y gener8lizaciones
que no son válidas.
Es completamente irreal 1 por ej. 9 hablar sobre
los trabajadores como si se tratara de un grupo homogéneo. Esto fu e d e stacado por Place en 1834:(68)
''Si el carácter y la conducta de la gente trabajadora debe extraerse de revistas, ma gazines, panfletos, diarios, infor.mes de las dos
C~maras del Parlamento y de los Comis~onados
de las fábricas, los hallaremos todos mezcl~
dos, como'' l a s clases más bajas'', los hombres :
\ más expertos y los más prudentes con los más

.

•

�25
ignorantes y l os más irnprudentes trabajadores
y po bres , aunque J_a diferencia sea por cierto
grnnde y admita en muchos casos escasa compa -

ración ''.
Es as í

que cuaJ.quier referencia a los tejedores
de teJares a mano despuás de 1.830 es seguro que será
dep ~imente y cualquier generalización sobr·e su sufr_!
mien·tos no podrá ser necesariamente aplicable a la t~
talidad de Ja masa trabajadora . (69) Ello no obstante ,
1'1S lleclar·acj ones acerca de J.os obreros más pobres y
sobre as peores condiciones de vida y de trabajo han
sido usad8s sjn una culificaci6n apropiad , como si
~11as f 1eran de aplicación generalº Ya ha sido citad0
el E.je111plo de l ind el)j(l O tlso cue los Hammonc1 h.icieran
cJel i11forme ele Sac1ler· c1e 1832 ; su descripción del '' Es
ta d o cJ e 1 é.1 s c i u da d e s " e n " T11 e B 1 e ak A¡.r e " pu e el e igual· me11tc se
cri ticacla por su acurnulacj_ón de casos ex ·t1~e
.....
mos y por su ignorancia de la prueba contraria que se
halla adn en las fu~ntes por ellos mismos usadas o(70)
Una vez que se admiten las difere11cias entre los grupos de trabajaclo:r·es ele be , sin ernbargo , e}:ami11arse su
sj~g11ificad
y, de modo J)a1--ticular , debe hacerse un co
tejo entre los jornales y las condiciones de trabajo
ele los tra1Jajac1ores en eJ. pasado y en las nuevas inaustrias . Mr s . Gilboy ha demostrado , por ejemplo , có
mo las diferencias de jrr nales en el norte y en el
sur y entre la ciudad y el campo , constituyó un est í
1n1 lo para la migrac i ón laboral hacia las áreas indu-Striales más desarrolladas del s i glo dieciocho ; (71)
el estudio de Redford sobre migrac i ón l aboral entre
1800 y 1850 demostró cómo las mi smas fuerzas obr aron
urante l a rev oluc i ón industri a l ( 72) . Análogamente ,
Mi ss Pinch b ec k h a sosteni do que l os ade l antos a l ean
za dos por e l obre r o fa bril en tre 1800 y 1850 s ól o
4'

�26

pueden ser estimados cuando se consideran las condiciones de otros obreros en el mismo período:(73)
.

''Entre los fabricantes de encajes, de guantes
y de nedias, los tejedores de paja y los fabri
c antes de clavos y otros t~abajadores demésti
cos, las mujeres y los niños seguían aún trabajando en viviendas insalubr e s y hacinados
durante muchas horas del día; muy pocos de ellos no obstante una fatiga inexorable apenas
podían ganar lo suficiente pa~a vivir y eran
impotentes para pagar l os gastos de acarreo~
mezquinas exacciones y tiranías tales como
solían ser impuestas por l a codicia o l a des honestidad del ag8nte de negocios'':&gt;

-

1

Los historiadores no han s ido cuidadosos en ac l a
-·
rar del todo a qué grupos de person8s se ref 2rían o
el período de tiempo que estaba n cons~d e raDd n º Hn hab;.
do poco desacuerdo sobre el hecno de ql1_e H ::i ~ :l larga''
el standard genera l de vida ~e elevó; pocos fOdr í an
di scut ir, por ej º, que el obrero estaba en me j ores COQ
didones en 1900 que en 1800 ~ Cuando se elimin2n otras
confusiones el des c cuerdo se centra s obre la ~ e cha en
la cual comenzó a subir el standard de vida y s i la
mejora fue precedida por un p c~ íodo en que lns condiciones de trabajo y de vida estaban en realidad deterioradas. Por cierto que gran parte de l a crítica so bre el período 1 800 a 1850 está basado en s u posic i on es
ac ~ rca del siglo dieciocho y puesto que los eternos
temas de''los buenos tiempos de antes '' y de ''la edad de
or o del pasado'' - a menudo premisas no examinadas parecen ser característica de t ouas las épocas . es i~
portante saber si e l siglo dieciocho proporcionó nn
standard de vida más a lt o ~ara el trabajador inglés

�27

que el s i glo diecinueve . Esta ~nn stituye la compara ción m~s pertinen ·e; es de poca utilidad comparar e l
standard de vida de 1800 a 1850 con el de la mitad del
Piglo 1einte .
O alciuj cr· estudio sobre eJ siglo dieciocho reveJ.a
Ja cxj , tencia do muchos de los " males " que ha11 sic]o aso
ciador más o menos exclus ivamente con la revolución in
:1 u s L!;' j a J_ • S in c1 ud a , j nf' o r1n e s e t1i da a os os so ore 1 n s s a larios eJ siglo J_S hechos por F . M. Eden , e n 1797 y

por E . W. Gilboy en 1934 mu stran que los mismos habían
uumen ·do cluré1nte l siglo º Eden pensa1JP 1ue 'no sola 1ncn e ln totr1lidnd del cuer¡)O de la nacj ~ ~ d be haber
p ~ogr· e 1do en bieno.J tur e independencia' sino t amb ién
sa po1'\ ,i611 de la corr1unid~d formada por ar1ueJ.los que
son enf6tic~men~c llamados las clases t~abajnd0r~s de 1Jen hnb :ir 1 j 01'"'sid o considcrAbleme11te su condicJ rS1 en
el curso del ~º · siglo ". (74) Co1 todo e be ufirmnr· que,
lo mj_, mo ate c11 eJ_ sj glo e j_eci1111eve, el hecho que l as
condicio es 1ncjora1' nn no es incompatil)le con J.a aseve rnción g_ue las condicion s eran muy molé1s . El '' Gin La ne '' de I-Ioga - tl1, por ejem1)J 6, pin tri condiciones de vida
simil· res a l~s que aparecen descriptns en loR informes de ln Comisión de ln Salud de las CiudPdes de 1840 .
Los Webb estnban por lo menos tan impresionados por el
sigJ.o 18 como 1)01'"' el siglo 19, pues en su 'ls·tudio so bre el g obiernos local en el siglo 18 recogieron prue bas de lo que c.lesc1'"'i1)Ían como '' masa horrible de deJ.inc tel"' Cifi seni.:&gt;u~11 y sórdida ". Este fue Ultl siglo, 0ll0s
Cl,, Ínn, de '' Vi a privada licenciosa " y de '' desÓrden y1J.
biliico ", con demqsiada bebida y juego y sensualidad enai1men·to º Las ferias ae Lon( res , escribieron , '' eran orgías de e1nbriat;ueces , de inmor8lidad y de eles orden" .
(75) Col~uhoun , al describir Londres a fines del si glo 1 8 declRró : '' La pobreza en i1ingún luga r se halla

�28

cubierta en medida tan grande con la apariencia y
los emblemas de extrema miseria y escualidez como
en Londres." (76) Puesto que observadores contemporáneos como Francis Place y escritores subsiguientes como los Webb y Mrs. George creen que las condi
.....
ciones comenzaron a mejorar después de 1800, sería
arriesgado argüir que las mismas se deterioraron
sin contaA con una investigación más detallada del
siglo xr~T'~a evidencia indica, por lo menos, que
las condiciones después fueron ciertamente malas y
muy bien podían haber sido peores que a principios
del s i glo diecinueveo(78)
III
La s diferencias de interpretación sobr e la revolución industrial pueden se r explicadas, pero pue
den ser resueltas? Porqué 9 de modo particular, los
historiadores tienden hoy a estar a favor de la interpretación de Macaulay- Clapham más bien que de la
de los Toynbee-Hammond? La aprobación moderna de la
revolución industrial nace en parte de un interés
por e l crecimiento económico, y la consiguiente com
prensión y simpat ía, por un período de crecimiento
dramático y exitoso . El mayor problema económico del
mundo moderno -as í como lo fue en el mundo de la re
volución industrial- consiste en aumentar la produ c
ción más rápidamente que la población. La industrialización de Inglaterra fue la so lución satisfactoria a este problema y, por tanto, es más admirada
que criticada.
~

~

......

Con todo, la aprobación dimana también de la
creciente convicci6n, basada tanto en el cambio de
valores como en una investigación más adecuada, de

�29
que el obrero inglés , de hecho , se ha beneficiado
con la revolución industrialº Tres ~osas en particuJ ar han conducido a esta convicción: 1) estjma ci61 ae tasas de jngresos y riquezas Tiacionales, de
n d i e .:J e pro c111 e e i ó 11 , de s e J., i e s d e s a 1 ario s y p l" e···
e· o~ ') d tendencias de consumo y de índi&lt;:;es r:&gt;ocia..t..C. · - -todo.. lo cuaJ in ica un al11nento .........
no-a.............
mbiguo... del
1romcd]o ele ·tanrard de vida-; 2) un ec..cepticismo
&lt;!_] l'"'~ori oobre la lJase de la moderna teoría del derrollo económico en el sentjdo que el progre s o económico ~ º ués de mucho iempo podría hacer al rj-·
co má
"'j co, y al pobre más pobre y, 3) 11n cohoci1ni i1to ca a vez 1nayor de J.os errores, confusiones y
de~·jlu,·ionc
de los oposi ores el pr·ogreso º
l~

ta convicción ha oido reforzada por ot r os fac

-

to" • !fa l1abido 9 por ejemplo, una revalor·ación de
la in1por· ancia y cleJ. rol del empresario ju11to con u
na pérdida
neral de ínter s por la pr eocupación
Fabian- .,.,ociaJ.ista de los )roble1nas de c1istrj_b1lci6n

u i f 1sa del prole arjado industrialº Ader~ás , en
lna 'poca d cru ldades numerosas y masivas se ha
pcrdjdo la prolongada capacidad para indignar.se ant
1 .·pcctáculo de niños en las fábricas y Jnujer~
en las minasn los hechos y ficciones que desner
taran la humanitaria compasión de los Hammond tiend n a dejar impasible al moderno lector 1 bien dis cipli11aclo por· su f'a1nilia1"'idad con los campos de con
y

ccnt1"ació1

e

-

Ello no obstante, la controversia q e ha acalo
-r8dO a los historiador s durante un siglo y medio
aj fícil ~ente puede co11siderarse terminada e La nre-scnte calma co11 toda segllridad no es pe::manente
0

pues es el resultado

i10

sólo de una invesLjgaciór.

�30
mejor sino también de una unanimidad doctrinal temporaria entre los historiadores. Si Hobsbawm no vuel
ve al ataque de la ahora aceptable interpretación
whig de la revolución industrial, algunos otros his
toriadores ciertamente lo harán, sea ahora o en el
futuro. No obstante no ser ambigua la evidencia que
muestra que hubo un creciente standard de vida entre
1800 y 1850, se usarán otros criterios de progreso
para demostrar su empeoramiento. Mientras haya diver
sidad de crit erios sobre valores la controversia per
manecerá viva y, después de todo, esto es positivo.
La Historia sólo puede sobrevivir en una sociedad
donde no haya valores ''aprobados'' y donde todas la s
int erpretaciones estén somet idas a un continuo esce~
ticismo e inv e stigación.

-

-

Conclusión? Es completament e obvio que las interpretaciones de la revolución industrial de Inglat erra no se han basado del todo sobre un análi s is im
parcial de las pruebas: en gran parte e llas han sido
el resultado de actitudes particulares r especto al
cambio social , económico y político. El desacuerdo
ha surg ido tanto de diferentes opiniones como de he
chos diferentes. Toda la controversia ha sido por
cierto brillantemente satirizada por Thomas Love
Peacock en ''Headlong Hall" escrito en 1815, donde
oponía los puntos de vista de '' Mr . Foster, el "perf eccionista''; Mr . Escott, e l ''deteriorista'', (y) IVIr.
J enkinson, el ''statu-quo-ista":
'' (Mr. Foster) se expresaba con gran energ ía sobre el tema de caminos y ferrocarri
l es , canales y túneles, manufacturas y m~
quinarias: ''En una palabra'', decía él,
''cualquier cosa que observemos proclama
el progreso de la humanidad en todas las

-

•

•

�31
artes de la vida y demuestra ~u gradual avag
ce hacia un estado de per·fección ilimi taaa".
M~. Escotte•o••tomó aquí el hilo del discur
-so observando que la exposición acabada de
presentar le parecía que era perfectamente
contraria al verdacJero es ado de cosas~''pues t,
1

dijo él, "estos adelant,os, como Ud . los 11~
ma, me parecen a mí otros tantos eslabones

de la gr n cadena de corrupción que pronto
aprisionará a la raza humana en una esc lavi
tud irreparable y una incurable miseria ••• "
1
'Vu stras opiniones'' , dijo r.~r º Jenkinson ,
"par ccn diferir toto coelo . He considerado
a m nudo ol asun o en mi prnpia cabeza, pro
y contra y finalmente ll egu ~ a esta concl11si6n, - que no hay en la raza humana una teg
dencia a la perfec ibi lidad moral ni a la
dAterjoración, sino que las medidas de cada
una e ellas están an exactamente eauilibradas por sus r ec íprocos resultados que la
e pccie humana, respec o a la suma de bien
o mal, saber e ignorancia , felicidad y mise
ria, permanece exacta y perpetuamente in statu quo º ''
•

•

R. M. HARTVELL , Nuffield College , Oxford

�32

,

NOTAS
(+) Este ensayo tiene su origen en un discurso pronunciado conjuntamente por el autor y A.G.L. Shaw,

de la Universidad de Sydney, en la sesión inaugural del Grupo de Historiadores de Sydney en
1953. Le debe, por consiguiente, mucho, a ese es
tudio realizado con Shaw. Aunque se citan muchos
libros y autores, el ensayo no pretende ser bibliográficamente exhaustivo.

-

(1) Ver G. Freyre, ''Morals and Social Change'', Transactions of the Third World Congress of Sociologx (8 vol.; Londr es: -Int e rnational Sociological
Association, 1956), I, 20-33º
(2) J. H. Clapham, An Economic History of the Mode rn
Britain (3 vol.; Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press , 1926), I, vii.
(3) S. Webb, Labour in the Long est Reign (Fabian
Tract Nº 75, Londr es: The Fabian Society, 1897),
p. 2.

(4) The Village Laboure r, 1760-1832 (Londres: Long~
man~ Green &amp;
1911); The Town Labourer,17601832 (Londr es : Longsman, Green &amp; Co., 1917);The
Skilled Labour e r, 1760-1832 (Londres: Longsman,
Green &amp; Co., 1919); The Rise of Modern Industry
(Londr es: Methuen, 1925); The Age of the Chartists (Londr es : Longsman, Green &amp; Co.,- 1930);
The Bleak Age (Londres: Longsman, Green &amp; Co.,
1934); y Lord Shafterbury (Londres: Constable,
1923). La popularidad de estos libros puede juz
garse por el r1úmero de e diciones; por ej.: The

ººº'

�33
Vjllage IJabourer se publicó primero en 19 11 , se
reeditó en 19 12 , 19 13 , 19 19 , 192 4, 1927 , 1932 ,
1936 y 1948 ; The Town Labourer se publjcÓ primero en 19 17 , tuvo cua ro nuevas ediciones hacia
'in es de 1920 . Pocos libro s históricos del siglo
ve in te se vena ieron

·ta~n

bien .

(5) Tl1e S illed IJ~bourer , pp . 1 y 4; Jhe V.1:..~ la ge IJabourer (1948 Gujld . ed . ) , II , 136- 37 . Hay una
sjgnificativa diferencia en re los primeros en re
los primeros libros y The Blealr Ag~ ( publ.icafio en

1934), los cuales admi·ían que ''los his or :1r;r1ores
han sido capaces d pin ar la vida de este ·iempo con colores emasiado sombríos para ser ve aa
-cJeros ", que J~a explicación de descontento sistemá tj coy difunrtido • • ••• debe verse fuer8 ~A la
e~fera

de co11dicione estr ic tamente
y que "clespués del 40 hubo 11n lento
joramiento e J.as condiciones y del
1 a v j_ él a s o e i a. J.'' • ( Pe 1 i e an 1 e d º , p p •

eco1 ~n1j~cas''
:ir f"T::Jclual me

carác ier de

-

15 y 226) •

El camlJio de acti ud puede verse tambi-n en '' The
Industrial Revolu ion and Dj.scon te11t" , Tl1e Economic IIistory tleview , II (Enero , 1930), escrita en
con·testación a lo sostenido por ClarJham ae que el
standard de vida había mejorado entre 1790 y 1830 .
(6) Aº Toynbee , Lectures on the i ndustrial revolution

in England (Londres, 1884), p . 84 .
( 7) Je E º Tl1o r old Roge r s , S ix Centuries of ~iork and
Ages ( 10º Ed . ; Swan Sonnens che in , 1909) 9 pp . 485
y 492 .

(8)

w.

Cunningham , The Growth of Industrv an d C o m~e r ­
ce in Mode rn Times ( 6º Ed . ; 3 vol . ; C amb~id g e ,
England: Camb ridge University Press 9 1925) , III ,

�34
668 y 617.

(9) H. de B. Gibbins, Industry in England: Histórical Outlines (5° Ed., Londres: Methuen, 1907),
p. 421.

(10) E. J. Hamilton, ''Prices as a Factor in Business
Growth'', The Journal of Economic History, XII
(Fall, 1952), 344.
(11) The Review of Economic Progress, IV (July 1952),4.
(12)

v.

gr. una Economic History of Mode rn Europe, de
H. E. Friedlander y J. Oser (New York: PrenticeHall, 1953) describe las condiciones de trabajo
en Inglaterra antes de 1870 casi completamente
en términos de ''consecuencias social es'', ci tanG.o
como autoridad es en la materi&amp; a los Hammond ,los
Webb , Coles, M. Beer, E, Lipson~ W~ Page y G~
Slater (p . 154 et se_q_º )º Ver tambié'"1 Po Gregg,,
A Social and Economic History_ of B~:!~i~, 1760195 0 (Londres: Harrap 9 1952) y Aº Bryant, The
Age of Elegan~~' 1812-1822 (Londres : Col lins,
1950)0

( 1 3) T. S º Ashton en '' The Jo~-·:·: '.l of Eco11omic Hi ~to ry ",
IX (1949),38.
(14) Clapham, Economic History of Modern Britain,I,561º
(15) Bowley publicó en Journal of the S tati ~ tic al ~o ­
ciety (1895,1898,1899 y 1qo 2) y en ''The Eco1'1omi~
Journal" (1895,1896); G.Hº Wood 9 sus irivestigacio
nes fueron r esumidas en dos artículos, '' The Course of Average ry!ages between 1790 and 1860'', The
Economic Journal, IX (1899) y ''Real Wages and 'Phe
Standard of Comfort since 1850'', Journal of the
Statistical Soc iety, LXXII (1909). Las inves t i7

�35
gaciones de Bowley están resumidas en Wages in
the United Kingdom in the Nineteenth Century
( C;:tmb1·idge, Inglaterra~ Cambridge Uni ver si ty
Press , 1900) y Wages and Income in thc United
Kingdom sj.nce 1860 (Cambridge , Inglaterra~ Ca!!!_
brj.dge University Press , 1937) .
(16) Go Wº Daniel s, The Early English Cotton Industry (Manchester: Manchester University Press ,

1920) , pp . 145- 46 . Daniels prosiguió

~ostenien

do que la desgracia de ese tiempo fue causada
por J.as guerras napoleónicas , l.q~ cuales ''dis·torsionaron" el desarrollo econ61nico y "frus taron '1 el desarrollo social .
( 17) G&lt;~orge Unwin y otros, Samuel Oldknow and the

Arkwr ig·ths (Manches·ter: Manchester -universi ty
Pre s s , 1 9 2 4 ) , p p • 2 4 1 - 4.2 •

(18) Ibid , p . 561 .
( ·19) "Of Empty Economic Boxes" , The Economic Jour-

nal, XXXII (1922) .
(20) Vi/ . :tl . H11tt, ''The Factory System of the Early
Nineteenth Century'' 9 Economica , VI (1926) , 93 .
Comparar con Apéndice VIII al Vol . VI de T.
Tool{e y W. ~Jewmarch , A History of Prices •• e.
1792-1856 (6 vol . ; Londres , 1838- 57) , que mues
tra los benéficos efectos de las "Factory Actsl' ·
(2 1 ) T. E. Gregory, An Introdution to Tooke and New-

march'' s "A History of Prices and of the state
of the circulation from 1792 to 1856 (Londres:
King , 1928) , pp . 119-2C.

(22) Ivy Pinchbeck, Women workers and the industrial
revolution (Londres: Routledge, 1930) , p. 311.

�36
(23) D. George, England in transition (Londres:
Róutledge, 1931; y ed. Pelican, 1953), p. 144.
(24) A. Reford, The Economic History of England,

1760-1860 (Londres: Longsman, Green
1 931 ) ' p. 65.

&amp; Co.,

(25) T. s. Ashton, ''The standard of lj_fe of the V'Tor
kers in England", 1790-1830, The Journal of Eco
nomic History, IX (Fall, 1949); ''Sorne Statis t ics
of the Industrial revolution in Bri tain'', Manchester Statistical Society (Enº 14, 1948).
(26) Véase Fo A. Hayek, 9aEitalism and the Historians
(Londre s: Routledge 1 1954), y Wº H. Chaloner,
The Hungry Forties ( '' ~'\ ids far teachers seri es''
Nº I, publicado por The Historical Assoc ia tion;
Londres, 1957).
(27) Véase ''The Moral History of Uª So B11s ines s'' , y
''What historians teach about business", Portune 9
Dieº 1949 y abril 1952; también W~ Wooddruff ,
''History and Businessman'' , The Business History Review, XXX (1956)~
(28) E. H. Hobsbawm, ''The British standard of living 9
1790-1 850 '', The Economic History Review , X (agoº
1957) , 61.
(29) Ibid., p. 46.
(30) Toynbee 9 The industrial r evo l ut ion, p. 193.
. .

(31) F. D. Klingender, Art and the industrial revolu-

tion (Londres: Royle, 1947), pº 71 et seq.

(32) Ibid., p. 74; y The Excursion, Libros VIII
·(3?) T. Southey , _Sir Thomas

Mo re ~

y

or Colloquies on
..

IX.

�37

the progress and prospects of civilization (2
voJ. • ; IJ'o ndres , 1829) , I , 197 .
(34)

s.

~.

Coleridge , The Constitution of church
and state (Londr es , 1829) , pp. 66 - 67 .

(35) J . Fjelden , The Curse of the factory systPm
(Londres, 1836); C. Wing , The Evil s of ·he Facory system demonstrated by parliamen ·ary evid ence (Londres , 1837); J . P . Kay , The mora] and
physical concl j_·tion s of bhe '11orking cla.sses employec in the cotton manufacture in Manchester
(Londres, 1832); S . Kydd , The His· ory of the
factory mov ement (Lanares , 1857); C. T,. Thacl\:rah,
The effects of arts, trades and JrofP~ 8 ions •••
011 l1°alth and longevj_ty (Londres , 18)1); por· R .
Oas ler·, ver C . Driver , Tory ra )ica .~ 2 the life
of Richard Oastler (New York: Oxford Univers ity
PresP, 194 6); J . F ~ Bray , Labour's wrongs and
J_abot1r ' s remedy (Leeds 9 1839); ¡r . 'Ihompson , An
e11quiry j_nto tl1e principles of -11e c1istrirJu tion
of v1 eal tl1 most consider·ate ·to human hn-ppin~ ss
(Londres, 1850); y F . Engels, The condition of
the v1orkj_ng clas s in England in 1844· ( l1ondre s ,
11

·184 5 ) o

(36) Engels , The condition of the orking class (Ed .
1950) , p . 2 . El libro de Engels ha tenido más
influencia sobre las in~erpretaciones inglesas
de la revolución industrjal que el libro de
Marx "El Capital", pero nunca ha ha1Jido un his
toriador marxista inglés influyente de la revo
lución in~ustrial. Los tradic i onal es denigrad;
re a in gleses han sido los radicales To ry o los
socialistas Fabianos , los prime ro s estimula dos

�38
por oposición al proceso Whig, los segundos por
observación directa de las condiciones industria
les inglesas más bien que por teorizaciones del
continente. Ello no obstante, el libro de Engel~
que se convirtió en un clásico del socialismo,
fue leído por Toynb ee, los Webb y lo s Hammond
quienes, consecuentemente, lo sobre~aloraron co
mo obra histórica; pero véase la introducción a
- la nueva edición realizada por W.
Henderson
-. . · y W. Ho Chaloner (Oxford: Blackwell, 1958), qui~
· nes han hecho una revaluación r ealista y nada li
· ·· sonj era de E11gel s como historiador.

-

ºº

-

(37) To Bo Macaulay, '' Southey 's colloquies'', Edin- burgh Review (en. 1930); reimpresa en todas las
.. .

ediciones standard de los ensayos de Macaulay,
v. grº, Longsman Popular edition (Londres, 1902),
pp. 119-21.
. . .. .

(38) G. R. Porter, The progress of a nation (Londres,
1847) y Tcoke y Newmarch, A History of Prices.
(39) Porter, ibid., p. 459; cf. Tooke y Newmarch , A
History of Pric es , II, 70-71. Porter exceptuaba
a lo s ''tejedores de telares a mano y otros empleos análogos realizados en las casas de los
trabajadores".

(40) PQ Gaskell, The manufacturing pqpulation of England (Londres, 1833), p. 161; véase también
Kay, The Moral and physical conditions of the
working classes, PPe 26-27. Tanto Ga skell como
Kay hablaban de "declinación moral".
.
•

(41) W. R. Greg, Essays on political and social sc1en-

ce (2 vol.: Londres, 1853) I, 321-~43.

�39

(42) S . Smiles, Workmen ' s earnings , st rik es and sa,, in g s " ( Lo n d re s , 1 8 6 1 ) , p p .. 1 2 , 1 3 , 1 7 º
(4 3 ) Jº w~rd, Workmen and wages at home and abroa~

(Londres, 1868 ), p . 224 . Véase tambi/n G. Nichols , A Histor~ of the English Poor Law (nueva
eclic:Lón por H. G. Willink; 3 vol ., Londres : King ,
1 90iJ.) , II, 46; J . M. J,ucllow y Lº Jones , ProgresP
of tl1 wo1·kj.ng class , 1832- 1867 (Londres , 1 R67) ,

p . 297; T. Brassey , On work and wages (Londres,
1873 ), p º 126; L. Levj., Wages a nd earnings of
the working classes (Londres , 1867), p ~ 128; J~
S.. J eans , E11gJ.é:111a ' s suprema e y ( IJoncJres, 1885) ,
Célp o

Ie

(44) PulJlic[:1clo como panfl e to en 18 84; má~; tarde in cluido en Economic Enquiries and studies (2 vol . ;
Londr es~ Be J.l, 1 904) , I , 382 - 423 .
( 4 5 ) I b j_d º

,

p • 28 .

(46) F º M. Eden, Th state of the poo r (3 vol ., Lon• •
ar·e s , 1 7 9 7 ) 7 I , l l .

(47) MacauJ.ay, "S outl1ey ' s co ll oqui es ", p . 122 .
(4 8) J. L. y Bº Hammona , The Town Labourer, pº
(49)

Iiutt , The Facto ry s ystem , pp .

•

Vl .

78 - 93 ~

( §0) P . Geyl, Use and abu se of history (N ev HavPn:

Yale Universj_ty Press , 1955) , pp . 10 y 75.
(51) Véas e Ginsburg , The idea of progress (Londres~
Th1ethuen, 195 3) .
1
(

12 ) Véase H. Butterfield , The Whig interprctation

of history (Londres: Bell, 1931) , especialmente
pp . 45 -4 6.

�40
(53) N.Scatcherd, The History
pp. 88-89

'

ei

Morley (Leeds,1830),

(54) The Economic Journal, IV (1894), 187, haciendo

la crítica de "Royal Commission on Labour. The
employment of women'' (Londres, 1893); citado por
Pinchbeck, Women workers and the industrial
revolution, p. 308.
(55) R. Guest, A Compendious history of the cotton
manufacture (Manche.Jt e r, 1823), p. 37 • ..
(56) Parliamentary Papers, 1840, , XXIII, 568; cf. Parliamentary Papers, ·1834, X, 419, con J. Mankin
afirmando que ''los escritos de Carlyle · y de Taylor y otros infieles son más leídos que la Biblia, o cualquier otro libro"º
.~

(57) Scatcherd, The history of Morley, p. 88.

(58) W. Smith, The History and antiquities of
(Londres, 1876) pp • .212.-13.
. ...
(59) Parliamentary Papers, 1833, XX,

r~1 orley

32~

(60) Parliamentary Papers, 1840, XXIII,

543~

(61) Guest, A Compendidus History, p. 43 •
.

(62) Cf. H. Belloc, The se rvile state (Londres: Foulis, 1912)..
....
(63) G. T. Janes, Increasing return (Cambridge, In gl~
terra : Cambridge Un iver s ity Press, 1933) , p. I;
c. Clark, The conditions of e~onomic progre s s
(2° ed ., Londres: Macmillan,
1951),
p.
16
•
.
.

..

(64) T. S. Ashton, The standard of life of the workers
in England, 1790-1 830 , "The Journal of Economic
History, IX (1949), 33.

�(65) D. George, London Life in the Eighteenth Q_
"f]J_

•

(Londres: Kegan Paul, 1925), p. viii •

(66) Así, por ej. Lionel Trilling dice de Zola ~

él proporciona al lector ''el extraño plac er.
habitualmente obtenemos al acusar al génerc
mano''· Observer, Ago. 18, 1957.
(67) Butterfield, The Whig interpretation, p. I ~

(68) Citado por D. Goorge , England in transitio1
210 . Comparar con la afirmación de W. T. Tl
ton en Over-Population and its r emedy (Lon rl
1846), p . 10: ''La gente trabajadora ••• se r1a.
blado de ella como si estuvie ra formada po r
clase solamente, siendo que en r ealidad ep ~·
vidida en varias clases, entre las cual es ~
remuneraciones están lejos de ser uniforme e
de manera que, para presentar con perfecta
lidad el estado de la población trabajadora
ría necesario describir cada clase por sepe..! · ·
do'' ..
( 69) Los escri tares que opinaron que las clases ·'
bajadoras estaban "progre san do'' entre 1800
1850 , exceptuaban , ello no obstante, a lo s
jedares de telares a mano; por ej. Porter,

McCulloch y Ure.
(70) !he Bleak Age, e.V.
(71) J,,, W. Gilboy, Wages in Eighteenth Century

L

(Cambridge, Mass . : Harvard University Pres s .
'• 9 34)

(72)

o

Redford~ _Labou_;~l{!.:iEiation in England, ·1 f'
~O (Manch esJer: Manchcst~ r University Pres E

1

:1

·. 926)0

�•

42

.

.

'

(73) Pinchbeck, Women workers and the industrial re-

volution, p. 308.
· (74) Eden, The state of the poor, I, 404 •
•
( 75) Ruth Atkins, ''Repor on the Webb Local Govern-

ment Collection in the London s chool of economics and political science'' (no publicado, en
poder de Miss Atkins, Universidad d e Tecnología,
Syd~ey) •
,A

•

.

(76) P. Colquhoun·, A Treatise on the police of the

metropolis (Londr e s, , 1796)t p. 33.

·------(77)

V~ase

en particular D. Ge orge, London Life in
the eighte enth century para num erosa s r eferencias s obre Place; también ~ ''Re port'' de Atkins.
Pare c e ría que lo s We bb s fu e ran algo contradictorios sobre es t e punto.

(78) Es to denotaría, tal v e z, una controve rsia lat en
te que es timularía futuros Hammond y Claphamº

•

•

•

."' ·

•• 1

'

.

..

"

...

1

•

'\

,

�AWK&gt;-.

FACULTAD DE HUviA1llO/!oDES Y CIE;:cIAS

Este libro ee pres1 hcsta
la dl+im fecha indicrtd(_o O -t:_

....-........-........-- ·----- ..
JUL
1981
. .a.,

.........,..

t

1

a•

sat'1

ts

z

az

"A•"'~•

07
•rw••

-

•O!!!"_............._ .....__.....
""

~

•

•

QE

'

'

I.

SS- '

..... ftr -..~

!(

~·

B 1995 ...1
..

1

r-·""

t

4u

u

a1 A; u

1

e

•

e~

b ......

-

a

J

••

ttº tf As•I

••••MM '

.,,,,....,.. ;

a

a:2.-..~

1

a'* , '•

za

'

l

•,•
;

i

fA,,A ......

r

~

..

a

1

t

~

...

•*' ..=•·~·-•..,...,., ,.,._,.-.!:ti,._,~,._.,.
...

. . ,.. , •

K•

r -

t

•

&gt;

. . . . .~."'9$...
l¡~·t~P·J.......
9.1Mt•¡....
ll~a~Q~-~ ··~l'9Zll!•a=-•1S_.,_,•c~F"=-'!P~U,,_,,_.u"&amp;~s~·--p

t

e

(

¡
l

1
•
1

.. .

4

7:FFR.
e

1.

..,.

•

..

.

.

t

111 '11 . .••

JA pl§d

~

t
r--.._..,...,.....,...,._...,.......,..._,~ ••~-~•~dwn.-m•1•·..,.,....~~· ..........
...,..._._,,
~~~.••·w............,.,...
3
....,..,..,_....__,.__..~..._~-..
$ .
E

f

•

. . . . . . .(. . . .
,~t·-·-·

•

•

•.•

\

1

M 7 ....

:

Al

¡P

3

__
,,..,.......

• "'':11:11!,.,_ _, --~'""ª

t

1

•

.-a,..!ll!O•-net-• • ~Jlll.....IOIN•••....... ·•

T

••

t.!11•

á ~-..,,....¿

I

1

~~.....M"!.'9'!!1itw'W'. . . . . ...,..............."" . . ._,,_ _ _ ..:.-..,.

..•

4

ll!IUC""'4-1u-....
....
'""'"'.'"'111!1-)J'l!IS-e•-~··

t- ··--------·
~

1

•~ , r..
...._.

r

·. I~~~ ...

fJ.7
... SE

•

"9'

1-UU

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="31">
                  <text>Biblioteca Virtual de Humanidades en el Uruguay</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="138">
                  <text>Repositorio de ensayos en las Humanidades publicados originalmente en el Uruguay</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="139">
                  <text>&lt;p&gt;&lt;span&gt;La Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación se ha propuesto contribuir a rescatar y poner a disposición de los lectores la escritura ensayística del Uruguay a lo largo de su historia. Esta Biblioteca Virtual de Humanidades en el Uruguay pretende reunir en un solo lugar más de dos siglos de textos de reflexión y pensamiento, dentro del amplio campo de las humanidades, producidos en conexión con la universidad. La mayor parte de esos textos han sido originalmente publicados en revistas universitarias o periódicos hoy difícilmente accesibles. A menudo nunca recogidos luego en libro—o recogidos con sustanciales modificaciones—, son textos que pueden contribuir a recuperar y mostrar las dinámicas de pensamiento y representación en el país, tal como se realizaron en tiempos de centralidad de la escritura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;La a veces fina y sinuosa línea entre Humanidades y Ciencias Sociales hace que textos de historia económica, de estudios sociales, de ciencia aplicada a la antropología, puedan tener cabida en esta colección, aunque el foco está en el núcleo tradicional de las humanidades. El Derecho (con la excepción de Filosofía del Derecho) queda, por su especificidad técnica y profesional, por el momento fuera de este grupo. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La colección será un trabajo acumulativo, con entregas bimensuales. En el tiempo, los textos se irán organizando de acuerdo a posibles lecturas de la historia de las ideas en la región y el continente. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aldo Mazzucchelli&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;15 de octubre de 2017&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3695">
                  <text>Pablo Darriulat&#13;
Gonzalo Marín</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3696">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3166">
                <text>Interpretaciones de la revolución industrial en Inglaterra - Una encuesta metodológica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3167">
                <text>Historia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3168">
                <text>HARTWELL, R. M.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3169">
                <text>Hartwell, R. M&#13;
Interpretaciones de la revolución en Inglaterra : una encuesta metodológica / R.M.Hartwell; tr. Armida Rizzo.&#13;
Montevideo : FHC, 1963.; 42 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3170">
                <text>Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3171">
                <text>1963</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3172">
                <text>Bach. Gonzalo Marín</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3173">
                <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3174">
                <text>Libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3175">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="57">
        <name>Historia</name>
      </tag>
      <tag tagId="403">
        <name>INDUSTRIA</name>
      </tag>
      <tag tagId="405">
        <name>INDUSTRIALIZACIÓN</name>
      </tag>
      <tag tagId="404">
        <name>INGLATERRA</name>
      </tag>
      <tag tagId="390">
        <name>MOVIMIENTOS SOCIALES</name>
      </tag>
      <tag tagId="381">
        <name>SIGLO XIX</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="332" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="565">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/d39da2a022136a92bbb63ceee6e9990b.PDF</src>
        <authentication>44cb9043331ea1d4e21a75a0380b3d5b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3650">
                    <text>9'98
va aa
vnnxvHaxii aa

^

9p oi

un

ONOVD^V0 ^3ONV I^ÜDIH

�•¿G6I 'S3JJV '9 '9PIP3 éó '
'v4uivj vj ap vifDxSoipD^^ 'EpE.us;j Z3UIJJEJV ^in baz^ x
f BJ A U3pjO J3 BJJUO3 4BpB3OJOS M
'Bjsajoíd ns ap ^ Bzianj ns ap opijuas ja aiqoaai soupaA ap Bjsau M
-oq BSBin B[ anb aa^q osopua^is osBd ns uoa 'ojanjBsap ns ^ aÍBJoa „
ns uo[),, *oaiiBjaouiap opaisiBin un ap aiuauíBiaBaiA ajsiAut oj baijbj
-uasaadaí uopunj ns A 'oaxjBduiis bujoj o[ anb boubjj Baui[ Bun X^q
odBnS p ug 'Bisajojíd b^ BjdopB anb opojatu p ajuaiuB^au Biauajajip
so[ íuopBjajsod B[ X osBaBaj pp sajoauai soqnoo so^ 'oipauuaiut
ns jod 'Bsaadxa anb pBpaiaos Bun ap o^uaiuii^uasaj pp sopBSapp so[
uos opuoj p ug -uauodoad o[ sopoui sopo^ ap '(oSuBJBnS p ouioa) p
ua uaXodB as o (ajpBduioa p X odBnS p ouioa) a^uBijBsap uopBaoA
-oíd ns ua oipaui p uspdaí anb Bsaiaiui oaod í sopBznuaiusap uapunq
as pna B[ uis Baiiajxiad bsbui tb\ ap BjsandsanoinB b¡ ap uopBuiBoua
ouioa isb op UBipsag *ias ap uozbi ns so^pnbB uapiaid aju^puna
-ip oapnu pp ojsandnsaid p uis íppos iojobj pp Baiua^o^uo
-Bsn^a b^ 'oiquiBa ua 'X psnBD BiuaSojuo Bun ap Bpuaisixaui bj 'j
-Bq ns b odii pp uopBjipadns B[ ajiaiApB sos^a so[ sopo^ ua íoSubj
-Bná p X aipBduioa p 'odBnS p so^a ap opuBOBisap 'sapuiSisui soj
•anpoíd soAijB^uasaidaí sbiu so| ap Bdnao as vdwvj v\ ap vtfvuSoipv^
a^qBjoBui ns ua BpBi^sg zaujjiBj^ • saiusuiuiiaiap sns opiutpp BjqBq
bX o[is ajsa ap ojio p uoa anb BiSopdrj Bun ap iBjnpd p bib¿ op
-pa p uoianj sappupoíd o sapuopBU sap^dBa SBg sasuajB[d saqm
SBaidpasoiaBiu sb[ b ot^ts anb Bnasiuioíd X Bsuap Bin^up Bun 'opBiiB
-tqB 'oauaSoiajaq oían^iuiioq un ap uopBuiioj b^ b uoiBAa^ s^puBj
-sunaip sBjsa SBpoj 'Bu^qinqns Bpo b^ ua asopuBÍij oduiBa p ajuara
-pjoj sptpdxa Bia ou anb biiojbiSiuiui Bpuan^jB b¡ 'piíjsnput 011
-Bps pp OAIJ3^IJB p 'sBXBnSnin sapuopxpBij sauoiaaBj sop sbj ap oj
-uairaBzraiBaua p 4Buijuaiy b^ ua orasipiapaj X uopBzipijuaa aij
-ua SBqan^ sb^ ap Bpuanaasuoa b pini BpiA bj ap pBpiinSasui Bg

sonom^ soi^naoadaas soi a
V 31N3I(IN0cIS3HH0D

va aa oían^sa nü v

¡f

�El compadre se halla lindando con el guapo; como éste posee unI
alto coeficiente de machismo agresivo y se halla rezagado con re-'
lación a la evolución del núcleo social, pero —y aquí se descuida
Martínez Estrada— es esencialmente innoble en su fondo y sus re
cursos; lo que en aquél era coraje puro en éste es espectáculo agre
sivo, malévolo y crueldad hacia el prójimo. Por ello mientras aquél
puede asomarse detrás de los grandes agonistas (y Martínez Estrada
lo atisba sagazmente tras el Cid y Moreira) éste no puede inspirar
más que la repulsa del lector o el espectador.j
Distinto es el caso del guarango: específicamente ubicuo, su área
de acción se ha desplazado de la periferia al centro, dominando toda
la ciudad. Además es un ente naturalmente social puesto que sin
auditorio y cortejo no funciona su temática. Tan agresivo como los
anteriores, se torna más peligroso por su hipócrita irresponsabilidad
y su cobardía que lo rescatan indemne de la reacción de la víctima.
Igualmente sociable es el "vivo" ("avispado", "sobrador"), no
abordado por Martínez Estrada y que completa el cuarteto de la ge
nealogía orillera. El vivo participa del disimulo del guarango pero
no apunta al espectáculo humillante sino que su finalidad especula
tiva le dicta un proceso de premeditación y maduración del hecho,
propio de los talentos degenerados. En el cuadro suburbano viene a*
ser la sangre fría puesta al servicio del dolo, la ciencia paciente fren
te a la inspiración genuina. Daniel Vidart considera que "la viveza
criolla es un atributo esencialmente campesino"; 2 sería, pues, éste,i
un tipo de traslación surgido en el campo y afincado luego en el su-"
burbio. El único no genuino del cuarteto.
Por debajo de las causas accidentales que determinaron el sur
gimiento de estos subtipos (de la inestabilidad de una sociedad en
transición, de la avalancha foránea, de la liquidación de una época
idílica, pastoril, para dar paso a una era tecnificada), yace una ver
dad dolorosa e inocultable constituida por la orfandad del hombre
americano, carente de la savia formativa proveniente de su gea sus
tentadora, subyugado por una civilización incrustada en su suelo, ani
quiladora de sus creencias, sus tradiciones, su folklore y su lengua
nativa. Desarraigado absoluto, pues, afásico y privado de su alimento
espiritual, el menor embate, la más mínima transformación lo desa
comodan haciéndolo derivar en infraproductos de transición y sin
margen aprovechable para el avance social. H. A. Murena se ha ocu
pado finamente de este desarraigo americano, de este pecado, como
él lo llama, expresando: "Los americanos somos los parias del mun-j
" do, como la hez de la tierra, somos los más miserables entre los mi-*
" serables, somos unos desposeídos." "Ese es nuestro secreto de ameri-f
" canos, la herida por la que gotea lenta y dolorosamente, por la que
" se nos va nuestra vida: no tenemos historia, no tenemos padre."

2 La Vida Rural Uruguaya, pág. 170, Departamento de Sociología Rural del
Ministerio de Ganadería y Agricultura, Montevideo, 1955.
- 2

-

�- 8

-

•¿I "^^d 'jp -qo '^Bpi^v pjuBa Q
•0961 &lt;S
-iy souang 'aaje^uauív iBiioiipg '82 '%d 'vaixaiuy ap sapjaqag SD¡aao^^ t
^6I
-ty souang 'jn jEuojipg 'J2I - SU "sSbcI 'vauaiuy ap ^duiSuq opvaa^ ¡g e

-aiB oíaajdsap jap BdiaijJBd 'opBAiAB ^ ajpBdiuoa ap BionaijB Bjazaj\[
•oapijod ja :p^ppBJOA bj A uoiaB^ipaiuajd bj ap SBinpd sbj BJBAajj
as anb 'ouipBjia aiuauíBaijiaadsa 'Bztua ap ojanpo^d un Botjdaí ouiod
bjbz[b as b i jajijad bj ap soja^ua ojad soijndsa sod^ soj b ajuaj^
•aja 'ijjy 'uounj zaj
-bzuo^) 'zaipuBg 'oqaop\[ Xbj^j ap BAijBqiuoa BjpjBjunj bj
sasuaiBjdoiJ sBJiaj sbj b ajuauíBpidBj uBjBJodjoaui as í píaos
-ijiui bj Á ouisijqiunjsoa ja 'oiusijBaj ja ajiua uBqBSoq anb
-bu soj BJBd ojaajipajd op^ooq o^uojd oziq sbj SBjajjuo SBjniBija sbj
ap BzuBÍnd bj á pBpijBuiSiJO bj 'pBpijiqBjiAaui b--j e 44#jbiia pBppii M
-uainBui bj A sajBui^jBiu sop^isa soj bjb¿ oíaidojd ouajjaj ja ouoqB ^
oadojna ajuauijuoa jap sajuBjSituui soj ap A asua^BjdoiJ odiu^a ja n
jod sopBsjndxa soj ap jBjnjjno OAjaaB ja ua A njiJídsa ja ua opsjado n
ofodsap ^jqop ^js^^ ^sBiapou aua^ ou anb bj ap Badojna Bjn^jna BpBJ
-aaBiu bj ap oAijiuaj ja JcjJodB uis 'bjjouib bsciu oiuoa BqijjB anb oij
-ojbjSiiu jBpnBa un ap uoiaisodBixnX bj Biuns as anb oj b 'oaijua^nB oj
ap ojuauupsodsap jap sojanpojd ^sojajjijo soSnjaj soj ap oiusipijqiq
ja JBOijiisnf BJBd Biíaijdxa anb sbiu sa BaiuiBjouBd uoisia ajdiuis B-^
f *J9S ojjsanu ap osoijadiui ojSoj un Jf
ua 'BiJBsaaau uopnjoAa Bun asopuBpjBjaj 'a^uauíBsjBj sopijBA jod sop n
-Biuoj uos anb 'sojsa uaiquiBi 'soA^B^au soj A sopijBA soj : uauodiuoa 5&gt;
oj anb soiuaiuaja soj Bazouoa ou oiubj bisbij 'ojbjo oqmm un uis M
'^poj Baijauíy ap ajquioq ja 'ajqiuoq oj^sanu bjjbij as —souiBjad w
-sa ojnjj oXna A somauodns zapiABj B^Cna— sobo ja u^ • sobo jb o} m
-jbs as A 'uaijo ap 'ojdbiuoo ap oiund ja opiAjo as íjBijajBiu p^pijad „
-sojd bj A bijoibjSiiuui a^uaijjoa ubj bj uoa ojqanb as bjjoij bj uoa ^
ajqmoq jap upiuniuoa Bsa * *' „ : sauíaqag oiJoSaj^) Baiqn as uoiaBiuaij
-osap A afBjjBSBA ap sauíj buisiiu bj u^ • (oadojna ouoj jb uoiaBjimisB
joíbiu A Jofaiu ap ajuauíjuo^ jap buoz bj Bzinb sa bjbj^ bj ap oijj
ja 'opoj ap sandsap 'anb asasuaid) sopiJjnasuBJ^ sojSis oauía soj b as
-ad ajuauíBpiqap jbjiuiisb opipod souiaq ou anb sosoi^qaj - oaija sajoj
-ba ap BinbjBjaf Bun jod soiJBjnqiJj 'sajBjjsaauB saiBuad soj ijuj jap
ajqisaaoBui sbiu oj b sopBiua^nqB 'Bai^uajnB uoiaipBJ^ bj uoa soxau
soj sopBjndtuB 'jBJnjjna uoiaBaijiisnf BJisanu ap sopiasodsap 'jBniíJídsa
BiSojBauaS Bpoj ap soi^ba BJjsamu sou ouBaijauíB ojpsna jap uoiaaas
-ip Bjs^ E 44*Bdojn^ ap opBaijsBui A opBJBdajd vA BqBajj sou anb M
oj jua^^ui b souiBu^isaj sou 'Bsid as anb opunra ja ua oiuaituBsuad n
jap^ SBÍaj sbj opuBauíq aaBij as Bjn^jna bj anb 'Bjnjjna soiu^iuaj ou jS
anb JBidaaB somisinb o_\[^ 44*BOBjdB sou sbuibC 'biujeo sou sbuibí 'buijb w
jb ouaÍB sa oiuoa 'anb oSjb uoa 'sajBijaiBiu sauaiq uoa 'oaauip uoa „
Bpuaq Bsa JBUBjsaa soiuaaanb A 'buijb jap sopiasodsap soiuiiuas so_\[ n

�sivo de aquél y de la especulación cautelosa de éste, adunado todo
por un fervor de eterno promitente que sabe insuflar a su parroquia
con el arte del toma y daca electoral. Eterno mistagogo del beneficio
público, parásito ínsito del asfalto urbano (pese a sus esporádicas in
cursiones catequizantes preelectorales por las zonas rurales) especu
la basta lo increíble con el fervor candido de sus creyentes a los que
anestesia con la hipócrita apariencia de su subordinación ancilar.
Su radio de acción, que en su origen se limitó al "pago chico", a la
gran aldea, fue ampliándose a medida que la urbe extendía sus pseudopodios; las primeras décadas de este siglo lo ven disputando exito
samente la hegemonía nacional al terrateniente —feudalista indiscutido del siglo XIX—, ya en ininterrumpida recesión.

Justamente, este avivado político y todos sus hermanos de casta,
diferenciados sólo por el matiz —desde el oportunista tímido al cí
nico de garra y de éste al caviloso criminal—, serán los amorales con
cuyo comercio nos familiarizará la obra narrativa de Roberto J. Payró (1867-1928). De su producción múltiple y de cierto volumen —
aunque ni remotamente tan amplia como soñó cumplir el autor— só
lo tomaremos aquélla que se ha dado en llamar "la trilogía de Pago
Chico" (El Casamiento de Laucha, Pago Chico y Las Divertida^ Aven
turas del Nieto de Juan Mor eirá) por ser ahí que se mueven los bas
tardos criollos de la genealogía gaucha. Con esto se entiende que que
darán de lado, para nuestra consideración, las novelas históricas, las
obras de teatro, los cuentos y los ensayos.
La formación estética de Payró, lógica consecuencia de su vida
dura y batalladora, quedó librada a su voracidad natural; él mismo
informó en una charla que "como a Don Quijote solían pasárseme
" las noches en claro y los días de turbio en turbio, en ociosas y ecléc" ticas lecturas, devorando sin mirar pelo ni marca, cuanto libro me
" caía a mano, fuese de Hugo o de Fernández y González, de Balzac
" o de Pérez Escrich, de Paul de Kock o de Lammenais, de Julio Ver" ne o de Pelletan, de Shakespeare o de Narciso Sierra." 6 De este
caos lo habría de sustraer la afinidad natural, inclinándolo al trato
permanente con Balzac —como lo ha testimoniado su íntimo amigo
Julio Piquet— cuyo realismo, conjuntamente con los clásicos espa
ñoles, conformaría su estilo, al que se incorpora, además, un humor
negro, de corte criollo, como la nota más auténtica y relevante. De
be anotarse la rebeldía de Payró frente a las corrientes en boga, pues
permaneció indemne ante los avances del simbolismo, parnasianismo
y modernismo, que arrebataran por turnos a su generación, y ello es
tanto más destacable atendiendo a la admiración que tributó a Da-

6 Transcripto por Juan C. Ghiano, en Testimonio de la Novela Argentina,
pág. 140, Ediciones Leviatán, Buenos Aires, 1956.
— 4
-••...J \ t í: i) '

—

�018501
6S6I 'S3^IV souang '
IEiJOjip3 '6gl S?d 'vnajLop^ uvn[ ap o¡ai^ jap SDun^uaay svpiu^niQ svj^
uiopí8
"^6I 'upui^zinS^^ oueiuiuej^ ap 'zvjdjuoj^ epaou e^ e oSojpjj¿
osaaoad p ua opBaapuBqB un anj aisa ía[qBjiAaui Bq^^nsaa (oqaoj\[
Xbj^) zajBA^y ojxig a^of Baaiaaafa anb baijbuijoj BdB;a ns ua uoiobjia
-bj^ B[ anb aaaijuí as apuop aQ "[BsaaAiun uoidbjo[ba b[ b aapaaa^ bj
-sd a[qisod o^naiqaA oaiun p BjaA anb B[ ua '[buoioeu BaiiBuiaj B[ uoa
opBaijtjuapi ajuaiuBpuoq ubj o^uis as uainb ua Bato[ piu^aB Bjpsaj
(Bui^ua^jB pBpqBaj B[ ap sosoipnjsa sBuiap so[ ap X) ouiubiiCubs ubjS
pp BAi^an^isuoa X BpBuoisBdB Baipajd B[ b oipa Bjaipmj an^)
•sa^qísoduii sauoiocjcdinoa
BJBd bjiui ouioa opBuioi [B oiuaiuuBg jod uoiaBJiuipB B| aanpap as
íunB sbj^[ 'Bjaajajj zauío^ odBná [ap oAtsuajo ubjb X zauanbad B[ uaa
-npBaj as anb oiub^ ua 'uopunaB^,, ap jopsaaaaj pp sbjiui ap Bzaj[B
X pBpiaSajuí B[ sBpBAa[aj ui?j[nsaj apuop aod 'osj3aub [a apsap asjBAjas
-qo aqap uaBuii B[ anb apuai^uaajqos as jo^ns [ap boiucui BjaA b[
ap asopuBjBjj^ 6 tt*ojuaiiuB^O[BaB ap ajuBjsui un ua BzaqBa uoa aj M
-aijj JBfap ou ap ZBd^a 'oaijqBUB niyjjdsa ns jod opBJjsBJJB 'oubiu M
B[ a[asjj bj[os ttaiJBqjBg X uoiaBzi[iAi^^^ ap aojnB [B anb SBJiuaim ^
'oun^[B oixaiajd ofBq uapjosap [a JBaquias uis 'Bsn^a Buanq B[ Bjp ^
-uajap oX anb ap joabj iui U^ pBpiaB[naiiiBd B[ uoa 'oiuaxuuBg ojjo t1
'uBjaap aui unSas 'so[[a BJBd ei^ • UBjaiaouoa anb oqanAuasap X op w
-jb[[b sbui pp ouioa o^yisa iui ap UBqB[qBq X 'uapjo jaiui.id ap odij n
-ijbs njijjdsa un iui ua oi^aiqnasap UBiqBq soiaBuoii[aiJ[oa soun[B n
sBuiapy • a^uaS B[ b jBiqBJ aaaBq oqanuí opijjaAip Bq aui aadmais w
sand 'BiipisB ajueiseq ^aa uoiaBJoqBpa xui anb oqaip bX o[ b a^BSaj^B M
'^soduiaij^ so^,, ap so[najj^B siui b opuaiAp^,^ :ejajjajj zarao^ ap
Booq jod —oaiuo.ii ojxaia^d ouioa anbunB— a^uauíBjjaiqB o[jbjio b B5á
-a[[ osnpui íojuaiuiJBg b oin2uiisip anb so[ ajjua ap 'soauBjjajuoa so[
B X *—Bjsipaatnbzi uoiaisod ns jod uaxquiB^ opBS[nduii ouis soaija^sa
soaijoui aod O[os ubj ou— X^ao^) B iois[ojj ap 'sosna sbjsi[3Aou so[ b
oaiuipB 'sopBaquiou bX sapuBdsa soaisBp so[ X aBZ[Bg ap ajaBdB :saa
-ojnB soaod soun aiuaiucsoaoiu jaa[aa b pAa[[ o[ uoiaaajipaad ng
• BOIJI[
-od upiadnaaoa B[ X [BtaajBiu oíainfaadsap [a aod BpBuira pBpaioos Bun
ua BAijanaisuoa Bai^iaa B[ BanSnBux anb sb[ uoa saaiajoaaip sb[ opiíB;
-UBjuauíBpunj X uoiaanpoad ns BJBd '—Bfqoadsap o— BauBjuodsa sbui
uoiadaas ns ua ^Bisipaa appui p JB]dopB b uoaBuimaa^ap o[ anb sau
-ozbj sb[ xnbB opusp UBjsg 8,t' • • opas b JBiaunuaa b a[BAinba SBaqo n
ap asBp Bisa ua [bui^ijo jas aod asjBzaojsg^, tt#sisBjua uis 'sBjaaaip n
4sbjb[3 'sBnua^ut aas anb uiib uaiíatj X uBiuaj sapuoia^u SBaqo sbjj n
-sanu1*",, :opBsaadxa BiqBq a;uaiuaoiaa;uy L M* • -[BuopBu BanjBJ „
-a^i[ Baunu BjBq as ou 'sb[[3 ap oaiuap X sb[[3 uoa anb uaiquiB) oj n
-aaia sa oaad í sa^uasaad Biua^ sb[ ou anb sa o^aaia o[ 'sopBAiaap sns X ^
orasi^uapBaap [B 'sBuaapoui SBpnasa sb[ b anbBjB ap uos u^ opipn[B „
aq anb BazaaBd anbuny,, 'BUBaiaaiuB uoiaBAouaa B[ ap aaiji^aB [a 'oía

�que condujo a dar estado literario a los sucesos y caracteres locales.
Pero no sólo hermanó a ambos escritores la filiación genérica sino
que sus aptitudes y peripecias personales los identifican de modo cu
rioso: los dos provienen y se mueven en ambientes de bajo índice cul
tural; carecen de orientación en sus primeros años de desbaste; ingre
san al periodismo, extrayendo de allí sus recursos literarios; inician
su carrera de escritores con obras de modestas aspiraciones, de prosa
vulgar y descuidada, cuyos mayores méritos fincan en el colorido lo
calista, la veracidad filológica y la viveza del dialogado (también
Fray Mocho hubiera podido tentar con éxito la dramaturgia) . En los
dos casos hay una progresión evidente en el perfeccionamiento técni
co, y aunque con Payró este proceso alcanza grados que no ofrece
Fray Mocho, es innegable la evolución que ha sufrido el entrerriano
desde sus balbuceos de Memorias de un Vigilante (1897) a los Cuen
tos —en que fue recogida postumamente su producción periódica en
Caras y Caretas—, miscelánea de fábulas, diálogos y bocetos típicos de
jugosa amenidad y regocijante didáctica pueblerina. El propio Payró
en una muy difundida carta a Fray Mocho, en oportunidad de la
aparición de En el Mar Austral (1897), explicita el magisterio de su
antecesor: "Yo desearía que todos los demás hicieran como usted:
'* que miraran a su alrededor y vieran lo que tenemos y se gozaran
"en ello." "¿Cómo quiere usted que los europeos no se encojan de
"hombros, si nos ponemos a contarles sus mismas cosas?..." "No lo
" harían —como no lo haremos nosotros mañana— con las obras na" cionales, que serían por eso mismo universales...: tendrían, además
" del atractivo artístico, la curiosidad que despertarían por lo nuevo
" que presentaran." Fiel a estos conceptos, toda su producción será del,
más neto arraigo americano, casi diríamos regional —tanto la imagi
nativa como la histórica—, entre o no en juego la intención morali
zante que fuera la gran directirz de su humorismo.
Este culto a la temática criolla, el afán de veracidad que lo in
forma, entrañarán el peligro de rebajar la calidad de su prosa, hosti
gada por el voseo y la lunfardía, el desaliño formal y la espontanei
dad chabacana. En efecto, se le han señalado estos defectos, caren
cias que pudo subsanar fácilmente pues su comercio con los buenos
autores españoles le facilitaba un flexible y rico instrumento expre
sivo. Parece haber tenido conciencia de su descuido pues en Las Di
vertidas Aventuras... intentó superar los abandonos de que adole
cen sus obras anteriores. Sin embargo el tono popular lo había sa
turado de tal modo que aún aquí saltan a cada paso formas carentes
de elegancia. Las caídas son tanto menos disculpables cuanto que
Payró había arribado a una acertada fórmula conciliatoria, expuesta
en el citado prólogo a "Montaraz": "Un gaucho, naturalmente, no
" puede ni en la ficción hablar en correcto castellano, y el escritor
" que quiera evitar el uso de su jerga tiene que renunciar al diálogo
" y sus atractivos, y limitarse a hacer siempre fríos e incoloros extrac" tos. Pero la descripción de lugares y escenas, la pintura de senti- 6

-

�- i '0961 'S3^!V souang 'bjoSejpubjv trj lEijo^p^ '60^ 'S^d 'ip qo u
^ ap sv¡aaoj^ sau,
0I

-ay^ ap ajainb as is ajuaj^a 'otusranjjodo ap oyyipuniu un b BajaaB sou
'opBAtAB ouesiBd 'ojaumd yg "Bjajjayj zarap^ X BqanBg ap s^iauap
-ijuoa SBy UB^aiydsap anb B[[BjuBd By sbj^ aaajBd^sap a^sa 'jopBaja p
aqjosqs JopBJJBU p roAtjafqo ouoj opejisnui un ojXbj ap Basaa^aid B[
b Bp SBJnjBiaa sns ap Booq aod ao;ne pp uoias^ap^ spipnp Bg

'(¿^6T) ^lnd JVH M A (S^6T
j^ ua aiuapiAa biuouub Bun szuBap anb b^ *buijoj ns
jBJofaui aod asopuBZJojsa 'sBjqo SBjauíiad sns ap BAisaadxa Biauajsa
tb\ ap Bpuatauoa p ua oqnq 'pipjouiTjd ou anbunB 'anb JBu^isuoa
oisnf sa o^jcqma uig •^•••sisBjua uis 'sBjaajxp 'sbjbp 'sBnuaSui jas n
anb unB uaua^ X uBiuaj sapuoiasu s^jqo sejjsanu • • • sajquin^soa w
sBJisanu ua oupj oaod aoBq BisBq anb za^iauas b[ pBQ,^ :ajuauuoij
-ajuB SBpB^ia bX 'sBjq^pd ssidojd sns uajai^ns o[ sou o^p ípBpaxjq
-os uoa Bn^ouaui 'Biounlíapui: uoa zaqiauas opnuaui b oipunjuoa ojXb^
Bzm^) "jjaquij uosjapuy aod BpB[nuuoj uoiaBsnaB B[ ap aiuauíeuajd
BjpnsqB ou 'BOijsiXBSua X Batjojsiq uoioanpojd b^ b uopepj uoa zapq
-ba uapjaid 'BaijBjoxq opnasd baiib^jbu bj b u^ub^b ojub^ ua sapip
-uajB uos BjjBg ap sauoz^j sbj uaiq ig TT 4t*jopBjoaB ap o bjsiuojo n
ap uoiaunj bj auinsB aaduiais isb^ ojátb^ • Bjajjajj zauío^ oiaxjnBp^[ n
sa ''' svdnju^ay snp-iiuaaiQ svj ua 'BqanBg oidoad p sa viform'j &gt;^
ap oiuaiui^svj /^ ua 'Bjqepd B[ buioj saaaA sb[ ap sbiu sb[ uainb aaj n
-saAjig sa ooiii'j oSvj ug • jbjjbu ap pBpqtqBsuodsaj B[ safe uos jad n
^o\ ua Bapp anbjod Bjado as 9jXb^ ap sBpAou sb^ ua B^psaj anb o[ n
-^sa p ua uoiaBzipuosjadsap Bg.^ :BzauB^^ BpBiaunuap b^ BJBd —iJaq
-uij uosjapuy uoa opuarpiauxoa— uoiaBaqdxa Bun Bjuaiui ttBiaBjaom
"aQ Bl 9P Bl8ílaAO\[ Ia 49J^Bd oÍBqBjj opBjipara ns ua BjJBg p^^
ot tt*Bníoua^ b^ ap sappui so^jata ua jejsa asasf „
-ap otJipjd ojX^g '(Buioipi pp oaiS9[ o\ ajuBtpaui sBpBaiunuioa b X^
pjnjBU pp SBSoa sb^ jbujoj b BqBiiAui o\ anb) pmns as anb b Bjsq )?
-Baj Bpnasa B[ Jod X (sa[BuoiauaAuoa sbiujoj ua JBSUBasap b UBqB^ M
-iaui o^ anb) XIX l^í8 IaP sapuBdsa sajojnB so[ jod opin^juj^^
•oapaod X oaiun 'opBpauia n
oyijsa un ua zny By b soyjsaBS X bisbiubj ns ap sanSaiydaj soy a;uaui M
-spunjojd JBJoydxa 'osed Bpsa b asjauajap Bjqap jo^ijasa ya anb bj ^
-njBjajiy By ap upiadaauoa ns ap ojjuap BqB^sa ou ojag 'U9iaBsiAOjd n
-uii By ap sojSiyad soy BqByBuas íbjuouijb 'oyjqiyinba 'upiaaajjoa biS n
-ixa :uatq sanj^ :}jaqury uosjapuy anbxjug Bqaojdaj ay anb opiuBiu
X yBuoiaBSjaAuoa oyijsa ya jod oyopuaiydns 'oAisajdxa oipam asa ap
yBqBa osn ya ppaA ay anb oy anj anb souiaqBS o^ &lt;t*8Ol^T8 3P osn Ia „
jod opBuijB X opBuoxaaajjad o^uauínjjsut ya optAjas Bq upianaafa ns ^j
BJBd rs 'Biasaip X pn^iuayd 'oyyxjq sbiu uB^uajso 'oijbjiuoo ya jod 'X „
—ttSBaiun,? ouis 'sajBiynaad oyps bX ou sssoa ap ajBJj as ou SBJiuaim „
— Buioipi yB souBjjxa soiuauíaya uajaynbaj ou 'sauoisBd X sojuaiui n

�vosía y cargado en cambio de chispa y sabor folklórico; el segundo,
frío, calculador, ejemplo de político de avería, nos entrega minucio
samente el material de su infamia, coronando sutilmente una repro
bación ética. Las conclusiones morales a que arribe el lector quedan
por cuenta de éste; Payró jamás las entrega deglutidas. En esta di
simulada didáctica radica uno de sus mejores méritos.
El ambiente marginal y tahúr que se respira en su narrativa no
es más que réplica fiel del medio que gustó frecuentar y de los truha
nes y picaros con que intimó en su diario pasaje por el café - restau
rante de Carabelas y Piedad. Aquella parroquia comprometida y es
quiva, con su acusada tipología maleva —forma degenerada del em
puje gaucho, bastardeado por el empedrado urbano— brindaba al es
critor el solaz de su originalidad, de su agudeza para el cuerpeo en
medio del alud materialista; éstos eran los especímenes hacia los que
lo arrastra una indisimulable simpatía. Veía en el picaro el ejem
plo cimero del innato sobreviviente "descansado"; festejaba en él la
tautológica asimilación de las tradicionales virtudes criollas. Era, en
el fondo, el mismo truhán que paseara en Europa con el atuendo de
Rinconete, Cortadillo, Lazarillo, Gil Blas y tantos otros; no había he
cho más que saltar el Océano y establecerse por estos lados, incorpo
rándose la sinuosidad del indio y la jocundia del negro. Picardía y
el Viejo Vizcacha son simplemente las fases —inocente y dolosa— de
su maleabilidad amoral; Fray Mocho catalogará posteriormente la
gradación de las variantes ciudadanas. Con Laucha la genealogía ofi
cializa su "status"; éste será el hijo dilecto hacia el cual se canalizan
la condescendencia y la simpatía de Payró. No ocurre lo mismo con
Mauricio Gómez Herrera. Sin embargo, aunque su preferencia no lo in
cline hacia el preclaro político de Los Sunchos, es éste el personaje más
representativo que saliera de su pluma —si bien el más logrado artísti
camente resulte Laucha—; desde su aparición encarnó Gómez He
rrera al avispado criollo sirviendo a y sirviéndose de los manejos po
líticos para satisfacer su afán inescrupuloso de mejoramiento social y
material. Asentado con todo el peso de su acomodaticia humanidad
en el medio pueblerino, explota los recursos que la habilidad o la
suerte le allegan, reflejando objetivamente el carácter de una socie
dad ávida, fiel trasunto que otorga a Ja obra el valor de documento de
época, cualidad que no pueden exhibir novelas de mayor vuelo (de
Güiraldes, de Gálvez) al idealizar las etapas de la argentinidad en
marcha. Las Divertidas Aventuras... han llegado así a constituirse
en la carta orgánica del profesionalismo político rioplatense, campo
de acción por excelencia del bárbaro rural trasplantado al casco ur
bano. Se halla definido así el personaje como un producto degene
rado, forma tangencial del gaucho auténtico del que heredara la va
lentía, aderezándola con el desplante alevoso del taura orillero. Pay
ró repudia esta miscigenación y por ella la finalidad moralizante de
este glosario de ruindades, pero —y aquí se descubre la punta de su
singular ubicación— también tiene reparos que oponer al gaucho pu- 8

r ^ onn

-

�oiesot

- 6
• [g Spd '-jp qo 's^upif^g ouoS^q z

Zl ^4"^9pt {3 ^od uoiaBAaja ns ua 'uoiaBjadns ajqisod bj ua oX „
-3JD 4BJOpB[O8UOa89p pBpiJB9J BJ0BX3 TIS U3 J3A odnS 8OJ OpUBnD UnB ^
X sajqiuoq sns b á spd ja BqBuiB jg • BArpajoa BuqB jap sauoiasai m
-9qB sbj ap 'BisipuaiBin 9]U9nipnsu98 Biauapuaj ns ap 'soioia sns ap n
'siBd pp BqBjadsasap ou 'a^janj aaqiuoq 'c^Xbj anbao^ -jBJoni uoia n
-uajuí Bun 'BpAou Bjsa 'oqanm ua 'auaiq -píaos A ouBinnq osaaS ^
•ojd oinijta[ un BJBd opqBA oAi^tsod p jaBJixa soraaaSo^ anb ap n
-uajaad oAijB^au pp X si^d [a aqiqxa sou ojXb^ • sojuatuiia uis uoia M
-anJisuoa BpBuapaosap ua 'uopBsiAojduii b^ ua ajuaiuBjauBip zaA b^ n
b X Bsouad asopua^Bqap 'sapaoin SBzjanj uis 'BatjoBa Butjuaájy eun,,
ap oiuaiiuiaouoa p iv^í)\i jaaoq aaainb sou anb uoa opajipA [a n
sa 'svunjuaay svpijjaai(j ap pjjuaa aÍBuosjad p 'Biajjajj zauío^) n
•jBznf b BÍoijqo sou X aojnB p Bjoip Bznf pBppBp SBiu uoa oaa^ M
•SBjqo sop sbjjo sb[ ua anb buisiui b[ sa BUBiunq X píaos pBpqBaj B-q n
•Bjqo Bjaaja^ B[ ua 'BAijaiujsuoa Biaunuap ap 'BiJoiBiamfua pnjrpB
Bun oiquiBa ua BjdopB 'oatif^y oSvj ua pBpiApafqo bjjj Bun opuBjdopB
X BqanBq uoa asopua^auíoaduioa 'uainb jojnB pp Bai^a uoiaisod B[
uoa apuodsaaaoa as BpBjundB uoiaBiauajajip Bq -BpuBdsa sasaj^aid B[
ap jouinq oa^au p uoa BiJOjaaXBJ^ ns Bznpa anb 'oí^ubj oj[B ap 'oaix
-a[jaj B[puBa p aXnjijsns o[ oaaqaB[ndod X opBUBspdB ojeaid p anb
bX '• • 'sxnniuaciy svppuaaiQ svj ua 'sosoaopp 'sojjqiuos sajajaBJBa aj.
-siAaj oiquiBa ua ípBpiu^ipiu BpBuoiauajuiui Bun ap 'osoaof 'osaiABaj
joiunq un '^iJip as isBa 'sa :oaiqq oSb^ ajqos sojBpj so^ X BqanBq
ua oAisojJoa oaod X ajueadsiqa aan[ joiunq asq -aqijasap anb SBjnj
-Biaa sb^ ap soiuaiunaa{pjsap so^ BioBq BijBduiis BAisuaadiuoa ns ap bj
-n^d B^ Bp sou —opiaB a.iduiais ou— joumq ns X 'ajuBzipjom ouisijq
-innisoa ns ap uapuajdsap as anb sauoisnpuoa sb^ X sauoixajpj sb[
SBpBjqq of^p sou opijuas uanq ng -pjniBU p sou^aaajjo ap o^jBaua
as SBijasiiu X soioia soXna sodij ap apjsap opBJJBiqB un opuBiuas
-aad 'Baoda b^ ap BUBpBpnia p^paiaos b^ ua o[adpasa p oipunq 'opBU
-jBasap X opidBj 'oaiisipoijad ojijsa ns X opn^B nimdsa ns uo^
•Bjquiog
opunSag ap uoiDBziuoJjua B[ X sapuoioipB^^ saaopA so[ ap upiasa^
-Bsuoa B[ uoa BjsijjaijuiiJBiu odna^ pp ojunijj ¡a ua oaoquiasap anb
X Buijua^aB pBpipnjaapjuí bj b oipiAip anb Baoda b^ ap Bpuapuoa b^
ua 'sand 'op^aa^quia a^uauíBApeSau B^pq as íoaijuajiiB aojiua^ ns aaq
-os oiuoa 'opjBjsBq ojanpoidqns 'oqanBpuB p ajqos ojub^ ^bo Bina)
-bub ng tt-aauBJi opo^ b ouispixa p ojsapom o;paui p auapad ap X „
sbiujoj sa^ofaiu sns ua Bjn^na B[ jc^adsaj ap 'opBSBd pp sbuisbjubj m
sosa b oipa jipuaj ou ap 'afBapBduioa p X oiusiqonBS p uoa jsq n
-bdb ap Baoq bj BpBuos sa anb aaja oaa^ ¿sajquiou aBjia anb bj m
-Bd? ---¡soj^o sojubj! ---B iu 'Bjajjajj zaiuo^) oiaijnBj^[ uop bm
iu 'Bjpjoj^[ UBnf ap ojatu jb jbui aaamb ou aqiaasa ojsa anb n
I3 ^Bsaadxa jeiioiobu BXadoda bj ap ojiiBiuaa jb 'jBuoiaipBjj 'oj

�Al abordar la "trilogía de Pago Chico" comenzaremos cronológi
camente por El Casamiento de Laucha (1905), primera entrega de la
"comedia criolla", cuadro de picardía pampeana que tiene toda la
frescura del costumbrismo directo y que se distingue por la envolven
te simpatía que irradia el personaje; sus desmanes y fechorías quedan
atemperados tras su inconsciencia y desparpajo, al punto que el lec
tor se ve comprometido a juzgarlo con una inmerecida benevolencia.
Y no sólo el lector: el propio Payró, tan severo en entrelineas para
con Gómez Herrera, se ve desarmado ante la aparente fragilidad y
la sospechosa ingenuidad de Laucha, abandonando su finalidad mo
ralizante. La descripción física del aprendiz de pulpero parece hasta
salvaguardarlo de todo rencor, dada su insignificancia: "Era peque" ñito, delgado, receloso, móvil; la boca parecía un hociquillo orlado
"de poco y rígido bigote; los ojos negros, como cuentas de azabache,
" algo saltones, sin blanco casi, añadían a la semejanza, completada
" por la cara angostita, la frente fugitiva y estrecha, el cabello desco" lorido, arratonado...". Tan vivamente traslada Payró su criatura
al libro, tanta veracidad fluye de él, tan acabado es el logro, que se
ha considerado ésta su más perfecta realización y una joya dentro
del género. Laucha, con su presunción personal ("Yo no soy un buen
"mozo, ya lo sé; pero tengo algo, algo que me hace simpático, sobre
" todo a las mujeres") y sus remilgos sociales de hambriento vitali
cio ("Pero aunque el negocio me conviniera mucho, yo no dejaba de
" tener un poco de vergüenza, por las relaciones y la familia que no
" iban a dejar de saber mi casamiento, porque al fin y al cabo yo no
"soy un cualquiera, aunque anduviese más pobre que las ratas...")
tiene la impúdica extroversión necesaria para ganarse a su público.
Se franquea en amigable confidencia que va desde el desenfado se
xual ("La gringa, de puro contenta porque yo no le había mezquina" do aquella noche...") basta la resignada aceptación de su mez
quindad física ("A mí no me gustan mucho esas cosas, ¿a qué de" cir? Soy bajito, bastante delgadón, no tengo gran fuerza y, además,
"n o entiendo mucho de cuchillo.") y llega a plantear la incógnita de
dilucidar hasta dónde es sincero y cuándo, por el contrario, comien
za a fingir al confiarnos sus mecanismos íntimos. Sólo un cínico ave
zado o un pertinaz irresponsable podría coronar la cadena de desba
rajustes, que causan la ruina de la empeñosa y enamorada gringa, con
sus absolutorias justificaciones: "...caí en la cuenta de que la Ca" rolina con sus lloriqueos y rabietas al botón, descuidaba el negocio
" y lo dejaba ir barranca abajo." El final del relato deja un amargo
sedimento por la insensibilidad imperdonable que luce este aventaja
do "maquereau": "Yo saqué los pocos pesos que por casualidad ha"bía en el cajón, ensillé el maceta, ¡y si te he visto no me acuerdo!
"Agarré para otro lado..." "¡Qué!, ¿y se afligen por tan poco?...
"Pero fíjense, y verán que era muchísimo mejor para mí... y tam"bién para Carolina... ¿Que si tengo noticias? Sí. Ayer supe que
"estaba perfectamente: de enfermera en el hospital del Pago."

- 10 -

�- TI oqantu sa uaxqrae^ A • • • BtsajSj bj ap o^ajaas nn sa anbjod 'ojjaq „
-bs anb auax^ aipeu ojad 4isb jbsbo BJBd ostuuad o^uaj o^ • • • ¡ qa! M
'BpBU jaoBq apand ou jafnuí bj A uajainb is jBpnm uepuera as A }^
uadtuoj cq 'Buanq sa ou xs ojad íuBpjBnS oj sojja 'Buanq sa jaftira M
B[ ts 'saauoiu^^ 4t*uapjBn8 oj anb BJBd Xop oj as A oqans jadBd un n
ua opBaijijaaa un oBq saj oÁ 'saauoju^ • • • ojqq ja ua ojuairaesea ja M
UBÍsuod saj ou anb oaad 4ts 4asjBSBO uajatnb anb sounS^ ^Bq anb n
"jod u¿BinbojjBd B^ ap ojqq ¡a ua? • • '¿SBJ3A ap asjBssa ajatnb? aj n
-sn oja^,, "BisoAa^B ns jbjisoiu b Bzatdma jotunq p A Bsojopp zbj ns
ua Bjjua bsjbj B[ uoiodbsubjj a^qiajout ns A BuíSBdB^ Bjna p U0^
•ojidnd ns ap a^uBjaad
-xa uptauajB b^ ajuB 4oatopiraajBd oSopiBa ap buijoj ua 'ouBtpuBu
-jaq joini p B^ojJBsap anb aiuai^adxa Bjpa^Ba B^ ap SBiauajstuiiuaj
uaBjj sou sofasuoa sns ap pBpiatiaBjd B[ A opBjuasap p 'op^Sa^ uaiaaj
p Buotaaap anb ua BpBptnfaadsap A aiuBnutsut buijoj B^ *tt"'"^atqM
jttp Bq aj anb ofasuoa jBtu ns bSis A 'BpBnjpBiu biubi opnu jb &gt;?
oistA Bq ou anb ofatA ajsa b apSiQ • • • BUBduioa Bjtsaaau 'ajqod bj n
'Bjp A 4jBpns at bsoo Bas anb oj BJBd anb sbiu 'opjaj aaajBd aui ou w
ajsjq • • • is osa 'ajJBqBj uts ojad 'opuq oj ap BjJBtauoj A 'ofatA oqaaj M
-ap apsjBjtpua sa 'ojpora 'jaaBq aqap anb oj 4ajsn ''¡^-qj\[!,, 44*BÍJ „
-ou Btd tu aAjts ou A 'BJauBtu aoBq as 4Bjqog • • • Biun^ ua obji^ jaq n
-Bq ap sandstp 4bjos JBpuB tp Bq ou jafmu Bq • • • bjjo^ bj B4d oub un M
BJBq BjnB 'obutj ja oijnuí anb apuap 'Bjtaajqod bj b BtaBq aj BjjB^ M
:Biara bj BtaBq BjBasa bj BqanBq Bistunjjodo jb apuai). a^uaauíAuoa A
jBUjajBd BjqsjBd ng 'boijbj^ojoj Btdoa aaajsd anb jap 'BqaBozt^ ofatA
ja uoa BjuatJBdtua oj anb bjjoijo BipjBaid ajqtraijdajjt bj A BAijoraa
pBptjiqisuasui ns Bza^jaa uoa isbo íopBsajajut ubjb un aiuauqiatjtQ
¿tsb jBnjaB BJBd aAamu oj on^? 'Bjadjnd bj ap sajqBjaujtiA sojund
soj o^Jatqnasap jb opuBfap A —BqonBq— optaouoasap un B ajuajj
aiuarajBJora Bjopu^pnusap BJOjaBjauaq ns b auoiatBJj 'otquiBa ap sbj
-aratjd sbj b 4anb BJBd Bjsqo ou ojj^ #oSijqB jb A Bporaoa Btauajstxa
Bun JBAajj opBjSoj Bq buijoje^ Buop ap sojuairapuas souanq soj ua
opBJBdiuB rouBijdi^ ofaiA ja jod souiaauarao^ *soauBiuodsa sapBJjoa
sns auait anb ouis ojos BnjaB ou ofodsap jap ojautjBjoA ajsa oja^
•ajuatquiB jaAtu jap Biutaua jod Baojoa
oj anb A BUBjn as anb bj ap 'BJnjjna BAtjBjaj Bun jaAaj^ua opuBfap A
oasaqanBS anbuoajua ap BuajBJOiq BjjBd Bun opuBztjijn 'ajqístAut oij
-oqpnB ja ajuB so^ojouora sns jopBjuntJj ap Biauaiosuooui a opsjuas
-ap uoa BUBAjtqsap tsy *sajoÁBiu sns ap jejos ja ua ajuaraesoqaaAoíd
A Bporaoa ajdejje as anb aasq eqaneS BiauapuaasB ap ja ua ^eq anb
oj opoi íBatjajsa BjjoSajBa ajatnbpB 'uoiaBJtdsui zijaj Bun b sbi3BjS
'anb A jBjnj buoz bj ua a^uaiuB^tniJoj aBa anb BUBpBpnp Biauaaaja
-xa Bun 'aojaqtjuB un 'opssBjasap un sa BqatiBq *sajoijadns sedeu sns
ua ajuauíBAi^BJJBU jBuoiaunj BJBd sojdB saiajaejea aaajjo ojos 'jBjau
-aS osuasuoa ja unas 4anb uopBaxjtsBja can ap oSnjaj 'jbioos ojp^na
jap sBptja^ajd sbuoz sbj ap opsuioi odi^ un asuajBjd baijbjjbu bj b op
-Bjodjoaut jaqBq ap pBptjButStJo bj jojnB jb ajasjaaouoaaj

�" más caro que el otro casamiento...". Este representante de la vo
racidad peninsular, este consumado explotador de la oficialización
dogmática ha traído con la oleada inmigratoria la refinada experien
cia comercial que sólo el régimen europeo, con siglos de perfeccio
namiento, podía producir; así como otros llegaron para hacerse co
rambreros él se embarcó para mercar como certificador ad referendum.
Es un tramoyista en la comedia religiosa puesto al servicio de las
necesidades sociales; su olfato le dirá cuándo debe correr la cortina
tras sí. De este modo Laucha, consumado el despojo total de su
"consorte", podrá informarle de paso: "¿Y quién te ha dicho que
"soy tu marido? ¡Pues no hay tal! No sos más que mi querida."
" ¡Qué!, tu nápolis se ha ido hace un mes a mangiar macaroni en
"tu tierra... Anda, pregúntaselo al nuevo, si hay apunte de tu ca
^amiento en la iglesia...". La "comedia dell'arte" trasladada a un
medio rudo sólo podía originar rudos desenlaces.
El otro producto oficial, aunque no foráneo sino intrínsecamente
nuestro, es Barraba el comisario, resultante de un orden político civil, encarnación de un desorden social, adherido a una realidad caó
tica —propia de todo período formativo— y medrando a expensas de
la misma. "Y ahí no más armé carreras los domingos [habla Lau"cha], también con permiso del comisario Barraba, que sabía a ve" ees presentarse a cobrar la coima en persona, para que no hubiese
" barullo ni peleas, decía." "En la taba y en las riñas, el comisario
"—que me había dado permiso, aunque el juego estuviera prohibido
" en toda la provincia— no se llevaba más que la mitad de la coi"ma...". Su figura, apenas entrevista en el decurso del relato, nos
da la pauta de la venalidad y carencia de escrúpulos de las autorida
des de la época, al acecho siempre para recoger la más suculenta
mesada. Su voracidad sólo puede parangonarse a la despótica auto
ridad con que zanjaba arbitrariamente los conflictos surgidos. Lau
cha pagará tributo al caciquismo de Barraba y al intento por sacu
dir la corvea "voluntaria", en ocasión de la carrera del zaino, sopor
tando el fallo aniquilador del arbitro vengativo: "Los gauchos nos
" rodearon, desapartándonos, y recién entonces se acercó el comisa" rio Barraba. Yo había hecho la chambonada de no decirle la cosa
"del zaino, y él le jugó al tordillo... ¡Se necesita andar en la ma"la!..." Barraba ejemplariza, pues, una fase incipiente y sui generis del dirigismo oficial, acomodado ecológicamente al ambiente platense.

Tal la trimurti milagrera que sirve de fondo a las maquinaciones
de Laucha, el coro que sustenta e impulsa los episodios de la trage
dia de Carolina y que veremos reaparecer omnímodo y multiplicado
en los relatos de Pago Chico (1908), relatos que por la unidad de lu
gar y personajes presentan la mínima coherencia necesaria para po
derse considerar como novela. Si en "El Casamiento..." la escena se

- 12 -

�- 81 ~

•JBjnaasiu
-ij oATAoij ns ua SBjauoiaBiu sbj aBDuijq opuaiasq A ajuBuopaajB join
-nq ns ap biuouiijob bj ua SBjauíA sb[ opuaiAjoAua 'ojXb^ oiuounjsai
Bp sou sosaaxa Á sojjo^ sns ap i sajBuoianqisuoa sbuijou sb[ ap oaiuap
ouBpBpnia ojabjb oAanu ja v.A Bjuaiui 'ouBapjB aÍBdoa jb opuBuoia
-n[OAa 'ujjjoj onS^uB jg 44¡saXo cq ouioa 'jsy! •••¡Buna bj ua pBp ^
-nía ub^S Bun ap sojuauuBzaiadsap soaaumd soj b á uoiaBjsaS na bio^&gt;
-Bjaouiap Bun ap sauotaBjidpd SBjaraxjd sb[ b anb souaui BpBu sanj! n
¿o^aqBs uis sojunC opi^síSB souiaq opaBjaadsa anb b saqBS? 'sa[^,
-Btaijaadns ajnauíaiuajBdB SBuiBd SBjsa ouB^sap o sajajut uoa opuj M
-oaaj SBq 'o^snpB o ouansij 'anb jojoa^,, :soinaa^ ogcqidg p u^ -Baij
-Bjaouiap buijoj B^ biobi^ BupuaSjB uoianpAa B[ ap BiJOjsiq B^ opusz
-bjj uba anb sasuanbiqaoSBd so| ua uBUJBaua opBuotanpAaj o[aquB
p 'sauoisBd ap ojapiAJaq p 'oAijBJidsuoa ubjb [3 -UBuip^ za^nf
lod 'Baoda b^ ua 'BpBiuasajdaj 'ouna ofaiA ap BjnbjBSqo B[ JBaojjap
ua sBpBuadiua SBZjanj sb[ BuijnpB anb Bjojisodo Biauapuaj 'oursipaip
-bj p :oaiji[od oiJBuaasa p ua Bzjanj BAanu Bun ap upioiJBdB B[ ubj
-uaranaop sojBpj so[ 'puoia^u opoiiad un ap soiuouiiasaj 0U103
gI 44*uaajafa Áo\\ anb oiuuuopajd p opBp UBX^q sa^ 'sappijp ^
-jb souaui o sbiu 'sBiauBisunajia sb^ opuBna une jjjsisqns uapand ou,^
anb uoiaisuBJ^ ap sapBpxpnpiAipui uog "jaaajBdBsap b a^uauía^q „
-BjiAaui sopBuijsap UBjsa 'BpiA b¡ jod Bqan^ b^ ua JBjuniJi 'aijBquioa „
'asjauajsos BJsd so^dB uaiq opuais ou 'sopiuijap sajajDBJCo opuaruaj n
ou anb so^uauíap soAanu b sojsand sns opipaa u^q —bijouiui Bjn^ &gt;t
-osqB b^ A bjjoXbui B^npsqB bj— bjjo aod opBJ^sn^i ajquioq p A aj^
-jBd Bun aod oqonB p '[saaty souang ap BiouiAoad b^ b aaaipa as] M
oiJBuaasa ojsba ns U3?, 'saaopBqjnjaad A sop^a^oajaj so^uauíap 4eo^
-oíaa so^ipnBa so[ ap uppiaBdBsap a[qipnpui b^ ua A BaipBo BdB^a Bsa
ap uoiDBaadns Bpid^a B{ ua aojuosa pp bzubijuoo bj Baaiuiipaa o[ ou
is o^asuiB ajuauíBaopBuinaqB BiaB^nsaa oapBna ^3 'Bapipd B[ :uots
-Bd Bps Bun aod sopiqaosqB A sopBziuBApiá 'opBSBd oj^is pp sauíj b
eouTjuaSjB souBiauíAoad so^qand so[ ap Baiaaua^ ua^Buti Bf sa 'B[p ua
oiaia paXBj anb ua Booda bj ua BauBjg ^jq^g sas o 'oaiq^ oSb^
•ajUBaijipa Bansuaa ap uopunj Bun 'safBuosaad soun[B ap Baoq aod
'a^uauíBiJBOiA aijduina aojnB jb a^iuiaad BauBjaasiui Bjsg 'ovvjd^f ap
oipuo^ uoa Bp as anb aiuBAajqns A janaa b^ou bj aBjjBj uts 'sopBiuaui
-naop UBpanb soxdiauíad ap bijbj bj ap sopiSans sofauBui soj sopoj^
• BaiuojjB3Bui Biaijsnf 'BpBaijjBq ap ouisipoiaad 'BJopBjpaui Biauaa
-ipuaq 'Bjj^oaBd ap ajijqSiq 'BiaBijiqBJ^B A jbu3a Bioijod 'sBaopBau
-oSubui sapBptaoinB 'soaajjnj soaijijod :oipaui jap soaiisuajoBaBa sbui
so^uamaja soj aBSojBjBa ojAtb^ b uaiiuuad anb 44uoxaBuiaoj ua ojqand
un ap BpiA bj ap SBiJBip SBuaasa., 'Baijdsap as BjsuaA oasaaj oijduiB
u[i -sajuB^iqBq sns ap sajBtaos - oaijijod saaBjBAB soj ua BaBauíj bj
-opaauB bj A ojqand ja opoi BaoqB BjBaaBqB oiaBuaasa ja 'ojaijjuoa un
ap oiuijuí isbo oiaadsB jb A BpajBAjog B3 Biaadjnd bj b Biqiaasunaata

�La identidad de ambiente trae a nuestro lado viejos conocidos
y así resurgen Papagna, Laucha y Barraba, entre otros, a los que se
suma una nutrida colección- de novedosas adquisiciones. Por su in
termedio seguimos cotidianamente el pulso del vivir urbano, familia
rizándonos con la enormidad de las pequeñíis miserias que agitan a
Pedro Machado el Juez de Paz, a las altruistas y belicosas sociedades
antagónicas "Hermanas de los Pobres" y "Damas de Beneficencia",
al doctor Fillipini, blanco de la conjura para desplazarlo del Hospi
tal Municipal, a don Ignacio, el malhadado Intendente sacrificado
por las facciones políticas, a Silvestre Espíndola, el memorioso boti
cario, registro viviente de sucedidos locales, a Barraba, modelo de
truhanería, que "se come vigilantes" y hace atender la Comisaría por
un recluso. En fin: la enumeración prolija se haría interminable por
que Pago Chico es precisamente un gran mural, una copiosísima mis
celánea vertida por la generosa cornucopia de quien mucho había ob
servado y mucho tenía que decir sobre ese infierno chico; es claro
que el carácter fragmentario, episódico de la obra, casi la hace es
capar a la calificación novelística formal. Por su estructura está mu
cho más cerca del volumen de cuentos; sin embargo, la unidad de
lugar y personajes hace admisible su inclusión en el género novelís
tico.
El estilo sigue siendo la fusión singular de originalidad popular
y bastedad cbocarrera que da sello al humorismo payroniano, puesto
al servicio de maquietas costumbristas; del conjunto de viñetas que
glosan las debilidades locales debe destacarse el Capítulo XV, inte
grado por "Las Memorias de Silvestre", auténtica antología de picar
día, humor maligno y patriotismo con que el boticario —escoliasta
por vocación— va registrando los negociados (La Plaza del Agujero),
los fraudes electorales (Comicios Baratos, El Voto del Rengo), las
medianerías escandalosas del comisario (Barraba y la Isla Misterio
sa), el matonismo a sueldo (Un Moreira de Alquiler), la malversa
ción regularizada (Honradez Administrativa), la sociabilidad oficia
lizada (Literatura Pagochiquense) y la desconsideración de las au
toridades políticas capitalinas (Intereses Patrióticos). El capítulo se
cierra con un fino análisis —Psicología Gubernativa, ya citado ante
riormente— de los caudillos políticos, señores de la hora, "individua
lidades de transición" en eterna mosqueta esquinera para la alter
nancia vitalicia en los cargos claves de la oligarquía comunal; el río
bastardo de su genealogía es remontado con crudeza: "Con los de" fectos del gaucho amalgaman los que les vienen del antepasado ex" tranjero, llegado en busca de aventuras después de dejar la concien" cia donde no pueda estorbar, y no se encuentran en ellos ni la
" nobleza, ni la generosidad, ni el amor al trabajo, ni siquiera el valor,
" que es la última virtud que se eclipsa en nuestro paisano." Este
cierre de capítulo —pese a la injusta severidad de sus juicios— es
un punto alto en la narración porque no se detiene en la superficie
- 14 -

�- 91 3[qButuuaiui Bun aaajjo as —Bisiuoja - oaiinaaBuuBj [a—
B[opuidsg ajjsaAjig b —zb^ ap zanf ^a— opBqaBj\[ ojpaj apsap roaiqq
o^b^ ap BSJBduioa BpBJJB^iqB B[ ap asjpap Bupod ojubi isb3 íuoiodb
ap pB^aaqq Buajd Bp a[ uamb Joisa^ ns ap uoiaBuqaui b[ opBjsinb
-uoa BiqBq as bX sajuB oaad 'BjiBduas Bpiaajaunii BJisanu uoa osbjjb
BqanBq anb o}jaia sa ísBjniBua sns ap SBzucpuB sb[ ua aiuauqBi
-01 TSBa uoiaiiauíojduioa o[ 44oaiqa ojauaS,^ ap sauoiaanpojd saaouai^
-ub sns ^ojXb^J ap joXbui uoiaBaja Bisa uoa osouna o3[B apaang,

, . |

'(LZ61 '^oinq uv^^^ j^ íS^6l &lt;vuv8
--i9y^ tivjidvj j^) SBauoisiq SBaiuoja sns ua Buiuqna anb oiuauíqnd X
opBpina un opuBJisom 'sbui zaA BpBa Bjuuoiaaajjad as opisa ns aiusj
-apB u^ -oAisajdxa opoiu ns ua oiuaiuiBuijB X uoiaBAouaa Bun aanp
-ojd as iBjni[na aiuozuoq [ap uoiaBT[duiB b[ uoa oiunf anb
'[BiauapiAOjd Biauajaq cun ap saijiuáBiu BAipBp b[ b sbiobjS
ua BpBisa B[ ap jBinj^sip opuaipnd '¿061 ^P ^-iqniao apsap
b[ ap opBÍapy • aiuaiuaiuBpunqB opiíBuoiuouiB uba as anb sb[[ii
•jBna sb[ Biauaiaed uoa Baoiaj X aasqaj X o[iisa [a BJoqs b[i^ia 'Bjni
-uasa ns ua oauBiuodsa X opcpmasap B.ianj anb '[a íoÍBqBJi ap biujoj
ns ua [BaipBJ oiqui^a un opcaado Bq ag • uoiaB^iuaauoa Baippiam X
aiuaiaBd ap sasaiu soiiba ua Bpqduma 'oiuaqB sbiu ap uoiaBzqBai ns
UBipuaduioa anb X '0161 9P S3UíJ B 'BDí^I^9 ua IBuíJ ojund Bjaisnd
anb sb[ b vjidjoffl uvnf ap 1d}\[ JdP snunjuaay snpijjaaiQ :bubiu
upiaBaídsui B[ ap ouiixbui oj3o[ [b 'aiuaui[Buij 'souiB¡áa[q[

•Bjoq Buirqn ap B[OAauaq nota
-Bpdoaaj Bun ouioa uBuoisaidiui :uaiq saiuB íouisim [ap uoi3bjo[ba
b[ ua so[[a ap asiipuiasaad opuaipnd 'oiuoi [B jo[ba un^uiu uap^iiB
ou ooiy^ oSvj ap sojuanj sonan^j sopcuiuiouap soiB[aj sa^i soq
-Buiiua^jB Buaasa b[ Ba^d aiuauiusoaaua^ jianpo^d b
bjba3[[ o[ anb BaiiBuiBap BuaA b[ ap odiapuB un aisa sa pspjaA ug
•joinB [a sopBniiqBq Biuai sou anb b oaiBSJBj ouoi [ap oaiuap opsi
-isnuí 'oai^BJi oiuaiuá^jj aisa ap sapcpqca sb[ Bpuu ua aaajaiusap ou
uoiaBJBduioa B[ anb Bsajdaos uoa asopuBqojdiuoa '(qauXq) vjanbv^
X (zbjq opaAaay) popajo^ ap sajrqams sajisssap so[ ap Bioian^i
-sap Bunj B[ aiuauíBauBiuodsa Bjouiauíaj ag 'Bidoad Biisn^uB ns jas b
Ba[[ BABaBi^ sopBqaipsap so[ ap BiisnSuB B[ X oipuaaur [ap
-bjoa BJopBisBAap b[ jod opBiBqajJB aiuais as joiaa[ [g
zapiAiA Bun Buaasa b[ b a.iaijuoa 'oaiisB[d 'osoianuim 'opBsnBd ouiiu
[a anb 'pBpjaA ua 'X oaiiBiuBjp ojpBna [a ouis zaA Bisa Biuauo o[
anb B[ Batía pBpi[Buij B[ sa o^; -aiuajaSns oíainbsa ap 'osoiAjau X
oaiiaiuis o[iisa un jod BpBaojos BJoqB BisBq 'joiuasa [ap BAiiduasap
bjjb^ b[ aan[ as i[[B í^aauaS aiuBzqBioui X oaiJjiBS ouoi [a ua BpBi
-aafui oiuoa Bisa anb uoiaBzqBaj aiuapuajdaos '(XIX ln^J&lt;^B3)
"ÍHD ^vd u9 ^i^P^Q 13 BA3[[ sb[ as uauin[OA [ap seuqcd sb[ ojag
' [BUO13BU
B[ ua 'aiuauiBAixa[jaj 'opuoq sbiu b[B3 anb ouis BaiiopaauB

�J...
de
picaros que rezuman un convincente oportunismo y una contagiosa
vitalidad —apenas si se infiltran en la regocijante teoría los caracte
res repudiables del comisario Barraba y del matón Moreira—. Sin
embargo con Las Divertidas aventuras... no acontece igual; desde el
inicio nos pone en guardia el autor, por boca del copista, diciéndonos• U •
sobre Mauricio Gómez Herrera: "No se llamaba así, no había nacido
" en Los Sunchos, no era de "esa" provincia, ni los años de su actua" ción están claramente determinados." "...no permitió que se variara
" el título, aunque éstas que se están leyendo no sean "divertidas",,
" ni "aventuras", ni el protagonista "nieto" tampoco de Juan Morei" ra." Entramos, pues, con paso desconfiado al mundo trapacero de
este oportunista de la cocina política; "lo que ha de salir de todas
" estas negaciones sépalo el diablo", que por su parte Payró sabe el
alerta que nos lanza con esta clarinada inaugural: es su ablución
matinal. Despegado así de su personaje, lo aborda con la objetividad
de concepto que permite la perspectiva; el transcurso de la novela es
un minucioso y elaborado enjuiciamiento al cachorro de caudillo,
desde sus gratuitas pilleterías en Los Sunchos hasta la obtención de
la plenipotencia diplomática al precio de la ruina de su mejor amigo.
Éste, con la certeza que deriva del conocimiento íntimo, vaticina su
sacrificio: "—Tú me devorarás también si llega el caso... y puede
" que llegue..." Gómez Herrera se absuelve reflexivamente: "Bien
" sabe Dios que esta profecía pesimista no se ha realizado nunca. Dar
" una dentellada o un zarpazo, para abrirse camino, será ofender, si
" se quiere, pero no devorar."
La amarga ironía del título —tomado del que su hijo diera al
artículo que dedica a nuestro héroe— responde ya a una intención
condenatoria, aludiendo a la línea espiritual de Gómez Herrera, em
parentado con y heredero directo de las tendencias bárbaras del gau
cho tradicional, tamizadas en la prepotencia aldeana de Fernando
Gómez Herrera, su padre. "Tuvo de su abuelo el atavismo al revés,
"y así como aquél peleó contra la partida, muchas veces sin razón,
" éste pelea siempre sin razón, con la partida, contra todo lo demás."
Vale la pena transcribir una opinión de familia: "Heredó de su padre
" el caudillaje, y vistiendo la ropa del civilizado fue, desde criatura,
" la esencia del gaucho y del compadrito, despojado con el chiripá y
" el poncho de todas las que pudieron parecer virtudes, conservando
"sólo cierto valor personal...". Es Mauricio Rivas quien lo juzga, el
fruto de sus amores juveniles, para con quien no tiene la más mínima
indulgencia paternal y al que aplastará —como a tantos otros— con
su paso aplomado de exitista satisfecho; es su propio hijo el que
compendia en una semblanza recusatoria la genealogía y conforma
ción espiritual del hombre público, cotejado igualitariamente con el
chino Romualdo Cejas y el perdonavidas Camacho, los retrógrados
supérstites del gauchismo en Pago Chico.
Pero no sólo rastrea el autor el ancestro gaucho en los tipos
demóticos sino que lo olfatea en las capas superiores, detectándolo en

- 16 -

�- ¿I 6^ son anb n^ euoisiij By ap oSjBy oy b ojuamoui oanm ya 69 a^sg
**"' ¡op^niu ya U9 9ipcu aod sBpBAouaj ubj96 ou 'anuByESaj opnd 9nb n
UO9 SBOOy 6BI9IJB9 6B[ 9tlb X 'Oiao^aU yBUT UIl Oqoaq 91J anb O]U9I6 ^
'BJOqB B^JBpJO99J yB ^ 4JUI 9p BpBdnOO OAU^Sa 9jdui9I6 9nb 9p OJtl^ M
-98 XojSa OJ9d 'SBJJB SOUB 9p89p BiqiJ9S9 BJ OU oX ÍOJU9IUIB6B9 Tin B ^
OpTJSTSB BiqBq O^, t4*8BU9d SapUBj^ TU SBljSayB SapUBJx^ TU 9TlbOAOjd ^
9llb UTS 'OUJ9IJ X OSOXIOq 'OUISIUI ÁO\\ '69 Op^9IT99J T18 ^ * BpiA TTU 9p n
opuoj p U9 jouinj ui8 opBnjonyj asaiqnq 9nb b^ba Bjquios sun
OJO8 19 OUIO9 '89A9ip^ SOpBUTUIJ9)9p 9[JBp B 'o^.TBqiU9 UT6 '
-J99B OU '8BJ9A 9p 9JO{[ B^ í ¡ BJITUBUI ^-iqOj!,, 19JU9UIB0qO0UBpui Bq9
-OJd9I 98 X BT3U9T3UO9 T18 9p 9qOOU B^ U9 JOpUB[dS9J ZBÍJllJ un B9dsiq9
'B1J9IUU bX '^ju^uiyBui^ 44*44BjT6Bd Bun Bq^gq^ BqB^89 Bf9iA 9jqod luí M
'8OIU9T0IU90 - oouByq eopuBq 8ne uod 48biijjb gp ^uayj ub^ 'Bpnuaiu
UB} 'T8B X 'OOJB Un OUIO9 yBjq9JI9A BUUinyOO B[ UO9 'BpBSpp 8BUI
oqanuí 'BÍBq eBiu bj9 anb 99bijiq •gyqjojDui z^pidej Bun uod opToof^A n
-U9 BiqBq p^p^yos bj ug,; :batjoui9 bjou BDiun otuod uotdbjo^tuiuod op
snboj 9A9[ un uod oyqBDoydiui uoiodiJD89p ns BJBq 'bitsia Epesa^ajuí
BUn 9p UOI8BDO U9 49pjBJ SBTU odiuai^ *M * * -8B8OD 8BJ X 89jqiUOq 8O[ 9p „
ouiod Bp^piAp 'oX 9nb uoisBd 8Biu BpiA By U9 J9U9) opnd ou n
ua ule 'anb 'BpBuoysBdB BiuyB un 'b^ttubji\[ ap By 9iubuib BinyB un M
,, -oSaiJíafnuí X ooijod^ap opiJBiu un aod BpBJOu^í Bsodsa 9p BiuBjp
n8 jes jBsuaduioD opua^anb 'oíAyoAua oy ajpBui By anb uod uoisBd
By J9pUOd89JJOD X JBTDinfU9 BJBd 'B6OIDUBJ8Tp 4BATlD9d89p BIDU9pU9D
-89pUOD BUn 89 ¡BSOD BOod UBno! BpBU9JqO8 9nb JOÍ91U Oy BUITDU9
BqD9 8OU BJ9JJ9JJ ZOTUp^) 9nb pBpyBTJJ X OUI8IUID 9p BpBÍOJBUI By 9Q
•oyqBJOxaui uoiDBy9A9i Bun aod opBjSBydB opjBjSBq yo 'sbat^j oidtjbj^ X
'oiDuoyis yap aiyao^daj ojayoaaj ya uod jijoui odns anb Bpyaajajd
By 'btjbj^ Bisiiu 'oyjBziuBiunq osinb anb jafnur By 'oDUByg btjb^\[ 'y
X ojsauoq o^iuib ya 'zanbsB^ ojpa^ 's^Aig ssaja^ 9jubuib X Bynpaaa
By BpBuaof ns ap apjoq yB opu^panb uba tsb X ayqiSiy^au sa biutjdia
Bun^uiu o^oyBDap ns ap otjb9sbjj ya ug • ajuauíBOTisBDJBS BUBduioaB
oy anb —BsnBO aofaiu ap BuSip— ajjans Buanq B^aia Bun uod 'aiuBj
-unia^ aaduiais jyyBS X sayBiDnaD sauoisBDO 8By ua ODsayyBUBD ofBdjBdsap
un uod X aiuauíBpBso aaiauíajJB uaaBq oy anb soqans^ aÍBJOD ya X
Bzajjsap By BUBdsiq BidBsoad By b opuaipsuB sbui 'oyanfo^ oyqBTQ X zay
-bzuo^ oyyiUBqaisg 'BUByyijuBg ap SByg nf) 'aqDBJBjyy ap UBiuzn^ ap
sauniuoD soSsbj soy Bopaiuy BJjsanu ua BiuBSyBiuB anb soqoung sog
ap aojaq ya jod opusssd 'oTJBjBpuBiu aauíTid yB ooiq^ oBg ap sau
-oiBui soy apsap Bsoyaiujad Biauajaq By ua sopBoiydun opuBjsa 'yBiaos
ByBDsa By Bpoj BioBq 'sand 'BjDaXojd as (44sapnjJTA jaaajBd uoiaypnd
anb SByw) oqDnB BjSBuyp yap s^uinua^ sapnjjiA 8By BiDBq ouisiaiidaasa
opnJD ng 44#uooj yap sojuana soy ua X 44SBpBXBd^^ sayqBuiuiaaiui SBy M
ua UBiDByduioD as sopBSBda^us sns ouiod isb 'SBjopaauB asiyanasa X ^
jbjuod ap ub^b ns ua 'sbsod sbjjo aajua '—uij yB Bq^yaAaj as ojad—n
BqsyaAaj as SBüadB anb 'Biauapaaojd ns ajuaiuBjayduioa isbd JBiynao ^
ap oiuaaixa ya B^sBq opBuypj oqans^ yap odyi ya 'ajuauíBpBasnqaj ^
o BATiuTjsui is as ou 'bja" '^ '.BDiyqndag By ap a^uapisajg oido^d ya

�permitido acercarnos al alma de Gómez Herrera, en que se tiene la
sensación de asomarse a una intimidad viva y no al registro archiva
dor de emociones ajenas a que nos habituara su naturaleza analítica
y deshumanizada. Pero no nos ilusionemos: lo noble en él es acci
dental y fugitivo; producido el desliz, vertidos los pocos gramos de
tierna sinceridad, pronto retorna al redil.
Todo en Gómez Herrera es repudiable y fascinador, participando
del encanto que ofrecen el desprejuicio, el coraje y la amoralidad
cuando alcanzan la gracia de la perfección; fundamentalmente descuella en él la osadía, un valor que le legara el antecesor gaucho y
que cultiva con consciente especulación. "Yo, jefe de policía, no de" hía batirme." "Pero si me negaba, mi actitud menoscabaría la re" putación de valiente que tanto bien me había hecho hasta entonces,
"yak que no quería renunciar por nada." "... los mismos Opositores
" me respetaron por el culto al coraje que existe en nuestra tierra."
Es un monstruo sagrado que hiere limpiamente y con elegancia; en
ello radica la teurgia de su seducción, contra la que debemos defen
dernos como debió defenderse su creador. A éste le sucedió lo que
a Mateo Alemán, Francisco de Quevedo, Lesage y Luis Vélez de Gue
vara con sus engendros picarescos: la vitalidad, el arrojo, el ingenio
y el coraje de los mismos los obligó a debatirse bravamente para no
olvidar la lección ética perseguida; hay un autocontrol aquí que no
se advierte en las otras crónicas satíricas de Payró, en las que se dejó
mecer por su complacencia paternal. En cambio ahora lo vemos
siempre alerta, al subrayar conscientemente el rasgo canallesco del
protagonista, quien llega a girar en descubierto confesando su cons
ciente amoralidad; tal lo que sucede en sus relaciones con Teresa
Rivas. Desde el comienzo procede con la más premeditada alevosía:
" Su pobre alma se enajenaba más con los sentimientos que con las
" pasiones, mientras yo, como un actor, me entusiasmaba con el pa" peí...". Las circunstancias macabras en que abusa de la ternura de
la inocente provinciana —muerto el padre de Mauricio, la joven,
arrastrada por su emoción, abandona la actitud defensiva— demues
tran la sensualidad desenfrenada y la insensibilidad irrespetuosa del
canallita: "Por la noche, solos, viendo y compartiendo mi honda aflic" ción, me habló más tiernamente que nunca. Embriagados por el
" dolor, hubo un instante en que nos abrazamos, perdida la cabeza."
Toda la vida de Teresa será, a partir de este momento, una inmo
lación al egoísmo de Mauricio, pero sin embargo estará siempre dis
puesta a perdonarlo y a ofrecerle lo mejor de sí misma. Años más
tarde, al fallecer su padre, don Iginio Rivas —dócil instrumento de
una voracidad hereditaria—, reaparecerá: "¿Para qué te escribo esta
"carta, Mauricio? Sólo para una cosa, sólo para decirte: ya no me
"queda en el mundo más que mi hijito, y quizás tú." "¡Estoy tan
"triste, Mauricio!... ¿Quieres que vaya, o vendrás tu, por fin, a co"nocer a tu hijo que ya va siendo un hombrecito?.." La respuesta
ofensivamente cortés, cínicamente ceremoniosa, no se hace esperar:
- 18 -

�- 61 -

"0SI-6H

-9A B)sa X 'oupuaSjB ajuauíBuynua^ o^anpojd un ya ap uaa^q 'ayqBjad
-nsui pBpipaa Bun uajaijuoa ay 'BjnjosqB yBjuaiqiuB uoiobíij By 'yBJod
-raa^ o^ibjjb orasira ns ^ ajuaiaa joy j Byanasa By Bjadns ^ apuodsaj bj
-ajjayg zarao^ X BisiAi^sod orasiyBijaiBm yap oyopad ya sg *ouaijja)
opupijjBd ya uoa Bu^nd ajianj ua bX 'sanSjnq - omap Braa^sis p opia
-npojd BjjqBq oySis p jBuaa yB anb orasiyBiajsnput aiuaidiauy ya Bq^^
•ayy (yeuopeu opeojam ya aiuauíaiuaiacd opuBziyodouom soipnC X $o3
-uij) btjo;bjiuiui BiauanyjB By uoa aiuauíBjunfuoa oy&gt;.UBna 'Baiuiouoaa
uoiaBuuojsuBjj ns ap Bdeja sy BqByijua yBjnj BuijuaSjy By anb ua soi
•uauíoui ua 'e^uaqao yap BpBaap By ua uoisiaaad uoa SBpBjpsnaua u^yy
-Bq as 'sBpByyBjap ajuauícsuajxa 'BJajjajj zauío^) ap SBzuspuB s^g
'BJnsuaa ns ap ouaxy y^ auiny
-oaui opiBJ^sns BiqBq as BqanBg anb j^jaApB ap oiqap souaui oy jo^
•soAijaBajB sojnqiJjB uoa soyjBjop yB ojsauoq ^jiuuy ya opxpaaxa jaq^q
ap Bqaadsos ns Bzinb X ayqBuiB a^uauíesojauaS jotjaixa un uoa sauoq
-ijq sns b opBUByB^Ua ^aqBq aod ojXb^ ap sBsnaxa ssy souiinjuí upia
-BJByaap Bisa ap sBauíyaijua s^y ug f,T tt*sajo}aBjauaq soy anb une X „
soAisuajoui soy anb oaij^drais X ajuaXBJ}B sbui Biynsa^ saaaA SBqanm ^
X 'ajuBu^ndaj X oaijedijue a^uauíBiJBsaaau sa ou ssa^d ap a^quióq &gt;9
ya ojag 'sayBuas X soyad uoa oyopuBiuid 'jaaouoa b oyaep sa oy^ijBq n
-uioa ap opoui jofatn ya j^ 'osuBasap uis oyjtjBquioa anb Xbjj 'pBpiu^
-Buinq By ap jop^qanijad ya sa Bsaad ap ajquioq ya tsas^ya sey sspo) n
ua X soduiBa soy sopo) ua oSiuiaua oaisanu sa ssaid ap ajquioq yg ^
:aay as 'b^jbo bjjo By ug *BAi)afqo pBpiyBiaaBduii By JBjn^ass BJBd o)
-uaxuiBiauBjsip oijssaaau ya opBAyBS Bpan^) u'BtauB)Sip B^uey eun Bip M
-ara 'oiaajB ya o BjiBduiis By X uop^ad ya aj)ua ojad 'jauuopjBd )noi M
)sata ajpuaaduioa )no) 'uaiq Bjoqy • oyjapua^dnioa oaaa o opuajd ^
-uioa oy X 'BJjaij By ap o^nij un a^uauíayduiis sg • oaodiuB) oíaa^dsap w
oy iu oipo oy ou oaad 'Bjajjajj zauro^ oxaijnBj\[ uoa ozi)Bduiis oy^j „
:sbai)bj^snyi a^uauíajuanaoya UBjynsaj anb rjsni^^ #g ojjaqog b paXBg
jod SBpiSiJip SB)JBa ap so)U3ui^bjj sop aqiaasuBJj opipnys sa^uB oai^ua
ya 'oiaaja ug *Bjn)Baja ns 3)ub uoiaisod ap sbuioj ssy jod sopBjouap
uBUBpanb t4oAyBS b as^auod^^ a^sa ap sa^oijajxa sojunsBjj soy X 'opuna
-Bg ns uoa uoiaBJt^auaduioa aiUBjainbui By ap asjBAyss BJBd JB^uajjua
oiqap o^uaiuiiBg anb Biyany buisiui By aAaj^ua as anb aaip ouBiq^
4t-opBSayy aq „
apuop JBayy Bjsd soyaijoaBs jaa^q ap JBfap opipod aq ou 'sBiauau n
-iniaaid SBy sBpo^ X sapBpiaiyaj s^y SBpo) uoa opiaBU aq ou 'ajuara „
-BpBiaBiSsap 'oaag • • • ¡ sopjanaaj qo! • • • ¡ Bsajaj^! „ :BjBajB uojoyoa
ouiog *oraixBui Braiya un safssBd sojsa ua UBzuBayB Bjaa^ajj zarao^ ap
Bsouirayja B^npByquiBSua By 'BaiSoyo^Bd uptaBuuojuoa Bg 44*JBpuBui M
anb sbui auaij ou 'oyyipnBa ub^ yap Bfiq By b yijn jas opand oSys ua n
tg ¡Bsaiaj^^ ^* • *jBsad opuoq ns ua BUBjjanq ajsii) By b ouBduioay,,
í4 • • • oiuiSj uop ap o^uairaiaayyBj ya oiiutjui opB)uarasy ajj : Bjijouag n

�racidad impúdica, exhaustiva, agobiadora, nos induce a reconocerlo
en cuanto politiquero arribista se reproduce en esta latitud. El per
sonaje ha echado hondas raíces y cuenta con proficuas reencarnacio
nes, de ahí la perennidad de su vigencia que ha sido anotada por
Martínez Estrada (Radiografía de la Pampa) y Eduardo Mallea (His
toria de una Pasión Argentina) ; por el camino más modesto y directo
—la restricta limitación local y temporal— Gómez Herrera ha pasado"
la puerta ancha de la universalidad, se ha perpetuado como epítome
del logrero político, endemia que, aunque no es privativa sólo de esta
zona hispanoamericana, sí reviste acá aspectos especiales como flora
ción desnaturalizada de la semilla gaucha.
La pseudo biografía del héroe de Los Sunchos echa a andar un
lustro después de producido el cambio de Caseros (1853), lo que quie
re decir que su lucha política arrancará desde la presidencia de Ave
llaneda para llegar —pasando por las de Roca, Juárez Celman y
Mitre— hasta la de Pellegrini; se documenta así un período trascen
dental en la evolución argentina que, originándose en la descentra
lización porteña, culmina con la crisis del 90. Todo cuanto constitu
yó la vida de entonces queda encerrado en el libro: la atmósfera pue
blerina y provincial, los hábitos capitalinos, las componendas políticas,
las convenciones sociales, los usos tradicionales y prejuiciosos, el orabliguismo de los "nuevos hombres"; como canevás sustentador se
impone en el conjunto el documento político, apenas disimulado por
una falsa toponimia y por los personajes de la época innominados
pero claramente precisados. La novela suministra al lector el envés
de la trama que le permite comprender desde dentro el período his
tórico abarcado y forma juntamente con Pago Chico —testimonio del
radicalismo naciente, en pugna con los "procedimientos" situacionistas— un vasto mural que vale por un exhaustivo tratado socio - polí
tico. "Divertidas Aventuras del Nieto de Juan Moreirá y Pago Chico
" se complementan. Porque si la primera obra describe el proceso
" evolutivo de nuestra organización hasta el 90, la segunda señala el
" surgimiento del radicalismo como entidad de oposición, poniendo al
" desnudo los métodos de que se valen los "situacionistas" para aho" garla...". "Con estas dos obras Payró se consagra novelista popu" lar, crítico de la oligarquía dominante y anunciador de nuevas for"mas democráticas." 15 Seguir la carrera ascendente de Gómez He
rrera, al tiempo que permite ofrecer un testimonio histórico - político,
nos pone en íntimo contacto con un tipo nacional —el logrero políti
co— ya que, a diferencia de lo que sucediera con Laucha, el aventa
jado ciudadano de Los Sunchos excede su mera individualidad para
configurarse en categoría.
El mismo Payró ha hecho notar a los críticos que Gómez Herre
ra es la última caracterización del Facundo sarmientino —bien pu-

15 Larra, ob. cit., pág. 169.
- 20 -

�- u JBisa ap Bpuapuoa ^iuaj^ 'jopBuiiuouap utuuoa ns opis
anb 3}ubsbj pBptJBJojiiA bj opipjad ubij so^ojBip souisiui sns X sajoyji
sauopBJJBu sns UBqBfjadsB anb 44sjpuod,, soj • • • svun^uaay svpi)
ua ojubj UBpunqB ou 'sBiuap oj jo&lt;j "Bisdass ap joqsj aiuBjtS
-ta Bun Bjduina aiuaipuodsajjoa opBjjiuioa ja anb ap uopipuoa b ojad
'bjb8UB.ii 'BjsisBp o jbdoj oppojoa jb uopuaiB ua 'sapjo souisijb^jiia
soj ap uoisajd bj b japaa b opB^ijqo BdA as opuBtia í sorasiujiuaSjb
X souisiJB[ndod so[ BJBjiAa anb p ua afBii^ua[ p aod asjBdnaoajd b
'o[i)sa ns jbjioia b o[opuBumuajap 'p ua uojaXn[jui BpAou B^ japuajd
-uia p BqBA9[[ anb Badojna BpiA ap soub sajj so[ 'opijajaj bX oínq
-bji p ua jjaquij uosjapuy jbjou aasq o\ uaiq Xnuí 0U103 *a)uapiAa
sa Bjqo Bjsa ua opisa ns jbjoÍ3ui jod ojXbj ap uoiaBdnaoajd s^
' SOUBTOUtAOJd SO[J
-ipnBa sopBqaaAOjdB so[ ap Baijijod pBpiAi}OB B[ auodns anb sapuoia
-bu sauoiaBAijap X SBiauBuosaj sb[ soujBpuas BJBd ajadBj pp B^und
B^ opuB}UBA3{ inbB Bjsa as 'puosjad oiuaiuiBpmfua pp Bzapjns ts\ aj
-jBdy 44¿pBpip^iA a^uapsm nj b 'Biqaaqos ni b 'oíaiJnBj^ 'souiapuiaq M
anb sa^ain^? 'oijanuí o^qand un sa ajjaui o^and un ]^ qiaoisod „
BprA Bua[d ua opBauBjsa ojqond un 'jiaap sa 'sBOJBiJjBd sojubs ap w
tqqand un Bijas ajsa 'aiaipui ap X ofnf ap BpiA Bun b uBJBJidsB ou nj „
ouioa soao[ so[ ts ^,, 44*nj ouioa 'uij ua 'Bjsiunjjodo bj 'asjaua^ap w
X JBpuB aqBS anb Biai^BpoiuoaB n\ sa pin [aiuaS] Bn[,, 44'bjos anb oj n
jas b BjjBSap ou X sa anb o[ jas ap BiJBfap ojad —pna aqBS uainb n
— Bsoa bjio Bijas siBd OJisanu 'ni ouioa sajquioq soqanuí Bjaiqnq j?
ou ig,, *44' • • orasjoSa oiaajjad sbiu p uoa 'sjBd p uaiq oqanuí jaaBq M
'[iraisojaAui sa anb o^ X 'sofaj Xnuí jbS3[^ apand as oisa U0^ *pjouiB n
'opBdnaoajdsap 'apixa^ 'aiuaipA 'z^pnB saj^,, :Bjqo bj ap ppjBdiui
a aiua^ipiui 'ouij sbui oaijBjáoipBj oíamf p BjBpuuoj as 'op^pnq
Bisipapi p 'zanbzB^ ojpa^ ap Baoq jo^ -BisisajSojd uoianpAa b^
ap osaaojd p ua pBpqiqipuiasajduii ns Bjajjajj zovao^) ua 3jo[bab as
—Bsor.uujad bSub^ b[ ajqos jod— pna bj apsap (44oiaajdsap oj tu
oipo oj ou^,) auiiuBnaa uoiaisod Bun jBidopB ap uoiaBuiuuaiap bj 'otj
-BJiuoa ja jod Xnuí 'ouis Bpsuiuiijasipui upiaBuiuioqB Bun Baijduii ou
Bsuajap Bsa anb oijaia sa uaig -BJiBjo^a osoj^ijad ja jod ^piajafa uoia
-aBJiB bj ap 'ja biobij oj ouioa 'asjapuajap Bjaidns ou joiaaj ja anbjod
Bjiuas anb joiuai ja X 3iubzijbjoui uoiauaiut ns ajqos aiuauíBipjjdxa
uBJisnji safBSBd soisa ísajojBA ap BjqBi ns ap pBpasjBj bj ajqos jbu
-oixajjaj soujaasq BJBd ojpuaSua ns b BjjipsauBz bj aiuauícpcuopuai
-ui sqaa ojXb^ *44 • • • BpuiAOj^ ap sopjanaajj siui opuaiuoduioa 'jbi „
-uauíiiuas ubi 'BAjiíuiud Bipauíoa BJopaAouiuoa BjjanbB spoi JtApaj „
opBp Bjjas ara 'oiuaiuiJBg b ouioa 'Bip un anb asua^,, :oisnSnB ojapoui
ja uoa ofaioa ja aaauBAua oj soajijjod sojuuiji sns jod op^uoiuajBA
-ua ouBtauíAOjd jy '.oiiarB jojop ja aiuB pBpijiqisBduii buisiui bj 'ojaf
-BiuaA X JopBuiuiop ojjipnBa ap Bjqij buisiiu bj 'jsuosjad aiuaipuaasB
X afnduia ouisiiu ja uoa ojad '—ojáis un ua joijaisod— jpp ojSoj
jap Bsouiiuija BisoAajB bj b Bjauoiuoui bj ap BsoipuBj^ aiJBqj^q bj
ap opianpaj —BSojin^ ap opiu jap sbj sbjniuaAB sns jBijnsaj uojaip

�zando un esfuerzo decisivo para su futura labor y nos ha dejado tes.^ ^
timonios de sus afanes: "Después de varios meses de trabajo asiduo,I • \
** la terminé en setecientas y tantas cuartillas que he vuelto a escribirL
44 casi enteramente, aquí y en Brujas, adonde he ido buscando la com-¡1
pleta soledad." 16 De este proceso selectivo, de esta cuidadosa reela-r \ \
boración hay huellas abundantes en el generoso texto; los parlamen
tos con don Iginio (final de la Primera Parte), con Teresa, fugazmente
reaparecida, con los áureos Rozsahegy —irresistiblemente satirizados
— son modelos de estudiado efecto y sabia gradación psicológica: ca
da carácter queda acabadamente fijado con sus anhelos y frustracio
nes. Las descripciones ambientales, por su parte, se nos brindan con
tal morosidad y profusión de detalles, tal acumulación de toques re
veladores (recuérdese la superflua e implacable disección del mundo
mezquino y ruin de los Zapata) que pareciera privar en Payró un
encarnizamiento persuasivo. Es de lamentar que el impulso creador
—quizá el regodeo en el perfeccionamiento formal alcanzado— le im
pidiera advertir que un poco de parquedad, algunas podas en la
frondosidad de los episodios, en la minucia del desarrollo, hubieran
mejorado el ritmo del conjunto que —¡ironía en la pluma creadora
del esquicio de Laucha y de la miscelánea de Pago Chico!— se enra
rece por la extensión y el detallismo excesivos.
Ya dijimos, juzgando las calidades de la creativa payroniana, queI f V
trasciende las limitaciones locales y temporales —pese a hallarse sustancialmente enraizada en un momento y en un medio— por ser el
trasunto neto de una realidad socio - política que la inspira y contra
la cual se vuelve. Pero su validez no deriva únicamente de su con
dición documentaría, hay en ella infusa toda la capacidad del autor
para trasmutar en material artístico lo que en su inicio no fue más
que dato verista; el proceso de recreación ha jerarquizado a logro
ético - estético lo que pudo haberse quedado en mera crónica fotográ
fica. Ello ha sido posible dadas las auténticas facultades creativas
de Payró que, con enfoque original, ha sabido armar sus fábulas,
moviendo acertados caracteres dentro de sus marcos naturales. Justa
mente se ha discutido si Payró es realmente un escritor y Anderson
Imbert (Tres Novelas de Payró) ha afirmado que "no fue un gran
44 escritor, sino un escritor con gran tema", apuntando a los defectos
y al descuido que caracterizan el estilo de algunas de sus obras. Contra
esta apreciación se alza Raúl Larra: "Decir que el escritor es su
44 prosa es hablar del literato y no de aquél. Se impone establecer
" la diferencia entre el literato y el escritor, el artífice y el artista.
44 El primero amasa las palabras, el segundo las combina con el barroí
44 humano y anima prototipos.j
"Si el escritor no es la orfebrería, el verbalismo ornamental, sino
4&lt; la capacidad creadora que vivifica la materia inerte, podemos afir-,

Carta a Julio Piquet, transcripta por Raúl Larra, 6b. cit., pág. 162.
- 22 -

�U^ s^cd -jp-qo ¿i

1
otnstnia jap 'oijoj
-Biaunuap omsijoumq jap 'ajueoijipa Binoji B[ ap 'Bisijqum^soa bjijbs
B[ ap Bpuas bj oijijajd 'oxpiAQ Á oiuoaja^ ap buiib^ uoiaipBJj ,B[ op
•uemoiai 'aojnB oj;sanu '(^pBj^ za^Bzuo^) 'jjjbj^[) BAi^Bquioa Biaua^tu
-ta B[ ap eo^^o '(sojsojj 'oa^B}uoj\[ 'ppo^j) BjpajBa b^[b b[ ap ouiuiBa
\9 noaainis soun :BUBaijaniB pBpaiaos b[ ap sajopBznBaua sapuBjS
so^ B ojunf SBjauBiu 8Bpo) ap opiAtA BjjqBq 'sapuuoj sojo[ sns ap
uaSjBtn ^ 'oj^b^ 'BJopBanpaaa X BJopBiounuap uoisiui Bun na o[qand
[B jiAjas ap a^uaiasuoa uopcuiuijaiap b[ X c^op^alo pinrid^ Barjuaj
-riB b^ UBuoiounf as opuBna BiuBsa^jB B[ B^nsaj a^qiSq^au UBna sbcii
zaA Bim oisaijiuBtn ap uauod o^BjSorq ns ap eo^daauoa sopc^ipaui soq
lx ¿^JBindini sa^ sojoaos soaijiaa anb soaijsin^uq soJBdaa soaarn aod n
'i^ao^ 'oBz^g ^sua^aiQ ap Bzapus^^ b^ asjB^aa Biapod osBay? 'o^jsa w" \ \ f
^a O[O9 sa ou jopsaia jojraasa p anb 'rs osa 'somrjsrsuj * aí^
jap 'Bsojd B^ ap uoiaBin^saqns BunSuru ojsa uoa souiBjuas o_^9,
-aij B[ ua UBjuasajdaa o[ Xoq anb sBaniBija ap suaaop Bipaní b
oiuai[B pxpunjui sand 'apuBjS sa o[ pjXB^ anb aiuaniB^ansaj jbui n

�Imp. Cordón

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="31">
                  <text>Biblioteca Virtual de Humanidades en el Uruguay</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="138">
                  <text>Repositorio de ensayos en las Humanidades publicados originalmente en el Uruguay</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="139">
                  <text>&lt;p&gt;&lt;span&gt;La Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación se ha propuesto contribuir a rescatar y poner a disposición de los lectores la escritura ensayística del Uruguay a lo largo de su historia. Esta Biblioteca Virtual de Humanidades en el Uruguay pretende reunir en un solo lugar más de dos siglos de textos de reflexión y pensamiento, dentro del amplio campo de las humanidades, producidos en conexión con la universidad. La mayor parte de esos textos han sido originalmente publicados en revistas universitarias o periódicos hoy difícilmente accesibles. A menudo nunca recogidos luego en libro—o recogidos con sustanciales modificaciones—, son textos que pueden contribuir a recuperar y mostrar las dinámicas de pensamiento y representación en el país, tal como se realizaron en tiempos de centralidad de la escritura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;La a veces fina y sinuosa línea entre Humanidades y Ciencias Sociales hace que textos de historia económica, de estudios sociales, de ciencia aplicada a la antropología, puedan tener cabida en esta colección, aunque el foco está en el núcleo tradicional de las humanidades. El Derecho (con la excepción de Filosofía del Derecho) queda, por su especificidad técnica y profesional, por el momento fuera de este grupo. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La colección será un trabajo acumulativo, con entregas bimensuales. En el tiempo, los textos se irán organizando de acuerdo a posibles lecturas de la historia de las ideas en la región y el continente. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aldo Mazzucchelli&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;15 de octubre de 2017&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3695">
                  <text>Pablo Darriulat&#13;
Gonzalo Marín</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3696">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3651">
                <text>Introducción a un estudio de la novela rioplatense</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3652">
                <text>CALCAGNO, Miguel Angel </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3653">
                <text> Calcagno, Miguel Angel:&#13;
Introducción a un estudio de la novela rioplatense /Miguel Angel Calcagno.    Montevideo : FHC. Departamento de Literatura Iberoamericana, 1962.   23 p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3654">
                <text>Facultad de Humanidades y Ciencias. Departamento de Literatura Iberoamericana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3655">
                <text>1962</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3656">
                <text>Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3657">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3658">
                <text>Libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="463">
        <name>NOVELA LATINOAMERICANA</name>
      </tag>
      <tag tagId="371">
        <name>SIGLO XX</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="542" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="800">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/7c286089a6ce5ee1b831c4896c269372.pdf</src>
        <authentication>880ab6c4fc86a0ddeffe90fe0c84874d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="6268">
                    <text>����</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="17">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3711">
                  <text>Fondo Luis V. Muxi de Documentos de Historia Rioplatense</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3712">
                  <text>Documentos de Historia Rioplatense</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3713">
                  <text>El Fondo Luis V. Muxi consiste en una amplia cantidad de documentos originales, manuscritos e impresos, de naturaleza en su mayoría histórica y política, que cubren aproximadamente el período 1800-1890.&#13;
</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3714">
                  <text>VVAA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3715">
                  <text>SADIL -  Colección Luis V. Muxi</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3716">
                  <text>SADIL</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3717">
                  <text>1800-1900&#13;
</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3718">
                  <text>FHCE</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="43">
              <name>Identifier</name>
              <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3719">
                  <text>Fondo Luis V. Muxi</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="38">
              <name>Coverage</name>
              <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3720">
                  <text>1800 - 1900</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6269">
                <text>Invasiones inglesas. "Tratado definitivo acordado entre los generales en Xefe de las Tropas de S. M. C. y S. M. B. según los artículos siguientes"  (1807)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6270">
                <text>Historia rioplatense&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6271">
                <text>Folleto original impreso</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6272">
                <text>Gobierno del Virreinato del Río de la Plata</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6273">
                <text>Impreso del gobierno del Virreinato del Río de la Plata</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6274">
                <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6275">
                <text>7 de julio 1807</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6276">
                <text>Dominio Público</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6277">
                <text>4 folios</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6278">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6279">
                <text>folleto impreso encuadernado</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="533" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="791">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/01ff80d45731055c2fd9b62f0008c40f.pdf</src>
        <authentication>d1e43e06b80d5c74cc3f0901a51dd954</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="6156">
                    <text>�������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="17">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3711">
                  <text>Fondo Luis V. Muxi de Documentos de Historia Rioplatense</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3712">
                  <text>Documentos de Historia Rioplatense</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3713">
                  <text>El Fondo Luis V. Muxi consiste en una amplia cantidad de documentos originales, manuscritos e impresos, de naturaleza en su mayoría histórica y política, que cubren aproximadamente el período 1800-1890.&#13;
</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3714">
                  <text>VVAA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3715">
                  <text>SADIL -  Colección Luis V. Muxi</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3716">
                  <text>SADIL</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3717">
                  <text>1800-1900&#13;
</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3718">
                  <text>FHCE</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="43">
              <name>Identifier</name>
              <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3719">
                  <text>Fondo Luis V. Muxi</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="38">
              <name>Coverage</name>
              <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3720">
                  <text>1800 - 1900</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6157">
                <text>Invasiones Inglesas. Todos los oficios que hubieron de parte a parte, y las proposiciones que el Comisionado por el General Inglés hizo en la conferencia que se tuvo para el arreglo y ajuste de las capitulaciones, con las modificaciones, repulsas y adiciones. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6158">
                <text>Historia rioplatense</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6159">
                <text>Folleto impreso&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6160">
                <text>Superior Gobierno del Virreinato del Río de la Plata, Buenos Aires</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6161">
                <text>Impreso del gobierno del Virreinato del Río de la Plata&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6162">
                <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6163">
                <text>3 de julio 1807</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6164">
                <text>Dominio Público</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6165">
                <text>8 folios. Folleto impreso encuadernado</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6166">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6167">
                <text>Original impreso</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
