<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/items?output=omeka-xml&amp;page=35&amp;sort_field=Dublin+Core%2CCreator" accessDate="2026-04-05T20:25:00+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>35</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>845</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="339" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="572">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/fecf88f7109c6f267986193b0bb14f97.PDF</src>
        <authentication>595e6149955d117e77ed86fc128edce2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3733">
                    <text>- "i
5961

SVI3N3I^ a saavaiNvwnH aa
ua ivxNai^o vonanda^ vi 3a

(08I-ST8l)

Moiovdio^vp\[a vi
saNv^aav soavxsa soa aa
voixnod va x vz^viav vxmvs va

XI
a soianxsa 'soavsn3

svdihoxsih saMOiavoixsaAMi aa oxnxixsxfi

�SVMVHOONOK A SOIOÍLLSa 'S0AVSN3

orf

�í9980
S96 l

sviontjo a s^ravaiMv^aH ^ra a
isa ivxn:íi^o vananj^^ va ^a

"799S90/3DHJ

B| A BZUBHV B1UBS B~|
ues

o^n.ii.sui

ZO^ñM XI¿3d OIN3OÍ13
ap Bto

(0e8I-T8l)

xvi
va ai^v
soavi^a ^oa aa
vounod va a vzmvhv viwvs va

XI
a soianisa 'soavsn3

svamoxsiH saMoiDvoixsaAMi aa oxüxixsmi

�—A —
X sauBiuap sopBjsa soj ap uopisod B[ ap oipnisa oAanu un ap peptá
-aaau b[ ouBjd aaunad p jasa) ap oqaaq p ^od 'sBuiapB 'sa o[ j^
•BiauapiAa ap
'jBuutjuoa ouis 'aiuauíB^aap 'aa^q ou uopBiuaumaop ap asBq Bpipnp?
B^ anb oj ap B^uana b 'opBdiaijuB aod aaainbpB X ^pqBA ajuBj^nsa.1
Bun ouioa aaaaBdB stsaj Bsa sa[Bna so^ ap soaiácq Á sooijobj sojsandns
o^ 'uBJisanuí as inbB anb ua Bptumsaa buijoj bj ua ane 'sopBuajBauoa
uaaaaBdB anb uoa BiauanjSuoa B[ aod 'sopoui sopoj ap 'sa o^
•4tSBatao^siq SBpua^a^ sb^ ap ouiaa |B SBuad b uaa
-auajaad 'BUBOtaaniB pBjaaqi^ B[ ap saaopBA^BS ouioa Suiuub^ ap A ao.i
-uoj^[ ap bijojS BpBpunjui B[ BiuauíBpunj as sa^na so^ aaqos 'BZUBqy bi
-UBg b^ ap uoiauaAaaiui ap sauBpi sojsandns sosa^^ 'aiaadaaiui a^qBsuod
-83J ubi aqiqxa BiouBjsns ua anb soqaaq so^ b auuojuoa 'pna Bp un^as
sisaj BUBuopn^oAaj bj Bpunj as anb ua uopBjuauínaop ap asBq b[ aaa
-ouoa aod oppB osoipn^sa aojaa[ ye Bfap anbaod opoj a^uB sa crj
ti ButBd ns ap aid ye orasrui
ya aod Bisand bjou b^ aaaipa as pna bj b X 'uqaag 'S^pa^ aiuiapB5[y
'P96T 'sv^iuawnpn^ pun - \aw\iy 8nn$acnaqsia^8'i8 unqqvujq uap uaqnua^^
-a8 •uaitwj^ uaqastnap uap ^pjjoj un^ í08l ' 9181 ^^^duimiiatD'j pun
puvjqos^naQ zuvijjy uaSijiajj uap uanoqa^ tuj ap aaquiou p ofBq BpBj
-ipa bX Bjsa Xoq anb oaad Bjiaasa anj stsajuis Bjsa anb ua ojuaxuora
p ua Bsuaad ua bX Biuaj 5[osso^| aosajoad [a anb Baqo 'spiBaixa opis
Bq pna B[ ap Baqo bjsba b[ ap Banjaaj B[ BJBd uopBjpui Bun 'opoj aj
-ub 'Bps is aod sa 'Xoq opaa^q ua aoBjduioa as ouioa 'aBaqqnd ap oiáo[
-piad p ajsa ap Bzajxjua^ B^ ap OAniqo 'aojnB opBaisng ns aod ouBg
-ajsBD oiaapad ua X Bpuaaa^uoa ap Buiaoj ua aaaouoa b Bp^p onj ap
-as BXna ua 'sBaiaojsijj sauopBijsaAuj ap ojnjijsu^ p anb '^psso^ paaj
-ubj^[ aosapad [a 't4iBiisaaAiujq xaB]^ IJB"^S,, ua Xoq BpBiuaojsuBa^ 'oiz
-dpg ap pBpisaaAiujq BfaiA b^ ap pBptpiuaiu b^ ap aiuB^uasaadaa 'j
a opinSuijsip un ap aoq^j B[ ap o^naj 'sisajuis aAaaq

V¡JM3IU3AaV

�no sólo de Austria y Prusia, en los problemas derivados de la revolu
ción hispanoamericana o relacionados con ella, y, todavía, por la
multitud de problemas conexos y matices que exhibe en el moviente
cuadro de los intereses y, consiguientemente, de las cambiantes posi
ciones diplomáticas, de las potencias que integraban la pentarquía
europea —Inglaterra, Francia, Rusia, Austria y Prusia— siempre ri
vales entre sí en el fondo, aunque ocasionalmente coincidentes, todas,
o tales o cuales de ellas, con las correspondientes alternativas y con
tradicciones, y, dentro de esa pentarquía, las de las que integraban
la Santa Alianza, y fuera de ella, las de España y Portugal, en su re
lación con aquéllas frente a la "Cuestión Suramericana".
Uno de esos problemas conexos es, por ejemplo, el papel, que
los historiadores hispanoamericanos no hemos destacado todavía en la
importancia particular que tenía, de las ciudades hanseáticas dentro
del conjunto de los estados alemanes, con respecto a la posición de
Austria y Prusia. Es fácil, sin duda, rastreando nuestros archivos, re
gistrar la entrada de buques procedentes de puertos hanseáticos, por
los años de 1797 y de 1804, es decir, los del comercio con los neutrales,
en el puerto de Montevideo, y encontrar, ya en 1803, algún subdito
alemán radicado aquí, y más, todavía, en el período revolucionario.
Pero las raíces diplomáticas que se entretejían con las económicas de
donde esos hechos dimanaban, hay que pesquisarlas en los fondos
europeos, y estas son las que ha desenredado allí el profesor Kossok.
Y uno de esos matices, a les cuales he aludido, y que tomo tam
bién por vía de ejemplificación, es, valga la oportunidad de su elec
ción entre otros, la afirmación del autor de que "los conflictos de las
ciudades hanseáticas con España alcanzaron su punto culminante en
1818", y de que el gobierno español inició "una ofensiva diplomática
centra esas ciudades a causa de que los hanseáticos no sólo continua
ron adelantando el comercio prohibido, sino que, al mismo tiempo,
permitían que agentes secretos de Bolívar reclutaran voluntarios para
el ejército de los patriotas". Estas precisiones, en efecto, arrojan luz,
parece, sobre el por qué de hechos que hasta ahora hemos tenido có
modo debidos al azar, pero que resulta evidente que no son sino un
aspecto más de los muchos que, aunque no los ha mencionado el
autor, han debido acompañarlos para configurar, integrándose en una
misma relación de causalidad, la serie histórica cuya importancia vie
ne a señalar él mismo en esos breves párrafos que acabo de transcri
bir. Se nos viene de inmediato a la memoria, por de pronto, uno de
ellos. Fue precisamente en 1818 y en Hamhurgo donde alguien, re
lacionado sin duda con esos agentes secretos de Bolívar, publicó, tra
ducida al alemán y bajo los rótulos y pie de imprenta de "Der Freiheitskampf in Spanischen Amerika, oder Bericht von dem Ursprange, Fortgange und gegenwartigen Stande des Krieges zwischen Spnnien und dem Spanisches Amerika. Von einem S'ádamerikanisches
Offizier. Aus des Englischen. Hamburg. Bei Hoffman und Campe.

�— IIA • —

AIX1JM3JV
•{Eiuauimop 3Dipu?dE 1103 "zo.vnpv J.ix3d oiN3on3 ap oSo^pjd k
•se.") je uppDnpEJj 'S181 U3 s}uvd u^ vpvjtjqn4 opxvlvj oiavpj pnuv^i ap 3]ou3v4s¿i
anbixaxuy,] ap uotin/oap^ vxqo v\ ap vsaauvx^ uppipa vpunSas v] v oppouoo^ap
xojno ap tíju9wp]44nS,. 'AI owo^ •souvaixamy soxv}j sosax4^uj ap vaaioi]qt^ 'sb^
-upistfj sauopv3iisaauj ap oinjtisu/ 'svpuatj k sapvptuvuxnfj ap pvjjnavj
'^181 '81 óN '^a^luossio^ ^jBA3inog '^iTEjqri '3uie,[ ^iSuojv '^ ísue^
"X '1U 'uay •^uaiu^nui tuvia v^dj 'sw^^uv^ ap jtnpüxx 'ajDuoippp^ anbuaiuyj ap
uakoip un xv4 -'ap '-aja 'sjvqmoa sxanip sa¡ p s^pf xnva4putx4 sa¡ pivuajuoa 'a¡on
-^v4sa anbixaniyt] p au3v4s^j,] ax^ua axxanS vj ap pnpv jvp,] ap p 'saxSoxxf sap
'auiStxo,] ap Jiaan no 'ajouSvcfsg anbixa\uyt\ ap uotjn¡ona}¡ v\ ap asstnb^g ^
uoiuti3 'ÁBMpEoig 'nsaing ^JEjqi^ "03 puE uanqjsE^ sauí^f Xq p^qsqqnd :sa
oa M3M ap upiaipa ej ap Eiuaaduii ap aid ^g -^I8[ Mo^ jaj^ou.ia^Ej 'UMOjg puE
'saa^g 'is.itiH 'UEtuSuog iiiopuog -oí ~qi¡ 'uay juatuaaut uxvia vpj -uvatxauiy
v kff '3]3Sunxp aqi p^xviu aavq qaiqm. sjavf jo4putx4 aqj Suiuwfuoa fvaix
-auty qsiuv4s Pu*&gt; uiv4s uaaoipq uo paixxva xvcn aqj fo a^vjs pnpv puv ssaxox4 '^iS
•txo aq^ /o ^unoaov uy xo '.vaixauxy qsiuv4s ^? uoiinjoaa^ aqi ¡o
-oi^S3no se[ ap pBpiDi^d^^mn b^ jbjjsoui ap ojaaja o[os ^b 'uBiaajjo
aui as anb SBtjanm sb[ aa;ua 'Bun^^ jaoeq ounjjodo jajá oaa^
\9 SBuiS^d SBaod ua opB[ninnaB bi| 'upzBqBJj bzio
•bih ns op oj^uap 'anb sojaadsB soj ap 'a^uauíBsiaajd 'Bzanbia bj bcjb^
-uai pna b^ b sauín bj B^a on u^isaaáip Bsa ^ejioba uis opuodsajj
¿B^ipa as inbs anb ofBtjBaj ja a;uaXBJjB otuoa
ojajduioa ubi .iaaBij BJBd JBao^ opBjisaaau bij ou 5josso^{ josajo^d
ja anb 'jBja^Bj Buiaj un ua opBJjua aaqeq anb b? :Baip as
'sJJBd 9P '^saauBJj upiaipa Bjaaaaj Bun BjABpoj oqnq anb
asjBpjoaaj ap sa j^) 'sajBioiui sauoiaipa s^pxpnjB sbj UBjuajap as anb
ua '¿J8I B uojainSisqns anb SBqanj sns ap sbui soub sop soj ap Búas
-aj bj uoa 'BjABpoj 'BpBjuaaaaaB ja ua Bjjsanuí as ibaijo^ ap
Bidojd bj uaiqiuBj anbjod X (jbjiiuis3bj uoiaipa ua JBjipa ap
ojnjijsuj ja anb ttiuauiajddng^,) sopipnjB SBUioipi saai soj ua 8181 *^
¿18T U9 SBqaaq SBjaimjd SBsa na Bijsixa ou anb 'BiaojBjSBsuoa ajuauíBu
-ajd BJoqB 'is B^sa 'sB^ijjy aaqos bioijou BiJBuipjoBjjxa bj oíaajsdB anlr
\i9 ttiuauiajddng,, janb^ B.m^ij uoiaipa Bpun^as Bsa ua anbjod z '¿J8J ap
uatquiB} BJ3 uoiaipa Baauíijd sXna 'Bjqo buis(ui bj ap BsaouBjj uois
•jaA bj '^J8l ^a X sjJB^ ua 'oiquiBa ua OAnjqo anb uoiaipa Bpun^as bj
'sajSui ua ojjas b ozubdjb oaoduiBj ouioa 'UBuiajB ua uaiqurei asiBaijq
-nd b opBSajj BXBq ou anb 'soXBnnjn soj BJBd ojps ou X 'sa Biuij3Br|
•SBSpjy ap bj tjjB uaxquiBj bX Bj^sanuí as ajqBJOABj ajuauiBuins 0.1
-ad aouaui opBjS ua oiuoa 'sosojoSia saAaijaj uoa bX ajns XBAjjog ap
BxnStj bj jBna bj ua X 'BUBaixauíBOUBdsiq uoxanjoAax bj ap Bixoisiq bj
ap ofanbsoq oraoa 'B^sanduioa anj as^q BXna axqos pBpiaBxaA jbioubi
-sns bj ap tu ojpsa ns ap pBpiuaxas bj X pBpatxqos bj ap qsjijbs uts xaa
-Bq b BtuaA BpuBoBdoxd ajuajaaxa ub^ anb '¿J8T U9 ^\xo^ ^Aan^[ X saxp
-uog ua BpBaijqnd X 'opjBfBq oiaBjBg januBj^ ouBjozauaA ja xod sajíí
-ut ua B^ixasa 'btujuoub saauo^ua xod BiABpo^ T 'auipnQ axqajaa bj 't48F8I

�nes conexas que, invitando a internarse en ellas, se plantean en torno
al asunto principal que aquél ha desarrollado en breves páginas. Y
escogí una de las que más cerca está del interés de los uruguayos. Por
que el presentar al estudioso diversos caminos no utilizados por quien
los ha mostrado, para que se^ el mismo lector quien se lance a tran
sitarlos, es una virtud de los buenos trabajos de síntesis y éste lo es
en el grado que me ha sido grato destacar. Pude haber señalado al lec
tor uruguayo también que la trascendencia que la acción revoluciona
ria de Artigas asumía frente a los temores de las potencias absolutistas
de Europa, subyace, sin ser mencionada por su nombre, en más de uno
de los pasajes del trabajo del profesor Kossok, pero no necesitaba ha
cerlo. ¿No podrá reconocerla suficientemente quienquiera que lo lea,
en el sitio, por ejemplo, en que aquél indica la primera de las dos
causas que hacían que la Cuestión Suramericana permaneciera en el
orden del día, para las potencias del "concierto europeo", desde

1816/17?
Dice, en efecto, allí, que esta primera causa era "El conflicto his
pano - portugués por la Banda Oriental, después de que Portugal ini
ció una invasión en setiembre de 1816, cuyo objetivo fue la "protec
ción" del Brasil contra las consecuencias de la revolución del Río de
la Plata".
Y esas palabras, como todas las demás de este estudio, son claras.
¿Cuáles eran, sino las debidas a la acción de Artigas, esas "conse
cuencias de la revolución del Río de la Plata" que determinaron la in
vasión portuguesa de la Banda Oriental?
Eugenio Petit Muñoz.
Director.

— VIII

�- I -

Aiq^jEsapuBq 'u^ps^jg Atq^jEsapuE^ 'uaiu^jg jpEjs
-3SUBH ^3P ATq^JBS^BBJS 'SjtiqUIBH jpEJS3SUBH J3P AiqDIBSJBE^S 'J3AOUUBH Aiq3
-JBSJBBJS '9jnqDSJ3J^ Aiq3JE[EqU37 S3q3SJ113Q) SODEUJStlE k S3UBUI3IB SOAiqDjy 3p
sopuoj soj ua BSBq as uppEjuaiunaop báiid Esu^ad u^ oaqq un ap uaiunsa^i (t)
p B}9[duiOD uoioDnjjs^p bj y •BiuBtu9[y ajqos ootuoa^d
-BU OIUIUIOp [9p UIJ [9 O9Od B O9od OI9IUI 98 4BUB9IJ9UIBOUIJB^ UOJ9Bd
-I9UBUI9 B[ 9p 8BJJ9n^ SB[ 9p OZU9IUIO9 \9 UO9 9)U9UIB9UB)[nUIIS OJ9^
STJBj U9 9)U9UI[Bdl9UIjd OUIS UI[J9g O BU9I^ U9 BÍ BJJipi99p 98 OU
BiUBui9|y 9p ouijsgp p^ 'ipBjsa^ny X BU9f 'zjqjgjsny 9p SB^BjBq sb^ U9
8OUBISn.ld X 8O9BU)SnB SO[ 9p B)OJJ9p B[ 9pS9Q *O9IUO9^odBU OIJ9duiI
[9p BJiqiO B^ B 9JU9UIBJ9^duiO9 9/S08I ua BI99U9J.19d 4
BJUÍ9JJ 9p 8BUI 9p OpBJ9UIO[áuO9 Ull S99UO)U9
XIX [^ís I9P OI9J9J ^9UIIjd [9 U9 BUTJB^ B9U9XUy B 91U9.IJ
89UBUI9p SOpBJSg SO¡ 9p B9l}I[od B[ OgOJJBS9p 98 S9[BI19 8B^ ofBq 89^
-BJ9U9^ 89UOI9ipUO9 SB[ J9UOdx9 OUBS999U S9 4UOI99npOJlUI OUIO'J

o Bisru^ JBrq jguiijd U9 489ubui9^b sopB}
-sg SOJ 9p U0I9IS0d B[ 9jqOS BpBU ISB9 X BISng 9p O BI9UBJg 9p B91JJ[
-Od B[ 9jqOS BX SOU9UI OJ9d 4*j^g *gg SO^ X BJJ9JB[UJ 9p UOl9TSod B^
9JqO8 Oq9nui pBpj9A U9 BpjBq 98 OUB9IJ9UIBOUI}B^ B]SI^U9pU9d9pUI O^
-U9IUIIAOUI [9p B9lJBUIO^dip BIJOJSiq B|^ 9JqO8 8Bpi9OUO9 S9UOI9B9qqnd
sb^ U9 9nb o[ jod ojs9 jod sg -Xoq Bjsnq BpBJO[dx9 9)U9uibsb9S9 opis
Bq 4OJBqui9 UIS 49nb UOl9BJU9Uin9Op BI[duiB BUn BJ]U9n9U9 98 8OAiq9
-JB 8OJJS9nU Ug •BUB91J9UIBOU11B^ UOl9iqOA9J B[ pjqo 49JU9UIBJ99JipUl
O B)99Jip 469fBIl9 SO^ 9JqO8 898JBd 9p odlljá UBj^ ^B U9iquiB^ U999U9)
-J9d S9UBUI9^ SOpBjeg SOg 'BUIJBg B9IJ9iny U9 8BpBJ9do S9UOI9BUIJOJ
-8UB^J SB{ U9 BlStig X BI9UBJg 'SOpiug SOpBJSg 4BJJ9JB^SuJ 9p 89S9J9)UI
so^ eopBoqdmi uoj9tAnjs9 Bpip^iu 9^qBJ9pisuo9 9iib ua opiqss sg
9p OJS9J p U9 U9iqUIBJ OUIS OUB9IJ9UIBJnS
X OJIU99 9^BqUIO9 9p oduiB9 Oldojd p U9 OpS OU SB19U9I199SUO9
X 8BpiIBdS9 SBTUOp9 8B^ 9p UOI9BJ9qiJ 9p

(i) (0S8I - S18I)

Moi^vdi^^v^a vi axxv
soavxsa soa aa vaixnoa va á vz^viav vxmvs va

�cito de Napoleón en Rusia siguió la histórica "Batalla de los Pueblos"
en Leipzig (1813), que condujo exitosamente a la liberación total de
Alemania y la Europa central. Para ios patriotas alemanes —como
Stein, Gneisenau, Scharnhorst o Blücher— la lucha contra Napoleón
fue más que un simple conflicto militar. Ellos combatieron además
por la liquidación del orden reaccionario feudal en Alemania y por
la creación de un solo Estado nacional. Especialmente Stein ideó un
exacto programa de acción mediante el cual podía coronarse la lu
cha contra Napoleón con la creación de una monarquía alemana uni
taria. Pero la clase feudal dominante escamoteó al pueblo los frutos
de su dura lucha contra el usurpador. Se sustituyó la unidad desea
da por la "Liga Alemana" (Deutscher Bund), fundada en 1815. Esta
"Liga Alemana" fue una débil unión de todos los Estados alemanes
bajo la hegemonía de Austria y Prusia. Cada uno de los miembros de
la "Liga" fue completamente soberano, en lo externo y lo interno, y
adelantó una política de acuerdo con sus propios intereses, a menu
do en contradicción con los intereses de la nación. Por otra parte, la
"Liga Alemana" pertenecía al imperio de la Santa Alianza, sobre cu
yo papel reaccionario en la lucha contra el progreso democrático - bur
gués no necesito agregar más de lo dicho.

Bajo este punto de vista, la noticia del estallido del movimiento
independentista de América Latina y sus victorias sobre las potencias
coloniales española y portuguesa, causó un doble efecto. Para las
fuerzas progresistas, quiere decir, en primer lugar, para la inteligen
cia radical y el estudiantado democrático, fue éste un movimiento de
liberación, una señal para la intensificación de la lucha contra la pro
pia reacción.
A pesar de la censura, los asedios policiales y otras persecucio
nes, se encontraban siempre periódicos y revistas avanzados que pu
blicaban amplias informaciones, llenas de simpatía, sobre los aconte
cimientos de América Latina. Los representantes diplomáticos espa
ñoles y portugueses protestaron muchas veces contra esta propagan
da "revolucionaria" y "enemiga".
Junto a los trabajos de Alejandro von Humboldt, gozó también
de creciente popularidad el Abate de Pradt. Entre los editores más
conocidos que divulgaron en Alemania la obra de de Pradt sobre las
revoluciones en América Latina, estaba Brockhaus, famoso por su
Enciclopedia. Es posible decir que, junto a la revolución española
de 1820 y el levantamiento de los griegos desde 1821, el movimiento
de independencia latinoamericana hace parte de los tres grandes acon
tecimientos que llegaron a ser ejemplos cardinales para el movimien
to liberal y democrático en Alemania. Ya en 1825 apareció en Ham-

— 2 —

�- e • BaiuoapdBujsod Eaoda B[ ap oaiiqod opqqmba ap X uoi^b^
ap Biuajsis [a ua SBiauajod sb[ aa^ua sojaqjuoa so[ ap X oubo
-TjauíBouijBj oiaBuoiarqoAaj ojuaiiuTAotu [ap uorstiajadaj Bg óg
'6181 OB[B Ia u
ap ttBjdmoa,, B[ uoa uoisuBdxa ap Ba^qod ns ap ajuBj^oduit sbui o[d
-uiafa [a orp anb ''j^j^ 'gg ^nj oduiBa ajsa ua ajuBuiuiopajd Biauajod b^
íBtauan|jui ap X oaijijod japod ap BJajsa Bido^d bj JBqduiB b
-sap 'sa[BiJo;ijaaj SBjsinbuoa aod Bqaiq B| ua pBpipjAij Bg
j ajduiais
anj Bqanj Bjsa ua aju^uiuiopaad Biauajod B| íouBaiaauíBouijB^ opBa
-jara [ap oiuiuiop [a aod Bipi^ B[ ua Baiuiouoaa pBpi[BATJ Bg ^[
:sBUia[({Ojd sajj jod 'ajuauípdiauíad
'sopBuiuua^ap uo^anj souisiuoáBjuB sog '^vsanSnuod X svjouvdsd ^mw
•ojoo snj ap upiaouaqij vj v o^aadsau uoa sviauatod sapuvuS snj aujua
vouaiSjns anb snaiSpjoapi uaiquinj X 'svapijod 'snaiiupuoaa sviauauaf
-ip snj svpo^ ap o^unluoa [a ouioa t4BUBaijauiBjns uoijsang,, ouiuuaj [a
^ouiapuajug *Baoda B[[anbB ap soaijBiuo[dip so[ UBjaap ouiod ^vuvaij
•aiuouns uppsanrj^ B[ ap aopapaap sBiouajod sapuBj^ sb[ ap upraisod
B[ ap aiuBj^ajui aja^d Bja sauBuia[B sopBjsg so[ ap Ba^j[od Bg

•sauBuia[B sopBjsg so[ ap uoiaisod
ap O[duiafa [a BJjsamu ouioa 'sa.iojaBj soajo soipnin uojB'aqo
BDijjpd B^sa ug 'BpBaqduioa a BanaaBjx^nuí sbiu oqaniu aiuaui[Bia
-uasa anj 'BuijBg Baiaauíy B[ b BAi^B[aj varjavud vapijod B[ oíag
sajuBU
-uuop sasB[a B[ ap oiuaiiuB^uad [a ua soaidjj soidiau^id so[ 'jvjuaiu
-npim^ vawij B[ 'isb ojjioap jod 'uBfajjai SBjqBpd SBjsg 'tjsnpipuaa
uvuvjsa svadouna sninhunuoiu swf 'vunaijqndau vas vaiiauiy
:puBtiqnBa^Eq3 saauBjj ja[[iauBa [op assjj B[ Bptaouoa aiuBisBq sg
•udo^ng spoj b Bjaipuajxa 38 —0^8I aP
-sap otpaans ouioa— j[[B ap X [B^njaog X BUBdsg ua asjBauíjB Baaip
-nd u9ian[OAaa Bjsa anb anj [Bdpuiad uopBdnaoa^d ng •upiaBuiuiop
Bido^d ns ap Bpuaisixa b[ BqBZBuauíB anb saauBjj o[duiafa [a unSas
•Bsan^anq uoxanjoAaa buh BuijBg Boijauíy ap ojuaiuiBjuBAa[ [a anj sbz
-~anj SB^a ^^b^ 'aiuapaao uopudnaoaad Btm uoa souBaiaauiBoutjB[ so^
-uatuiiaajuoDB so[ sajuaSiuip sasvja sb[ u^qBAjasqo 'ajJEd b^jo

BpBZ
-ubab BaiuiapBaB pnjuaAnf B[ ap ojuaiuiBsuad [a o^uiijsa 'oSaig o iiub[
-isdj anb ouisiui o[ 'anb 'uvíiijo^ wpw/ig ap BjjBaSoiq Baauíijd B[ o^jnq

�- v aiuauqBiaadsa opoin ap sopipuajap uoaanj bubui9[b xBíaJauí
-oo BisanSanq bx ap sasaaaiui sog "SBiuo^a sb^ ap na^draoa oanboxq un
jqduina ap ^ouBdsa oasap ^B ajuauíBaijoSajBa uojb3U as sBaijBasusq
sapspnia SBg 'onuijuoa osuaoss un X^8I BlSBq ojuauíijadxa tisapjaq
-aj,, sox uoa oíaaauíoa ja 'sspHiBdsa sBjsajojd sBai^.iaua sb^ ap JBsad y
•Bui^Bg Baijauíy Bia^q ^Biajauíoa bia BAanu Bun JBasnq b sajuBia^aiuoa
so^ b o^qqo BiuBuia^y ua Baiuiouoaa sist^a b^ ap oauBj^nuiTs opq^;sa
|a A jbuiiou oiajauíoa ^ap Bjnjdnj Bjs^ ^jbuibjix11 uod sajuBjjoduii
sbui sauotaB^nauíA sns ap Bun sauBuia^B sajuBiajauíoa so[ uojaipjad
osa joj ^SBiuo^oa sns A BUBds^ ajjua oiajauíoa x^p sisqBiBd bj ua 91;
-sxsuoa BUBaijauíBOuxjBx upianxoAaj b^ ap SBAijBSau SBiauanaasuoa sbj
ap BU^ 'sbuio^ o^uBg ap sauBp a^qq ojjand ^a u^ A uojsog ua UBq
-Bisa o^aajip oiajauíoa aisa ap sa^Bdiaut^d sasBq SB^ -oj^aaip oíaaaui
-oa un jbziub^jo BJBd 'saiuBjsuoa SBAiiBjua} ua 08¿I ^ps3P ^A uojBuad
-uia as sauBuia[B sajuBia.iauioa so^ 'sanánjaod A ^ouEdsa B^sqodououi
Buia^sis ^a aipn^a BJBd ^ • OHBaijaxuBouijB[ ^Buiojoa opsa^aui \^ ua
sBiuaA sb{ ap uoiaBAa^a Bun ap aiuauíBAisioap oipuadap uoiaanpoad
B[ ap aiUBjaoduii sbui joiaas \^ 'sBaqBXBd sbjjo uoa oqaiQ 'BauauíBOJ
-aqj BiaBq Boqsi^ X zipB[) - BqiAag ap soj.iand so^ aod BUBiua^B oui^ ap
upiaanpojd tb\ ap psiiui b^ ap sbui BiSiJip as UJAX I^ÍS Ia U9 BA "BíJ
-BuxpjoBJjxa uoiaBaijiu^is Bun BiuBiua^y BJBd oa^ oiajauíoa
•auijij[
oaixajy 'bjbxj bx ap oig xP sojjand sox X uauíajg X oSjnquiBjj
jBxn^aj oiaaaiuoa xa 'ojaj^as Xnuí BiABpoj anbunB 'ozuauíoa oub aisa
UOD 't'TSl OUB Ia aPsaP B^ uoaafnpo^d as BxouBdsa Baijauíy bx ua t,saj
-ua^ansui, sox uoa soiaBjuoa sojaiuiad sox an^ JBqoad apand ag

•sajuBuiuua^ap sauBinaxB sopBjs^ sox aP ^aílJXot^ BauJI BI
X oiJBpunaas x^d^d un oxos uojBuaduiasap 'so^io X oSjnquiai
o^anquax^aai^ 'BiuofBg ouioa BuijB-q Baijauíy ua sas
sa^uajBdB o soat^ua^nB uoa 'saiuBjsaj sauBiuaxB sopBjsg sog *bz
B^uBg bx ap sajuBJBá SBiauajod ouioa uoiaunj ns jod opoj ajuB
BpBuiuuajap BqBjsa ouBaijauíBjns Biuaxqojd x^ ua uoiaisod BXna 'bis
X Bijjsny ap Biuoduioa as odru^ opunSas xg 'SBiuoxoa sns X xem
'BUBdsg BiaBq oiaaauíoa xa B^Bd x^dtaui^d ojjand xa Bia anb 'oS
-jnquiBjj BqBuiuiop sbxx^ 3-Hug "^aaqng 'uauíaag 'o^jnquiBxq ap sbdij
-BasuBq sapBpnia sajj sbx aod ojsanduioa BqBisa odruS uauiiud xg
• ouBaijauíB
-ouijb[ Biauapuadapui ap ojuaiiuiAoui x^ ajuajj BUBiuaxB Baijjxod bx
uoJBUiuuaiap anb 'sodnaá sop uoaaiSans sopBjsg sojsa ap oiunfuoa xQ
•Bidojd Bai^xod ^un BuiJBuiBjqn upijsana bx ua JBzqBa.i UBjaipnd anb
ouioa uoidboijiuSis ap aiuauíxBjnjBU UBiaajBa sopBjsg sojsa ap aj
joXbui Bg -sopBjsg B^uiajj soun ap opBjauíoxSuoa un ap
-bu Bja bx ap IBuij xb BiuBuiaxy Biuodtuoa as 'oqaip aq bX ouiog

�- g ouisiuoSbiub \9 anb BqnatjiuSis ojs^ •^otiBdsa ^biuo^oo uamiSaj \o 'op
-janaB un ap oipaui jod 'BpBzqBjaqq sbiu biujoj ua JBjnBjsaj BJBd sai
-uai^^nsui soj uoa oaiiqod X oaiuiouoaa osiinojduioa un &lt;qp ap zaA ua
UBqBfasuoaB X SBiaua^od SEjaajaj ap npEiuiB uoiauaAjajui b[ b sbijbij
-uoa UBj^ -Bzaan^ B[ b JBa^ uis oiaqjuoa ^ JBUoian^os ua sapjoaB
UBqB^Bq as —Bisng ouioa B.uajB[uj— SBiauajod ssquiy •BUBai^auíB
-ang uoijsair) B[ b oujo^ ua sai^qap so^ uaiquiBj ouioa isb 'sa^uoiaBU
-jajui sauoiaBpj sb[ ap osana [a opoi ^\2l ^p sandsap ouiuuajap sa[
-ui - osnj ouisiuoSbjub ajs^ • Bisn^ X BjjajB^^uj aajua ouisiuoSbjub p
jod ozuanuoa p apsap sopBuiuiop uojaiAnjsa BuijB'q Baiaauíy ap
-nj oupsap pp jopapaip Bado^na BinbaEjuad b^ ap so^oqjuoa sc^
•sBpBAajqns sBiuopa sbj X i,qodojjara b[ a.^ua
-aqjuoa p ua JBipam BJBd —Bisna^ X BiJjsny 'bioubj^ 'Bisn^j 'B^
-uj— SBpBip SBiauajod sb^ SBpoj b BUBds^ ap BpuBuiap Bq[ (^^
•b^bj^ B{ ap oj^ p ua uoionpAaj b[ ap
sBiauanaasuoo sbj BJjuoa psBjg pp ttuoiaaajojd9^ B^ anj piaip oAijafqo
oXna '9X8T 9P o^quiaijas ua uoisbaui Bun oiaiui xB^njao^ anb ap sand
-sap 'piuaiJQ BpuBg B[ aod sannjjod - ouBdsiq ojaqjuoa [^ (óx
•.svsnvo sop opoj a;uB uoaapm oaijBiuofdip ouajj
-a^ \o ua ojaqjuoa X sajBqap so^ '¿t/qi^t apsap Bip ^ap uapao ^a ua
BUBaiaauíBjng uoijsan^) b^ opauBuuad 'BiJjsny X Bisnjg UBjaaua^Jad
uaiqiuBj sapna sb¡ b '4toadojna ojjaiauo^^ pp SBiauaiod sb^ bjbj

uoTstAaad Bun anb B¡nuijo^ eun sbui
anj oga oaag • oiuaiuiBjnpai asa Jiqiqojd SBaijBasuBq sapBpnia sb[ uoj
-aiqap SBXouBdsa SB^saiojd sb^ ap Biauanaasuoa y 'JBAipg ap jopejjaq
-g ojtaaafa ^a ua asiBpjua b 'saaqod soutsaduiBa opoj ajuB 'uojaipaaaB
osa joj •soijejmqoA sosa b sapijo)ijja^ sapBpaido^d sa[Btaadsa
-ojd anb ouBisnjd ppijo onSijuB un ap soubui ua BqBjsa
-aj x^ 'SBioiJjBd so^ ap ojiajafa \9 B^Bd soiJBiunxoA uBJB)npaj jbaij
-og ap soiajaas sa^ua^n anb UBjjiuuad 'oduiaii ouisiui x^ 'anb ouis 'op
-iqupjd opjauíoa \9 opu^iuBppB uojBnuxiuoa oxps ou soatjBasuBq so^
anb ap BsnBa b sapBpnia scjsa Bj^uoa Baiprao^dip BAisuajo eun xííB^
-sa oujaiqoá xo 9Píui saario^ua "8X8T yB P U9 oju^inuijna o^und ns
BUBds^ uod SBatjBasuBq sapBpnia sb[ ap sojaqjuoa so^
•sbuoCbsoxSub sBiauaiod sb^ ap oxdiuafa \9 unSas a^duiais
Buanbad ns Bijiuwad so[ as auuojuoa 'Bai^[od ns ua SBa^Bas
-u^q sapBpnia sb[ uoaeiuaijo as o)sa jog • BUBaiaauíBaj^ou X Bsa^áut
BiauajJinauoa Bsoaapod bx b a;uajj oAisiaap o^uaiuoiu \9 ua ouajjaj
japjad uojaiiua^ saueuiap sajuBiajaiuoa sox anb ap uaiquiB^ ouiAoad
SBaijBasuBq sapBpnia sbx ap Biaua^sisaj Bg 'BqBiBJj as SBaiiuouoaa sau
-oiaisod sns ap Bsuapp B[ ap opuBna '[BaipBj Xniu uoiaisod eun ubiui
-nsB anb 'oSanquiBjj ap sa^uBiajauíoa sox 8OP^ 9P ajuaSiJip odjana xa
Bja ítuoiaBindig,, ^js^ -oSanquiBjj ap ttxBíDJ9rao^ u9PBln&lt;ÍiQ,, b

�- 9 aopBaadui^ oanjnj ya X Butpyodoaq Bsanbng bj ap oruoraiJjBni ya jod
9181 9PS3P ajuauíBaijsBuip By^Bynaup Bijjsny BqBjsa pna ya uoa 'yisBag
jb ajuauíBAisnyaxa uoaafnpaa as Eaiaauiy uoa sauopBynaup sns ípBpiy
-yqap sbui uoa ajuaiupiauasa oyyoaaBsap as BaBia^snB ppjaiuoa Bisan^
-anq ey 'Bisnaq b uoiaBpj uoa 'oi&gt;jBquia uig 'Biaisny ap piaaauíoa bis
-cn^anq By ap pBpipioj By isbo o^juaauoa as pBpnta Bisa u^ "aisaoj^
anj oaBjjjsnB ouxaBuiBjqn oiajaiuoa pp ojjuaa j^ 'SBiauajajip ap aijas
Bun 'Bi^^sny X Bisn^^ aj^ua 'ajuBjsqo ou 4UBi;sixa sapiajauíoa sasa.ia;
-ui so[ ap Bai^^^oaá uoiaBiuat^o bj b X Bzjanj b^ b oiaadsaj
Baoauíy bj
uoa oiajauíoa p ua soaiuiouoaa sasa^aiui soido^d so[ JBaitóasy p^
•4tojso3y ap uinpuBJOuiaj^[^^ p ua qBajajisB;3 aod ¿X81 U9 P
-B[nuuoj anj anb 'uoiaBipaiu ap sa^^ui BuiBaSoad p jBXody 'f
BpuBdsa Bai^auíy B^ ua 4touiiji!oo^í, uapjo p aaaajq
ap JB^BJtj bjb¿ BpBuuB uoiauaAjajut Bpoj b jBiaunuag g

B[ jod pnijog X Bu^dsg ajjua Bjjan Bun jipadug

^

•BUBaxiauíB uoianpAai b^ ap saaoiaa^n sojaap
soj ajuB zsd ap X oijqqmba ap oadoana uapjo p ^apuapQ \
:sojuaumpunf sajuapiSis so[ ua os^q a^
BUBapauíBang uoijsan^ B^ ua soaBjjtjsnB X souBisnjd sasaja^ut so[ ap
YjBpiun BqduiB B-q -9^ - 5^8 [ soub so[ ap sandsap saia^ui ap uoiaBiauaj
-ajip Bi.iaia sun ap JBppq apand as SBuady •cisn.Tj X Biaisny aajuo
souisiuo^bjub sojsandns sojsa ap BaijuainB Bqanjd Bun^uiu soAi;aad
-saj soiuauínaop so^ ua Bjjuanaua as ou 4olo.iBquia uig • oiJBuoiaaBaa X
BisiinpsqB a^uauíBpBiuajixa osjna un opBiuoj BuqBq Bu^sny 'a^uaui
-BUBJjuoa íBisng X Bojsny bj^uoo paaqq Baijipd buii BUBaijauíBJiig
uo^san^ B^ ua opin^as Biq^q Bisn^g anb ap sisaj bj pipuajap uainb
'appMqag ajuBjg osj ouijua^jB JopBiaojsiq pp sofBqBjj so[ opoj aaqos
aBuoiauaui inbB ojtam^) ppBpi[Baj ua o^sixa ou anb ouisiuosbjub un
opjnajsuoa ubi[ saiopBiJojsiq soun^p anbjod 'Biauapxauioa B^sa oisa
aod jBniuaaB'aqap ag •sa[Bpuasa sauoijsana sb[ SBpoj ua a^uapiauíoa
eauíj Bun uoxaBipaui B[ ua uo^ain^is Bpusny X
•Biauanjjui Bidojd ns ap oiu
-uuopaad p 'Bzu^qy B^uBg B[ ap 4tBAiiaapa,9 uoiaBipaui Bun ap buijoj
ua 'oasnq X 6Bsa[iui SBaiuoraaiíaq sauoisuajaad B^sa o^au 'ajJBd ns aod
4Bisng •BuiJBuiBj^[n Baijipd bj ua sa^uaaanauoa SBiauajod s^ajo Baainb
-sajBiia b JBUimtp ua pijsisuoa [Bdxauíad OAp^fqo ng -\ - ^[^[ soub
so[ ap uoiaBaijiaBd ap SBAtjBjuaj SBaauiiad sb[ ua bX EpBjsmbuoa 4aA
-Bp BOTiBiuo^dip uoiatsod ns Bi^aaua Bpoj uoa oipuajap

-Bd pj Bun asjBzipaa ap supq Biuoiua^aq BXna of^q Baijipd Biaua^
-od b^ ap pjuauiBpunj uoyjsana B^ ua anb 4ttu9pBaijiaBd9^ bj ap soaij
-afqo soy ua X sopojaiu soy ua souaiu Bipisaa Bisng X Baaa^BySuy a.i^ua

�- L ~
SBJOUJBd 8O( 'OTJCJ}UOD ja XO^ ' BpBUIJB UOI3U^AJ9^UI BUn JBJBdajd ap
mj b oduiaijojeues bjbcI pBpiunjaodo ouioa ojos BpBzijijn B^as uoia
-Biao^au jainbjsna jj^ opusuaag ap JopapajjB BqBjado anb btjbuoio
-0B9J BJJIJBUIB3 BJ BJBd 9Ilb 9^U9UIBJB[9 XniU BtpU9jdlUO9 jpjoqiunjj
•sopBAajqns soj uoo sajouudsa soy ap ajtjBJOUoiy osiuioidtuoa ,un U9 4oui
-81UIISB 'OOod BJ9J3 *JOUBdS9 OlUIUIOp J9p BUB9ia9UIBOUI^B[ UOI9BJ9ÍJI]
Biajduioa bj Jipadiui ap pBpijiqxsod Bim^uiu BiqBq ou anb Binjauoo
ipjoqiunjj •ipjoqmnjj uoa oapuBfajy 'Bauauiy ua opiaouoa ubi jop
oueuuaq 'jpjoquinjj uoa ouuajjín^) 'saapuo'q ua jop^ísquia saauo^ua
ja aod opBJoqBja anj oiuriisap ajs^ -jBaipBa sbui a^uauíjBiauasa oiuái^ap
un ajuauíEjajoas o^nasip oueisnad ouaaiqoá ja oduiaij ouisiui jy
BDIJ
-auiy bj bj^oj ua sopiuj sopBjs^ soj ap Baiiqod Á Baiuipuoaa Biauanjjuí
a)uaiaaja bj ojaaaj ubjJJ uoa BqBJiiu Biauajod B}sa anb b^ 'BUBdsgj ap
ojjbj jb 'BJjajBjiáuj oiaun'ioad as Bisando.xd ns bj^uo^) "SBaijqndaj; sba
-anu sbj b Bjaiaouoaaj Á BJB^odB anb Jij3adiui a sBpBtjB sBiauajod sbj ap
sopaanas soj b uojáuiqsBy^ ap ouaaiqoij jb jb^ij ap uij ja uoa uoiasip
-ara ap sauoiaBiao^au sbj ua sopiu^j sop^jsg soj ap uoiaBdiaijJBd bj os
-ndojd Bisnj^ 'j oipuBfajy ap bj b sbí^ojbub sauoixajjaa b opiqaQ
q bou
•auiy bj ua B.uan^ bj BpBuiiujaj zaA Bun ajqisod Bijas ojos ubj 'Bisnj^
^od Bpeasap ajuauíBsuaiui 'oiajaiuoa jap uoiaBzijBjaqij Bqj

-g

•SBaijqndaj SBAanu s^j ap ajuaiuaAo-id 44uoisuBdxa9, ap o^Sijad jap
Á Bi^BuoianjoAai ^upiaaajuí^ bj ap (s^adoana SBinbjBiioui sbj ap 'jiaap
"3) ^^op^^ílí^í^^ opunuí jap JBisauaiq ja,, ^bajbs BaBd pBpiun;jodo buiij
-jn Á BDiun bj a^p Bipod osojaua^ osiiuojdiuoa un ajuauíBjog -^
•JBIUOJO3 OIUlUIOp nS BpBUIJB
nzjanj bj .iod Á. buijoj biiSijub bj ua jaaajqsjsaj BJBd oiuoa oiJBsaaau
oaarauBuij Á oiuijijbiu 'jbijjiui japod jap Bjuodsip ou BUBds^j • j

bj ap uoianjos cun BJBd saaijjaaaip saiuainSis sbj ojnuiaoj oubis
-njd aiauíq^á ja 'o^uauínaop a^sa ug BainbjBuoui-jBpnaj pBpiuiijToaj
rj ap oiJBUuiaop Á oqaajjsa oidiauud ja BiaBq BUBaiaaiuBouijBj uoianj
-oAaj bj ap ouaiupuaj ja jBuiuiBaua b opiSiJip ojuaiui opoj ap pBpiji;
-nui bj puuxjuoa 'Saaquap.iBjq aod opBqojdB a^uauíBsajdxa 'o^uauínaop
a^sg •ttuoHÍ0UV tHopot^oio^jAt,, uaiquiBj buibjj as osa joj ^jaquap
-.ibjj uoa aaaqiajg 'sajoiiajxa sauoiaBjaa ap o.ijsiuiui Á opB^sg jap jaj^
-yauBO saauoiua jap oiJBiajaas 'uojjiauy apuo^ ja anj 44iunpuBaouiaj^[,,
ojsa ap jo^iib jg ¿J8I op aaquiaijas ap 44uinpuBjouiaj\[,, un ua uoj
-Esajdxa as BUBisnid uoiaBnjis bj ap sapBpuBjnapjBd sejsa
'sopBajaui soAanu ap B^sinbuoa bj ap a^uauíBAisiaap Bipuadap
'sisiaa bj jod BpBqjn;o:ad 'Biuiouoaa ns ap pBpijiqB^sa bj á (Biquioj
-03 UBJ3 'BiBId BI aP oj^ 'oaixaj^) tíjouBdsa Baiaauíy bj uoa oía^auíoa
ja ua oaia a^uauíjBiauasa saaa^ui un 'oiquiBa ua Biua^ Bisnj^ *j oapa^

�habían ganado ya mucho terreno para contentarse con una libertad a
medias. Por esto pidió Humboldt en 1818, es decir, mucho antes que
esta cuestión se discutiera en Inglaterra, el reconocimiento diplomáti
co oficial de las nuevas repúblicas latinoamericanas. Humboldt trató
de probar que, según los principios del derecho internacional, Espa
ña no podía objetar una tal iniciativa prusiana, puesto que había per
dido completamente el dominio sobre sus antiguas colonias. La liber
tad de comercio con América Latina, fue, según la opinión de Hum
boldt, el principio decisivo, conforme al cual debía ordenar Prusia
todas sug medidas políticas y diplomáticas. Una realización del pen
samiento revolucionario de Humboldt fue el producir una completa
ruptura de Prusia con las potencias restantes de la Santa Alianza.
Mas para una decisión semejante no se hallaba preparado ninguno
de los estadistas dirigentes de Prusia, ni Hardenberg, ni su continuador,
el Conde de Bernstorff.
Prusia y Austria apoyaron siempre en los conflictos entre Ingla
terra y Rusia la posición inglesa. La estabilidad de esta "Entente"
austríaco - prusiana al lado de Inglaterra se debía al deseo común de
restringir la influencia predominante de Rusia en el sistema de la
Santa Alianza.
En estos años, el embajador ruso en Madrid, Tatiscév, fue el
verdadero dueño de la política interior y exterior de España. Como
el gabinete de San Petersburgo se había pronunciado inequívocamen
te a favor de España, que entonces tenía una orientación pro - rusa,
Hardenberg y Metternich consideraron la actividad diplomática de
Rusia como un intento de llevar a los otros miembros de la Alianza
a una lucha contra el poder marítimo y colonial de Inglaterra para
asegurar así la hegemonía zarista en el concierto político de la Santa
Alianza.
Los temores, en realidad infundados, de Metternich de que Rusia
a la larga no se seguiría limitando a una mediación pacífica, sino que
trataría de forzar una intervención armada, provenían de dos cir
cunstancias :
1.La exigencia del gobierno ruso de que en el caso muy pro
bable de que los revolucionarios latinoamericanos rechazaran las con
diciones de "pacificación" se decidiera inmediatamente tomar medi
das coercitivas, en forma de un bloqueo comercial, para vencer la
oposición.
2.El tratado ruso - español de 1817, según el cual Alejandro I
se comprometía a poner a disposición de España barcos rusos para
trasportar las fuerzas expedicionarias a Latinoamérica.
En relación con este tratado corrieron rumores acerca de que la
isla de Menorca sería cedida a Rusia. Metternich estaba totalmente

- 8 -

�3.Desde el momento en que, en 1821, el gabinete de Río de
Janeiro incorporó a su dominio la Banda Oriental, alcanzó un final
anticipado e inesperado la "mediación" de las potencias aliadas en el
conflicto hispano - portugués.
4.Por medio de su enviado especial, Francisco Antonio Zea,
hizo conocer desde París el gobierno colombiano su famoso "Mani
fiesto a los gabinetes de Europa'. Este "Manifiesto" perentorio fue un
documento de primera mano sobre la realidad política de las nuevas
repúblicas y su voluntad de forzar el reconocimiento diplomático por
parte de las potencias europeas, acudiendo a los medios que fuesen
necesarios.
5.El mensaje Monroe y la decisión del congreso norteameri
cano en Mayo de 1822 sobre el reconocimiento político de las prime
ras repúblicas latinoamericanas por los EE. UU.
Los estados alemanes reaccionaron ante estas cambiantes condi
ciones en la Cuestión Suramericana de una manera completamente
contradictoria. Especialmente los pequeños Estados se alarmaron por
el "Manifiesto" del gobierno colombiano, pues temían que un retardo
del reconocimiento diplomático les hiciera perder sus posibilidades
comerciales. Este temor provenía de la advertencia de Zea acerca de
que en el futuro sólo podrían comerciar con Colombia los Estados que
hubiesen reconocido oficialmente esta república. Por esto propuso
ya en junio de 1822 la "Diputación Comerciar' de Hamburgo el re
conocimiento de las nuevas repúblicas por las ciudades hanseáticas;
propuestas semejantes serían debatidas por el gobierno del Reino de
Hannover. Sin embargo temieron ambos Estados una intervención
diplomática de la Santa Alianza y se abstuvieron por eso de dar pasos
oficiales. Pero iniciaron los hanseáticos poi mediación de su repre
sentante en Londres el primer contacto con diplomáticos latinoameri
canos a fin de defender sus derechos comerciales y prometer un reco
nocimiento para una fecha futura. Se desarrollaron más intensamen
te a partir de 1823 - 24 los contactos con los representantes de México
y la Gran - Colombia.

A diferencia de la posición de las ciudades hanseáticas, que se
hallaban esencialmente interesadas en el comercio ultramarino, la
reacción prusiana y austríaca fue abiertamente negativa. Bajo la im
presión de la ola revolucionaria europea que había alcanzado a Es
paña, Portugal, Italia y Grecia, afrontaron estos dos Estados a las
nuevas repúblicas con una hostilidad más aguda.
Asimismo, en 1822, rechazaron Prusia y Austria en el Congreso
de Verona la propuesta inglesa sobre un reconocimiento de facto de
los Estados latinoamericanos. Con esta iniciativa, Canning realizó el

- 10 -

�- u 'svoijp^stq sopuaÁaj stq ap oniau po svuadv uaoau
-ajjad 'mivatjawv pvj^aqij vj ap saaopoajns oiuoo Suiuunj ap A aoi
•tioj\[ ap muojSi vpvptmfui nj vjuatunpunj as sa^^na soj auqos 'nzumjy
tq ap up\auaaia%ui ap sauvjd sojsandns sosa oiupa ísv s^
*'Bistu^ X Btj^sny jod uoiq
OUI8 4BpUBJ^J A BIStl^J JOd 9}U9UIB[OS OU BpBZBqO9J 9IXJ BI0U9IX9
'sbiujb sb^ gp oipoin jod ouBoijguiBjns Bui9[qojd p mj9ajos9jm
BZUBT[y BJUBg B^ 9p BpiL^B B^ UO9 4S9ndS9p BJBd odui9IJ JBUB^ 9p Bta
-aoj Bun otnoo ojps 89uoiobtoo9u sa^ei BqBJ9pisuo9 jj^ opuBiug^j 9p
BIJBUOI99B9J B^TJBUIBD B[ S9nd 89UOI899UO9 SBI^dlUB J99Bq B B)S9tldsip
BqB^S9 OU OJBqUI9 UI8 4BUBdsg '(OI9J9UIO9 9p pB^a9qi^ '^BIUO[O9 BOT1
-J[od B^ 9p UOTOBZtpjgqq) OSUlIOadlUOD Un 9JUBip9UI 8B^OUBdS9 SBtUO^
-O9 SB^ 9p 4tUOI9B9IJI9Bd^r BUn'
un 89 'o^B^9id
9 U9 UBJS9 SOUB9U9UIB9JJOU SO^ 9nb J9qBg,, :8BjqBpd 8BJS9 UO9
SBI9U9J0d SB^ 9p UOIUldo B^ ptUipp 'q9IUJ9J19J^[ 9p BZUBTJUOD
9p OJ9f9SUO9 \a 'Z1U9^ *BpBZBqD9J 9JU9UI9J9B 9nj UOIOlSOdojd BJS9 49OJ
-UOJ\[ BUIJJDOQ B[ U9iquiBl A '^^fl #gg 8O[ JOd 8BUB9IJ9UIBOUT1B^ SBOqq
8B^ 9p O^U9IUIt9OUO99J ^9 UOJ919OUO9 98 O^BAJ9}Ut |9 U9 9nb 9p
b OI9^ 'UBaBdi^tUBd u9iquiB^ '[\[\ *gg so[ 9nb 9p uoioipuoo B[
¿181 ^P UOPÍSod B^ OpU9I9ipBJlUO9 B^OqB OSnd OS9 JO^ 'BUB9U9UIB
-jng upps^n^ b^ U9 soubui sb^ jbjb 98JBÍ9p b ojn[osqB U9 opBuipm Bq
-B[[Bq 98 OU SuiUUB^) 'oSjBqUI9 Ulg 'OJ99J9 UIS 9JU9UIBJ9[duiO9 BIJBp
-9nb BS9^Sut BIU9A B^ UtS UOI8I99p J9inb^n9 9nb BiqBS 89nd '
9p UOlOBdlOTlJBd B^ 9p U9iqUIB} OIJBpjiJBd BJ9 q9lUJ9U91
B9iJ9iuy B[ 9p oanjnj oui^sop p 9jqos Jijn9Sip BJBd sopBip 89jopef
-Bqui9 8O^ 9p BX9U9J9JUO9 BUn 'g^8T 3P ^^qHI9I9ip U9 4OTUn9J 98 4BIJJ
-sny A Bisnj^j jod BpBp^dsgj 9)U9uiboi^j9U9 'btoubj^ 9p bat^bioiut jo^
^BIUO[O9 U9UIl^9J pp 8ISIJ9 B^ JBJ9dnS Jod 8OpBUipJOO9 8OZ
soraij^n so[ ^^/8^81 SO^B so[ ua uojbzi[B9j —Bisnj^ A Bijjsny
4J BZUBl[y B^U^S Bl ^P S9pdl9UTJd SBpU9J0d 8B3
'681 aP BIouBds9 uopnpA9^j b^ U9 89oubjj ojpj^f^ pp uop
-U9AJ9JUI B| OATSpgp pdsd Un OU9dui989p O\\a U9 9JU9UI[BJnjB^[
'SBUIJB SB[ JOd JIU9AJ9^UI 9
J9U91 BT99JBd UOpBnjIS TB\ U9 9nb ^BJU9Ui;UO9 BpU9}O¿ B9IUn B^ BJ9
6681 ^P 89ndS9p BpUBJ^ S9nd 'BpUBJ^ A BJJ9JB[SuJ 9J^U9 UOp9ipBJl
-uoo b^ ouB^d J9iuijd [B oíSjns JBn^ ns u^ • BUB9U9uiBjng uoij89n^) B[
U9 Bisn^ A bjj9jb^uj 9jju9 ouisiuoSbjub p p^nuiuisip odui9i^ omsiui
^y 'qB9J9^sB3 JO8999p9jd ns 9nb poipBJ 8BUI 9jU9uqBpu989 osjno un
9UIO^ U9inb '^UIUUB^ 9p UOp99Jip B^ ofBq BJJ91B^^uj 9p ^BJ9qi^ B9I^J^
-od B[ BJjuoa Bisn^[ uod uniuo^ 9JU9JJ un —snajoa stiajou— Bisnj^j A
BIJJSny UOJBUIJOJ 9JUBppB U3 'BUB9IJ9UIBJlIg U9I189n^) B[ U9 BISUÍ^
X Bijjsny uoo 9)U9)six9 o;u9uuipu9ju9 pp 898Bq 8Bj pXnjjsop odra^ij
OIUSIUI ^B X BZUBI[y B^UBg B^ UOO BJJ91B[^uj 9p O19^dlUO0 O)U9IUIlduiOJ

�Los formales principios democráticos de la Doctrina Monroe fue
ron negados por el mismo gobierno de los Estados Unidos en sus es
fuerzos —aliados con la más extrema reacción de Europa— por "ga
rantizarle" a España la posesión de Cuba y de Puerto Rico en el año
1^25 (Cláusula Clay) para impedir así la liberación de esaá islas has
ta el momento en que los Estados Unidos estuvieran en condiciones
de ocuparlas.
Con el reconocimiento de Méjico y de Colombia por parte de In
glaterra (diciembre de 1824) se extingue la importancia que le res
taba a la conferencia de los embajadores de las potencias aliadas en
París. La política de la Santa Alinza frente al problema suramericano, el último intento por establecer una línea común de acción, ha
bía fracasado definitivamente. A pesar de que la Santa Alianza se
guía practicando la política anacrónica del "no reconocimiento", ya
se hacían sentir, detrás de las bambalinas de los gabinetes "legitimistas", las tendencias contrarias dictadas por los intereses comerciales
—tal como ya Metternich lo había pronosticado, sobre todo para Fran
cia—, tendencias contra las cuales se desmenuzaba paulatinamente la
mórbida solidaridad de la reacción europea.
De las cuatro potencias aliadas, la que más enérgicamente protes
tó contra la política de reconocimiento de Canning, fue Prusia. Esa
coartada diplomática estaba en todo caso en contradicción con la
dualidad que ya en ese tiempo mostraba la política de Prusia fren
te a Centro y Suramérica. Siguiendo el principio de la separación
entre la "iniciativa privada" y la "diplomacia", preconizado por
Bernstorff, comerciantes y empresarios prusianos establecieron contac
tos comerciales con las nuevas repúblicas bajo la tolerancia callada del
gobierno (Compañía Renana de las Indias Occidentales, Compañía
Minera Germano - Americana; en Sajonia: Compañía Elba-Ameri
cana) .
Los cambios generales en la situación internacional y ciertas ten
dencias de liberalización en la conducta de algunas potencias de la
Alianza, dieron el último impulso, a partir de 1825, a las ciudades
hanseáticas en el sentido de asegurar sus crecientes relaciones comer
ciales mediante el establecimiento de representaciones consulares y la
conclusión de tratados de comercio y de navegación sobre la base
de la reciprocidad y del privilegio de la nación más favorecida. Las
plazas iniciales fueron Méjico, Colombia y el Río de la Plata.
Méjico fue el primer Estado de la América española con el cual
las ciudades hanseáticas establecieron relaciones consulares. Las ne
gociaciones sobre el tratado, que ya se habían iniciado desde 1826 en
Londres, fueron dilatadas hasta el verano de 1827, debido a que las
ciudades hanseáticas:
- 12 -

�- ei opatuí jod 'Bisnjg anbjod 'uojbsbobjj Btquiojo^ uoa uoiaBpj na
-amas sauBjg #oaifa^\[ uoa opBjBJj un ap oipaui jod sajBiaijo sauoiasj
-aj jaaajq^isa b ¿281 ua ouBisnjd oujatqoS ja opBSqqo oía as 'Bisajig
ap X (ppjJ9qi3) BUBuai uoi2aj bj ap soiJBsajdiua X saiuBiajatuoa soj
op sauoiaijad ap bjo BjapspjaA Bun ap Biaajip uoisajd bj' ofBg
•BUBuiajy bS
'VI Bl aP ^aiuiouoaa BpiA bj Bpoj ajuaiuBpunjoad ojaajB anb
ap BJaiauBui^ X ^paaiaoo sisua B[ ap sauoisnaaadaj
qB anb 44Bjsinbuoaaj[,, ap sauoisn|i sb
opituisap UBjq^q '(^81 9P 9-iquiaiaip) oqanaBXy ap bijojdia b^ uoa
4anb sopBjs^ soAanu soj ap Ba^i[od uoiaBpqosuoa Bnuijuoa B^ (g
•oíaiatuoa pp sauotj
-sana sb^ BJBd 44sapaaua sajojaadsui^, sojjand sajuBjJoduii sbui bo^ ua
opiaa^qBjsa Biqsq bX anb saausjjf ouaaiqo^ pp B;anpuoa ^j (^
•opsjs^ un ap oaijj^od X piaijo oppdsaj p uis 'jiaap sa *44BpBA
-ijd,, biujoj ua ucqBjuas9.id as anb souBisnjd sajueiajauíoa so¡ b aBZB^d
-sap Bipod ^sapjidBa ap X piaaauíoa upisuBdxa Bun ap pupiunjjodo
a^qop B[ uoa 'anb BJjajB^Suj ap Bpuaoanauoa a^uaiaaja B^ (i
imintsrud vopijod vj ap iipionjua^o
nciantí ^ uouDiiiiuuaiap X svaisioap uouanf svsnvo sazuaiñSis

-sa Baiaauíy b^ ap sajBiaaauíoa soiaos sns ap oqaaq ap oiuaiiuxaouoaaj
opsjpa ap apadsa eun B.ia pBpipuij BXna 44oipaui ouiiuBa^, pp Bai^
-ipd Bun —9^ - S28T aP ^íl-1^^ B— BaijaBad v^ ua oinSis '44oiuaiiuiaou
-oaaj ou^ pp Bauj^ b[ opuaiuajuBiu X Bu^dsg ap 44sa^qiidijasajdint
soqaaaap,, soy ajuauípuiioj opuBiadsaj BinSas —Biajsny uoa aiuaiuBj
-unfuoa— Bisnaj anb ap ^Bsad y -Bisnj^ ap oyduiafa p jod —BpBjBS
-ap uaiquiBj 'o^und ojjaia B^s^q X— BpBjapaB anj ByouBdsa Ba^aiuy
bj ap SBaqqnda^ sayBdiauíjd sb^ uoa sauoiaBpj sns a^uaiuyBnjaBjjuoa
jbui^ijb jod (oSanquiaun^ 'BaaiABg 'BiuofBg 'jaAousg) BUBiuayy BSig
B[ ap sopBjsg soxio ap X SBaiiBasuBq sapcpnia sbj ap BaajjBa Bg
* ouBaijauíBOUBdsiq opBisa
un uoa BiuBiuayy ap aiJBd jod opBuuij yBiaxjo opjanaB aauíijd p anj
(ouBaifaxu osajuo¡3 p jod opBaijiiBJ anj ou anb) op^iBJi aisg 'oaif
-aj/\[ X SBai^asuEq sapBpnia sbj ajjua opB}BJi ja ¿281 aP oiunf ua oiu
-jij as 'oAisiaap osBd ja uojaip sofBg sasisg soj anb ap sandsag
•soatiBasuBq saiusia
-aaiuoa soj ap sapBpaidojd sbj X oiajauíoa ja bjiuoo jouBdsa oujaiq
-oS jap aiJBd jod SBijBsajdaj Bjiuai o^anquiBjj aiuauíjBiaadsg (2
•oaifaj\[ ap jBiatjo oiuaiuiiaouoaaj
un jod BJBiaunuojd as anb BzuBijy BiuBg bj ap Bjajsa bj ua
jamijd ja jas ou BJBd oajiBuiojdip aiuapaaajd un uBqBjadsg

�a las protestas de Austria y Rusia, no quería ser la primera potencia
de la Alianza —en el caso de Méjico existía el antecedente de Fran
cia— que atrajera hacia sí la aversión que causaría el desconocimien
to del principio de la legitimidad.
Las relaciones económicas de Prusia con las demás repúblicas de
la América hispana siguieron dependiendo —con excepción de Bue
nos Aires— de la mediación consular de las ciudades hanseáticas, las
cuales, en este terreno político - económico, ejercían en la práctica
una función para toda Alemania.
La declaración de independencia del Brasil viene a constituir un
problema especial en el conjunto complejo de la Cuestión Suramericana. Desde el primer momento de su independencia se declaró Bra
sil como una monarquía y tomó posición contra las "repúblicas re
beldes" hispanoamericanas, solicitando en esa calidad el reconoci
miento de las potencias europeas. El gobierno brasileño esperaba, an
te todo, una ayuda por parte de Inglaterra, Francia y la Liga Alema
na (en primera línea, de Austria) .
Para lograr el reconocimiento por parte de los Estados alemanes,
Pedro I envió dos embajadores extraordinarios:
1)La Alemania del norte y del occidente quedaron bajo el cui
dado de Georg Antón von Schdjjer. La finalidad diplomático - política
de su misión no llegó a cumplirse, ya que esos "Estados de tercer y
cuarto orden" hacían depender el establecimiento de relaciones ofi
ciales del visto bueno de Austria o de Prusia.
Teniendo en cuenta esta circunstancia, concentró Scháffer todas
sus energías en el reclutamiento de soldados y de colonizadores. Así
colocó él la primera piedra de la emigración organizada de colonos
alemanes al Brasil. Pero los métodos de reclutamiento de Scháffer,
que casi llegaban a los límites de la trata de esclavos, despertaron la
oposición de la prensa liberal y de los respectivos gobiernos de al
gunos Estados (Hanóver, Baviera, Prusia, Wurtemburgo, etc.), entre
los cuales especialmente Prusia temía la salida de hombres aptos pa
ra el servicio militar obligatorio. Solamente en Mecklemburgo reci
bió Scháffer una franca ayuda. Favorecido por un gobierno que bus
caba "resolver" el problema social mediante la exportación de hom
bres, se convirtió Brasil en el receptor de la población agrícola ex
cedente del atrasado Mecklemburgo que no podía ser absorbida en
otras ramas de la producción.
2)A Austria viajó Antonio Telles da Silva, a quien le corres
pondía hacer valer la unión dinástica con los Habsburgo, establecida
por el matrimonio de Pedro y Leopoldina, para tratar de lograr el
reconocimiento por parte de Austria.
Según la concepción de Metternich, una monarquía en el Brasil
—siempre que uniera el concepto de independencia con el de restau
ración— podría asegurarle en el nuevo mundo una base territorial

- 14 -

�998 í)
- 91 •uoioBdiauBtua ap sbjj
-anS sb{ ap sandsap ^ a^uBanp 'BaiaauíBang ^ ojjua^ ua sauBiua{B soaiui
-ouoaa easajajuí so{ ap saaopBipaui X saiuB^uasaadaí sosojixa sbui so{
ouioa (—BjouBdsa Baiaaury B{ ap sopBisg so{ b a^uaaj anb onisiui o{—
psBjg {ap osBa {a no) uoaBjsajiuBui as sBaii^asuBq sapBpnia sBg
•BjjajB{^uj uoa pBp{Bni B{ aod Bpiuaa Bqan{ B{ ua
ojuniaj {a uojBjnáasB '¿^8I 9P ^-iquiaiAou ua opBiuaij {tssag X SBaij
-BasuBi{ sapBpnia sb{ a^;ua oiuaAuoa {ap o;xas o{nai^^B {a ua sopiaa{q
-Bjsa soqaaaap so^ #Bsa{^ui BiuouiaSaq B{ uoa ajuauíBAi^iui^ap Jtadmoj
uojain^isuoa —uajsiaiuapji^ X Sujífaaai^ sajopsuas so{ ap uoiaaaaip bj
ofBq BaijBiuo{dip uoisim Bun aod sopujuasaadaj uoaanj sasaaa;ui soXna
—SBaijBasuBq sapBpnia sb{ 'ojaadsaj {b sa{BiajBd sauoisaauoa aauajqo
uojBjáo{ o{os ubj soiuaAuoa sns ua Bijjsny X Bisnjg anb seajuaij^ *Bia
-uaiaduioa ap sauoiaipuoa sb{ ua —{{SBjg {a uoa oxajauíoa {a ua ogod
-ououi un oqaaq ap Biasod 0181 ^psop bX anb— bjj3jb{uj uoa uoia
-B{Bn!3i Bun BqBaijiu^is o^sa 'BUBnpB ap soqaaaap so{ uoa uoiaB{aj ug
•Bpiaa^oABj sbui uoiaBu B{ ap B{nsnB{a Bpiaouoa B{ Biuodns 'saiu^dp
-ijjBd sotaos so{ BJBd sBfBjuaA sBjap^pjaA uoa oiuaAuoa BpB^ •sa{Bia
-jauíoa sopBjBJj ap biujij B{ ^bj^o{ b sajuaipuaj sauoiaBiao^au ap oz
-uaxuioa {a uoa {isBjg {a uoa sauoiaB{aj sb{ ap uoiaBzgBuuou B{ uojb)
-uauia{duioa sBaijBasuBjj sapBpni^ sb{ X aaAouBjj 'Bisnjg 'Bijjsny
• (jaAOUBjj X oSjnquiapj
-aaj^[ sBapBasuBq sapBpnia sb{) sauBiua{B sopBisg sojjo so{ jod opin^as
anj o{draafa ajsg *(9^8l 9P ojajqaj) Bisnag aoii X (81 9P a^quiaia
^p) Bijjsny jod {isBjg {ap ojuaiuiiaouoaai {a BJtBd ouiuiBa {a puB{{B as
—BJ.iaiB{Suj aod saaapod sosa b Bpi^iJip Biauapuodsaaaoa B{ b opiqap
—S^8I 9P oua{isBjq - san^niJod o{^aajB {B oSag as ojuojd ub^
*(44¡SBd zasiuiqoaBf o_\[,,) 'SBUBagqndaj - SBaxjBjaouiap
sBzjanj sb{ BJjuoa ojiauBf ap oig ap aiauiqB {ap oquinj ajuaSisuBJjui
{a X j ojpag ap SBjsijn{osqB SBiauapua^ sb{ qoiuiaiiaj^ JB^{Bsaj oziq
'o^iauBf ap oig ap 44oaiiaaaq,, jop^aaduia {a BiaBq jbz {ap uoisjaAB b{
aaauaA BJBd X Bzu^gy BiUBg B{ aod {tsBag {B JB^daaB aaaBq bjb&lt;j
*44oapag uoq b {isBjg {ap Buoaog B{ ataajsuBaj ap pBpis
-aaau b{ ap {BSnjaog ap áo^ {b aaauaAuoa,^ pBpi{Buij ouioa Biuai ^uai^
ap ajauiqBS {ap pBptAijaB B{ Bpoj '{81 ^psap 44soqaaaap ap pBp{BnSi?,
uoa opBaapisuoa '{isBjg {ap osBa {a ua 'oiquiBa ug -Biaaaipui o b;
-aaaip uoiaBzmo{oaaa Bun aBjgrqisod b :aiaap sa íBUBdsg ap oiuiuiop
{a aaaa{qB)saa b scpiáraip as^sa UBiqap 44sajuaSansuií), so{ uoa BzuBqy
B{ ap SBiaua^od sb{ ap sa{BnjuaAa sauoia^iao^au sb{ X 'sa{qBaojui UBia
-auBiuaad B{ouBdsg buojo^) B{ ap uoisasod ap soqaaaap 44souiiij9a{,,
so{ :B{OUBdsa Baxaauíy B{ b oiaadsaa Bp^zgBaa B{ b a^uaaj BaopBipaui
uoiaaB Bjsa an^uiisip anb {BuxpjBa Biauaaajxp B{ souiBjjuoaua jnby
•{B^njaog aod {isBjg {ap ojuaiiuiaouoaaa {a isb ain^asuoa BJBd oaiau
-Bf ap oig X Boqsig aajua oaijia^d opaanaB un aod BJBSoqB Bijjsny
anb tqB a^ • 44ouBaiaauiBjns?í {ap 44oaa{isBjq?^ Biua{qoad {a Bjn{osqB bui
-ioj ua BqBJBdas i{aiuaajiaj\[ • pBpxuiiiia{ ap oidiauíad {B ajuBuiraop

��SO3^VJV 'VOOg V}^VJ^ VNV 'VXSO3V ^OXOJA
sajuEipnsa so[ ap sopBSapQ
^OXOJA 'IXX33OJ O03V^3H 'SVX^3n&lt;T VpHV^ 33niMVJ\[
sopEsaj^a so[ ap
NV1\ZX3V/
zva ^^^v"a 'oxxo^i^ -a oonvw^
saxosajoxd so{ ap
VI 3d OÍ3SN[O3
A

"A
SB3IUJ13 ap ¡BiídsoH PP o
onnf 'cnnv^ a^v^ 'vN33^ 30of
uapxo p xoj
"nvaivog *
sopEsaoSa so¡ ap uapio p xog
on^any 'O33V3 scnavo 'oa^íva^vg
aiuaaop uapjo p xoj
pp ^Eiauay BaiquiEsy e^ ap
H3M3SNOAV T3VHSI 'a^nyx "A oxioao^^ (ouuajuí) iNionoixsog ^sof
'oaavfv^ 'vxij asiAno 'oxxs.mo OXS3NE3 'NpaT 3a *a sim 'nhxsi
'oamo zxaNyNH^j ^oxo^h 'nvxs^o -a ^pvs 'oNng nox3nihsva\
sbj ap sop^Sapa
OÍ3SNO^
iNiooxxo^3 •

Nvnf

a saavaiNVP^íiH aa avna^va
O3aiA3XNO^

vananaan va aa avaisaaAim

�*, }•;*•;i" •• Jf'

:í

�9Z91

UOX3JA
oinoxnv Nvnf

^ aa va^áis
O3JU33J ^BUOSJ3J

aa sjnvj

XIX3J OIN33I13
JOP3JIQ

SVXS3HD OJlOaNIl NVaf

a saavaiMVKQH aa avnn^va
vi. ^a \

svamoxsm saMOiavoixsaANí aa oxnxixsm

�r

'61 'oapiAsiuoj^ 'vwaiiHaj zva icivg ap jBuiuiqaig oxpnisg k^
•JV oaNnivag ap EpususApy 'j¿[ us vjvjg v¡ sp oxg k ¡vjusxxq vpuvg d¡
v xsgox utvxjji^i ^p a/oi^j 'svjavaooiaoxay a sviaowajv 'safviA aa soxvaag :\\ ouiox
"6"H&gt;I 'oapiAsiuoi^ 'svuxutvf ixX UO3 'aiO aaiaa^ ap upiDDnponui '0C8I-6P81 'oxxvjxs, v
-xsnxu/2 ofssuo^ pp svpy 'pvpxsxsaxufi / sp vxxojsxq v¡ vxv4 ssjusnj vanxan^ :i
aaa avxNamo voiaan^ag va aa vi^oxsih va vavd
'í-961 'oapiA9^uoj^ 'iBjuauinDop aaipu^d^ uod 'zoNnpv xuaj
Dp oSo{9id k oueipjsed ¡b u9p311pB.il 'jbiiuiisdbj upuDiipoida^ '6181 U3
BpBajiqnd 'oaavív^ oi^vavj aan.Mvjv 3P '.pjouSvcfs^ 9nbu3\uy,\ sp suotjnjoa9}j,,
vuqo v\ ^p vss3Uü¿l upptps vpunSss v¡ v (oppouoossp jlojtiv 9p) jU9W3¡44ns,, -Al ouioj_
•^^61 'oapiAaiuoj^ 'N9NIJ vaaaav3 #t) k sjavj VDNvag *jv ap jbuiuii{
-3Jj oipms^ k aaxNy3 Nvnf ap upp^nponuj 'oi3i\¡vavf&lt;[ -j^ oaNniva^ k invnoiavh
oíaiwg ap EpuauaApv 'oiunf-oiaua 'H8I 'II uauín^OA 'ospia^iuoyi sp vjszvq :ní
*IS6I 'oapiAaiuop^ 'iBiusuinDop saipu^dB uod 'z3hjjvvh oíaaaay aod BDij^iSoiiqiq
u9pDnjisuoD3"g 'oidnvhv^ *jv oaisinwa^ 3p u9pDnponui '918I 'ospta^fuopi pp vstjq
-n¿ V33jot¡qig d¡ sp vxnjx^^v v¡ us vSvijvjuvj xo4 vpopunuox4 '¡vxn^nvm uppvxo
'9181 3P oívux 'o^piasfuopi us svpvxqsps svstap svjsstf sv¡ sp upp4}xsss(j :ji
'81-61 'o3piA3iuojv 'N^Ni^ vaaaavo •(^ k s^v^ voNvag
•JV ap JBUiuiipj^ oipms^ k 'aaxNV3 Nvnf ap uppDnpojiui riNVNOiAV"^ oiauv^
3p BpuauaApv 'alqui^pip-^iqnpo '0181 'I u^uiiiioa 'ospxasiuoyi sp vjszdq^ :\
sobv^ sosaajwi aa voaxonaig
'961 'ospiAsiuop^ 'zounj^ ipaj oiusSng sp bidususapv '06í-¿68I :kvnSnx/}v. &gt;
p us vsxjxjoj vxxjps vj sp vxxojsxfi v] v uppnqxxjuoj 'Nyavxv^ vaaa3 osxoaiy :xi*
'961 'ospiAsiuoj^ 'zounpv
Ipag oiusSng sp BiDusiiSApy '(0(8I-I8l) vuvsxxsxuvouxjvg uppv4puviug v¡
sjuv ssuvxusjy sopvjsg soj sp vsx%t\o4 vj k vzuvxjy vjuvs&gt; xrj 'mossox aaaaxv^v :XI
"961 'osptASiuoj^ 'zou• ^^
-nj^ l]iag otusSng sp BpusiiSApy '16J-Z98l 'souvxjvjx ssxv^nsuos k sosxjviuo¡4
-xp sswxofux so^ 'kvnSnx/i pp vs4oxns vaips4sxs4 vufj 'aNoaao oiNoxxy xvaf ¡HIA
'961 'ospiASiuoj^ 'zoiin^y jxjsg
oxusSng sp vpusjxsapy '¿/ pp svxviuv^ sv¡ sp jvxngns xoqvj vj 'znvs boxdja -HA
•j^ oaxnwag sp BpususApy 'vjusps ¡sp oxxxsx4puxx4 ¡3 'aNoaao oixoxxy Nvnf :ia
'I6I
'osptASiuoj^ 'aaaivax 'EW ?sof sp BiDusiiSApy 'soxg sxjug us svSxjxy sp olxq ufj
'iiosog zmxvag -sojvqy sp ossxSuoj ¡3 'vwavg ooiaaaaj f 'svxsmoixay soNaaavno :a
'96I 'osptASiuoj^ 'siiBd bisuiuj 'sspjusxunsop ssxxss sxss
sp ssavxj v oxxvspx ns k svSxjxy 'zoníijv xixag oiNaong 'i 'svxsmoixay soNnaavn3 "III
**26I 'ospiASiuoj^ 'iNvxoiAvg oiauvg sp bidusi
-xsApy 'vsxxsuty sp ofvxSpxxojsxq 'vuxpsy¡ oxqxxoj^ sso[ 'aaxavj^ vauy aa omwvay #n
'81-61 'ospiASiuoj^ 'svsxxpjsifj
ssuoxsvSxjssauj sp ojnjxjsu¡ pp solvqvxj sp uv¡4 k uppDxnSnvuj 'ixvxoiAvg oíaiKg :j
svfavaooxoK a soianxsa 'soAvsxg
roavonang

sv^moxsm saMOiavoixsaAMi aa oxíixixsmi
aaa
a saavaiMVKüH aa avxaaova

�Manuales auxiliares para la investigación histórica
I: Juan Antonio Oddone, Poder Ejecutivo - Poder Legislativo, 1850-1951, Tablas Cro
nológicas, Advertencia de Edmundo M. Narancio, Montevideo, 1955.
II: índices de Hemeroteca, Uruguay, 1958, Advertencia de Edmundo \^. Narancio,
Montevideo, 1961.
III: Antonio Praderio, índice cronológico de la prensa periódica del Uruguay, 18071852, Montevideo, 1962. Advertencia de Eugenio Petit Muñoz.
Publicación conmemorativa
Décimo aniversario del Instituto, Dirección de Edmundo M. Narancio, Monte
video, 1957.
Revista
Revista Histórica de la Universidad, (Segunda época), n. 1, Dirección de Edmun
do M. Narancio, Montevideo, 1959.
En prensa:
Documentos para la historia de la República Oriental del Uruguay
Tomo III: Dominación luso-brasileña, La revolución oriental de 1822-1823. Prólogo de
Martha Campos de Garabelli. Advertencia de Eugenio petit Muñoz.
Publicaciones Periódicas
Boletín del Instituto de Investigaciones Históricas, n&lt;f 1.. Dirección de Eugenio
Petit Muñoz.
En preparación:
Ensayos, estudios y monografías
IV: Cuadernos Artiguistas, 2, Eugenio Petit Muñoz, Artigas y su ideario a través de
seis series documentales, Segunda parte.
VII: Cuadernos Artiguistas, 3, Lucía Sala de Tourón, Julio Rodríguez y Nelson de
la Torre, Comprobaciones sobre la aplicación del Reglamento Provisorio de la
Provincia Oriental para el fomento de su campaña y seguridad de sus hacen
dados. Advertencia de Eugenio Petit Muñoz.
VIII: Eugenio Petit Muñoz, Infancia y juventud de José Enrique Rodó.
Manuales auxiliares para la investigación histórica
IV: Roque Faraone, Juan Antonio Oddone y M. Blanca París de Oddone, Crono
logía comparada del Uruguay (1830-1945). Advertencia de Eugenio Petit Muñoz.
V: Armando D. Pirotto, Cronología de los Papas. Advertencia de Eugenio Petit
Muñoz.
VI: Armando D. Pirotto, Cronología de los Reyes de España. Advertencia de Eugenio
Petit Muñoz.&gt;
Divulgación de textos y documentos
1.Francisco Bauza, Tres ensayos sobre la formación social y económica del Uruguay,
Montevideo, 1965.:r,
2.Carlos María de Pena, Perspectivas económicas del Uruguay en 1882, Mon-$
tevideo, 1965.
3.Octavio Morató, La economía del Uruguay. Historia de las crisis. Montevideo, 1965.-.
r

�•961 ep oiunc ep 3 Djp |a
'9513 eiuDa 'U9PJ0^ Djosejdai|
D| ua jjuuudaij ep 9uiiujei es

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="31">
                  <text>Biblioteca Virtual de Humanidades en el Uruguay</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="138">
                  <text>Repositorio de ensayos en las Humanidades publicados originalmente en el Uruguay</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="139">
                  <text>&lt;p&gt;&lt;span&gt;La Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación se ha propuesto contribuir a rescatar y poner a disposición de los lectores la escritura ensayística del Uruguay a lo largo de su historia. Esta Biblioteca Virtual de Humanidades en el Uruguay pretende reunir en un solo lugar más de dos siglos de textos de reflexión y pensamiento, dentro del amplio campo de las humanidades, producidos en conexión con la universidad. La mayor parte de esos textos han sido originalmente publicados en revistas universitarias o periódicos hoy difícilmente accesibles. A menudo nunca recogidos luego en libro—o recogidos con sustanciales modificaciones—, son textos que pueden contribuir a recuperar y mostrar las dinámicas de pensamiento y representación en el país, tal como se realizaron en tiempos de centralidad de la escritura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;La a veces fina y sinuosa línea entre Humanidades y Ciencias Sociales hace que textos de historia económica, de estudios sociales, de ciencia aplicada a la antropología, puedan tener cabida en esta colección, aunque el foco está en el núcleo tradicional de las humanidades. El Derecho (con la excepción de Filosofía del Derecho) queda, por su especificidad técnica y profesional, por el momento fuera de este grupo. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La colección será un trabajo acumulativo, con entregas bimensuales. En el tiempo, los textos se irán organizando de acuerdo a posibles lecturas de la historia de las ideas en la región y el continente. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aldo Mazzucchelli&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;15 de octubre de 2017&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3695">
                  <text>Pablo Darriulat&#13;
Gonzalo Marín</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3696">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3734">
                <text>La santa alianza y la política de los estados alemanes ante la emancipación latinoamericana (1815-1830)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3735">
                <text>Con el comentario de Eugenio Petit Muñoz, Director del Instituto de Investigación Históticas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3736">
                <text>KOSSOK, Manfred </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3737">
                <text> Kossok, Manfred:&#13;
La Santa Alianza y la política de los estados alemanes ante la emancipación latinoamericana (1918-1830) /Manfred Kossok; pról. de Eugenio Petit Muñoz..    Montevideo : FHC.IIH, 1965..&#13;
  15 p..</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3738">
                <text>1963</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3739">
                <text>Facultad de humanidades y Ciencias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3740">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3741">
                <text>Libro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="413">
        <name>ALEMANIA</name>
      </tag>
      <tag tagId="472">
        <name>EMANCIPACÓN LATINOAMERICANA</name>
      </tag>
      <tag tagId="57">
        <name>Historia</name>
      </tag>
      <tag tagId="473">
        <name>SANTA ALIANZA</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="208" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="338">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/d1cb0611bbe6700a3ae8ee013585f24d.PDF</src>
        <authentication>9c1a9ade715a779654f93d6179ad47b9</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="2244">
                    <text>•^JETI A JT9PH •*a Fa •iMTOm^JBtlsg ^ n3 •J^&gt;&gt;I'&gt;!H P P^fO (I)
-biiSb ap -oa oí s*^!^
•sai so[ na ieiaipuodsa^ioa nxi^as btiíb ap 'aaoi o ^npiuioain^ ap
nptatqos npna ap -aa oí ei[BaO[oa as 'ainaniBUEip 'bCeo ep^a ajqog
•Rioajipn; jejos ziq; [ ^ sEisandxa ^ sei^aiq
-nasap 'SinaupnB ojuiBjadraaj ^ b BBpTuaiunui uoaanj sefEa sb-j
•uppoSjB ap GdBD Bjifi aod
Bop^d^i 'BfBa ^od soubj^ os ireqüiieodap as ¡Búa B[ ajqos A wvx ua
nopo^^p ap BdBJ nu;j niin nitind as opuoj o.ína ua 'p^pipunjoad ap
•tua i ^od o^iaineip ap -nía q\ ap ^iaj ap sefBa nojBajdma ag
sopofatu X mtu^aj
"oSS ^ oOS 3Jlua Pt!380 sn6
*ajuan¡iUB BJUiEjadcnai h[ b sBpBzipjaj uoaanj seiauaijadxa su-j
•BníÍB na otA^osip as a^dniais [Biía b^ 'bbou3abj}tii
noiaaa^ny BJBd 'spBzi^isija BupunoaanB ap ois^piqju^) ^p ^huoj
B[ o^Bq 'oijbhijj]3A osn ap Bnn soniGz¡(iiii aiA^^ npun^as B[ n;j
•Bsonaa uoptijos na BpBzi[Bispa EupiraiMjriB ap 'íui (jg^
ap SB^sdBa SomBaplina sBpnau.a dxa ap apas Gaauíud b[ u^
•sodii
-ona^ sns na auuojtun Xnra (Bio^pojaiaq ainoiutup) '1^^1 opBniBn
opi-"l!'[ ^ ^ pBP!tr(|Bisa hbjÍ Op puBLPi^ pnpausA BpBnTtuonap mm
'SBioiipojajaq sop A (BJtid fiau¡[ Jpap saj Bioípoumij buu ¡ajuajajip
aiuaniBatdjiouaj -í BDidjionaí sapspauBA saai aitjos soaiipupiuB so[ ap
noiaas ^y pqojd ag 'stieui ap soubíS anj opBzijiin jBijaiBm [[j
opuBtiutiuoa 'Bnioiuioa^iiB b[ anj opBABsua oapotqiian aauípd ^j
•zreni pp oipjiBsap p A nppBiiiuuaS vy a^qos soai;oiqiint! so[ ap
Bpnan^ni bj -ibjisoui souiaianb sauotaBaiunmoa ap auas Bisa n^

(nZT6tn pp o]^o.uBg9p p

soapoxqpuB so^ 9p tiopoy

�Resultados
Realizamo^ primeramente experiencias de tanteo utilizando so
luciones que variaron entre 250 mg. y 0.025 m. del antíliiótico en
10 ce. de agua. En experiencias posteriores llegamos a las siguient^s
soluciones: 250 mg. - 125 mg. • 25 mg. - 0.25 mg. - 0.025 ing. - 0.0025 mg. en 10 ce. de agua, las cuales se agregaron a las cajas, cada 48 horas,
durante 8 días. Los días que no se agregaba el antibiótico y entre
el 8 y el 15 día, solamente se añadía agua.
Las experiencias dieron los siguientes resultados: la aureomicina
en concentraciones fuertes retarda visiblemente la germinación de los
granos de maíz en los primeros días, y luego enormemente el de
sarrollo posterior de la plántula, pues ésta presenta siempre una talla
más pequeña que los testigos y aún más pequeña que las plantas
tratadas con soluciones diluidas del antibiótico.
La aurcomieina en con cent ración es débiles, en cambio favorece
la germinación y el crecimiento.
En las cajas regadas con soluciones de 250 mg. - 125 mg. • 25 mg. 2,5 mg. - al cabo de varios días el tamaño de los tallos es más pe
queño que en los testigos, pero a partir de la última solución, el
tamaño de las plántulas es primeramente igual y luego mayor que
en los testigos.
Estos resultados se ven claramente en las gráficas adjuntas, que
muestran los tamaños que alcanzaron las diferentes variedades de
granos según las concentraciones de aureomieina empleadas.
El tamaño de las plántulas fue medido cada 48 horas, efectuán
dose los primeros días medidas de raíz y de tallo, pero luego sólo
de tallo pues las plantas sufren al ser extraídas sus raices de los
algodones; algunas llegan así a morir,
Es de destocar que el antibiótico parece no tener una mareada
influencia en el aumento del valor germinativo, pues el porcentaje
de semillas que no germinó fue similar en los lotes de semillas
tratadas y de semillas testigos.
En lo que se refiere a las tres variedades de maíz empleadas
pudimos observar que:
Ai La acción del antibiótico fue similar en las tres variedades.
Bl La línea pura, es decir la liomocigola, crece menos que las
otras, pero su crecimiento es más parejo en el número de semillas
germinadas y en el tamaño de las jóvenes plántulas, guardando siem
pre las mismas relaciones las tratadas y las no tratadas.
Cl De las dos heteiocigotas, la variedad Midland es generalE) En todas las plántulas tratadas con soluciones diluidas de
aureomicina pudimos observar claramente la influencia del antibió
tico no solo cu la longitud del tallo frente a los testigos, sino también
en su mayor grosor, así como en el tamaño de las bojas, siempre de
mayor longitud en las plantas tratadas,
— 54 —

�— ss —
•soufj^ sainaJajip boj ap ojuarimaaJa j^ na
sauoiaBaijrpoin B^sa ajnatuBJBja uaujuiBj BJisaniii BjunfpB oioj Bq
SBpB)BJl OU BBJ ap í BBpBJ
-BJ1 bbj ap eajo.ÍBm bbj ajdwais opuaiptuí ^sBjnjnBjd sanaAof bbj ap
f^nanbad SBpipain bbj uojBijaalap as etiíaiiaijadxa sfj bbPoi ng
•lopBojttHaa bPb3 na sbPbibjj BBjfimas 0S BBt BJEtI ^niaiuioajnB
ap --^hijoo --Smi-o -^im\ -•Siaot -'Sn^OOl '"^ra00S H&gt; "^"I^
boj noa 'ojjoiaBSap ap snip ^j boj b *Eio^TOoraoi[ 7jbui nn ap buioiih
-oaiiiB uoa O]aainiBi8^i jap sopBjjnsaj feoj BJisantn jr u-^j arjBJÜ b-j
•sopBiít^jB iio^anj ou sajqBjti^aj sonjaíxa b^joi
-obj boj sand 'aauoiaBjJBA s^sa ap s^snBO bbj opis ubij BajBiia íBBiaaad
opaaipnd oq 'Bajonaui oíjb uojatij saaojBA boj Biauauadxa B^sa ug
BmaiinoajoB ap - -¿ni JO'O • "iw. jo - ^lu t " ^^ 01 " ^^ 001
- -gm OOS ^p Vm un uoa uoiaeuiuwa^ ap BBjp SI boj b ( j^qx pepaiJBA)
Blo^iaoiataij zjbui nn ap ojnaiimoaja ap Bamj bj Bajpui ¡; o'\¿ e^
^jopBuiuua^ Bpüa
na - 'Sm I()-o - -9ui j-q - -Sut j - *3ra oj - Sni qoT '&gt;Sra OOS 3P IR11 un
noa noiaBUiuuaS ap BBip gj boj e (pnejptj^j pBpauBA) E^o^taoja^aq
ziboi mi ap oinoiimaaia p ttauíj bj BAisanni g o^¿ botjbjS b-j

0i

uinua^ ^ps
ap jbjoi
njoe uoa
aimoa
-bji opjjcjiq zjBin un ap ojuaimiaaja ap eanjj bj Bjjsanuí j o^¿; oq
•BajuarpnodsaJJoa bboijbj3 bbj aeztj
-bub Honiapod BBianaijadxa SBjea ap uojaBjjeoraap oiuo^ 'HBjnjUEjd
bbj ap ouBinBj ja ua jÍ 6BpBuiuua^ BBjjimas ap ojaumu ja na sapep
-TjBjnSajji SBm UB^nasajd BBjo^taojajaij sauoiaBiJBA sop e^q ]q

���Consideraciones generales
Ka notoriaruente conocido el g^an valor antibiótico de la aureomiciiia, frente a un gran número de agentes vivos productores de
enfermedades. Sabemos también el gran poder antibiótico de la
aureomicina sobre las bacterias.
Diversos autores han publicado también trabajos sobre la acción
favorecedora del crecimiento que tienen la aureomicina y otros anti
bióticos no solo sobre el reino animal ^no también sobre represen—
tantes del reino vegetal.
También se lia señalado la acción favorecedora de la aureomi
cina sobre el crecimiento de algunos animales tales como: pollos,
pavos, cerdos y hasta amibas.
Se ha podido establecer que esa capacidad de modificar el me
tabolismo de los seres vivos llega inclusive al hombre. En realidad se
trata sólo de la posibilidad que tiene la aureomicina de acelerar el
En lo que se refiere al crecimiento en los vegetales en general
se sabe que el mismo es modificado por diversos productos tales como
agentes químicos, orgánicos y hormonas.
Es pues natural admitir que lo antibióticos puedan igualmente
tener un papel semejante.
Sin embargo no hemos podido bailar trabajos sobre este punto
en la bibliografía a nuestro alcance.
Resumen y conclusiones
1}

Poder antibiótico.

Según nuestras experiencias, la aureomicina en soluciones con
centradas muestra un poder inhibidor de la germinación y desarrollo
en tres variedades de granos de maíz.

2) Poder hiperbiótteo. (1)
La anreomicina en soluciones débiles muestra, en cambio, un
evidente poder favorecedor en la germinación y desarrollo de las
mismas tres variedades de maíz tratadas: una línea pura bomocigota
y dos beterocigotas.

SUMMARY
I) Antibiotíc effect.
A) According to our experiences, aureomyein, in concéntrate
dissolutions, lias an inhibitory effect upon germination and development of three different varieties of cora.
(1) Término qns cu in ii&lt;la injerido por ni Dr. R. V. Tilica.
— 58 —

�BjqaiJSAUi pin imqd uj lauomioq jo uoijob oqx
d! t^tainma^nB jo jaajja Suiioraoid qmoa^
f/\¡-y[ -siaE¡qniE 30 |U3ni|Eaj| uij.linoajuy
3 -^og ^sj -^aiqa jo qiMo^g aqi' uo tit^Ítn
s — q g sojíim-jxiiv a { f ^osaio "H V TiKiaj
lil 'a^vaps -sajiuaíotnoq joaij ibí jbiuíou
a jo laajj^ — [ f nosü-io a 3 7 ü^ua^
b jo uojjaB jo lusiuBqaoui aqi u0 — • 3 &amp; eira
'ni '0S6T -'9Z k^ff '^F
— -H unaaowv a m bh^ -3 "h na^av^ "h I
ff ••? '¡oosoiojj -^og -joiu^ -jojj -BUBSjnq
O uinijauiojB,] 'B^cjoitnd ciq.iíuo^íig no niaíra
) — -m 7 Ba^aYíus a 7 7 moss-iq "V d ^T
••maH3 ¡oig jnof -^v^ qi qii eaipnjB
pus niaijqioidojis 'auipixnsBjjns jo asq — -g -3
O9JI "Q X A3^3^7 'V VQSN3A3 'H d ^H

•0S6I ffl? 'o^uaps -í-"!na
oqi iq p^imbaj eioi.ibj qiMOia paijijuapi
inimia qjoi3 jo uopiqoQ — -3 -y a^HDas
•iíe-sie: (E) (i¿ "Pa^ P" ;j&lt;&gt;?ff -rf*a '^s

8

d y — -h 'a AKiiBJS a 7 "H &lt;^"&gt;! "A 1 av

ra

iojqsiuB jo ^ajja aqj,

3 Ba^an

iaiiuoojuB jo siaajjg — -3 aavaa

'Bajo3¡o0^^197 xnap ja 010^10011107 aind oaStj atin
ÍBaaijBjj BiBm ap eoiayjRA eaiuom sap luomoddopiAap a\ ja uoiibuihi
-aaS H¡ as^oABj 'ajiFiiuoa n^ 'sajqtBj anoiinjoa ua aupimoaina^
•ii6;joiqiíM/ii/ Jiatmoj (g
•biboi ap botbj^ ap sajaiiFA biojj ap
inaiuaddojoAap aj ja iroiiBunniaíi f¡ jiib manipipn JioAnod nti ajuasa^d
aaaiinaauoo Buoi)ti^os na anioimoaiiiBj 'eaanauadxa eou saids^Q
•&amp;rtbnoiqiTuo Jioano^ (j

•ttioo jo eaiiauüA am^s aaiqi aip jo noiiBoiinia^ 071 nodn
aAjioajja nB 8B7 Buo¡jn^osH¡p 178118 ui uioÁmoaony (g

tooffw a^

�II. TERRAMICINA
Introducción
En esta segunda comunicación acerca de la acción hi per!) i ótica
de los antibióticos, estudiamos la influencia de la terramicina sobre
el desarrollo de granos de maíz.
El material utilizado es el mismo ^ue en el caso de los trata
mientos a base de aureomicina, es decir granos de maíz de tres va
riedades distintas: línea pura bomocigota, variedades Midland y un
híbrido TCC1 de cuyas particularidades ya hicimos referencia en la
comunicación anterior. En las primeras experiencias fue utilizada le*
rramieina cristalizada para suspensión oral, la cual contiene 250 mg.
de terramicina en 5 ce. de suspensión.
En el segundo grupo de experiencias fue utilizada terramicina
cristalina en tabletas {cubiertas con azúcar) de 100 mg. cada una.

Técnica y métodos
La técnica empleada fue, como en el caso anterior, simples cajas
de Pctri de 10 ce. de diámetro por 1 cm. de profundidad con algo
dón en rama blanco en el fondo de cada una de ellas, en una capa
fina, sobre la cual Be depositaban loa 50 granos de maíz para ser
tratados como correspondía.
Diariamente se adicionaba la solución de terramicina correspon
diente o agua según se planeara en los protocolos, tratando siempre
los testigos con igual volumen de agua.

Resultados
En todas las experiencias tratamos granos con soluciones de
terramicina en agua.
Esas soluciones fueron respectivamente:
50mg. í-5mg.- 0.5 mg. - 0.05 mg. - en 10 ce. de agua.
En el primer grupo de experiencias se agregó antibiótico en esas
soluciones 5 veces alternando con agua, es decir cada 48 horas se
Colocaban 10 ce. de la correspondiente solución de terramicina.

�'SBiauatjadxa ap odtu^ opunSas [3 na uor.TEiiiin.ia3 ap ajaauiBApaaáBaj
nqp 8 i 5 ¡o|
oniiim o[ m^l^aran tT X g 9'¡¿ suaijBjS sb-j
•eun bPbd Bupitne^ai ap Stit g^otVO ^ " *^ g0'0 - *^™ S^'G
. -Sm g'g - -Stn gj; - -3iu ^gg ap jbjoi mu opiqiaaj opuaiqmj upiaun
-itiizaS ap seip gx ^l R nianimjiaj uoa sepeiB.u pnejpij^ pupapEA
H P nií11138 ^FI aP oAiieuiuijaS japoil [a tuisanni ¿ u-\[ b-j
•SBiouatjadxa ap odnj^ opan^o^ [a ua uoioeuiuuaS ap ajuauíBAjtaadeaj
bbjp 8 ^ E ^1 B om^xm o\ n^jiBaniu 0[ ^ 6 0\W BB3!J^jg ^BT
'ainainBApaodBaa EmamíBJja^ ap
--$m qgo'o - -Siii gg'o • -Sm ^'^ • '8in g^ - ^iu (jc^ ap ^ejo^ un S-B[jiinae ap
odtLiS BpB3 opiqiaoj opuai^Bii W.EinuuaS ap 8Ejp Sl eol b ^BJnd
Banij) Bio3iaouioi[ zibui un ajqoe uoiaac b\ ttJisanni 9 0-\[ b-^
•aiuauiBAijoadsaj BuiaitiiBjjai ap Sin SB00
--Sin gjj-Q - -Sui g^ - É3ni g^ - -3in og^ ap pnoi un uojBznBaje anL
eauoran^í uoa opsisii ^uoiJBurimag ap ivip I ao! b opui|iq zieui
un a^qos Bnpitu^jjai b, ap uih.mb e[ oajeamn g 0-sj BaijBjS e^
uoh so[[a arib ^ 'eoaijBjS sopBipiBaj bo[ JBatjdxa r&gt; BJoqa soiiibhb^
•BmaiuioajnB vi ap uopas B| jbib^i jb opBJB[aB an^ bX oinud alSÍ[
•HBidoíd pEpijB^iA X Bza|B)joj ns na 'sapBpauBA sssa ajilmaie ubjuos
-ajd aub sej anb ^Biauaaajip sbiu Jiisisa uta 'jbjiiuis Einjüj ua BnjaB
BUiaTiiiBjjai vi 'zibui ap sapcpauBA saj^ bbj; b ajaijaj as anb o\ ^3
•SííjÍTisa^ ear ua X SupB^
-bjj saio[ soj ua jbjiuiis ^a ^BpBUiituag se^iínaB ap aJBiuaajod |a anb
bX op|]oi(|iiub pap upiaipB bj jojba .lauai bu aaajml ouviS vpvo ap
is ust uoraeutui^a^ v^ jaaaJOABj ap aapod ¡e ajaija^ as anb o\ u^
•uoiaKuituiaS ap s^ip g so^ b X SBjp so^ b sa^joi
sauoiaipam ajuaiutqoa SBpBni.aaja uoianj [Bna B| aod uozbj 'aeiuB¡d
hb[ oqanuí UBuajsax anb SBjqoíumu b uitSip^ sauopipam 9Bisa
•[B|Oj otpaiuo^d un o3an[ opiiaiuajqo
SiopBUTUiJaS bPbo op BBntnras ap pBpipm; B¡ soui^paiu SBiauaiaadxa
HBuiiiiu s^r ua i jopBiunua8 upua ap sBiup^nu sbijba sosBa soi sopoi ua
opuBzjjBaj BBip sop BpEa opípara an^ sBinupI sbi ap otiButet 13
•atUB^pB sbui soiua.ipuodxa anb s^aijBjá se^ ua X B^unf
-pa so^Gj mi na soraaA sof SBiaua^adxa SBsa ap sopcjinsaj S03
'oat|niqjadiq jo[ba un Bjuasajd ^iaap
a 'oiuaimtaajo \o aaajOABj sauoiaii|ip sBsa ap ^andsap ojad 'oaijoiq
-pus oraoa Biqo BuiairaBoaai bj buSb ap 'aa OT Ma '^m g"0 X - '9nt g
• -3ui og ap uoiJBa^uaanoa buu uoa eanoianjos ap so se a soj U3
b[ aaa^oABj 'oiquiea na 'sajrqap sauoianjos na EuiairaBjja^ B3
•BnSe uoa aiuatuejua sop^Saj o^ad 'sajeiuaiqtuB ^auoiaipuoa
sajBn^t ua so]sand soSpsai souea^ soj b auiajj zjcra jap ojjo.TJBsap
ja X uoiaButraja^ bt Ep^B^aj sBpBjjnaauoa sauoiaiuos ua BuuiuiBjja^
bx iBajuamájs boj nojanj opiuajqo soinaq anb BOpBijnsa^ S03
•JBjirais
Bujjoj na BOmipaaoid sBtauaijadxa ap odniS opun^as ja ^3 -BpBji]
-sap Bn^B ap aaoi UOi) ^í"3nreiJBip eopeiBai uoaanj soüpsai B03

�����,^~
TP

I.I..IM.H

1

-

/

1
]

---

/

1

1
•1

1

1

1

J

k IPIU

Resumen y conclusiones &lt;•
1) La ten-nniirina. potente aíitihiótiro de a ce i ÓYi eficaz sobre
rail número de mimiorííaiiiswos pioNi/^ario^ baeterta^ ele pret
senta además un poder hiperbiúlieo. sobro algunos seres vivos.

anlibiólien sobrr- la ^eiiuinaeiún j el desarrollo de Lres variedades
E;t&gt;uuli]iira V fenol ípie amen le difelvnles de maí/..
3i La terramiriiia en soluciones mu&gt; diluidas favorece el de
sarrollo y h. ürmiiiiueiún del maís; en sus Ires variedades. Esle sería
pues el valor liiperbiólieo 11 I (pie liemos encontrado en la ierra-

SUMMARY
[I Terramye'm. ^lronfí anlibioiie wbiHi bao an eílecüve aetion
also, an iniporlanl hyperbioüe inflnenee npon some alive boin^s.
(1) Término qoe no&gt; ¡^ .¡do urorid,, por el Dr. R. V. Táii.
— 66 —

�'ZS6I aP H qno 'no!B!A
aH oaiipiqíiuy •scjiínpl opiu^niniisg
f; -I¡oj^ip^ -i/inj -ipjy -s^(HnoqtIoJCOI
n luaraicaji upíincj^oj }? ajniío^ — -^ assv^ a -^ is
•8 ^O^fiT -7/1 'a^^^jg •^iioiqp"" an s 'np^nre^rax
-f ^osnia 'v I snokotos "v -a "&gt;aos -^ '9 twiis
^M^^oa "a "d vn-jsh -a -g NTa 'T "O ahhoh "D T AV

viayaoonaia

t^ suojaddB snou ^nl) ^ot}3Bt[ anipsno^ noij^^ ^ho^
'Ba^auBA Bauiani bioji bob ap aot]BUiiuj:a^ bt id inatQ
i sbijoabj saj^rej aajj uoiin[os na aniatniFAjai b^^

(,g

bioai ap inaraaddo^Aap d| ia enoiiKtmnJa^ b[ ¿na aabtioiqíniB
jioAnod un ainaeaad Bajjoj BuotiBJinaaiioa na amainiBüaj B'j (^
tOBAtA Baj^a 8ni)¡anb jns anbiioiti^adii{ JioAnod san aijno na a;nas
-ajd *'aia 'sauaiaBq 'B3jibozoioj&lt;í 'aamsinBSjoojaiui ap ajqmon ptrej9
ira ras aaBDflp notiaB4p anbiioiqpnB uoj 'oui3HUB.ua} b-j {j

•njoo jo noi;Euraua8 aqi nodn bbij tna^utBi^ai ibijj uoj}db oiioiqjadjíq
aq; ^^Hqj, 'moa jo sajiauBA oiuqi ui uoiinutniaa^ pui? }uamdojaAap
oq} sa}onioAd 'Buoi}Tqos9ip n^op jajHM áioa ui uia^iUB-uaj^ (¡jj
•nioj jo
sajiauBA inaiajip oojq} jo }uaindopAap oqi pne aopBuinuaá oq; uodn
jaajja opoiipuiE hb ^eq snoi}Bj}Uoauoa }bdj8 ni ntaÁuiBjjoj^

(jj

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="304">
                  <text>Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="305">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="306">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="307">
                  <text>1947-1989</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="308">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="309">
                  <text>Español</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="310">
                  <text>Publicación periódica</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="903">
                  <text>Lic. Pablo Darriulat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2245">
                <text>Acción de los antibiótico sobre la germinación y el desarrollo del maíz</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2246">
                <text>LAFFITTE DE MOSERA, Susana </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2247">
                <text>Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias /Universidad de la República. Montevideo : FHC, UR , Agosto 1953, Nº 10 : p. 53-67</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2248">
                <text>Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2249">
                <text>1953</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2250">
                <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2251">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2252">
                <text>Publicación periódica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="286">
        <name>ANTIBIOTICOS</name>
      </tag>
      <tag tagId="285">
        <name>GERMINACION</name>
      </tag>
      <tag tagId="284">
        <name>MAIZ</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="343" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="576">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/a5c14242124564a17ba3bf6ec3e58679.PDF</src>
        <authentication>713f9e448619a8c731f2b09821694257</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3771">
                    <text>- U "9S6T
JOS9JOJJ ^9 JOd Opi^lJip 'BDIJ9U3^ 9p OUOJBJOqBq ¡3 U9 0pBIU99J9

aan u
aaa ^ qqu
:iSB BJJ98 OUdUIOUdJ 9JS9 ap OaijauaS OUISIUB09UI [g
•zpui ap Buojnap ap jopa bjbcJ
aopiqíi^ui ajuBuiuiop p uoa apaans ouioa 'soanoso sofo bjbc! Jopiq
-iqui 9iuBuiuiop un ap Biauasaid B[ opuB^daaB ouauípuaj a^sa Baqdxa
aojiiB ^g 'gojnaso sofo B aiuajj 'ajuBuiuiop [a sa oaB[a jopo p anb ua
g 'jajsXg pBpiJB|n^ajJi Bun ouioa aaajBd^ anb BpBj[nsuoa BijBi^oqq
-iq B[ ua osea uní)[B uoa souiBJjuoaua sou 4BUBippuaui Biauaaaq ap
odii p ajdiuais opuainéis 'oAisaaaa p oaBp Á a^UBUiiuop p sa so^naso
so/o anb a^^ns soipnjsa so^ ap pBpipjoj B[ ap uaxq ig -ouauíouaj
pj opuBJ^uoaua ou '*^ 'j^ *g A soauin^uBs sodru^ 'sofo ap jopa aj)ua
aB^uq a^sixa is uojBipnisa s uasjBg A aSnBjj B3jbuibui(j ug
•BpBaipui BqujB
uoisiuisbj^ ap buijoj b^ opuam^is ua^iuisBj) as a^uauíBJBp sbui anb
S9J9J9BJB3 so[ ap oun sa sofo ap jopa ap Biauajaq B[ &lt;p uipo^) bjb^
•opd A sofo 'pid b^ ap sojuauíSid soj
ajiua uppBpj BunSp jBJ^uoaua ap opuBjBJj BqBJjsny ap sauaSuoqB
001 ^p sui pp jopa p sajajaBJBa sojjo aj}ua Bipnjs^ ^ ^^qqV
•soiJBjipajaq
S9JO^9BJ sosa ap sisipus p uBaqduioa oxas p A sap^pa sa^uajajip sbi
un^as sofo so[ ap jopa pp oiqui^a p ^saua^ soijba ap uoiaa^ B[ jod
opBuiuija^ap sa siji pp jopa p anb uauaiisos sojjo A ^ suajag
'ojnaso a^uBuiui
-op p a^uaaj OAisaaaj ouioa BniaB ojBp jopa p pna p ua 'ojjouio]
-ap jsd ajduus un ouioa UBjJodxuoa as jojobj asa ap sapssuodsaj
sauaS so^ sajoinB sounSp unSag *BpBipnjsa aiuauíapBjapisuoa opis
Bq ajquioq p ua sofo ap jopa pp Biauajaq b^ ap BzapjnjBU Bg

NOIJDfiaO^IMI

ua sofo ap jopo ap oo¡4aua6 ouusiuooa|/\j

* VU3SON 3Q 3I133V1 VMVSÍ1S

�En ambos padres la presencia del inhibidor I impediría la ma
nifestación de B, ojos oscuros. Si bien en la descendencia podrían
aparecer individuos semejantes a los padres, por azar en uno de cada
cuatro, estaría el recesivo i en doble dosis, permitiendo la mani
festación de B.
El mismo autor cita finalmente que han llegado a su conoci
miento dos nuevos casos semejantes, que según él reforzarían la
hipótesis. Nosotros también tenemos referencia de algunas familias
similares, las cuales no han podido ser aún bien estudiadas. Se trata
de familias en las cuales siendo ambos padres de ojos claros tienen
hijos de ojos oscuros.
En base a estos hechos surgió nuestro interés de confirmar si el
mecanismo genético para color del iris en nuestra población era el
mismo que para otras poblaciones ampliamente estudiadas.
Para nuestro trabajo siguiendo a Riddel 6 y 7 consideramos
ojos claros aquellos que presentan una coloración azul, gris o verde,
y ojos oscuros todos los otros con tintes en el tostado y marrón.

MATERIAL, MÉTODOS Y EXPERIMENTACIÓN
Analizamos la frecuencia del gen para color de ojos en la po
blación de Montevideo. Con este fin elegimos al azar 11 escuelas
de la capital con una población total de 4.270 alumnos.
En cada uno de ellos observamos el color de los ojos clasificán
dolos según Riddell.
Corresponde señalar que las escuelas fueron de diferentes barrios
y todas del Estado de los 4.270 niños observados, encontramos que
presentaban ojos oscuros 3.665 y ojos claros 605, lo que da un por
centaje para nuestra población de:
Ojos oscuros

85,83%

Ojos claros

14,17%

Aplicando la fórmula de Hardy y Weinberg a la población
vemos que los valores génicos son:
q = 0.38
p = 0.62
Los matrimonios posibles con descendencia de ojos claros pue
den ser:
A)Claros

X claros

= aa

X aa. En este caso todos los

hijos debieran tener ojos claros.
B)Claros

X oscuros

2pq

= aa

X Aa luego:

X1q

p2 + 2pq21 + q
- 78 -

�•

:opennsaj:
-18 ja opuaraaiqo 4sx aP ^jsnfB ap Bqamd bj ajueipara sop^na
-jbo so[ uoa sopBAjasqo sajojBA soj souiBfajoa uoiaenu^uoa y
*I8'69 soanaso sofo ap Á 69ic; ap ¿as Buaqap soj
-bjo sofo uoa sofiq ap oaaumu p By X BV
'f^^^Z sojnaso sofo ap Á 9'6 3P ^^S Bjjaqap soj^p sofo uoa
sofiq ap ojauínu p bb X BV ^oiuouiijibui u^ "uoiaB^qod ap sojBp
so[ b as^q ua asjBjadsa b soatjoaj sajopA so[ oatq

% 88'86

% 99*9

% 8S"0¿ % W6Z
—
ojudsq

OJB^3

sauopj odoj^

L

—

01

n

S

0¿

oanasQ

oino

^8

6
8

o.inoso

ojnaso

OJBp

X
X
X

OJnasQ

OJB[^

OJB^

SBI[TOIB^:
aP éN*

sopBA.lasqO

p ub;uss
-ajd sofiq so[ ap pjo^ p 'soi^p sofo ap ssuosjad aj^ua soiuouii.tjbui
ap sosbo so[ u^ *safB^uaaJod ua sajopA sosa opuBsajdxa ssi^opau
-aS ff ap oipnjsa p ua sopiuajqo saaojBA so[ oSatq souiBzipuy
'% 8S*¿ :3P sa 8O^BP sofo ap sofrq ap afBiuaa^od
p sojnaso sofo uBjuasaad saap^d soquiB anb ua sotuouiijibui u^
'% fS'LZ :9P sa sojBp sofo uoa sofiq ap afBiuaajod p
sofo auaij sa^niíuoa so^ ap ojos oun anb ua soiuouiu^bui ua uoxa
-Bjqod BJjsanu BJBd sopBjjuooua soaiua^ saaojBA soj opuBaxjdy

1/1

:sa bb ap
Biauanaajj bj anb ua By X BV — OJn:jso X oanasQ

�X2. En los casos de matrimonos Oscuro X claro = Aa X

0

C

0- C

(0 - C)2

(O - C)2

c
10

9.36

0.64

0.4096

24

24.64

0.64

0.4096

* 0,04376

0.016623
0.060383

P = 0.90 a 0.80
X2. En los casos de matrimonios Oscuro X oscuro = A a X Aa.

O

C

O-C

(O-C)2

(O-C)2

c
5

5.69

0.69

0.4761

0.083673

70

69.31

0.69

0.4761

0.6869
0.7706

P = 0.50 a 0.30
Estos datos muestran pues un gran ajuste entre la hipótesis y los
resultados del estudio de nuestras genealogías.
Si bien el número de familias estudiadas no es muy elevado,
estimamos que puede concluirse que el mecanismo de la trasmisión
del carácter en estudio es igual al conocido a través de numerosos
trabajos efectuados en el hemisferio norte.
En principio descartamos toda otra forma de trasmisión here
ditaria por lo que las anomalías constatadas encontradas en la lite
ratura y aquellas no estudiadas aún en genealogías de que tenemos
referencia, deberán tener una explicación de otro orden, como po
dría ser la propuesta por Eyster.

- 80 -

�- 18 -uuy 8 f j^ 'iPPptH(¿
'Z^-U61 'L^zStZ :II saiua^ng iiuy 8 í j^ 'IPPPÍH(9
"^8I-¿I :()8l s^iuaSng uuy -uasaBq-g^Miajj -jj puB 'j^ 'aSnBj^(^
I uP3IIa 'd 'U!PO(^
:9Z *PS "PB:)V "^O '0OJd "O 'H 'j
S6I ^^-ó^S :()II -doj^juy -s^qj -f -ujy -Xapy ^ -^ pus "^ y ^iqqy (1

vuvvoonaia

PJOM ^^^H^8íUI9ll4l 9P SJtl91BIJSaAUT S9p JBtl
n99 99AB ^U9pi9UIO9 SnU9^qO SJB^JtlS9J 89^
•S9TÍoO[B9U9^ 899 8UBp
9ATIOJ1 UO^nb S9|^99 B lU9lSn(*Bt8 UOIJB|ndod B^ Jnod S99[n9JB9
S9^ 18 9^U9UI9[BUIJ 9niUM9)9p UQ *9[dnO9 9nb^q9 jnod SJIB[9
89p 99AB 8[IJ 9p 899UBS8IBU 9p 9JtpqBqOJ[d B^ ^UBipnj9 U9 S9|[IUIBJ ff
8Il[d U9 9sk[BUB UQ '9J919BJB9 99 9p 9nblU9^ 99U9nb9JJ
UO 19 'paESBq nB 89STjd 'O9piA9}UOJ\[ 9p 69JO99 XI aP
S9p UOT1BJO^O9 9p UOiqjodojd B^ 9ipiH9 UO flBAB-H 99 8UBQ

•9J9jstui9jj qjJto^[ gq^ jo suoiiB^ndod gqx ui q
oj jBjiuiis si uoijBjndod jno m sanooo ^Bqj uisiuBqogui ^aBjxp^agq jo
gdAj 9q^ iBqj pguinssB oq oj si %i os 99U9J9jjip )UB9ijiu^is Xub Moqs
^OU S9Op S9inSlJ p9^Bjn9JB9 pUB p9AJ98qO 9q^ JO UOSUBduiO
*MBJ
pUB XpjBJJ 9qj JO 8UB9UI Xq pOipniS OJB S99JipGd JUOJ •89U9 JO JIBd 9[SuiS B JO 199JJ9 9qi SlTIUIUnSB J9^9BJBq9 JBqj JOJ
(p9uiuu9^9p X9uonb9Jj u^S 9qi puB p^ipms si ^o^piAgjuoj^ jo sjooqgs
U9A9[9 uojj U9jp[iqo QLZf jo soXo 9q^ jo jnojog

•9^JOU OU9JSUU9q ^9p 89JOpB^lJ89AUl jod J9J9BJB9 9J89
8OpBJ)UO9U9 8Of UO9 89JU9pi9UTO9 UOS 8OpiU9^qO 8OpBl[nS9J SOq
•SBjSojB9U9^ SB^S9 U9 8OpBAJ9SqO 8OJ B UBJSnÍB 98
UOl9B|qod BJ BJBd SOpB[n9[B9 S9JOJBA BOJ 18 9^U9UI[BUIJ OpUBUTUIJ9J9p
'SOIUOUITJ^BUI 9p Odl^ BpB9 U9 SOJB[9 8ofo 9p SOÍiq 9p 8O^U91UIT9BU
9p pBpqiqBqOjd B| OpUBipUJSO SBqiUIBJ fr^r SBUI9pB UBZT^BUB 9
•J9^9BJB9 989 BJBd B9TU9^ B19U9U99JJ BJ BUTUIJ919p
98 X JBZB JB SBpBlUOJ O9pTA9^UOJ^[ 9p 8BJ9n989 JT ^P so^ía OLZ'f ^P
SOfo 9p JOJO9 9p UOl9JOdojd BJ BipUJS9 OS OÍBqBJ^ 9}U9S9jd J9 Ug

�El poema LXVI de Cahjlo
(LA TRENZA DE BERENICE)
Traducción y comentarios
por
OLAF BL1XEN

Los críticos acostumbran a distinguir dos partes en la producción
poética de Catulo: una, constituida por las piezas de menor extensión,
los epigramas, de metros diversos, que él mismo, con modestia literaria,
llamara nugce; la otra, integrada por los poemas doctos, mucho más
extensos, en los cuales la influencia de la poesía alejandrina se mani
fiesta de modo preponderante. Tales producciones ocupan una posición
central en la ya clásica ordenación del Liber, y están señaladas con los
números LXI a LXVIII. Debe exceptuarse de este grupo, no obstan
te, la elegía a Ortalo, que por su espíritu pertenece al conjunto de
poemas menores, y, hasta cierto punto, la extraña composición en
dísticos elegiacos que lleva el número LXV11. Esta, por su estructura
dialogada, se aleja de las nugce, pero también difiere de los poemas
eruditos por la espontaneidad de su inspiración.
Entre ambos grupos de poemas, el que ha merecido el más cálido
elogio de la posteridad, y el que le ha otorgado el lugar prominente
que ocupa en la poesía de la antigüedad, es el constituido por los
poemas breves. Aquí el poeta descubre al máximo la rica gama de
su sentimiento lírico, y, con frecuencia, la crudeza de sus pasiones y
la violencia de sus arrebatos. En estas composiciones menores la po
tencia sentimental de Catulo aflora en toda su variedad, libre del
peso de la erudición, del prurito de la preocupación estructural y
del respeto un tanto tiránico que impone la tradición helenística, con
la mirada vuelta hacia un pasado extinto e irresucitable. En las nugce
desborda la pasión amorosa, fluctuante siempre en esta alma tornadiza
entre la alegría y el desasosiego —es la época en que todavía resplan
decen los candidos soles (VIII) y en que aún pueden señalarse con
piedrecillas blancas los días felices (CV1I). Otras veces afluye el en
trañable afecto que la sensibilidad un tanto enfermiza del poeta depo
sitaba en sus amigos, y que se evidencia en ingenuas demostraciones
(IX, XIII, XXXV, L), en bromas espirituales (XIV), o en reconven
ciones sentidas (XXX, XXXVIII, LXXVII). Pero también esa alma
se agita con el odio, con el desprecio y las ansias de venganza. Enton
ces vuelve sus dardos contra el amigo traidor que pretende arrebatarle
el amor de Lesbia (XXI, XL) o hacia los más afortunados riva-

- 82 -

�tp ojuatuuioa a auonnpoxjuí '

ODi!3oyoyij OU9JTJD ya uod opjanoe ap ayqisod pBpiyapry jo Avia sy uod
'.TBpBjseaj b opBjiuuy Kjqq ^s oynjB^ anb cujsoraap 'sosuajxa aiuBjssq
'oSau^ Binaod yap soiuauiBjj ap uoiDBjadnoaj By opaBna 'oySis a^uas
-ajd [ap JijJBd b ouis pBpjaA ayqyijaAoxiuoDui ouiod piaaiBdB ou ojsgy
•ojbuij[b;^ ap JojonpBjj un aiuauíByypuas sa oyniBj^ saomauag viuo^
B[ ua 'sajuanj sBjurjsip Boipjsa uoiaBaja B[os Bun ua opuaipunpj saa
-aA b 'souijpuBÍa[B so[apoui ua ojídsui as B^aod ojjsanu anb asaiaap ap
-and sauoiaisodmoa sbj^o ap SBj^uaixu anb ojsand 'jB[nuis BiABpoj sa
o[n}B^ ap Bjaop Bisaod B[ ua BiSap Bjsa Bdnao anb upiaisod sq[
•aomauaq ap vzuauj^ B[ apuodsajjoa 'boij
-sjuapq uoiDB^ídsut ap 'sojxpnja SBuiaod ap ojunfuoa ajsa y 'Buja^a
jBJnjafuoa ajuauiBiTDi[ souiapod ou pBpqiqsjsa BXna 'oduiaij ojjsanu
ap soapa)sa sapapi so[ ap Bfrq '[BnjaB Biauajajajd Bjjsanu ua X^q
oAijB[aj ap anb o[ jaaouoasap Biaas o[p anbjod 'ojuaui oj[B ns JBau
souiBj^qBS ou anb 4oJBqraa uis 'oijata s^ 'soaxitjta so[ ap uoiaBunqsa B[
ua X oqna oaiyqnd [ap ojsnS [a ua oueyd opunSas un b BpBapj op
-Bpanb Bq 'jB[ndod biu[b [a ua ubiaia ou bX anb sauoiatpBJj ap SBiauaa
-sTuiuia.i ua X 9BUBpuo8a[ sauaSBuii ua B8aiydsap as oaiSoyo^iui-oaiaoisay
o^uaiuiiaouoa p X 4uoiaBJoqB[a ap opBj ouuxbiu p bzubd[b uoiaisod
-inoa B[ ap B^njanjisa B[ pna B[ ua 'Bjipnja Bisaod ns 4oiqtuBa u^
•MBisaod Bns Byyap oaija^Bd oijbjj a Bjado Bns syyap xiund nid ui
bjoíj^b aqa ojutjst a auoiSuj bj) o;iyyjuoa yi :oiui;si,yyap B)aod [i a BjnsiA
bjta Bns Byyap iiujbo p^y • • • botji[ otDiad a BAijisuas aiuauíBAisnyasa
iscnb pjip 'ajuatupizuassa BJtnjBu íbib[bui BjiyiqB^ají Bijdoad Bypp
ojBuayaAAB a azza^auaj tp oic^assB 4o^uauiijjBqqBt[[B a auoizBj[Bsa4[[B
ayiaBj toAissaaaa 'ojBuaajs 'oauBjiqns a —(^) oyp^ny addasni^ aaip—
aeénu ayyau oyn^B^,, 'ajuBundai saaaA b BjsBq X opnja ouisiyBaj ua o
ouisyjiy a^udJBdsuBJ) ua Bjanj 4a^jB ua ajuauíayqBtJBAui UBqBjnrasuB.ij
as 'Bayia^sa uoioeaja B[ b uBipuaasBJj o^uBno ua 'sBiauaAtA SBpBJiuoa
•ua s^Xna oaad 'scpcf^a^ua ua jByyejsa b o bji ap asjaaamaaisa b ojucid
'oaiuiijopia '[BuoisBd X opBjysxa ajuaiuBjaduiaj ouisiui un ap osjaAaj X
osiaAUB ouis ubj3 ou 'soaiiaiyiuB BiauaiJBdB ua oyos 'sojaadsB soquiy
'BjaqupB ajuBiuü ns o soyjB^sajap so^iinaua sns bjjuod buijb ayqimai
sbui ns uaXniyjsuoa anb Bsouozuod BA^aaAui B[ X zaos Bijnfui B[ uod
ayqijiidiuoDui sa ou 'saaeSoq sns b opB^Bdas Jtod UBUiojaj anb sbiujb ap
so^auBdiuoa sns ap apídsap as o o^ey ya ua aoafaAua anb oaiujiiq ^a(
-Bq p B[draajuoD opuuna BipouByaui ap Biup ns apBAur o ttSB[si sb[ ap
Bpad,, B[ u^apoj anb sbiU&gt;b sepidraq sb[ ajuB aAanuiuoD O[ anb B[ 4bi
-aod pp pBpqiqisuas BpBDiyap B[ oaa^ "SBianfui S3doj)B ap oiafqo 'jBsa^
oidojd [B UBUopiad ou oipo X oíaaadsap 'ojuaiuiiiuasaj ap sauoisajdxa
S91BX (AX3 'AI3X 4JH3X 'IIA1 'ill) sosoaapod soy ojub BzuBAijd ns
ap sopiyBADjd 'uoioacxa B[ X oqaaqoa p aju^ipaui seunjaoj sajuaSai
ubsbiub anb sooiyqnd sajquioq soaipnduit soy bj^uod o (IAXXX 'IIXX
\AIX) s^yq^ioajdsap Bznf anb sajo^uasa soy o (XTXT 'XIXXX
'HAXXX 'IAX) sBiauaaapjd sns ua opB^uBydns u^q oy anb say

�de la época, y hasta dístico por dístico, el original del bardo de Ciíene. Con absoluta razón entonces han hecho notar algunos críticos
eme es improcedente reprochar a Catulo los defectos básicos de un tex
to que no le pertenecía —los pecados originales del poema— como
lo son la frialdad del sentimiento, no disimulada por las invocaciones
convencionales que jalonan la composición, la artificiosidad de la tra
ma, el rebuscamiento de las narraciones míticas que la adornan. Y
tampoco le son atribuíbles los intrínsecos méritos de la elegía: la gra
cia amable que rodea la leyenda, la belleza de las descripciones, la
factura sabia que ordena la narración malgrado la desunión aparente
que disfraza de espontánea fluidez lo que responde a rígido plan de
creación estética. En verdad, en este poema corresponde juzgar a Ca
tulo únicamente como traductor, aunque la época en que vivía, y la
circunstancia de ser él mismo un creador eminente, permiten consi
derar con indulgencia ciertos apartamientos intencionales del texto
griego, que motivos artísticos o el imperio de la forma lo llevaron a
adoptar.
Veamos, pues, a qué concepción estética responde la Trenza de
Derenice y cuál es la sustancia histórica y legendaria que anima la obra.
Frente a la literatura de la época clásica, que se enraizaba directa
mente en el pueblo, auténtico portador de cultura, la literatura del
período helenístico se aleja progresivamente de las masas. Con la con
quista macedónica se extingue la independencia de las ciudades y se
esfuma el ideal de la polis. "En adelante —escribe Croiset (2)—, no
siendo ya la ciudad sino la sombra de sí misma, la literatura se torna
a un tiempo más individual y más cosmopolita, y también más sabia.
Ya no sale de las mismas entrañas de la ciudad: es una literatura de
escuela, de cenáculo, de biblioteca, de gabinete". El resultado es la
muerte de los grandes géneros de raigambre popular, en especial de
la epopeya heroica y del drama. Y como las letras brillan con par
ticular esplendor en ciudades extranjeras al mundo helénico, pero do
minadas política y socialmente por una élite minoritaria griega, que
detenta el poder por derecho de conquista, los escritores se dirigen
ante todo a esa corte, todavía apegada a la gran tradición de los si
glos anteriores, de la cual se presenta como directa continuadora. Por
otra parte, es esta corte la dispensadora de favores y regalías. Al lado
de las creaciones de una semejante literatura —mundana, brillante,
espiritual— se desarrolla con vigor y con afortunadas consecuencias
una literatura, erudita también, pero destinada al comentario y exégesis de los monumentos literarios de la época clásica y antigua, y del
mismo modo progresa la investigación científica. Es cierto que se es
criben todavía epopeyas artificiales y dramas de gabinete, sobre asun
tos en que el interés público ya está ausente, y que no pueden parecer
sino lánguidos remedos de modelos más perfectos, brotados en un cli
ma que había favorecido su espontáneo surgimiento. Pero por cierto

(2) Alfred Croiset et Maurice Croiset: Histoire de la Littérature Grecque. T. V,
pág. 3. París, 1928.
- 84 -

�- S8 p uqptpa 'IIAXX BuiBiSid^ (5)
U9pipa 'IIIAXX ^tUBjSid^ (^.)
^61 M "P? 3 '..s^jpoi saqag sa^M 'u9qE3 ai;iu3
op u^panpBJ? ej un8as 0413 •sEiqo sns uEqEaijua anb sojeaii soj e ajoui aso
uoa BjaiqEZ ooeuiiie3 anb iq^ 3Q -sosoipiAua op eiuej UEqszoS anb 'sBpon
ap Bjsi b¡ ap sajuBtiqEq soAiquiud so[ UE^a (^3M^Y3Jj)
sauínblajL so^ (g)

3p oasnp^ pp oiuouojjsc p Baiuanaua bj euiíhua pp uoianps Bq *oiav?[
-ud p Biainbui as :a)uaaiBsoua)siin aaajBd^sap 'oSjBquia ms 'Bpuajjo
B^ •Bp^jjtp^r aouisjy ap ojdtua^ pp jBjp p ua BpB^tsodap sa BpBi
-joa Bzuaj^ b^ X Bsauíoad ns Biipj B[ saauotua a[dum;3 #o}ixa a^uBuosai
opiuai Bjjquq ppijo Baiuoja v^ unáas anb eaipq BUBduiBO Bun ap sand
•sap 'oáuuaua ns ap aopaauaA asaj^ai bojbuoui p anb uis oduiaij o^
-^b^ BSBd o^^ 'JBqiuiBj oiabj^b un JB^uaA BJBd 'eiJig ap oanapg BJiuoa
opipuaaduia uq anb jcjqiui uoiaipadxa B^ ap OAps opjn;ijsaj sa vq
Xa.i [a is Bja^aqsa ns ap ^zuajj sun sap^pruiAip sB^ b ojoA-xa omoa
a^auíojd 'saja^aaA^ jjj oauio[oi(j uoa BpBsodsap ajuauíajuapa^ *ojdiS'q
ap aama^ag Bupj B^ "oiiiu X Bijoisiq ap buib^^buib Bun sa pjjuaa bui
-ai oXna 'sBpBjapoui sauotsuauíip ap Buiaod un sa aaiwa^a^ ap nzuau^
vi 'Baoda B[ ap SBiauajajaad sb[ uoa X SBapi SBjsa uoa opaanaB aQ
*(S) t4¡^BaV ^P 8&lt;&gt;z-I9^jSa SO[ X 8BI[IIA S?q
ap ojnjj 'sajijns sauoiau^a 'aAjBg?, rBuiBJt^tda un Bjjaia anb v\ uoa uop
-BuiBpxa b^ ua BisaijfUBui as Bai^aod buuoj b[ aod uoiaBdnaoaid ns \
'(f) tt^uSndaj aut oaqqnd sa anb o[ opoj íunuioa ajuanj v\ ua oqaq ou
ísopoj b aaajjo as anb aiuBuiB v\ Bzijojjoq aui tajqmnpaqanuí B^ ap
sosnd so[ iibj)sbjjb as apuop aod ounuea p oaainb ou íoaipia Buiaod
p oipQ,, :[Bnjaapjui pnjijaB Bjsa aaqos Bjaod p a^sisui ButiBp^ bi3o[
-oiuy v\ aod sopBAaasuoa SBuiBaSida sounSp ug "^sousb so^ ap ojidaaj
-sa p ou *BaaBÍfra b[ ap opnB ojuua p aaB[d sauainb b so^anbB BaBd
oiubo sand 'oazapaqQ *Bas anb Bqaaaisa aod Bina ni an^is :o^l *oqo
-ub ouuuBa p aaqos m 'soaio so^ ap s^anq v\ aaqos oXni p s^aznpuoa
ou anb X soaaBa so[ UBiuanaaaj ou anb bta b^ sbSis anb uaiquiBi ouap
-ao ai ^ 'BUBiAq 'Bsnj^[ b^ oaad 'osuap Xnra opuiaaaaajo anb X^q 'oira
o^iiub 'Biaod qo 'osuaiaui |g :opig opdy auiofjp *Baaa ap B^qqBi b^
sB[^poa son aaqos asnd zaA Baauíiad aod opu^n^ • • #jui B ou 'ouanai pa
aaauaiaad sna^ b raiucqumiaa Buiaod un^uiu sojm soj aaiua sianbsnq
ou X 'Bsaad BiuadaB B[ ap ou 'aiaB pp cpipaui B[ uoa eaipod Btauaia
uu pBznf •••SBuaaap sb^ba aod UBiuana as soub siui oaad 'ouiu ap
ouioa 'sBaqBpd seunSp auaii ojpa un tsosaaA ap saacqiui soqonuí ua
saoaaq so^ b o • • *saXaa so[ b aBiuBa BaBd onuiiuoa X oSaB^ Buiaod un
b uij opBp aq o^[,, ruoiOBaaa v\ aas aqap anb apuaiiua omoa X 'soaii
-aod soiuaiuiipaaoad X sauoiauaiui sns opis UBq sapna Bsuapp bsouiej
Bisa ua Ba^pap oaBmtp^ 'saaoiaaisod saaoinB ap sbiio aod sopBiuama[d
-moa aiuarapiaaBd X 'laXdB^ snqauXqaXxQ so^ aod sopBAaasuoa *(g) sau
-ínbjaj^ so^ v vjsondsa^ v\ ap souiaasod anb soiuauíSBaj soj ua opBa^
opis Bq sou aoiuaudfj ap nzuaj^ v\ ap aoinB pp oaiiaod oiaBapi [g
•oipog oiuopdy uoa oaiiisos 'uoiaip^ai sa un^as 'anb Baimapd
B[ ap X 'sauotaBisajTUBra s^p^aaipa sns ap B^nsaa omoa 'orastuoaaBui?
aiuBfamas ua uaaanaui sauamb aaiua oaBunp^ b aeiuoa somaqap ou

�Alejandría, Conón, quien descubre en el cielo una nueva constelación,
y afirma que ella no es otra que la trenza real, que la diosa ha trans
formado en cuerpo celeste. La explicación, malgrado peregrina, resulta
satisfactoria, y el palacio recobra su tranquilidad.
Para un poeta erudito y delicado como Calimaco, la sustancia era
propicia para ser trabajada artísticamente. A un argumento que le
permitía exhibir su versación mitológica —especialmente en cosas y
hechos divinos poco difundidos o de dispersión regional— se agregaba
una situación poética apta para las descripciones tiernas —las lágrimas
de la esposa abandonada, el dolor del lecho desierto, la melancolía de
la trenza y sus hermanas que separadas lloran su destino— y que no
excluía ciertas caídas al erotismo. El asunto, además, encerraba en sí
una de esas antítesis tan caras a los alejandrinos, oponiendo la gran
deza del universo a la pequenez de un despojo humano. Sobre todas
las consideraciones, era una ocasión ideal para una hiperbólica ala
banza a la reina, que en definitiva será preferida por la trenza a los
mismos dioses. Y Calimaco, hábil cortesano, pone estos sentimientos
de devoción y apego a la persona real en las palabras de la trenza, en
lugar de descender directamente a la adulonería pedestre. La com
posición, pues, es, como parecen haber sido las elegías de Calimaco,
Una pieza de circunstancias, escrita en ocasión de un suceso palaciego,
y directamente dedicada a sus soberanos.
A pesar de ser creación poética propia de una época decadente,
no deja de ser una verdadera obra de arte, y es por cierto de lamentar
que el texto de Calimaco no haya llegado íntegro hasta nosotros. Es
verdad que están ausentes del poema los sentimientos profundos, los
ideales elevados, las inquietudes y angustias trascendentes. Absurdo
sería hablar de un pathos calimaqueo. Razón tiene Croiset (6) al afir
mar que "aucun sentiment profond ne domine Callimaque; il fait une
oeuvre d'habileté savante, une mosaique patiente et ingénieuse". Pero
en cambio hay allí verdadera originalidad situacional —la trenza cuen
ta en primera persona sus vicisitudes— y un singular movimiento de
acción que transforma el poema en una especie de monólogo teatral.
En cuanto a la forma, imposible sería negar su sabia arquitectura, que
la crítica ha puesto de relieve, si bien con diferencias de detalle en
cuanto a las particularidades de estructuración. Para Bunse (7) la
composición presenta dos grandes movimientos yuxtapuestos: el pri
mero, la referencia a las lágrimas de Berenice; el segundo, la des
cripción del lugar que ocupa la trenza en el cielo. La primera parte,
que comprendería los versos 1-38 contiene el descubrimiento de la
trenza por Conón (1-14) seguido de un paréntesis (vs. 15-18) al que
sucede el núcleo central del movimiento primero: las lágrimas de la
reina (vs. 19-24). Y aquél se cierra, tras un nuevo paréntesis, (vs. 2528), con el voto a la diosa (vs. 29-38). Un análogo esquema modela
la segunda parte del poema. Tras las meditaciones sobre el poder del

(6)Op. cit., t. V., pág. 218.
(7)Heinrich A. W. Bunse: O carmen LXVI de Catulo, 1950, sin indicación de
lugar, pág. 27-29.
- 86 -

�aod
X BpBsiAaa 'saaj^^g 89H9g sag ap upiatpa bj souiBzijijn ooeia
"JlB3 3P lx9l I9 BJBd *(06I 'BuopoaBg 'sBjsaog 'ojn^B^) jxj^g UBnf
ap BjouBdsa bj A (''jio #do) aXspg *^ ap bj '('*}ia #do) asung oiusiui
jap uoisjaA bj '(s^&gt;6T 'OUBIÍ^Í 'IlnlB3 ÍP BíS9d Bi) ^iuBJtj^ *^ ap B[
'OUBÍÍIA[ '^iuiaB^ sisuauoaa^ igniB^) opouiisBti) aaojBA[Bg ap
uoiaanpBjj Bgaq b^ oubiu b souiiaüj uaiquiBj^ 'O[njB3 ap stía
-pija sauoiaipa sbjjo aod sopBzq^n ou oaBuiqB^ ap sojuauíáejj Bjuaua
ua opBtuoi Bq anb 4BpB^ia bX 'asung 'j^ *jj ap bijbjSououi a^uapaxa
b^ sa saja^ui piaadsa ag "iq^rg Bisrjdtrg sauuBoj b aqap as uoiodt.ia
-subji BXna '0S6I *'uog 'sisuaiuouog ^mtjsuj uinjE^uaiag Biinapsay
B[ ap sisuaiuouog xapo^ pp uoiaipa B[ b^sia b^ b opiuaj souiaq uaiq
-uib^ '(^S6I touíJX 'Hn^B3 TP OJÍIH II) sp^u-i^qn^) ap u^uBqaua^
•^ ap BpB)uaiuoa ts\ A (S^6I 'umuBiABJBg ninjouijE^ ranjojdijag snd
-J03) b^iubzzb^ -g ap '(6f'6I 4'P^ *a ls9JU9l S9II9a 89l) aXsjBg •) ap
scDpua sauoiaipa sb^ uoiaanpBJ) B^sa Bacd sa^uasaad opiua) souiajj
•saoiuauag niuo^y B^ anb soj)O uos ou pBpqiqeq
-o.id Bpoi uoa 'anb ciíi\ BJBd sopianpBjj 'BpBijBg pp sosj^a sojjaia,, ap
ojauBduioa ns b oziq ajsa anb oiAua pp ouis opjB^ ua ofap anb
ofnjjui pp ops ou B^nsaj SBJiaj ap sajqiuoq ap oiunfuoa ajsa
ap sopiaajaad sBjaod boj ap oun Bja oaBiuj[B^ 3^) 'a^qBjapisuoa Baa
oa^iJa ouioa pBpoojnB BXna 'uaui^ vuijvj B[ 'uojB^ oi^ap^ ap oujo) ua
uui[Bdnaí&gt;B as 'opiju^ Biaauajaad opioBuaa oXna b 't4soAanu SBjaod^, sojsg
•5od3¿^3^ o íaou wiaod aBiu^g ua oip as anb so[ b 'uoiaipBjj b^ ap saj
-uBziuapq sajopBAouaj 'souiibj sajopsaja sauaAof ap odnj ja ua a^uaiu
-.iBjnai^JBd Ji)uas oqaaq Biq^q as ouijpuBfajB Bjaod ojjna X
jap Biauanjjui Bg 'oaBiuijB^ ap jopsaiiups ajuaiAjaj un Bja
' (f6'6L *SA) BSIP BJ B X 89J9IJ SBSodsa sbj b
opiSpip zaA Bjsa 'ojoa oAanu un Biuaod ja BJjaia X (2Lm69 *8A) opBSBd
ja aod sauoiaBjuaiuBj SBaijoaunjáui uapaans anb bj b ' (89-^9 *sa) ojaia
ja ua uoiaBjaisuoa BAanu bj Bdnao anb aBnj jap uoiadiaasap bj aXnj^
-suoa oj a^aBd BpunSas Bjsa ap oajanu jg • (^9-JS *sa) —soj^sb soj aaj
•ua Bzuaaj bj ap uoiaBaojoa bj— oiusijaisB^Ba ja anSis (0S"6 #8A) oaaaiq

�CARMEN LXVI
(Coma Berenices)
Omnia qui magni dispexit lumina mundi,
qui stellarum ortus comperit atque obitus,
flammeus ut rapidi solis nitor obscuretur,
ut cedant certis sidera temporibus,
ut Triviam furtim sub Latmia saxa relegans5
dulcís amor guro devocet aerio,
idem me ille Conon caelesti in limine vidit
e Bereniceo vértice caesariem
fulgentem clare, quam multis illa dearum
levia protendens brachia pollicita est,10
qua rex tempestate novo auctus hymenaeo
vastatum finis iverat Assyrios,
dulcía nocturnae portans vestigia rixae,
quam de virgineis gesserat exuviis.

5. Trivia es la deidad de las encrucijadas, pero se halla identificada con Diana,
la diosa lunar, y tal identificación ya la encontramos en otro pasaje de Catulo,
el Himno a Diana, (34, 15). Según la leyenda recogida por Teócrito (Idilio XX)
Selene, a la que entre los romanos corresponde Diana, enamorada del boyero
Endimión, periódicamente llegaba hasta su morada en el monte Latmos, en
Caria. Tal cosa ocurría en la fase de la luna nueva, cuando el astro desaparecía.
7. Conon, astrónomo de la corte del rey de Egipto, Ptolomeo III Evergetes.
9. Sobre la lección de este pasaje acota Lenchantin de Gubernatis: "Haupt ha
corretto multis dearum V con cunctis... deorum per evitare la contraddizione
con v. 33 cunctis... divis e con Callimaco (fr. 34) ^^áfflV -^eot^.
Ma forse qui si tratta degli dei a cui si rivolge facendo una invocazione speciale,
mentre del v. 33 si ha l'invocazione genérica... Checché sia di ció, si pensi
anche che né cunctus né multus rendono con precisione xá^, sicché non
riesce singolare il loro scambio per tradurre xáaiv. H confronto con Callimaco
accerta deorum per dearum". A pesar de esta última observación, preferimos
la lección dearum por su congruencia con el resto del poema.
11. novo auctus hymenaeo: Este pasaje ha sido interpretado variadamente: para
algunos auctus indica "aumentado, acrecentado (en poder)" y se refiere al
hecho de haber extendido el rey Ptolomeo los límites de su reino hasta el
de Cirene, por el matrimonio con Berenice. Conforme con esta interpretación
traduce Errante (op. cit., vol. I): "al lempo in cui, con le nozze recenti esteso

�- 68 'OUI9I 3JS3
ap bibjj as anb bX '..sotjjs saquiij,, ouiod npnp uis 3sje]3jdj3]ui aqap sotx^ssy
•••simf upisaadxa bj b oju^na ug -EpBjiqjosap ajoqaadjq Eun ouioa
ppoui ojio ap anb *9g osjaA pp tuvtsy uiv^vo upisaadxa bj Baijdxa
B[ ap jBpijo upisjaA Bjsa osed opoj ug •&lt;&lt;BUBijpEg B^sEq oijoimaj aju^^sai p
opoj X BUEisns X BiuoijqBg 'BiuiEjodosapv bj 'sajExjn^ 011 p psaABJjB* 'sauoi9a.i
sBjsa ap SBajBuom soj sopoj b Epuaipaqo b^ e opianpai opuaiqBq X 'bi^bjx
ap X 'ojuodsapH pp 'Biuof ap 'biiijiubj ap 'Bpqi^ ap 'sajBjjn^ p apuanbB
ap upi^aj B[ Bpoj ap opBaiouasua (Xai ja) asopuaiqBq,, :aajp (uijuBqauaqj
jod opEjp) sqnpv ap uppdiíDsut ej ap opBjaSBxa Xnuí a^uauíBjnSas 'ojxaj
1^ -sajBjjn^ jap jjjjb s^iu sBdoai sns 9Aajj X oupaA outaj ja 93ejb uajnb 'sapS
-jaA^ jap BAijBDjpuiA upiaipadxa bj ap aiuaisdE oaijoui ja ^nj ajs^ -Xaj ojunj
-ip jap Bsodsa Bjauíud 'a^ippE^ BuaÍB ^nj ou anb bj b BSaxaBjEd Ejnfuoa Bun
ap opBjjnsaj ouioa 'ofiq ns uoa EpBuisasB apjBj s^ui X oanajas o^sBÍiq ns jod
ajs^ ap a^anuí bj b ouo.ij j^p BpBsjndxa ^nj 'eijjs ap oDopuy Xaa jap Bsodsa
'aaiuaaag EpEuiBjj u.7iquiBi 'jjj oauíojou ap BUBUiaaq Bun 'sbjsiuojd soj un3a
• ((,aiio[3 bj jtBsstiBqaj nBaAiiou jnoj uauíXq un juop,, pXbje^ -q ^3)
•^pEj^íuSij} o aSnB joXeui b opEAaja,, ap upiadaDB bzijsed ns ua 'sand 'asjapuajua
aqap upiaanpBU Busanu ua EpEajduia opv)]vx^ zoa bt "upiuido EJauíijd bj
b UEAajj soaijpjsjq sa^uapaaaiUB so-j •oiuouiu^bui OAanu jap j^nsuas u9paBjsp
-bs bj b opijajai ouiod .tipn uBja.idiajui soj^o '.pzzou aAonu aj jad a^uajod
'BUIUIJB3 -J3A ¡jjniB3) opouijsEn^^ ajo^BAjE^ X ..ouSai ji

b^ ^p sofodsap soj b oujoj ua
oujnjoou ajBquioa jap SBuas saajnp opuBAajj
'ouisy oi.iojij.iai ja JBjsnAap b asoqajBui
'oauatuiq ajuaiaaa aod opBjjBxa 'Xai ja opusna
'SOpBDIjap SOZBJq SnS OpUBZJB 'SBSOip SBJ B
BJBpuaxjo Buanp ira anb Bzuajj ajuaianj 'bjbjd
'aaiua^ag ap bzu^jj BpBjJoa 'puqnasap ara
'ajsajaa jBjqran ja ua 'uouo¡3 'orasira janbs
'sajaja BjdJJBa ns ap BjJBdB bj jooib aajnp sand
'baijjiij '^Sajj biaij^ 'BiraiB-q Bjnj bj b oraoa
íuapuoasa as ssjjajjsa sbj SBjaBxa s^aoda ua A
SBuiBjj sBJBja sbj jos jap uaaajnaso as oraoa A
'sojisb soj uBjjnao as A uaaBu apuop aqss A
'saanj sbj s^poj ojuoa o^iuijui ojaia jap uain)
ap vzvau^ vj)

iaxi viaod

�Estne novis nuptis odio venus? Anne parentum15
frustrantur falsis gaudia lacrimulis,
ubertim thalami quas intra limina fundunt?
Non, ita me divi, vera gemunt, iuerint.
Id mea me multis docuit regina querellis
invisente novo proelia torva viro.20
At tu non orbum luxti deserta cubile,
sed fratris cari flebile discidium?
Quam penitus maestas exedit cura medullas!
ut tibi tune toto pectore sollicitae
sensibus ereptis mens excidit! At te ego certe25
cognoram a parva virgine magnanimam.
Anne bonum oblita es facinus, quo regium adepta es
coniugium, quod non fortior ausit alis?
Sed tum maesta virum mittens quae verba locuta es!
Iuppiter, ut tristi lumina saepe manu!30
Quis te mutavit tantus deus? An quod amantes
non longe a caro corpore abesse volunt?
Atque ibi me cunctis pro dulci coniuge divis
non sine taurino sanguine pollicita es,
sei reditum tetulisset. Is haut in tempore longo35
captam Asiam Aegypti finibus addiderat.
Quis ego pro factis caelesti reddita ccetu
prístina vota novo muñere dissolvo.
Invita, o regina, tuo de vértice cessi,
invita: adiuro teque tuumque caput40
digna ferat quod si quis inaniter adiurarit:
sed qui se ferro postulet esse parem?
Ule quoque eversus mons est, quem máximum in oris
progenies Thiae clara supervehitur,

22. fratris cari: la alusión al "hermano querido" puede haber ayudado a la erró
nea opinión de que Berenice era en realidad —además de esposa— hermana
de Ptolomeo Evergetes, lo que, por otra parte, no contradiría las costumbres
faraónicas. Pero se trataba verdaderamente de su prima hermana, hija del rey
Maga de Cirene, a su vez hermano de Ptolomeo II Filadelfo, padre del
Evergetes.
27. Se refiere aquí el poeta a un hecho de la adolescencia de la reina, quien a los
quince años, luego de morir su padre Maga, hizo dar muerte al príncipe De
metrio de Macedonia —amante de su madre, la reina viuda Apama— que
pretendía casarse con la -princesa. Eliminado este pretendiente pudo entonces
contraer matrimonio con su primo el Evergetes, conforme a las disposiciones
que había adoptado el difunto rey, su padre. Desde luego que la calificación
de este crimen áulico como "hazaña" resulta poco comprensible para la moral
moderna.
- 90 -

�- 16 -

dgi
¿f -dd '*jp -do 'asung *a) oqag B ou ojad 'Eiqx 3P ojaiu ^ sog ap ofiq 'SBaí
-og tb opBaqdB jas apand o^ajjda jei i 'ojaiu = ^otíjoatí un a^au as j^
uoa ojuBna aod 'S9iu^ox(f ouiuipi ojbj jap oaijoui p BDijdxa oanbEunjBa ojxaj
p :ojaap ug •ajuBuimopaad upiuido oaod aaEq EjsEq Bia ouioa 'jos p 'soip^
E ou k. 'ajiou ojuaiA p 'SEajpg |e 'sand 'aapuajua souiaqap ^viy *S9tu9^oj,4
vxvp jog -avii{ Jod Eiopua^nq^sns 'saaippa soy ap t% (ií) n/^ upiaaaj Einaso b^
oiuauíEAiquijap opEJBpE Bq oaEui;iE3 ap sojuauíSBJj soy ap oSzBUBq p jnby 'ff
'SEdo^ sns ap aÍESEd
ja JE3IJI3EJ BJEd soqjy ^juoui jap saABij b jbub3 un ap uqiaaiujsuoa bj 'Baip
^ui Buan3 BpunSas bj ap jbjijiui uppipadxa bj ajuBinp 'safaaf b aXnqiijB anb
U9JSJ3A bj u9jaBjoa b 3bj) B^aod ja ojjaiq jap japod ja aqBsaj joíaui anb bjb^ *g^

'CJHX 9P ^lu^ipnaos^p o^epaad p osjno ns na
so^ueno aajua 'ojp sera ajuoui p bjsbi| i
¿ojaaii| p uoo jBjndsip bijbso uamb oaa^?
•ouba ua aanf anb pnbB Buad Bjsnf Bjjns A
'BzaqBa nj aod X i\ jod ojnf o\ 'jBsad ira b
'ajuaaj n\ auopuBqB 4Bnpj qo 'jBsad iva y
Bsauíojd u\ ap Bxaqq Bpuajp iva A
a^sapa B[ aqiaaj aui osa jo^
•BiadiSa Bjjai^ b[ b piun BpBSznfos Bisy p
'odraai^ aAajq na 'pnbB j^ 'BqBUJoi osodsa nj is
sasoip soj b Bpnaxp otuoa saauojua aisijamojd ara
'sojo^ so[ ap ajSucs e^ bjjjoo anb odmaij p j^
Buosaad bj ap BianasnB bj uBjaodos ou
soj osbob q? ¿oiubj oiquiBa oj soip an^)?
¡BptSijjB *sofo soj BqBaas 'jajidnf qo
'oubui bj saaaA SB^uBn^! ¡soiqBj sni ap uojaijBS
sajsi.ii ubj SBjqnjüd anb! *osodsa nj JijJBd jb sbj^[
¿soso.iapod sbui anbune 'uo-iejuajuí ou sojjo anb X
snpoq snj sajsaj oziq anb osouojS ojan janbB
op^piAjo sBq osBay? *Buanbad SBja anb apsap
oqaad nj ap jojba ja oazouoa uaiq oX oaa^
•BqnrABJjxa as uozbj bj 'opijuas ja opipjad X
oSaisos BqBjjuoaua ou opBqjnj uozbjoo j^
¡SBUBJjua snj ubioj sopuoq ubj sajojop an^)!
¿opiaanb ouBuuaq nj ap BiauasnB janja bj ouis
ojjaisap oqaaj nj jod SBqsjojj ou zaA jbj q?
•Bsoipo BJjanS bj BJBd opiJBui ns JijJBd jb
Buiai itu ap ojubjj ja opBuasua Bq oj ara tsy
SBpiáuij pnpaaA na uos 'sssoip qo cSBfanb SBs^
¿ouibjbj jap jBjquin ja ua sbuiijSbj sbsjbj opuaijjaA
BuaajBd Bjj^ajB bj osbob ubj^ojbui o?
¿SBpBSBa uaraaj sbj b osoipo jouib ja 8^?

�cum Medi peperere novum mare, cumque iuventus45
per médium classi barbara navit Atbon.
Quid facient crines, cum ferro talia cedant?
Iuppiter, ut Chalybon omne genus pereat,
et qui principio sub térra quaerere venas
institit ac ferri stringere duritiem!50
Abiunctae paulo ante comae mea fata sórores
lugebant, cum se Memnonis Aethiopis
unigena impellens nutantibus aera pennis
obtulit Arsinoes Locridos ales equos,
isque per aetherias me tollens advolat uinbras55
et Veneris casto collocat in gremio.
Ipsa suum Zephyritis eo famulum legarat,
graia Canopitis íncola litoribus.
Hic dii vario ne solum in lumine caeli
ex Ariadneis áurea temporibus60
fixa corona foret, sed nos quoque fulgeremus
devotae flavi verticis exuviae,
uvidulam a fletu cedentem ad templa deum me
sidus in antiquis diva novum posuit:

48. Los Calibes constituían una pequeña nación famosa por poseer minas de
hierro o por trabajar ese metal. Su sede no está perfectamente determinada,
pero era próxima al Mar Negro. Herodoto los incluye en el reino de Creso
(I, 28). Catulo se aparta del texto de Calimaco, puesto que en la versión
griega tanto la condición de descubridores de minas como de laboradores dei
metal, es atribuida a los mismos Calibes, mientras que Catulo introduce un
pronombre indefinido qui, con lo que traspasa estas acciones a un agente in
determinado.
52-53. Memnonis Aethiopis unigena: Durante mucho tiempo fue motivo de con
troversia la identificación exacta de este personaje mítico. Tal discusión puede
considerarse resuelta por el hallazgo del fragmento de Calimaco correspondien
te a este pasaje. Se interpretaba algunas veces como "hijo único del Etíope
Memnón" y se suponía que se refería al avestruz, que, según una tradición
recogida por Ovidio en las Metamorfosis, había nacido de las cenizas de Mem
nón, rey legendario de Etiopía. Del mismo modo, como referente al avestruz
se interpretaba la expresión "caballo alado" (ales equos). Pero resulta ahova
claro que unigena es la traducción de "^^TÓ^, (pariente por la sangre, her
mano consanguíneo) y que las palabras •Síj^ui; Ófí)Vr¡&lt;^ (viento fresco) sólo
pueden aludir al Céfiro, hermano uterino de Memnón. De ahí el epíteto
unigena, puesto que ambos tuvieron por madre a Eos, siendo Titón padre de
Memnón y Astreo de los vientos. La alusión al caballo alado también es aquí
explicable sin dificultad, puesto que los vientos eran muy a menudo repre
sentados como pegasos (v. H. W. Bunse, op. cit., pp. 53-54).
54. Para la explicación del oscuro epíteto Locridos aplicado a Arsinoe (hay otras
lecciones que atribuyen el epíteto a equos y a t7C7CO&lt;; en el texto griego)
conviene reproducir la opinión de Lenchantin de Gubernatis: "Si riferisce a
- 92 -

�- 86 • • 'ojo] anbjunjstsuoj — sjuSi ut xnjunjxaa sopxjxu avwuxaS 'jv\oa anbxxinp
— sv.nw xa^ v]]t jvpa sanuaj^ 'opva jxsxxxxtut — uwuoxoj ajuoxf ap uiv^^wns
'jaxo^ vxvp axapts — tuuaxa^^ anbjn 'jtjnj xaqt-j uia^^o ja snxaj^^tuD — xjuaxanb
vijniu ja avjxasaQ'" :9¿¡"8 -'oiposida aisa ajuauiEpaq Bsaidxa sisojiouiE^aj^ sb¡
ua oipiAO sauopEpisuoj sb¡ a:uua 9ao¡oa anb ojo ap buojo3 ns 9pnb a¡ btq
ap bjsj E[ ua oasax Jod BpBuopuBqB BupEuy B pi^uoaua sosiuoiq opuBU^ •(^)
^.ajuajBd
-subji opp pp(&gt; o ^.oiuauiBuiJij ojnd pp sojisb so[ a^ua anb BiBd,, rsuas
u9pjnpEij B| cuvn. ipinbx] j%\] q^yjpauj ap upiaaai b^ oxquiBD ua opuainSjs "uij
-UBiiDua^ k aXBjE^ ap upiaDaj b^ oSis \i\avj aututnj ut umjos au otxoa up jtjj ^^
BSapB BqBjapisuoa a^ sepiSe^ so[ ap BipuiEj e^ b aiuapaua^ad
ovarn anb.iod aoufsiy ^ opB3i|dB sa djjdxS = vwxS OAtiafpB 13 *(1BpdiSa Baaq
-u,, jod Biunuoput Bun sa (siaidouB^ UEp sauoijaai sbjjo) :snqtxojt] stjicfouoj "ge
"IÍM PP ^ozBjq soi 3P oun B ojunf Eq^jsa pBpnia
BJS3 •odoiiB3 ap Baiaa k Bjjpusfaiv ^p aisa pe 'uoiJija^ ajuom p ua jouoq ns ua
opiáua o¡duiai un jod BpniJipz ap op^da p aqi^ai inbB k (snua^ b oihei iod
.)iua(BAinba' aouis.xv'-B'!POJJV 3P ajquiou p uoa EpBaijiap auanuí ns b ?nj
'sapS.i3A3 ¡ap aapEd 'oippB¡ij j\ oauío^oij kax pp Bsodsa k EUBuiiaq 'aouis^y L9
•sopujoj ouioa Bppnasip
ubj sa (gi *[g) aJBSEd opipnjB pp avipt] uppaa^ b¡ anb oSiBquia uts ojxap
S3 "..o^bi ons ¡ap apuo a¡ ..aip?!,, BUiEiqa o¡¡n^E3 ajuauiEo¡Buv 'O^buiiüe^
u¡ a¡Buuou ^ auoizipiua Bpsinbs tp oi3Sojs a¡Bj, 'uix\o^vjua^ xjvpp ttjozo
ixjljo-j :Cj"92"6 '"uay 'PB AJI3S &gt;JP :pao3 iEp oduiaj un BiBjiqE auoiSai Bia
aip '¡¡odBjua^ B¡¡ap aouisiy ^P BIPP oiduiaj un ui asaoj B^jauaA aouisjy

sonSijnB so[ b oa^iiu ojjsb un opucrans
'OUIAip O[dlU9J \9 Ua BSOip TS\ O9O[OD 3UI
ua BpBueq unB j^ "BzaqBa Biqnj Bun ap
sofodsap sopBJBsuoo 'sojiosou uaiquiBj ouis
'ap sauais sb^ ap BpBjBqaaaB Bip un
010 ap Buojoa B[ O[os ub^ BJB^tiq ou
opia ^p sojisb soj aj)ua anb BJBd
:BidouB[^ bisod Bj ap BJopBjom BSaiiS bj
Bidojd B[ oAjais ns b oiAua osa bjb^
*B3O[oa ara snua^ ap ozB^aj ojsbd |a ua
Baja^a B[ aod ofanA ns ua amopuBz^ Á
'Bpijao-q ap aouisjy ap oj^qBa op^jB \9
4uouuiaj\[ adoij^[ ^ap ouBuuaq \9 xm Bis^q o2a[^
'saiuBjqiA sb[b sns uoa ajiB \9 opuai)Bq opu^na
4oui^sap im UBqBJOf^ 'sa^uB oaod uaiq BjsBq
SBUBuuaq siiu 'snzuajj sb^ 'sBpBJBdas iiu ap j^
¡ojjaiq ojnp [a oapjoui Á 'BJjaij B[ ap ouas [a
jBJO[dxa ua tmijsqo as BJaraud zaA jod uamb A
'saqqB^ so^ ap adjpsa B[ Bas
¿uBj[iuinq as SBSoa sa^j ojiaiq ^a aiuB is 'an
so[ usjpod an^)? *soqiy \9 opuBsaABJjB
sapmuaAnf sb[ saABU sns ua uojba3|[
'jbiu oAanu un opusaaa 'sopaj^ so\ opuBna 'o

�Virginis et saevi contingens namque Leonis65
lumina, Callisto iuncta Lycaoniae,
vertor in occasum, tardum dux ante Booten,
qui vix sero alto mergitur Océano.
Sed quamquam nie nocte premunt vestigia diviim,
lux autem canaj Tethyi restituit,70
(pace tua fari hic liceat, Rhamnusia virgo,•
namque ego non ullo vera timore tegam,
nec si me infestis discerpent sidera dictis,
condita quin verei pectoris evoluam):
nos his tam laetor rebus, quam me afore semper,75
afore me a dominae vértice discrucior,
quicum ego, dum virgo quondam fuit, ómnibus expers
unguentis, una milia multa bibi.
Nunc vos, optato quom iunxit lumine taeda,
non prius unanimis corpora coniugibus80
tradite nudantes reiecta veste papillas,
quam iocunda mihi muñera libet onyx,
vester onyx, casto colitis quae iura cubili.
Sed quae se impuro dedit adulterio,
illius a mala dona le vis bibat irrita pulvis:85
namque ego ab indignis praemia nulla peto.
Sed magis, o nuptae, semper concordia vostras
semper amor sedes incolat assiduus.
Tu vero, regina, tuens cum sidera divam
placabis festis luminibus Venerem,90
unguinis expertem non siris esse, tuain me,
sed potius largis affice muneribus.
Sidera cursum iterent: Utinam Coma regia fiam!
Proximus Hydrochoi fulgeret Oarion!94

65. Comienza el poeta a describir la ubicación celeste de la nueva constelación
la cual se halla rodeada por otras cuatro: el Boyero (Bootes), la Osa Mayor
(Calisto, hija de Licaón, transformada en osa por Juno para castigar sus amo
res adúlteros con Jove), la Virgen y el León. A su vez está separada de la
Corona por el Boyero.
61). Me nocte premunt vestigia divum: esta metáfora de indudable poética corpo
reidad indica que los dioses, habitantes del empíreo, capa celeste superior, al
desplazarse durante la noche, huellan con sus plantas a los astros de la capa
inferior del cielo.
70.Tethys es aquí el mar, como otras veces lo es Anfitrite (nec bracchia longo
margine terrarum porrexerat Amphilrite, Ovid., Met., I, 14). Y el adjetivo
cana vale sin duda por "espumosa" = canosa.
71.La "virgen Ramnusia" es Némesis, la diosa de la venganza, así llamada por te- 94 -

�- 96 •„ • • • SBip^sa sbi opp pp uauio{dsap as ^iEfo,, ^Ejias uppanpEJi B{ 'osed ^bj
uq ' (uuEiuqaBq) 'tuvi^ vi^sx viuoj ¡luvuijn juixstixxoj vxspis :sa g6 osaaA pp
uppaal ejjo -U9PO ^ ouEnay ap se[ ouiod SBUEfaj sauopEpisuoa asjBunxoidE
UEjatpnd anb BJEd BjapajuoaB anb ospaid Búas ouioa 'jEiapis orasxpBjED un
Bpaans anb Bjioduu a[ oaod opEzqEai opaA jod anb 'opquE ajsa sa oaia uex
•Bsaaajuisap as oaaaja os^na o^na ap 'sa^sapa sodjana s^uiap s(q ap opEq pp
ouijsap ns JBJEdas ajainb pai opESEd ns eioue anb Ezuajj bt opEjsS onSi^uB
ns E JdA[OA jod u9pEp]suoa E[ ap oasap ajuaipjE p uEja^pi sosaaA souiiqn soq
•Bupi
B¡ ap BjaqaqEa v\ ua OAanu ap asjtBUJEaua e 'Ejjap B^ b jbujopj ap oasap ns
auodns sapsppp sbj Bpsq anb opaadsap p lod sbji sns bj^uod as.iaAEaa.id EJEd
Bsojp b¡ b uppiad apid Ezua^ Bq "Baiiv PP ouiap 'souuiB"^ ua o^duiaj un jau

¡uoijq Boz9puB[dsaj anb 'oij^noy [B oraixojd j^!
*BJ9^|3qB9 BI9J U9 9UIJBUIJOJSUBJ) Z9A BJ)O
O939p O^ 'SOJ^SB SO[ BJ9JJB9 118
•BÁtlJ 9jdui9IS X08 9üb UÁ 'S9JU9S9ld
OIJBJJUO9 [B 9UIBpU9JJO :89intlJJ9d 89ll^9IU 9UI OU
4s9uui9[os 6Bjp so[ U9 snug^ b 89nbB[dB opuBn^
'SOfo SllJ 8OJJSB 8O^ B ^9A[OA [B 4BUI9J 'tlj J^
¡B8B9 BJ^S9tlA 9p SBUIBÍ 91JBdB 98 OU JOUIB ^9 A
48BSod89 '9UOpUBqB SO OU BtpJODUOO B[ B^bCq!
B OUIBp9J 9)U989Jtd UlláuTU 9Ilbjod
qBp^ads^p ns oubiai[ OA[od p Bq9q
'oia9j]:npB oanduii un b Bp99 'oiquiBO U9 '9nb b^ 9q
•9[qBqoojd9JJ[i oq99^ un ubaj9SUO9 9nb sbj 9p p
O[OS OJ9d ÍXIUO
9lUBJJ9p Iin JOd 9llb UI8 '9}S9A
OU98 p 8I9pnU39p IU 'OpiJBUI 9JUBUIB p
Odj9n9 OJJ89tlA SI9llá9J[lU9 OU 49pJB [BpdnU B9J B^
Bip OpB9S9p p U9 S9U9inb JOd '89lld 'SBJJOSO^
¡9UIJBpB8 BJSBq jq9q SO^UBnO '9piBJ 8BUI OJ9d
'S9UinjJ9d 9p J99JB9 'U9^jlA 9nj SBJJU9IUI 49pUOp
'BpBUIB BZ9qB9 B[ 9p 8OÍ9^ 9jdui9I8 JOd JBJ89 9p
oijns 9nb oiu^uuo} p onb 'nuS^p im jouom 89
4(oj9pBpj9A jod opjBn^ oqoad iui U9 9nb o^ 9Jip
'sojjsb so]^ 9p Bijnfui B[ ^p^ns Bq^p 9nbunB A
'JIJU9UI B BJBZJOJ 9UI JOUI91 Ull^UIU 91lbjod
siui 4BisnuniB}j u9^jia qo 'uBpu^jo 9j oj^)
BSOUinds9 B[ B BApnA9p 9UI Zn^ B[ A
U9 U9[pnq 9ui souiAip 89id soj 9nbunB ^
•opunjoid jbui p U9 9punq 98 ouBSs^p b A 9pjB^ 9nb
89JOOg O^U9| p OpUBinS '9JU9IUOJ [B OUIUIBDU9 9UI
pBDi^ 9p 'OJ8I[B¡^ 9p B9J99 A
[B A u^Sai^ B[ b Buiíxojd ji^

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="304">
                  <text>Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="305">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="306">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="307">
                  <text>1947-1989</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="308">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="309">
                  <text>Español</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="310">
                  <text>Publicación periódica</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="903">
                  <text>Lic. Pablo Darriulat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3772">
                <text>Mecanismo genético de color de ojos en nuestra población</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3773">
                <text>Trabajo efectuado en el Laboratorio de Genética, dirigido por el profesor Ing. Constancio Lázaro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3774">
                <text>LAFFITTE DE MOSERA, Susana </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3775">
                <text>Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias /Universidad de la República. Montevideo : FHC, UR ,Diciembre 1958, Nº 16 : p. 77-95</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3776">
                <text>Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3777">
                <text>1958</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3778">
                <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3779">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3780">
                <text>Publicación periódica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="149">
        <name>GENETICA</name>
      </tag>
      <tag tagId="477">
        <name>OJOS</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="299" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="530">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/cc1c62d3198d71b302fbbd2383a8bd2b.pdf</src>
        <authentication>d91896e6259853b8f1c681d1c6f42ddf</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3342">
                    <text>s

p ci s e la iolencia e
na 1·ativa la i oamericana

•

•

a

•

(Asturias, Rulfo, Acevedo Díaz/ Quiroga)

Sylvia Lago
Ame 863.6 LAG esp
Los espacios de la v1olenc1a e

111111111 •IJFtfCE
11 1111 11111111 11
•S1~ts6 •

•

•

•

Universidad de la República
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
Departamento de Literaturas Uruguaya y Latinoamericana

"'l
".1 ·~ (D
1 .~. 0'º

•

�r

•

•

••

�Los espacios de la violencia en la narrativa latinoamericana
1) Asturias: El escenario del terror
11) Rulfo: El desolado espacio de ''otro mundo''

111) '{\cevedo Díaz: El espacio de la lucha
IV) Quiroga: ''El desierto'': azaroso espacio de la nluerte

�•

'

•

•

�5

PROEMIO
1

En este continente latirloamericano donde los espacios de lo 'real-cspan ~oso''
y d la irrealidad suelen apena~ separarse por llna sutil línea de vértigo -y sicr pre
aproximan de modo tal que se hace difícil diferenciarlos en el plano del art - l
semiótica concede cada v z mayor importancia a la significación que poseen las
apoya t11ras fi sicas sobre tns cuales se clesarrolla la acción ficciortaJ, así se trate de u11
cscc1,ar1(&gt; teatTal o de los cspacicls que of1 iJ n de marco referencial en el devenir
n arrativo. Estos usítios" -que rec1arnan del lector 10 sola1nentc una "postura"
1rnaginar:ia visual, sino ta1nbién ligdda a otros aspectos sen&amp;lrj les: auditivo, táctil,
olfativcl -vi11cula11 en fortna estrecha actantes y actancias y detcnnitlan una i11lporta11tc i nterr lación -que opera en el carnpo del con textualidad- _ntre otros ''espacios'' ~ i, 1, ps1&lt;.:ológico, religioso, mítico, fantástlco- de los que tan1bién debe ocuparse,
p. rd la cabal comprensión del texto, la critica del di ursa literano.

En la Jitcratt1ra la tinoarncrit:ana estas ár las d\:'. la creación que funciorlan corno
s11stc1ll&lt;l de la acci6rl relatada, aparecen frecuentemente signadas por conlponentes
h11i)acta11tcs y cor1n1&lt;&gt;cionalcs: la violencia se perfila en estos textos no sólo en el nive l
temático (hccl1os co\lctivos que van d tem1ina ndo el avance del disctirso, encrucijadas "i ~ violc11cia que pautan la tran1a y dcfirtcn el e nlac ) sino que cr a también Ja
tanó fer&lt;• '' la que se sumergen lo persotlajcs, &lt;)nginando un especie de sobre
r.s1.1acio cc)ntamintido(ie fu 'rtc cmo io1la]1(iad; esta se trasn,it rápid ment al receptor
d ' n1odo tal que ne&gt; le cuesta d enklsiado acc ·d •r a esa "atmósfera" envolve nte que
st1scita 1texto, compenetrándose -y comprometiéndose, más allá del "placer de leer''
con lo ~x'rsonajcs, StJ~ peripeci y vicisitud ·s
En ~ tal prf&gt; imación al tema de la viol 11cia e1l el discu rso n rrativo Jatinoam ..._
rira no 1los OC\JiJarcmos -cstalllecicndo cierto cort s diacrónico que nos permitan
ª J' r !Cil1 r coi' n1ayor pro(u11didad las vana~iont.~- de algur\C&gt;S espacios cl&lt;tramente
defirlidos en la narr,1tiva latinoanlcricana &lt;y pl1rticularmcntc c111 uruguaya), formaliz ndo, a los cíect&lt;Js del análisis, una con1plcnlcntación etllre das (or11u2s de manifc t rse 1c.5pacio físico en el devenir ficcional: el espacio abierto, en el ctial la naturaleza
(Jficia de 'vcnt11al partícipe -adversario o solidario: sucl procil1cir5'.' 1111 proct~ de
ht1mani?.aciótl q••c a menudo somete al individuo a una ardua 11 i11tcmpcric" cxistenial -, y el e;pacio cerrado, quevincularem&lt;Jsa los recintosoclusosdondce1 sujctocun1plc
s u JX!ri¡x.'&lt;..'ia sonlctidt1 a fut-rz.as de dominio y represión que dctcrnlinan, modificánd&lt;,Ja.., irlexorablenlentc, sus opciones vitales.

�6

En c1 primer gn1po daremos cabida a las acciones que se desarrollan en lugares
abi&lt;!rtos, ciudadnnos o rurales: plazas, portales, explanadas, calles., caminos, cruce de
scndcrc&gt;s, 11 nnt1ras, e tc. En el segundo grt1po atenderemos a los escenarios ccrrad oc;,
d ond e la vio]c11cia se eje rce d irectame11te sobre eJ espacio corporal ("cue rpo-políti&lt;:o",
"esce11ilrio del i11fie,.no", segiín Jo señala M. Foucault en su obra Vigilar y castigar,
Mé. ico, Ed . Sig lo XXI, 1987), genera ndo una atmósfera de angustia sombría q ue
s11¡10ra lri i11stancia indi\: idua] d el personaje urgido por la coacción.
F.

tiuc a parece ya en las novelas ftJrldad c,ras d e 11ucstra JitcrattJrli,
cc&gt;J1ll&gt; " f!I IJ ' rillU i!lo S. r11ic11lo", de Fernándcz d e Li zardi, cobra singula r i rn porta r1cia
a 1n c'ditia cpic Ja vi lencia se ejercita con mayor r jgor y vesania en el campo po líticosocial de La Li11oamérica; e11 este siglo aparece ºf'ificad o e n las novelas sobre el díctndor,
q e cclr1sti ttrycn t1n ciclo p erfecta mentí' carac te ri zad o . Nuestra apro,·imc:tción al tema
11.J r.. ll' Ctlmplirs • I n1biér1 en el niarco d e es ta narra ti\ra, a unq tie en la \1aria11tc espncioabicrlo, OC Uf ; 11 n11os de u n texto modélico, El Señor Presidente (Ccipítu lo í) de M ígucl
A11gcl AsltJr ias (at1tor ql1e ta m bién tra tará de forrrta cjcm¡Jlar, er1 Ja misma no\.-ela., el
r~pacio oclr o ) sea lod&lt;ts las peripecias \ 'Í\1 idas en la cárcel, recinto de represión,
tnrttira ntticrlc). Se. n lizar(i n asitnismo o tras \1a ria ntcs del cspacio-abzc.r lo, 111'"'1 lídas
n rcl ~tos d Eduardo Acc\·cdo Día:z, Jua t1 I~u l fo y H oracio Quiroga.
lC' "espacio'',

1

' nrc de in,1cstigación actú co11lo an tecedente c11 ~cJació1' '11 corpus ·
lttcrar10St..:1 JOnado p.'.Jr el proyecto q ue aclt1almcr1 te di rige)' realiza l::i au lora en el
D p tlll111 nl deLitcr t1 ra UruguayayLatir1oamericana(F.H.yCE.).. enu ufrttcto
Este

del ' ttll 1 d Dedicación Total. (El pr ycctl) se de n omina,,~ odalidadcs del discuro n. rralt\ t1rug\;1ayo de 1 s ú ltirnas llécad.1s (60-80)º). En este sc11t1do, tuncio11a
&gt;rno ''º' 1 r f)tlC la ~e a11alisis 1ntcr1Jrcta tivo de los textos aqltl presentados, que
ªI unt 1
alar el cornponcntc ,,iolenci Cl)mo un factor c1uc afc La pnoritariamentc
t1n
tordc tan rrativa latino m,c1icar1a ytJruguay delos 11lt1mosdecenioc,
a11n
i1 rf1lab,1 C'n ol&gt;ras del iglCl pns do y ticcors1iczlzos de siglo Tal c&lt;1nsta11te
i , r,~ ter 1nsosla1' ble en el período dc:li111ilado p &gt;r 1 provcct c11 clabo1 ,, l 1blJogr fi referida a C'St terna csl,í adscr ipta al p royecto qL1 ri l 1)rescnt()
il10, por l c,1 t sólo-;(' adJu21t a este "avance" u na 11 ·ta stJmaria de obras
a
q •r' dr · u 1 tt atura a las prim ra ~t pas del trabajo).
1"'

�7

El escenario del terror
El Portal del Señor en la novela El Seii.or Presidente de Miguel Angel Asturias
Publicada en México en 1946, muchos años después de haber sido escrita, e-sta
novela recompone en el estrato ficcionaJ el período del terror impues to en Guatemala por el dictador Estrada Cabrera, aunque como en el caso de las otra~ obras que
integran el ciclo de la novela sobre el dictador latinoamericano (la" principalc SOJ1:
Yo El Supremo, de Roa Bastos, El recurso del método, de Carpt&gt;nttcr, El otoño del
Patriarca, de García Márquez), no se inspira en un único modelo sino en \'arios,

constin1ycndo el personaje del déspota-como observa Mario Ber\c~etti en S\1 estudio
El Recurso del Supremo Patriarca, México, Nueva Imagen, 1979) un "ente promedia}" . A propósito de este tema cita Bcncdetti a Carpcntier y sus declara&lt;..:ioncs acerca
del protagonista de su novela sobre el dictador: #Medio en serio, medio eri bronla,
Carpcnticr inclt1so ha llegado a decir que su novela está construida con url 40o/o d e
Machado, un 1Do/o de Guzmán Blanco, un 10% de Cipria no Castro, un 10% de E trada
Cabrera, un 20% de Trujillo y un 10% de Porfirio Díaz, sin perjuicio de reconocer &lt;1ue
el personaje contiene, además, ciertas características de So1no7~1 , de Jt1an Vic l\te
López".

A partir de una visión defarmada de la realidad, magnificada hasta la desn1est1rt-1
por el uso de la hipérbole, Asturias presenta un mundo alucinante, pesadill(: 1, qt1 ~
va dcslurnbrar\do al lector con poder casi hipnótico, y tras ladándolo a in1i n1 lla ia
los c.·sccnarios de terror donde se sentirá obligado a convivir co11 re~ 111c)nstruosos,
espan tajos humanos deformados hasta la a11imalidad. El uso de un i1un1or saícá .. tico, -se le ha con1parado al de Buñuel- contribuye a crear t1n subr11undo grot ~ o que
revela en sus si1nbolismos una concepción trágica d e la situación a la cuaJ, en última
inslancia el autor describe para objetivar s:u denuncia. o es azar qt1e e l tc11u de est
novela -que comenzara a gestarse alrededor de 1922- ha)"ª surgido 1n1 iaJn1 nt en
forma de cuento, que Asturias tituló "Los mc1ldigos politices". El autor relata de este
modo su gcstació11:
1

"Un grupo de a111igos y yo -César Vallejo, Arttiro U-Jar Pietri, el nc,vcli ·ta
venezolano- nos reuníamos a contarnos cuentos)' anécdotas sobre las dictad 11ras que
habíamos conocido. Sin duda yo había guardado en alguna parte todo lo qtJC h,1bía
oído de Estrada Cabrera, y comencé a recordar cosas. Las con taba c11 V&lt;)Z alta.
Entoncessemcocurrióque "Los m endigos políticos'' podíaconvcrtirsce11 algon1u h

�8

más amplio. Así fue como me puse a e5C.ribir El Señor Presidente. Lo hablaba antes
de escribirlo. (... ) MiPntras t.~cribía me contaba yo rrdsmo la historia, y no quedaba
satisfecho hasta que sonaba bien. Podía recitar capítulos enteros de memoria".
(Citado por Luis Harss: "'Los nuestros'', S11damericana, Bs. As., 1981 ).

La declaració n e xplica el carácter oral, la fluidez inmediata que busca a veces
incorporarse al discurso narrativo, y e xpresa también el propósito de apoyarse en
hechos rea,les d elimitados históricamc11te.
El Señor P res iden te combi 11a Jos espacios físicos de la v i0Je nc1a no sólo en el plano
s trictanlcntc ma terial, sino, en e ficaz vinculaciónde atmósfc ra, acción y s imbologías,
. n niveles qtic la trasladan a Jo semántico, lo fónico, lo sintáchco .

Para rluestra primera ap~oxima ción fija remos nu estro p unto de mira e11el Capít'"Jlo
I de la novela, c11ya incidencia e n el desarrollo total es notorio en cua n to que en esta
u11idad
concentran los principales lineamientos que seguirá el cotnponcnte
"v1olc1 cia'' en el desarrollo de la lTarna narrativa, a part ir d e u n escenario particularmc11tc d scri¡&gt;to y deslindad con tota l precisión.

El l'orta l del Se1io r
Diseñado es ·iaJ·n1ente sobre estratos de significación antitéticos que se irán
m¡,liari o e int n~ificando en capíltJlo posteriores, la bipolaridad sémica funciona
en el Ccipítulo 1 desde cJ título ("En el Portal del Señor''), aludiendo, e11 ur1a etapa
ini ·al, a un lem 11to de apoyo ( scen rioJ sobre el c1Jal l1a de f&lt;)calizarsc la acción. EJ
nm r sustantivo (''Portal"), al que se agrega pve\ iamente el sentido deíctico aporta·
do por la prcposi ·611, n1 1 n1e1 ta su carácter 1101niraativo al combinarse con un
i1omlJr, propio u , n el lenguaje re1igioso, ªJ'arece como una de lasdenomin1..ciones
tribuid, sa Dios Aur\ u cir:.dica unespacic,cot1crct&lt;),dcli1nitado,dela ciudad, puede
ll r1r as1n1ismo {f u11ción ricc1tadora y complen1c1ltaria propia de los componPntes
p rate tuale , egú11 G ne t ), un dobl interp~eta ión n cuanto a la p sible inlerli t. oón d ·lo sustar,ti ros 'crarquizados por el autor en el tftu1o y primer sub ítulo
d 1 n v la.
1

1

Título: El Sciior Prcsi1le1ite
Pri111er ubtilulo i11dici 1 (Cap. ): ''Eri el Portal de l Señor''
spl1 g en torno al nombre ''Señor", que al;re, por

�9
lo menos, la posibilidad de una doble interpretación ya que puede aludir al sentido
de la denonúnación religiosa y -en un universo ficcional que estará regido JX)r una
voluntad omnipotente(ycasi omnisciente), la del tirano-también puede referirse a ese
poderío total que convierte al "Señor Presidente" -poseedor de bienes y de hombresen el ordenador de todo cuanto existe en la ciudad que gobierna.

En el primer párrafo de la novela el lenguaje privi1egia poétican1ente la fuerza del
conjuro con que se iniciará la acción en un mundo regido por las fuerzas del mal y sus
representantes legendarios; la invocación al espíritu satánico, simbolizado en la
preser1c1a del ''angel caído" (Luzbel) con su doble atributo de maldati y belleza, se
realiza en series poéticas paralelísticas que admite n su ordenación siguie ndo el
esquema del verso; no es azar esta técnica en una novela donde se recurrirá constantemente al componente poético:

"Alumbra, lumbre de alumbre, Luzbel de piedra lumbre! Como zumbido de oídos
persistía el rumor de las campanas a la oración, maldoblestar de la luz lumbre de
alumbre_, Luzbel de picdralumbrc, sobre Ja pcxlrcdumbre! ¡Al umbra, lun1bre de
alt1mbrc..., alumbra, lumbre de alumbre, alumbra, aluml)re ... Alun1bra, llzrnbr ~de
alumbre... , alumbra, alumbre ..."
El "clima'' de la novela comienza a insiriuarse: la luz de los infiernos,. la presencia
todavía indefinida del demonio invocado, Jos 0 ~1ucstos v;suales -sombra, luz- la
prc.--sencia de las campanas que ahogan su voz en eJ oscilar de la letanía que con1pone
el conjuro, el entido de sonoridad onomatopéyica que va indicando eJ cese del n~n1or
de las campanas que llaman a oración; no hay, todavía, ni1,guna referencia a pcr5'.&gt;najcs o lugares; sólo se nos ubica en una atmósfera a la que nos ir mos acostumbra11do.
Apenas una alusión simbólica a lo que luego será literalmente in cor¡ rado como presencia real: la podredt1mbre. La repetición si11011ímica da sin duda un indicio para la
orier1tación del lector hacia tina situación 110\ elística que se ampliará de inmediato.
1

1

En el segundo párrafo comienza a desarrollarse la pcrspc..-cti\1a espacial: el au tor
otorgará detalles atinentes al sitio concreto de desarrollo acta11cial: en cuanto surgen
los personajes ese sitio se convierte en escenar· o }' como tal recJan1ará del lector una
postura contemplativa, volviéndolo fX&gt;CO a poco un "ojo testigo" ante 1cual (mediar~­
te una definida técnica cinética) se producirá Pf desplazamiet'\tO de un dctermin do
sub-grupo humano (105 pordioseros) q11cdurantc eJ dia use arrastra" -no camina- por
las zonas aparentemente desiertas de la ciudad en estado de sitio, para aglutinarse
durante la nocl1c -en medio de la oscuridad, con1poncntc cla ve para dar la atmósfera
de la nove la- en el ''portal" donde intentan descansar o solamente pasar las l1ora en
una cercanía de miserias que ni siquiera comprenden.

�10

Es' amos, pues, en la coordenada espacial, a la que accedemos por medio de la
mención a un desplazamiento que, en progresiva amplificación escenográfica, hará
prevalecer deliberadamente los ''esp~dos'' ciudadanos donde se ejecutará la violen•
cia:

"Los pordioseros se arrastraba11 por las cocinas del mercado, perdidos en la
sombra de la Catcrlral helada, de paso hacia la Plaza de Arrnas, a lo largo de calles t.an
a 1lchas correo mares, en la ciudad q11e se iba quedando atrás, íngrima y solar'.
El verbo sugiere una moda idad especial del desplazamiento que alude ya ~ la
degradación física de los personajes: los pordiosero se mueve1~ a rar, de tie rra, como
gusar1os, ligados cr&gt;rporaln.enle a los espacios Ciue deben recorrer, movidos por
iri~oslayal,l cs e irlmediatcJs j ntercs.es desobrevive11cia. En toda la novPla el esp cio físico
h de ver í11limaTI\Cnte uniao -a veces confundido-,:on e1 espaci.o soc.ol; a1nbos (e' (.1ue
ctJnstiluye specificamente la apoyat Jra Je los petsonajes y el que óllos n1ismos, cor-10
agl tinació1l de cuerpos acosados ¡:'{&gt;r el terror, co ns ti~uye••&gt; SE: comple me ntan r 'l
f i•11ción dc1 mensaj~ proyectado extra text ualmente 1naiuralrr1ente vinctllado a
propuesta ética de Ja nO\'ela: severa rondena al sis'e;na de opresiórt ·nstat•rado por r.J
tirano,, rélación con el contc to hist" iico lat:i r1oameric. no do11de esta clase de dictaduras - ar4u ·Lipic ., e 1 cs•c caso - resultan, tal co1no lo seña la .l\ngel Rama en estudio
S&lt; bre 1 lS d ictadore latinOd01eri canos y SU proyección en la fi cción literari;, uuna
pl g. , u1 a ofensa insóJita, agravia r1te, para Ja 'razó11' de los pueblos'').

'ª

Esquematizam&lt;)S de inmed iato, e11 U'l Primer Cuadro i11terp1 etativo-ordenador,
loses actos con t dt.:signados )' u rclació11 co11 el gr1 1po htJ ma no degradadl1 que
os ~

fiie.

CUADRO l Ce t rior)

c-r A TI.S

.A.C 10

ESCENARIO

s

a-b-c-d-c

arrastrab n
a) ¡tar la.r; ocinas de los 11iercados" (Sitio do11de zn ndigaban y rc{'ogíar\ restos de
cum1 ic1, 4.i s 1 icios ue lu gu apar •ce án me11cior:aad s onstituycndo el código
ali1r1 r1tario ~t1e Of'&gt;Cra CJl este submur1 o).
b) ''perdidos r;,i la 50,11b1a de fa Catedra111elada" CPriorjzan1os 1 adjetivo que hace
aJus16rl 1de: n1paro., la ab~l l1 ta sol a en la que
11cue11 tran lo'"' n1e11d.igos: Ja
_.,,( r 1im 11c ¡Jara ellos u11 p se cia t'ostil. aquí stl rias comenzará a \riole11tar

�11
el sentido simbólico tradicional de un monumento religioso ligado a conceptos como
el de solidaridad, encuentro, cercanía física y espiritual de un núcleo humano
hermanado por una fe común; los mendigos están perdidos" metafórican1ente: no
porque no sepan orientarse en el lugar por donde transitan cotidianamente sino por
el vacío espiritual que los caracterizará; la Catedral los aisla en su sombra, les niega la
entrada, les presenta una faz de rechazo total : "Catedral helada"·clespaciodc tránsito
es aquel donde se proyecta la sombra del edificio; es decir, un sitio solitario y vacío,
donde sólo se acumula la oscuridad).
11

e) de paso hacia la Plaza de Armas" (Continúa la técnica del desplazan'\iento; los
personajes avanzan hacia un punto común de destino: el Portal del Señor, c11 el límite
de la ciudad, y deben atravesar la Plaza de Armas, "espacio'' de Ja ciudad qt1e nos
remite al orden militar y va instalando, mediante la sola mención de los nombres de
los Jugares recorridos, los principales puntos de apoyo que habrán de sostener la
"estructura del poder'' del Señor Presidente la iglesia, el ejército).
1

'

d) ºa lo largo de calles tan anchas co1no 1nares'' (El referente espacial apart~ en u11
plural que indefine e ig\1ala todos los canu11os del dcspla zamie1lto n1ediante el sentido
implícito en la comparación: calles/tan ancl1as/con10 mares. La relación de 10 ~
términos compara ti vos marca otra vez, en la alusión a la doble instancia espacia] (a io
largo - anchas como) el vacío exterior -que se corresponde con el interior- de los
pobladores de la ciudad silenciada).
e) ''en la dtidad que iba quedando atrás, it1gri1na y sala". El recorrido de los pordioseros
está ya claramente demarcado: desde Jos mercados, pa~1ndo por la Catedral, desplazándose por calles desiertas, que los van alejando d l 11úcleo urbano para arribarlos
al límite de Ja ci udad : al Portal del Señor, 1ugar último de su trayectoria. El espacio
es ahora calificado co11 dos ad jetivos que refuerzan el se11tido domina1\l&lt;C~ en toda la
secuencia: "íngrima", u sola"; el primer adjcti vo -que sig11ifica "aislada" - pt1cdc aludir
a la relación espacial que realmente se establece cuc1ndo lcls pordioseros se alcja11 del
cc11tro urbano, pero sin duda también a la condición propia dela ciudad dominada por
la violencia; el seg11ndo amplía Ja connotación relativa a la soledad q11e campea en el
esce11ario y también en la interioridad de los perso11ajes: porque "sola" 110 indica tin
vacío o despoblar11iento de habita1ltes de la ciudad -que seguran1entc- ~ tá1l o-ultossi 110 el estado interno de los pobladores, la soledad promovida incvitc blem nte por la
situación que se vive).

En el tercer párrafo u1\a referencia cronológica atinente al momento del cncuer1tro
y a los conjuntos comparativos (q11e se sitúan en los extremos de u11 ej bi¡..lOlar): "ta

�12
noche los reunía al mismo tie1npo que a las estrellas'', p rom ueve, en el orden espacial,
contenidos figurativos que permiten al lector visualizan te un juego de antítesis entre
el suelo dof1de han de amontonarse los mendigos para pasar la noche y el espacio
elevado, ascencional (ligado a la luz) sugerido por e) panorama astral.
Cumplido ya el desplazamiento -y luego q tJe se ha instalado plenamente eJ clima
de violencia social m )diante la acelerada descripción de los gestos y las fo r 111as d e
relación que entrelazan a los personajes en decid ido proceso de deshumanización:
"Se juntaban a dormir en el Portal del Señor sin más lazo comtJn que la miseria,
maldiciéndose unos a otros, insultándose a regañadientes con tirria de enemigos que
buscan pleito, rii1endo muchas veces a codazos y a veces con tierra y todo, revolcones
eil los que tras de escupirse, rabiosos, se mordían . Ni alrnnhada ni confianza halló
jamás esta familia de ¡&gt;arientes de basurero. Se acostaban separados, sin desvestirse.
y domiian como ladrones, con la cabeza en eJ costal de sus riquezas: desperdicios de
carne, zapatos rotos, cal,os de candela, puños de arroz cocido en·v ueltos en periódicos
viejos, naranjas y g11ineos pasados",
el autor r&lt;!Clama del lector (mediante la directa mcnc,ón en el discurso al verbo
"ver'') la visualización de los personajes instalados, ya, en su propio escenario (el
epi dio f u rda algunas escenas bíblicas del Antiguo Testamento, llc,1adas a cabo
en e .. pacios a J°ertos, recuentemente en las puertas de las ciudades donde los
habitan es
~1Jnían para sus negocios e intcrcan1bios).
''En Ja gradas del Portal se lc1s veía vueltos a la pared'' .

.. ¡ trán5ito parla iudad ha cesado yallora el corljuntosecohesiona a fin de cumplir
una es.Jede d~ ritual con uetud inari,o que muestra a los personajes en total aisl miento aunque estén juntos, poniendo de n1anificsto otra vez Ja soledad con que se los vio
cs¡:&gt;lazar r r lo espacios desiertos de la cil1dad: ''vueltos a la pa~cd", dice el autor,
s ñ lar1do u11.-i actitud d nega "'ión con respecto al mundo -que implica asimismo el
n1iedo§ corr J nc11te c]al e para la compre11sión d l sentid total de a no,·cla- y
mbién d 'os valor· s humanos: 1 co11templador tiniíica esta imagen del conjunto
disminuíc o en su cor\ ición llun,ana con la d aqu \los ·r s qu '\'ÍO "arr" stra ' por
e lle y p1 7~1s; hora csl "n dl?csp Idas, sin dar la cara al .spectador-110 olviden1osel
ar'ct r
f táculotr'gicoqu conced Asturia acsteprimcrcapítuJomostrativo
-fJr n ati' o-, cerr, os en sí 1ni,~mos, suj lo ada uno a la p
"'upación indi\ idt1a1
u 1nt man1 nte los lena a:
1

" t1tar el di efo, mord r 1 s m necias e níqu l para saber si cra1l falsas, hablar
1
1 s, pa r ~ \'ista a la~ pr visio11e dt.'.! boca y de gu rra, qu dn gu .rra andaban en

�13
las calles armados de piedras y escapularios, y engullirse a escondidas cachos de pan

en seco".
Siguen presentes los componentes de avaricia, miseria, hambre, hostilidad, sobre
los que Asturias va construyend o uno de los ejes senuínticos prioritarios de su novela.
La visión irreal, 011írica, que se da de iruncdia lo-ya dormidos Jos n1e11d igos, tirados
en el suelo- patentiza ante el ~pectador la interioridad de los personajes: Asturias
adopta la técnica de desnuda rlos interiormente, )' la proyección del inconsciente
tomará forma física, en cuanto las "pesadillas" aparezcan sustancializadas; ellas no
harru1 sino reproducir, mediante la visualización de los "sueños agitados tri~te.. ",el
espacio exterior con sil carga concreta de viole¡1cia; el inundo pesadille o se i..,st a ante
nuestros ojos con10 complementario indispensable para la con1prensión ulal de la
escena:
l

''Comidos ). con el diriero bajo siete nudos ,,n ur1 pañ11eJo atado al ombligo, se
tiraban al uelo y caían e11 st1eños agitados, tristes; pesadillas por las que veían desfilar
cerca de sus ojos ,c erdos con hambre, mujeres flacas, perros quebrados, ruedas de
carn2ajes y fantasmas de Padres que entraban en la Catedral e11 orden de sepultura,
precedidos 1' ºr una tenia de luna crucificada en tibias f1eladas''.

Vean1os et C1iadro JI que corresponde a la materializ; ción e terior de la interioridad de los J"&gt;ersonajes, y que, en afán de visualizaci611 cinétíca, tiene con10 lúcl
esencial el verbo "ver":
VEIAN desfilar cerca de sus ojos

a) "cerdos con ha11ibre" (Nueva connot ció1 que re1nit al 1lúcleo pri nario de
significación centrado en el '"'Ustantivo "hambre").
b) ªntujeres flacas" (Sigue patente la n'lisma imag n 1igada al referente eser1cial
"hambre").
e) "perros q¡1ebrados" (Referencia a la animal¡dad en su faz de deterioro físico

y

simbólicamente, a la disminución de la cond.i ción humana).
d) "ruedas de carruajes" (Referencia al sonido rudo, que re1nite al verbo, ya
u tilizado, · an·astrarse", cor1 relevancia de la onomatopeya, fórmula a la ql1e frecuentemente recurre Asturias para complementar en el área sensorial la ltostilidad del
espacio circu ndante; Jos carruajes recorrerár1 las calles durante la noche, cargarán de
misterio el clima posterior de la novela, se constituirán et\ elementos reJacion dores
11

�14
que van uniendo Jos distintos puntos de la ciudad en tinieblas: conducen a los
e1nisarios ocultos d ! Señor Presidente y también, circunstancialmente, a las víctimas
o a personas que 11 •yc¡1 o buscM ocultarse en los recovecos del pavoro30 escenario;
pero a su vez el dcspla:zamiento de los carruajes se vincula directamente al espacio
físico, en cuanto, como los propios cuerpos de los mendigos, tienen contacto directo
con el suelo. Los pordioseros los urúrán, en sus sueños, a la desgracia, humanizándolos en su marcha amcnaz.ante, y As rias realizará un doble juego con•rastante: el
objeto humanizado (carruaje) y la persona deshumanizada (n1endigos).
e) lifant.ast11as de Padres qi1e entraban en la Catr.dral en orden de sepultz"rau (En medio
de la pesadiJ a irru111pe la m11erte, que corresporcde ahora al nivel del sueño -de ahí la
con1plemen ación de la imagen soñada con elementos figurati ,1os de corte surrealista:
"precedido po':" ur:aa tenia de luna crucificada en tibias heladas'', pero que se in1brican,
e1 función ar lelístíca, a la ¡1rcsencia rca1 de la muerte).
~l com~

1cnte fónico -imprescindible para ap eciar la composición asturianacon ib ye a t 11tegrar la visión dantesca que alude al in fiemo i ntcrior de los 111e11digos:
gritos
rd1d , lamentos, sollozos, ronquidos o, interfiriendo decididamen te el
~ueno agit ' n de los personaje.~,
1

''f

?

';e JS

de na patrulla que a golf&gt;l'!S arrastraba a un prision ~ro p.)lítico''.

rre Jautor al 1nismo verbo, "arrast1·ar'', conjugadt ah '~ªen relación
con n •t ción r1otori mente distinta a la anterior: la \1iolcncia aparece expresada
dirt..~m 11te e el nivel político, a través de una alusió1 concreta que a11u11cia
r monitcJrian1enle e1 can pode acc,ión principal de ia novela: el d la violencia ejerc1da
s l1re el ' I cio-polílico" del cuerpo. IA a .ción referida se lleva cabo ta1nbién a ra~~ del
su Jo· r rdemo :

Ot a v

11

1 •

1~ndi

os( ... ) se tiraban al suela y caían en sueños agi tados''

'1 m r tobt1dos se alzaban del suelo a engordar el scánda o"
" 1n J r en los bllltos arrebujados por el suelo"

11 r el 011tcn1do se1nántic _ n1od1fi a en la nt~ va in t t cia ~ 'C ió1' : el
f' si ''"
11tico es arr str do e ntra u V( luntad, se r ·ste y llevado ci g 1pes; el
" trastrarse" d, Jos rn
igo por 1 ciu ad ho lil aplltlta sir' di1da, en s matiz
10 l 11
, 1 d gra ciór\ física )' m ral n la ue han caído
o as1 en la nueva
in'
n dond 1 s r sonaj son e C'"'io1\ados cor1 · 'ole11cia brutal y desproporciot ad ('1a
in1 tri " qt1 l&gt; cnra Fot1cault .-&gt;n la rel 'ón vcrdt1go-,ríctima).

LJ nl , a) rid , grit , 1 111en O, 11nprecaci - n,

panto, componen °1 clim; dPl

�15
Portal, y toman fonna e.así del mismo modo que los personajes que pueblan el
escenario-fantasma: está definido, pues, el espacio-social" que prevalecerá en la
novela.
11

Otros detalles se agregan a esa .:'compactez" simbólica sobre la que irá creciendo
la atmósfera novelística (consideramos a la atmósfera un verdadero Hsobreespacio"
ligado íntimamente al escenario del Portal): aquellos que vinculan al persona;e
humano con el animal:

'Iun tuerto que daba cabezazos de cluvo en la pared'1
me hiciero11 hombre con oficio de caballo''
''sin atender a su fatiga de bestia"
1

'

Poco diferenciadas en su condición humana, estas grotescas "creaturas'' de
Asturias serán parangonadas frea1entemente con animales.
El desenlace de este primer capítulo introductorio (muerte violenta del Coronel
Parrales Sonriente), especialmente mostrativo del ;nundo en el cual se desarrollará la
acción, no por ocurrir en el momento wás cerrado de la noche deja de ubicarnos en el
1
, '
• ·1
·
' e1.. sob reespaoo
·
¡;1lsmo csccnano ror:eretc o.e:.1 n~ ort.a:.;
SGiv
aue
;ai~~' se ¡;r.~
...'1.cm:~r~
.
.....,
"'atmósfera:': el miedo cobra, e1' esa úlun1a in~iar1cia, presencia real erl el conjunto de
1os personajes; se introyccta en ellos y los domina determinando que, a pesar del
cansancio y las penurias del día que pesan sobre sus cuerpos, no pueden conciliar el
sueño:
·

•

-1

-.

.

''los mendigos callaban y se rascaban las pulgas sin poder dormir, atentos a los
pasos de los gendarmes que iban y venían por la plaza poco alumbrada".
El silencio impuesto por eJ miedo contrasta, en nueva antítesis con el sonido de los
pasos de los gendarmes; estos, aunque alejados, puebla11 un escenario en el que, por
la ausencia de luz, adquieren un aspecto de irrealidad, al que se sun"\a el de los
'·centinelas" (''fantasmas envueltos en ponchos a rayas'') nuevos personajes que
irrumpen en la acción adjuntos al clima de vielencia y represió11 que se ha i11stalado
en la novela a partir de la fugaz aparición de los prisioneros políticos. La presencia de
los centinelas agrega otro componente espacial que se perfila de inmediato en el
mismo escenario casi exento de luz:
1

1

los centinelas( ... ) que en las ventanas de los cuarteles vecinos velaban en pie de
guerra, como todas las noches".
'

La referencia a '1os cuarteles'' (en plural}y a la función desempeñada por quienes

15048f

�16

los habitan e&gt;·presa elocuentemente la situación de la ciudad: el estado de sitio, el
temor que no solarner.te abarca a los mendigos d~1elados sino (y ahora surge, de
súbito, la referencia a la figura clave de la novela) a q11ien necesita de esa extrema,
implacable vigilancia para 5111 propia protección petSOit.al: porque los centinelas se

c11c.ue11tran
''al cuidado del Presidente de la "Repúbli':a",
p~ese11cia

más fantasmal aún -y también más siniestra-que 1a de sus cu::todios, en
e· anto se hace imposib' · localizarlo:
''e· .l}"O dorr.icilio se igrtoraba porque habitaba en las afueras de Ja ciudad muchas

casas a la vez"
I,rcsen ·a que se irá configt1rando en los estratos de la a1nhigüedarf, pPrfiJrindose
si uosa1nente en 1nedio de n semioc11ltamiento deliberado ("~abitaba muchas casas
a la vez'') q 1e i define y deforma su pe1 sor1a. Así cobrará relieve en e] imaginario
popular, ue lo concibe ya (y i-10r este lado enit rarán er. 1a novela los componentes
legendarios a s;:.rvicio de ·1na dominación impuesta no sóJo por la represién sino por
la fuer¿..a de la superstición y la ignorancia de las 1nasas ) como un ser que ''r10 duerme
nu ca"', que penna11ec(! "al lado de u1l teléfono C&lt;.)n un látigo en la mano". Comienza,
p Je , a corafigu~arse el mi to.
ncia al Preside1lte precede a la última aparición sombría en el escenario
del f&gt;ortal d l ñor: .ltl "bulto" &lt;~uc se desplaza en el sigilo noc umo y que, aún sir,
ser recorl id J)()r los mcn igos, suscita n ellos l1na retracción animal:
La rcfc

,,

~ncogiero l

como gusanos",

pro1 ovida, obvian1ente, pcr e l miedo. El autor utili7...a nuevamente el sonido para
ere r una expectati a q·u e se vuelve un presagio:
''El c~1irrido de las tas militares respondía al graznido de un pájaro siniestro en
la noche oscura, r•avegabl , sin fondci".
~ uridad cerrada de la
irreco1\ cibl~ su propio

·La ait1 ión aJ contorno es ahora fundam l'l l: domina la o
noch , qlJe i11diícr n ia fc)rmas y movimientos hasta hacer

r stro a un perS(&gt;naj :
•
11

~IMasc

sebuscal

lac

con los gestos''.

�17

Y que, mediante la significación de los tresadjetivosquecalifican a la noche, cobra
un aspecto abismal que extiende el aura de lo siniestro al universo entero (''en el aire
pesaba aún la amenaza del fin del mundo", se dirá en seguida), incluyendo las
regiones celestes. El diálogo de los sonidos -el graznido del pájaro que responde al
rechino de las rotas-adquiere valor indicia), como si ambos objetos semánticos-botas,
pájaros- se unieran en una acción confabulator1a que anuncia el inminente desastre.
La carga significacional que agrega el adjetivo ~'siniestro"' anuncia el cariz del acontecimiento final: el acto de sangre perpetrado en la perso11a del Coronel. La inminencia
de esta desgracia (cuyas consecuencias se proyectarán al decurso total de la novela) se
hace presente en el sobrcespacio "atmósfera", que adquiere consistencia material,
relacionándose con el cuerpo mismo de los personajes:
''dolía Ja atmósfera como cuando va a temblar''
Frccue1\temente reaparecerá el tópicc&gt; de la ani1natidad, ligada a la irracior~alidad:
el CAOS aparente que campea en Ja novela, ~elacionado con el símbolo del den1onio
y el reino del mal (donde los valores se invierten), se conyjerte, paradojaln1ente, en el
ORDEN in1puesto por el Señor Presidente.
El terror ante el hecho cometido y que presienten -más que ven- lo otros
personajes ('1os mendigos cerraron los ojos l1orrorizados") pauta el fi11al de la esce11a
y anticipa el clima dominante en escenas posteiiores. La composición cinética se
concreta ahora en ta traslación de un personaje: l1uída enloquecida del Pelele, "fuerza
eiega'' que actualiza el espacio físico de la ciudad -"las calles en tinieblas'' - ahora
definidamente signado por los simbolismos ligados a la osc11ridad, la irracionalidad,
el crimen.
1

Paralelismo espacio exterior-i11terior
Esta relación para1elfstica.. que puede adoptar formulaciones ino11ínúca o a11titéli ..as, reaparece a lo largo de la acción novelístiui y sugiere un canlpo de vin ulaciones
semánticas especialmente útiles para la comprensión del me11sajc prioritario de la
obra.
En el capítulo de apertura que romentamos --Oel mismo modo que ocurre en la
unidad totalizadora que es la novela- se produce una gradació1l irl crescer1do de la
violencia, q ue alcanza su culminación, como pudimos ver, en el crimen final. Esa
gradación adn1ite una doble posibilidad de análisis, ya que se cumple no sólo en las
acciones llevadas a cabo por los personajes en el marco del escenario real, si110 dcntiio
n1ismo de los actantes, a cuya interioridad caótica accede el creador en p&lt;.&gt;rspectiva
omnisciente. De este modo, y mediante la técnica de visualizació11 d los s11eños de

�18

los mendigos, supimos lo que ocurría en el espacio-psíquico del conjunto a través de
la proyección de los mismos en una ''pantalla'' imaginaria que reclamaba la fantasía
creadora del destinatario. Ahora abordaremos, mediante un eje111plo que consideramos modélico en cuanto se objetiva en él ~spado- corporal concreto- la significación
simbólica del conjunto, manifestándose nuevamente la faz de la violencia interior.
Aunque el personaje del Pelele puede estudiarse, por lo menos, desde una doble
perspectiva: como representativo del grupo humano al cual pertenece y como
individualidad singularlsima, dotado deatributossimbólicosquelo trascienden de su
mera peripecia en el contorno de la ciudad sitiada. Veremos ahora las modificaciones
psicológicas que se producen en el Pelele, en relación con Ja multiplicidad de
sentimientos que provoca en él la audición de la palabra uMadre Este significante
promoverá, como podremos observar, a partir de su repetición periódica, un e¡e de
asociaciones paradigtruitícas ligado a la acción que desarrolla el capítulo, en ,c uanto cada
vez que e pronuncia ese vocablo, él genera connotaciones diferentes que hacen crecer
la carga emocional del personaje hasta promover, de fonna casi automática, la
explosión interna que luego se objetiva en el acto de violencia que se concreta en el
desenlace.
11

•

Estudiaremos esa relación, asimismo, de acuerdo a los contenjdos signficativos y sencialmente com!lnicativos-que la ubicación espacial suscita entre los actantes; en
el:!te se1 tido el Pelele será un componente de vinculación especialmente expresivo de
las relacio11es eritr los persona· s )' su entorno.

Ten· do en cuenta lo que W. Schmidt llama "el lado interno de la palabra'', en
cuanto ésta pu ,e determinar modificaciones inmediatas en una conciencia individual y erl la conciencia a la que está unida, la palabra ''ma re" cobrará connotaciones
in peradasque van más allá de su repercusión en un solo actante para incidir en todos
los mic1nl1ros que (or rnan esa pequeña ''comunidad lingüística".
El P 1ele parece rdíamente en el espacio físico cupado por los pordioseros (El
ortal), A tu ria lo m ndona por prim ra ez cuando aquellos, luego de ser víctimas
de s11s ' agitados u ños'', logran r i1l dormirse y
1

" rllom: rdcl~uc1'lo,lesdespert banlosgri osde 11lidiotaquesesentiaperdido
en Ja Plaza de Armas''
•

Otra v z
pr-csenta 1 te el lector el escenario, restringido ahora a u1l espacio
m n r -en cu nto se lo considera en relación con la inn,ensidad d la ·"ciudad vada"cuyas dimen io11es son calibradas en el nivel de la d sorientación -luego se verá que
tan bién de la soledad· d .-.1 ¡ rso, a· . El mismo adj ti v (sólo .u c ahora U'sado en
plur I: ''perdid '') I abía sidoen1p1 adoparacalificaraJ grupoden1e11digos. Incluso

�19
admitía las mismas connotaciones en tomo a desorientación, sentimientos de soledad
y desamparo. La asociación paradigmática es, pues, de índole casi similar:
~ri..os pordioseros ...

perdidos en la sombra de la Catedral helada, de paso hacia la

Plaza de Armas".
"Un idiota ... que se sentía perdido en la Plaza de Armas''.
No se ha producido todavía la identificación del personaje, a quien se d esigna sólo
por un atributo caracterizador; la atención del lector es rec.larnada, en esta prim ra
instancia, en función de los gritos que emite el actante en medio de su d esolación .
Y a esta al tura es necesario observar que el escenario, en la obra de Asturias, si bien
aparece bastan\~ explicitado en el orden de las coordenadas espaciales, n puede
configurarse plenamente sin otras prestaciones que funcionan como ad jurlciones
indispensables para conformar el entorno ficcional: las sensacio1ies olfativas y, n1 1ly
especialrnente, las a14diHvo.s.

En este pasaje son los "gtitos" que tt1rban el silencio nocturno de! Portal los que
parecen materializarse ~"&gt;ara componer una agresión directa a los d u nrtiealte , violen tando su sueño;deahíqueel autorexponga-.encontraste conotrossonidos d escrip toslas características del grito del Pelele mediante utlél oposición remarcada por la forma
adversativa:
•

"pero el grito del idiota era el más triste. Partía el cielo. Era un grito largo,
sonsacado, sin acento hu1nano."
Conviene atender aquí no solamente a Jos modos de adjeti vación que aluden al
dolor y también a la degradación hada el plano de la animalidad qtiees propia d e todo
este capítulo, sino a una expresión particulam1cnte ligada a l co1Jformación de los
espacios en el orden de la violericia; dice el autor, refiriéndose al grito, que

"partía el cielo"
N uevamcnte nos remite a la visión ascendente, rclac.ionando t...I espacio con el
sonido en expansión que conmueve el ámbito circunda11tc, l1asta llegar al cielo y
"partirlo''. La imagen muestra, CI'\ original dinámica, una combiJlato ria sensorial que
hace posible que una voz {el grito emitido por el personaje)n1odifiquc un objeto: parla
el ciclo.
· La presencia del espacio astral se había visto

ya al con1ienzo de la obra, en \11'

�20

paralelismo de orden visual que aludía a dos formas contrastantes de aglutinación: la
de los pordioseros a ras del suelo y la de las estrellas c11 el espacio celeste. Sigue un
p roceso de intensificación de la violencia y del dolor que tendrá como punto de
concentración la figura del idiota, a. quien vere11,os cumplir las etapas de un atroz
viacrucis que culminará con el acto de agresión final. En la figura de este personaje
esperpéntico -que adquirirá carácter simbólico en el área de lo religioso- Asturias
combina1·á con maestría diversos ni·1eles polisémicos: en algún momento las etapas
de dolor de este ''inocente'' que carece de desarrollo mental, remiten a las estaciones
del calvario de Jesús; pero súbitamente el personaje -que irá acumulando en su
inconscier1te 11na poderosa carga de agresividad-, estalla en una explosión irracional
que lo hace a acar ferozmente a su burlador y se constituye, en simbolismo a11ténticame1iteasturiano,en un ''cristo que opta por la violencia'' -aunquec11rezca,el personaje,
de la concicnc)a de su acto-. Más allá a1í11, e111echo anuncia u1la rebeld ía irracional 1 de u11 sector del pueblo- qtJC se encau7Ará, luego, hacia el enfrentamiento al tirarlo.
En tomo del significante ''Madre", que reaparece cada tanto, con10 señalábamos,
en e1 viacrucis del id iota, crece el espacio itnbólico de la violencia interior. La prim ra
variante de significación se preserita cuando un personaje ocasional pronuncia el
vocablo-clave por primera vez, en ntedio del sueño:
"f~s

d mi1lgos caía en medio de aqtJ :&gt;Jfa sociedad extraña un bot racho que,
ormi o, reclamaba a su niad~el l orandocomo n niño1 Al oír el idiota la palabra madre,
qu n boca d 1l&gt;0rracho eia imprecación a Jg vez que lamento, se incorporaba, ''olví;!
a 1 irar a todos lados de punta a punt1 del Portal,, enfre1tte, y tras despertarse bien y
de
rtar a sus compañeros cor1 los gritos, lloraba de miedo, jt;¡ntand,o su llanto al del
borrachl ."

El parágraf reafirma ciertos coniponentes ·mporta11tes que van estructurando la
escena d sde el con1ienzo dt:I capít11l : incorporación al gn1po de un nu_ vo personaje
e perpér1tico, son1ctido tar11bi ~n . un sueño pert11r ado r re1nocio11es internas que
se xt ri rizan a través del grito yel 11 nt . Pero en este caso, la palabra claveadql11rirá
singularpod rrem vedor:primcrod ntrodelJ'ropiopersona· qu la miteenn1edio
d una l , ad que lo l'lacc trasladarse a su infancia e}ana en busca de n1paro:
"re 1 maba u m dre llora11do com un ni o'', luego er. el ¡eceptor de la nusnta (el
idiota) que l'i ac-iona e si automáticament e de mod sj1nilar: us gritos y su llanto se
, ú1la11 a lo del bo1Tacho. Ligado al segur\dO personaje re(lparece e1 encuadre físico:
rolv 111 a~',1er" 1P rt ld lSei\or(¿ 1'1tig rdeDio ?")dondelapal bra"madre''
1

vmncul , 110 a la semántica tradicional sino a Jos sentidos que le otorga el autor en
c1 ra furlción m ificador : n esta sociedad infra}1umana d 11de el significado del
v ,..ablo
o ti r qu v _r con l s co11vencion histórica , "n' dr "es, ()11 boca del
rracho, "in1precacit n a Ja vez que l n1erlto", aclara sturias. Y el idiota, luego de

�21
un súbito despertar, "'volvía a mirar a todos de punta a punta del Portal". Otra vez el
espacio que da apoyatura a la acción aparece ligado al sufrimiento, de modo que
comienza a tener (en contraste irónico con su nombre connotado religiosamente:
Portal del Señor),. atributos malditos: es el escenario del llanto y del miedo, pro\ cnga
este último de lasaccionesexterioresode lasir\terioresquese proyectan-se ''animan"sobre él. Es el escenario regido por las fuerzas del mal, por Luzbel, por las coord e~1das
del caos que se invoca, en el conjuro, al comienzo del discurso narrativo.
1

El idiota ha entrado ya en acciÓJl con su apodo propio -"El Pelele" - y se lo ha
caracterizado a través de sus relaciones con los otros persorlajes monstruosos que lo
rodean: Patahueca, La Sordomuda, El Mosco, etc. Asturias crea u1la gal ría del
grotesco d onde campea la degradación física y moral -seres mutilados, defom\ados,
degenerados-. Y el apodo que le atribuye a este personaje tiene, sin duda, su
fundamentación; en su origen, pclcle" es un muñeco de paja y trapo qlte se n1anteaba
en Carnaval (y a veces se quem_aba); pero también -y como derivación de tal sentidose designa de ese modo a una persona dominable, que es traída y llevada al arbitrio
de los otros. En este caso la dcnomi nación corresponde a Ja visión qtie del su jeto tier~en
sus compañeros de desgracia, y mác; todavía a las acciones omi nasas que se cjerccrá·n
sobre su persona. La segunda variante sen'lántica del significante "1nadre" se produce
luego ql1t~eJ personaje ha soportado las burlas y las vejaciones del grupo 'el ca nsancio
lo ha sumido, otra \'ez, en el sueño:
11

"con los ojos lejos de las caras monstruosas de sus compañeros, sin \'er nada, sin
oír nada, sin se11tir nada. fatigado JJOr el llanto, se qt1edaba dormido, pero al dorn1i ·se,
la ''ºZ de Patahueca lo despertaba:

-

11

.
/·Mad re'"

Obsérvese la enajenación cada vez mayor que concede Asn1rias a s1J perso11a ·"en
relación con el medio: sus se1ltidos van disn'\inU)'endo, su capacidad de captacic)11 d ".ll
inundo se irá anulando al ticn1po que el suplicio pron1ovido por quienes lo rodean,
aumenta; la tortura infligida por los reiterados "despertares" violento a que s
sometido el personaje, ya agotado, se intensifica ei1 cada bur a. Ahora el Patahl1eca
p· anunciará la palabra "madre'' con ttna intenciona1idad que nada tiene qu ver cozl
el usual significado del vocablo: "madre" se convierte en la palabra mágica, J, clave
invocada)' reconocida por Jos confabulados, el ''césarr,o-ábrete" qu lla de producir
en forma insta11 ánea Ja reacción d el Pelele, ese dt!svarío buscado por los victimarios
ocasionales en el ejercicio brutal de una vesanía que se objetiva sobre el nlás débil, en
un n"tundo en que todos-y no sólo el idiota .. son "ictimas. Se trata sin duda del ''teatro
de1 infierno'' de que habla Foucault cuando se refiere al espectáa11o ptíblico del
suplicio. Así llamaremos a Ja seo1encias que siguen hasta el desenlace.

�22

El ''teatro del infiemo''
Se objetivará para dar apoyati1ra al #cuerpo" del suplíciado, que se convierte en un
"espacio social'' sobre el que hatrá de consumarse la vejación hasta que se produz.ca la
muerte, cumpJ íéndose así la rep resión total ejercida por el ''orden" establecido.
La palabra ''madre'', p1011unciada ahora con c:arácter r•xclama tivo, provocará
modificaciones ffsicasdefinidas, vinculad as fundamentalmente a la angustia creciente d 1 personaje:

''El Pelele abría lor. ojl1S de r pente; como el que su e~a que n 1eda en el vacío
dilataba as pup'las más y rnás, encogiéndose todo é l, entrai1a herida cu ando 1e
em zaban a corr r las lágrima ; luego se d om ía poco a poco, vencido por el sueño,
el cuerpo casi e11grudo, con ~o de bascas, en la conciencia rota''.
J~

refcrer1cias a l'•S ojos y a la oscuridad (interio r: el per&lt;"~ 1aje es u n id1cta;
xteriior. se halla er! un me 'io negado de luz) testimorua11 un juego de orJ'()sicioncs
adscripto sin ud(. a la doble faz. sé11lica que se e tienden sólo a a lgunos personajes
de 1 no e)a si no al carácter de ciertas actancias y aú , a la atmósfera en qtie se
d scnvu 1 en las acciories. La comparación -''como e l q lC sueña en e) vacío''- alude
'u vame " la tlajen ción-yaj rric1ad-de1 rsonaje,perdido n uncontor oho~ti
cuyos ergranaj s de a c;&gt;ión y re rie ión o puede omprender.
L.as dlterac1ones de Ja angustia se revel n n el cuery.o del s1ipliciado, qltº, como
....~~l1 ne Fo 1caull, ''es
irectamente inmerso ~ne ! campo pol 'tico; 1as relaciones de
pod r 'lperan sobr é1 como en urla l'r
i11n1 ia a; lo cerca, , lo nlarcan, io doman,
1 Sf'&gt;n1 t na supli "io, lo uerzan a u11os trabajos lo oblig na unas ceremonias, exigen
d él uno!&gt; sig 1os". (Vi ilar y ca tigar. op. cit.).
E ~c..t ~caso lo n e: 1\ smos de ef 1\sa el rsor1a · no superan se movimiento e t dCCi n d 1cue1
-'' neo lén o
o él'' - que sugiere la ; magen fetal,
11 11
ib1e 1Jn 1 egu-a11 cnle esea regr
a tro de ges ción de ur'ta na re
alcj,1d , pcr id , a -la 111st ri "rcdl'' d(' la madre del Pelele ra contad más
ad l r' e- , es c10 ci u"' no 11a dt:: colmars" nunca.
A t1Jna 'm l
un
ntítc ·s 'ue reficr l n1bi ;;n al cuerpo: mi,e ntras ~'las
p\1 il '' ... ' drl tdn''enun Sl'ª i "&gt; ue11 pu
b larse-· Ja oscuridad 1Portal,
1 in u11 o . - 1 cu r
"
'e ", · d is 111i n 't! buscando, aunque sea de fomus
1nconsci nl , OCUJ arel me11 J i gar-y s1 fu ra
ib1e ha ta des.apare er- en un rrledio
u 1
r io-1Je y llo ~tili1..a.

�23
La metáfora siguiente se relaciona también con e] espacio corporal, y hace
referencia directa a la interioridad visceral: ''entraña herida cuando le empezaban a
correr las lágrimas". El sentido figurativo (herida) implica sin duda el dolor físico que
complementa el martirio de la carne. Pero inmediatamente el cuerpo es directan1cnte
nombrado en relación al progresivo deterioro material que las propias imáge1 es
sugieren: "el cuerpo casi engrudo". La asimilación a lo inorgánico, que seguramente
encierra un sentido peyorativo, dice de Ja modificación sustancial operada en el
cuerpo de la víctima. A esto se agrega otta metáfora que completa -al,ora a nivel
psíquico, aunque la imagen conserve su aspecto material- la idea de Ja doble tortura
exterior-interior a que está sometido el personaje:
''con eco de bascas en la conciencia rota"
El sustantivo ''bascas" alude a la náusea, a la necesidad de vomita.r, o sea, a una
disfunción orgánica. Pero aquí se Ja vi11cula a la conciencia: es en ella q11e se producen
esos "ecos de bascas''; es la cont.;encia misma que, --en traslación significativa de gran
eficacia- padece una modificación ligada a la sustancialidad del cuerpo. A esto se
suma el adjetivo (''rota"), variante de la violencia esencia1rnente física, de índole
similar a la que u tiliz.aba el autor en relación con el gri lo (iel Pelele, qi1e "partía t"'l cielo''.
También la conciencia, del mismo modo que el cielo, puede "ro1nperse": las i111ágent.~
i,ndican Ja f racturación inherente a objetos material s: "partir", "fom¡~r'', aunqt1e el
sentido de la figuración se vi1\cula -c11 este uni ver sigi1ado por lo violt nto- a Ja
inma tcrialidad.
0

La siguiente variante semántica nos trasladará al campo del simbolismo religioso.

Es un nuevo actante -dentro del conjunto grotesco diseñado por Aslurias- quien se
dirige ahora, en condición de verdugo "jocoso", a la víctima común. El autor h, ce
surgir del "coro" la voz de ..'otra prenda con ooc.a". Este comienzo de idc11tificación
denigratoria se con1pleta, luego de la invocación ("¡ adre!'-'), con la referencia a
ciertos atributos del personaje incluídos por el autor para delinear, mediante 1uso de
pqcos rasgos defi11itorios, el nuevo uesperpento'', también nombrado rnediantc un

apodo:
•

"Era la voz de El Viuda, mulato degenerado qt1e, e11tre ·isa y risa, con pucheros d .
vieja, continuaba: ... madre de misericordia, esperan.za nuestra, Dios te salve, a ti
llamamos los desterrados que caímos de leva''.

La segunda mención -en el párrafo- al sustantivo ''madre" -cuyo sentido, por
supuesto, no podrá captar el idiota- ubica el vocablo dentro de una oración más
extensa, que modifica en Jos dos niveles -fónico y sémico- la fuerza del significante:
'¡madre" es aquí denominación de la Virgen María, sólo que todo el parlan1cnto está

�24
impregnado de irreverencia, y adquiere un marcado tono de burla y de sarcasmo. La
deformación del texto sagrado ( Sal ve'' a María en su condición de madre de Dios) está
destinada a desvirtuar el poder de la oración, y se convierte, en la totalidad contexttJal,
en un acto blasfematorio unido a la dinámica de oposiciones propias de este mundo
caótico donde los valores morales -aun los religiosos- suelen invertir su sentido.
También en es e aspecto Asturias res11me y anticipa un atributo esencial que funcionará en el todo orgánico de la not,cla.
11

La reacción deJ Pelele perrrtite apreciar el proceso de derrumbamiento del personaje, ClJya conciencia agota sus ya disminuídas energías por obra del cansancio y la
humillación:

''el idio a se de pertaba riendo, parecía que a él también Je daba risa su pena,
han1bre, cora7..ón y lágrin'las saltándole en lo~ dientes".
Esta súbita rcacci611 que sucede al despertar, i11d ica e l grado de transformación
1ntcma: el autor explicita u11a especie de desdoblamiento del personaje en esta {ase de
su debilidad n1Cnta1: hay un Pelele que conterr,pla a oa·o Pele1e, hay un cortt efi la
conciencia ue permite mostrar a un idi ta que se solidariza con el grupo de
victiniariosy adhiere a la burla común: este ''pelele" esel que se ríe del otro (ta víctima
dócil: él 11lismo) distanciándose para ubicarse en lapo ición de contemplador de su
propia per na: el e'lele cons11stanciado torpemer,te con la risa ge11eraJ se 11.ofa del
Pelele de la 1 na,, del sufriente, del que es blanco, en el escenario de El Port l. de las
penrersiones d l grupo; el Pel i.Je que ríe con los otros permanece en la idic)tez; desde
e11 .se int gra a la comunidad def crimen; e] Pelele que padece sigue habitandut!l vacío
y la soled d que lo separa del ~po }'lo constitu)'e c11 signo distin'o que a su ·ez
nur ia un universo distinto.

Hay asi1nismo un área rncnor de la corporeidad que cobra e11 el pasaje una extraña
y rcmonitoria nbigü ad; sturias acumula tres sustanti,ros· 'rhambre, corazón y
1 grin as'', n ex1lr .. i ~ n que conce11tTa sin duda la caract rjzaciór1 de personGje a
lrav de sus carencias}' d su sufrimient ; per lo extraño de la acllmt1lación radica
en el pacio n el cual ubica el utor a e tos r ~ con1po11cntes sin1bólicos; ellos

aparecen:
salt "ndole en 1 s di nt s"

11

Et microescenario corporal, que surge a conseo1cncia de la risa el P lelc, son los
dient s: allí se instal n lo.. tries compo1lentes qu

ambigi1a
a e
el

anticipan en •Jna combi1,ación
r de norm expr ivi ad, la mt1 rt violenta que rnás adelante lt vará
el 1 : el hambre y los dientes aludc11 a 1 idea de la destrucción por

�25

dcvoración (y pensamos en aquel n1ernorable ºescenario ocluso" donde eJ Conde
Ugolirto consuma -también en el e.ampo de la más sutil pluriscmia- el final de su
tragedia en el infierno dantesco) y el corazótl será el móvil qu impulsará la terrible
violerlcia del crimen cumplido por el Pele!~. Visión trágica, anticipatoria, con que se
cierra esta variante semántica unida al viacrucis del perso11aje.

Se produce entonces u11 nuevo distanciamiento del narrad r quien,, ubicado n
dimensión omnisciente, atiende ahora a otras voc s y a otro ámbito de cció·n para
arnpJiar el espacio social: aparecen otros subgrupos hurnanoscmpeñados e11 la n sma
labordestructiva. Entracnjuegolavozcolectiva,que sera1ultiplica anónimamentepor
fuerza de Ja "habladuiía'' y hace crecer la comunidad d verdugos implicados en el
tnartino:
"Co11tado por Jos mendigos, se regó entre la gente del pueblo que el Pelele se
enloquecía al oír hablar de su madre. Calles, plazas, atr ios y m.ercados recorría el
infeliz en su afán de escapar al populacho (....J qt1e le gri taba a todas horas, con10
maldición del cielo, la palabra madre".

La d esproporción entre el campo de Jo -victimarios y el red ucido sitio de la víctima
cobra di mensiones colosales: se i11icia la perseet1ción, el a corralamiento &lt;.ie suplicia o
(para lo cual el escenario se tor11a irlrnenso: observcc os el uso del p ural con que se
hace referencia a Jugares ya conocidos: "calles, at ·os, plazas y n1ercados '), que
necesariamente debe huir, como animal asediado, de ese "'poplrlacho cuya voz
an11 lificada en el espacio y en el tiempo (se hace pl,1tal, se oye "a todas horas''), se
convierte en u11a abominación permancrttc e infernal. El i11feliz recorre el utea ro·del..
infierno'' acosado ahora por una palabra que, r ~ tida al infinito,
toma para él
"n1aldició1l del cielo". Aquí el autor confronta, e11 agudísimo cc&gt;ntraste, el ntido
convencional de la palabra "madre'' (ligado a ''bien", "bor1dad", ' :&gt;endición" y no a
maldición y castigo) con éste que adhiere a la desgracia y al pavor delirante del
tnartirizado.

Por todo esto resulta adn1irab!e la modificación inm e iata que hace el aritor del
espacio fís ico (ciudad) adaptando, elastiza11do s us di1nensiones de acue1 do a la carga
subjetiva con que el personaje vive su desdicha:
"La ciudad grande, inmensamente grande para su fatiga, se fu e haciendo pequeña
pata su co1,goja"

Los espacios del miedo y del terror se alterar\ pues -del núsmo modo qt1c los
'"tiempos" del relato-en tanto la subjetividad emocion_al cambia sus gTados y matices.

�26

La penúltima variante significadonal se relaciona con la voz colectiva, lo cual
supone el a vanee gradual de la tortura psicológica que había comenz.ado, como vimos,
en las voces Jocaliudas para extenderse luego a grupos humanos mayores:
''A noches de espanto siguieron días de persecución, acosado por las gentes, que,
no contentas con gritarle: 'Pelelito, el domingo te asás con tu madre, la vieja~.. somato',
le golpeaban y arrancaban las ropas a pedazos".
Se accede ahora directamente al espado corporal, en una aproximación que no se
sacia en la burla o el insulto; visto el avance de la trama en el nivel :i~,'?Jéliro, se trata
de otra etapa" de la pasiónu cumplida por C'Ste ~rsonaje indicial que se convierte
ahora en blanco directo de la tortura ejercida por la colectiVldad. La existencia
individual se ve agraviada al punto de hacer peligrar la supervivencia misma del
sujeto a,g redido.
11

11

La 1Jtima instancia relativa a la asociación paradigmática promovi(i;i en tomo al
ema "madre", fundamenta1 en cuanto promueve la reacción desenfrenada de Ja

víctima, requiere la armadura de un escenario físico especial, sobre el cual cuJmjnará
la acción de este capítulo en que hemos estudiado en forma anticipatoria vanos de los
espacios que luego cobrarán vigencia en la totalidad novel1stica. Este escenario se
logrará en base a una oscuridad triplcmente pri\·ilegiada:
1)

e mo materia que puede tactarse

JI) como componente simbólico irradiante de sentidos posteriormente el ucidabies

llI) como función indidal que anuncia el clima y el decurso mismo de la novela.
,

L.uei"ro de Ja implacable persecución de que ha sido objeto durante varios días el
Pelele desfallece en el Portal dclSeñor,incapa.zde resistir por más tiempo su tormento.
'~EJ

idiota cayó medio muerto; llevaba noches y noches de no pegar los ojos, días
y días de 11(l asentar los pies".
Y mientras ~1 se sumerge en un sueño que lo aísla del rnundo, los otros personajes
1\ d .i~ 'rado c.ontra'Ste- permanecen atentos, en medio de \a noche, aglutinados Por
un sentimiento común: el miedo. La oscuridad es total, a tal punto que, como la que
i.mpe~ará posteriormente en los "calabozos'' o ''bcrtolinas" donde se encuentran los
pre s del régi nien dictatorial -espacios de horror claramente diferencia bles en la
obra- 1 personajes deberán reconocerse a sí mismos por medio de una gcstualidad
ciega q,u les indic ,al tacto, la e ·istencia de sus propiosct1erpos("EI ~tfosco se palpaba

�27
la cara con los gestos"). Se cumple así una función áptica apoyada exclusiva mente en
el "saber del propio cuerpo" que adquiere el hombre sometido a esa clase de
depredaciones y torturas. También el cuerpo capta )a presencia de ot!"Os seres que no
pertenecen al grupo; a través del sonido de pasos en la sombra compacta de la Plaza
de Armas, son reconocidos los ''gend~nnes" y ~'centinelas" que forman la guardia de
la ciudad y del Presidente, y que contribuyen a instaurar el clima de terror do~; nante.
El autor toma distancia otra vez en relación con el escenario ysusactantes;seconvierte
en un ojo-testigo que irá indicando al lector, e 1l la total oscuridad, los distintos actos
que se ]levan a cabo en el espado-de/-1niedo:
"'Por e] Portal del Señor ava nzó un bulto''

Señalado el lugar de la acción, se singulariza al nuevo actante con10 "un bultoº
irreconocible aún en la tiniebla cerrada por la cual se desp1a7.a. Pero su solo
desplaz.amiento -et'\ este m11ndo dominado por el castigo instru111cntado en las más
diversas fonnas- provoca en el grupo t1na reacción inmediata que se objetiva en una
comparación -"Los pordioseros :SC e1lcogiero11 como gusanos'' - donde el término
figurado está tomado nuevamente de la esfera anima 1, con las connotaciones pcyorati,ras propias, en este caso, de) animal elegido. De i11mediato el autor recurre al nivel
fónico para expresar una variante del mismo sentin1iento (miedo c~eciente):

''AJ rechino de las botas militares respondía el graznido de un pájaro siniestro".

El primero es lJJl sonido reco11ocible que actúa c11 la conciencia colccti\·a promoviendo terror; a él se agrega clgritode un pá jaro-tan1bién, como,reren1os, identificable
porpartede lospersonajcs-queapareceui1ido,cncl irnaginariopopular,a Ja desgracia
ir~minente: se trat.a. del "graznido''de un ''pájaro iniestro'' que se reco11ocerá erl
seguida como la lechuza y promoverá una especiP de conjuro-seguimos en e] ámbito
regido por las fuerzas del mal, cuyo represe11tante principal es el demo11io- inici do
por 1.1no de los mendigos co11 la finali&lt;"Jad d·e alejar el posible daño que, ·in duda, 1
animal presagia. Estamos en el espacio-social del terror, con todas las connotaciones
ligadas a la realidad particular (la de la super:&gt;tición, la ig11orancia,etc..) de er.,ccontacto
hu rnano (cuerpo-social para el castigo) que so11 "los n1e11digos políti os" -así los
denominó 1\sturias- de "E! Señor Presidente'·.
Pero tal vez lo rnás interesante de P~ta ·n.stancia fóriica que se desarrolla "en la
noche oscura, na\'cgable, sin fondo'' sea la vinculación interna que establece el autor
eritre los dos son idos destacados:
al rechino ..................... respondía .............. el graznido

�28

de las botas
militares

de un pájaro
siniestro

Los sonidos evocados actúan en una relación de mensaje-respuesta que opera en
un área deconfabulacióra ligada, desde el punto de vista semántico, al mismo campo
de desgracia. La interrelación señala una suerte de conjura presagiante de un daño
irlminen te: el contcr;\o se contamina totalmente de esa atmósfera; en ella se sumergen
definitivamente los personajes que comienzan a sufrir en su carne J~ corporeidad
1-nisma del a1J ra que los rodea:
"Dolía la atmósfera con10 cuando va a temblar'',
dice el aiitor prcmor1itoriamente. Y las pequeñas "acciones'' individuales (maldecir a la lechuza, ''hacer 1a cruz er•tre los ciegos'') son s1gnos menores ante el otro,
inco11me surable, que jmpor'te toda urta situación encla ada en el terror.

En contraste eficaz, el Pelele, autor del homicidio que se cumpiirá de inmediato en
la person del Coronel Pan·ales Sonriente, es e único que permanece ajeno al clima
ge1,eral de espa11to: aislado u11a vez más, diferenciado del conju lto por n1edio de un
ueño espeso en el que aparece Slimido, la presencia sobrecogedora d el bulto que
avat,za n ta noche no promoverá en él ninguna modificación emocional:

''Sólo eJ Pelele dormía a pierna st1elta, por una vez, roncando''.
En n1ediode la oscuridad dominante el autor reclama nuevamente la atención deJ
lector en r 'lación al "obj to'' que avanza. Pero p~onto el bulto detiene su recorrido
para ser indi\riduaJizado como ser humano mediante un rasgo: la risa:
•

''El bulto "detu o -la risa le entorchaba la cara''
J...t1ego

se pr duce la necesaria aproxítnación:

''ac rGóse al idiota de puntapié y, en son de broma, le gritó:
-''¡Madre?"
•

La 1 llima v riant sigrtificacionat tendrá, decíamos, ,efectos desencadenantes que
no relacionan en iom1a proporcional, ya que las burlas anteriores eran, muchas de
llas, más cru lt~s que esta, llegando incluso al escarnio; el acto se tlcva a C'1bo en "son
de broma"; pero la carga de angustia que se ha ido acumulando en el personaje

·plicará 1s(1bito estallido de la agresividad del Pelele al oir -en el sopor del sueño'la palab~a clave:

�29
"No dijo más. Arrancado del sueloporelgrito,el Pelele se le fue encima y, sin darle
tiempo a que J1icicra t1sode susannas, lac11terró los dedos en loso1os_, le hizo pedazos
la nariz a dentelladas y le golpeó las partes con las rodillas hasta dejarle inerte''.
Aparte de las expresiones de violencia manifestadas directarr~cnte en Ja relación
fís;ca de loscuerposactuantes,cabecotwderarotrocampo sémicoirradiant . no ajeno,
por cierto, a la n'isma ferocidad de1 act'&gt; perpetrado: ..t\sturias cierra su capítuio

introductorio -microcosmos que reproduce en escala menor el corpi1s no\'elístico
total- con u11 hecho que debe ser interpretado en varios estratos de anticipación
simbólica: no es azar, por ejemplo, que sea et idiota, e1 menos responsable -por su
co1ldición de \al- de los actos que realiza, quien cometa precisamente ese cri1ncr1. i
lo es el hccl10 de que se haya elegido al 1nás sin1ple, at más atorn1entado de todos los
personajes que aparecen en El Porta), para oponerlo, aunt1ue sea circun ... tanciaJmente,
al poderío del más fuerte ("u1ílitar aml do" , si1l embarg imposibilitado, en la
circunsta ncia, de usar armas). Pero hay aún otra antítesis que anuncia 1 dinámica de
1os est a tos simbólicos y su eficaz funcionamiento en la obra: Aslurias representa e1l
lo dos antagonistas un aspecto de la lucl1a de clases: el Petele apareen con10 el ser
n1e11os conlarr1inado de un grupo miserabl -tambié11 terriblemente expoliado~ qtie
reacciona cc&gt;ntra el representa11te deJ régin1en represivo: a11n sin tener cor1cie11cia del
sentido de su acto, rr\ata a s1~ st1piiciador y, au11que a e11 esta ú11ica y efín1era
co11tingcncia, la clase domi1lada trlunfa sobre la dominante sin1bolizada en el militar
que ejecuta Ja burla. El espacio natt!f'.al de1 'cuerpo somet'do" se irlvi rte, y el que
queda sin vida es el Coro11el José Parrales So11rie1ltc, (111ico person · identificado
el capítulo por medio de todos sus nombJi s (y 1, sta apodos: "alias 1 Ho1nbre de la
Mu lita"}. Tamr&gt;0co es a.7..ar, -y p'1ede tener ca1 ácler de anunoo rn iato- que la acción
de este capítulo, que tra11scurrió básicam nte en las sombras, se ch.!rre e &gt;n un
visluttlbrc de lt1z: "estaba ª' r\a11eciendo''.
El presagio acompa11a "la caída del tclói '' de este episodio trágico libra o en el
escena rio dr&gt;l miedo, clausura qt1c se da a trav 's de la 1legaci6 l de la visua 1id ad:
"Los mendigos cerraron los ojos }1orr"' rizados'',
dice Ast11rias, y este último ''horror" ad1nite la posibilidad de Ut\a int rp t dón
en el catnpo de la arrtbigüedad, coi\ posibilidades pl\1rist:1nicas: ¿Es acaso 1 l1orror
ante la visión del cuerpo destrozado, o el horror a las p~cvisibles consecuencias que
este acto acarreará sobre ellos? El aveden1al agiicro reaparece en un \'lJeloque, no por
ser fugaz, deja d e ser premonitorio:
'1a lecl1uza volvió a pasar''
La iiltima rcírrcncia a l actantP. principal explicita el con1ienzo de una huida qu t\O
ha de cesar sino con la muerte:
"El Pelele escapó porlascallesenti1T,iebJas,e11loquecido bajo l acció1ldccspan oso
paroxismo
1

11

•

�30

Una brecha abierta hacia lo indefinido materíaliz.a la eSVlsa esperanza de salvación
de este personaje que ''por las calles, en tinieblas'', deberá cumplir toda vía las últimas
etapas de s11 calvario, ofreciendo al fin su propio cuerpo destrozado acaso como forma
de redención para una humanidad degradada y ofendida.

�31

RULFO: El desolado espacio de ¿otro mu11do'
1

1

Rulfo sabía que convivimos (o conmorimos) con los muertos: ellos forman el
sustrato que nos nutre y sobre el que agotamos nuestros días; modcla11 nu estro
gestos, nos dictan las condtictas; rigen, en d efinitiva, gran parte d e nuestro destino.
Sabía que los muertos cohabitan nuestros sueños, nos hablan al oído con la voz de un
aforismo creado hace veinte siglos, nos ahogan a veces en el círculo ciego de una idea
anquilosada o de 11na superstición. También -a ocasiones- nos señalan la luz de u1\a
estrella benéfica o la dirección de un buen ca mino. Así lo sab ía Rt1Jfo que vivió con los
muertos, que "platicó" con ellos más que con los vivos: d sde los remotos irldi s del
o rigen (a quienes tanto amó) hasta Jos más p róximos, lacónicoscarnpesinos mexicanos
que continuaban a aquella estirpe y que le sonreían vaga mente ct1ando él los eniocaba
con su máqui11a fotográfica, adl1eridos al contorno, inmóviles en lin presente d emasiado parecido a la muerte (fut&gt; Rulfo un testigo sutil, de buen OJO com él mismo se
llan13ba, d "' los caminos, los tmnplos derrunzbados, úisgenl es, los paisajes más significativos
de su tierra). La relació11 cstrecl\ade los vivos y los n lier tos p lasmó para ::;iem p rc, clafo
es tá, en la gran literat11ra: en la Biblia o la trag&amp;i1a griega o la reflexió11 poética del
príncipe Netzaht1alcóyotl; en el soneto d e Q11e\1edo o el ca11to de Neruda o los versos
de Vallejo. Pero Rulfo descubre otra dimensión -no por m ás na tura] o cotidiana n1ent1s
pro funda y patética- de esa co nvivencia, y s1 stis m uertos le hablan al oíd o d esde las
espléndidas civili7.acioncs enterradas o desde la más cercan , h um ilde sepultura
donde se trenzan en un abrazo extrafto un joven y una vieja Uuan y Dorotca en Pedr o
Páramo), es porque sienten que él les responderá recogiendo con10 nad ie pod l'á
hacerlo, sus voces, sus ecosf sus llantos, sus r1ium11~llos: con amor y fervo r los
tes timo11iará, descubrirá sus verdaderos sentidos, así se trate de los ml1chacl10 (ya
muertos) que conversan, "como se p'atica en todas p art ""S", de ''muertos y a arecidos"
o de quienes regresan del infierno a la ci ud ad Cll busca d ''su cobija", porque la
ciudad, cuando estaban vivos, ]'\abía sido m~s tórrida q u el pro¡ io i11t1em o.
Rulfo ''oye'', sabe escuchar (buen oído, además de buen ojo) sus penurias y sus cu itas;
comprende -a veces con sabiduría, otras con ironía o si111plcn1ente resignación- lo que
muy pocos están dispuestos a admitir: que los fantasmas pueblan el n1undo, qt1e ne)
es necesario que las parcas eiltretejan en esferas ultratcrrenales los hilos del d esti110
hun1ano porque allí están -tal vez más modestas en su mi terio aunque no me nos

�32

inquietantes- las mujeres enlutadas que se des}iz.3n sigilosamente (con pasos como
vt1elo de murciélagos) por los espacios de la ciudad desierta para recordamos que sólo
estamos vivos en este instante -este presente-- que de jrunediato dejará de ser: también
el que h1i ayer ..o hace veinte arios: el profesor de Luvina lo reconoce-es hoy un muerto
qt1e me coi-sdicio y detem-úna. Rti}fo sabe, asimismo, que Ja relación es dinámica y
recíproca: a su 'ju los muertos se nutren -viven.. de nosotros, en una eternidad que
ignora el mo·m ento fugaz.
Ne&gt; obstaritc esa coexistencia, Rulfo sentenció: "Er' e) T.undo de los m11crlos1el
autor no puede intervenir''. Se refería, distanciándose deliberadamente -con respeto
casi sagrado-a su ur1iverso ficcío11al; a escJs personajes que se entrecn1zan sugerent.emente en espacio, tiempo y destino, 1ntegrando uria de las rriás fasc'na1ltes cosrnovisio es de a n1 eva li teralura latinoarnericana. Rulfo cslabct rr1.irando a s~1s personajes/
por supuesto, con los ojos de la vida, pero !a pt;!netrari·~n de su rrurada calaba en lo
profurrd(, de la Tl'l erte: también es verdad lo que dijo Octa'lÍC Paz cuardo se epte~ó
de q1Je Ru fo había rru.Jerto: "Su visió11 de este mund'J es, en realidad,. visión d~ otro
mut1do''.
Ubicar a los ¡JCT5'"1na; de R•1J~o en el espacio de la muerte s¡gnifica mirarlos actuar
desde la vida e 11 u11 escerlario que funciona como la vida. Tal vez ¡x&gt;rque se atrevió a
p L~za1·como ni11guno la ínlima,raigaJ vi11cu]aciónque une a Jos vivos y a los muertos
-con t a su e rtid umbre insoslayable, con su ·ioleracia y su rigor-; porL ue supo
r~al

e11\te l undir los ojos y las n1anos en el limo Sl1~ta11cial de nuestros muer tos para
"ontd1n(lS Ju'-=go cómcJ vivimos y cómo somos, es q1Je no 1:&gt;0dcmos situarle en ocras
coor cna s t1e no sean las q•1e engendr n la realidad y la \"ida. Aúr' C'1ando en esa
reaJi a , fantasmas, aparecidos, sorr1llras y sombras-de-son1bras cohabi tera con r1osotros fonr\ando ur1a unidad 1núl iple, i.ldisoJuble, que nos coloca, ya sin engaños, en
Ja concie1 ""~ªde que exi:; i1nos al borde de f:!Se estrecl o pasaje, junto a la ''mera boca
el infierno''1 dond se ft.1sioi1an -aquí, en '1as brasas de la tierra'' - vida y ml1crte.

Jt1a11 Nepomuccno Carlos Pér ~z u ío Vizcaíno Ouan Rulfo para la gran P..arrati'ª de nuestro contin leJ, nacidl en Apulec&gt;,Jalisco,el 16de mayo de 1918 y fallecido
en Liuda de .. éxi'-- el 8 d _ enero de 1986, fue hombre sencillo y timido, que St~
prcsen ' al n1un"' o d s11s conten1 rár1eos escudado er\ una parquedad recatada
¿foz 111a, tal vc7, sa11a y lf'gítima, del mcjc)r orgullc&gt;.) tnuy pocas ''eces perturbada por
e11lrcvi ~-:is o d lar ciones pública~. Su mensaje -concentrado en dos textos
fund me11l Je~: El llru10 en llamas, 01cntos, 1953, y Pedro Páramo, novela, 1955- se
·potle n obra br ve, de inusitado presti io; traducida a varios idiomas( ... "no me
Ím gi11('. l) ue tre i11ta año después el producto de mis obsesiones sería leído incluso
en tur-cJ, en grie , en cl.ino y en ucraniano", comentaría), admiiada y reconocida en
~ m
un 'nim (aunc1ue n e11 S\JS co111ienzos) por la crítica, esta oblia C\btu\'O, er,tre

�33
otras muchas gratificaciones, la aceptación de un lector -enorme. mas:i anónim11 de
lectores, se llegó a sostener- que dejaba de.ser un marginal de nuestra literatura para
integrarse al hecho estético -luego de un salto cualitativo que corresponde observar
también en la 1nodíficacién esencial del nuevo arte latinoamerica110- como cómplice
activo, re-creador y aún transformador. De este modo accede el lector a esa bra de
múltiples, ocultos sentidos; se enfrenta a la difícil estn1ctura fragmentaria de Pe ro
Páramo .. adi11ite el ritmo de una acciór1 narrativa donde están abolidas las nom1as etc
la cronolc&gt;gía conve11ciona1 . se compenetra '"'Otl su atmósfe ·a de poesía. Dc-an1bula con
lc&gt;s aparecid()Spor espacios do11de no hay 'línlitcs precisos e1ltre la realidad y el sueño,
se su1 crge en un tien1po legendario donde el aco11tcc cotidia110 ad\riene al ivel
rnítico, desdibujando f chas y ·ronteras. Y se 0 nc11e11tra de pror,to, ante el 1n1 rativo de una f tterza mágica o de u11a antigua supersti&lt;..ión que lo sonlete11 a un ordePi
seudorreligi.oso modificando sus valor s y dC'llldc&gt;le un ntte\ro sentido a su existen ia.

este mur1do atemporal el hornbre se halla en medio de la soledad y el
desamparo; Rulfoconte1np1a asuscreatura . con tinaco ciencia lúcid que no excluye,
por nlon1entos, el hun1or compasivo o la nota de ternura (e11 este la o el irtve~tigad or
l1abrá de regodearse en el estudio minucioso de losdimirltltivos ruJfiai'o ), oculta11d
deliberadan1entesu ''persona" detrás de u11 paisaje que pone nte ''u strosojo e rros
ríspidos, Jla nos inn1ensos }' áridos, calles desiertas, ca1ninos secos cuyo 1n desvanece e11 UT"a l1orizonte polvorie 1lo. Es el paisa · 'de Comala, la ciudad tllÍt1ca de Pedro
Pd.1·amo o e Talpa y Luuina. los ya faino .. e c11anos de sus C\l nl s Allá, sobr tl l
trasfortd ) de cielos plomizos, de .7.-apiJotes i11móviles, de gran es cactos solitar· o , n
un extraño juego -a veces pesadillesco- de ocultatniei\tos y tras111utacion , aparecen
los pcrsor:aa1es en la p nun bra qt•e ellos m1sr11os generan, al1oga os en sus JJfOJ)Ia.
voces, clamando sus culpas o sus rcmordi1xilientos, st1j tos siempre a un canon de
ar11big1.tedad que .s clave primordial de esta nan·ativa· el discur'-o d~ Rulío po
esa
E11

1

capacidad multisémica quedctermi:n que un texto dé lug r a\ arias 111tcrpretacion \!S
sit1queseagotesu proflJndidad 'gnificacional;J'esta Ji alen&lt;:1a se"' nifiesta en lo ...
símbolos, en los diálogos de los personajes, en la sutilidad de los lazos que los ata1l al

entorno físico.
La 101e11cla,que como}'ª llemos dicho otra ve&lt;:es, pc1 fila coi' ll'azo 1m1e 11 ro..,tro
en la literatura latinoan erica1la actual, e11 el caso de Rulfo urge des.de una dcfi11ida
probJe111ática social que see11catJZ&lt; e t'\ la fluidez del discurso poético, su prese11cia casi
co11sta11te no altera el equilibrio de un texto que st1por) la moliifia 1cit.)1 del len~11a ·0
desd&lt;~ su propia interioridad, generando desde aderitro u itllra11sfe1;blc orden li11tTüístico. En el discurso de Rulfo Ja i1rstancia cultt1rnl que d termirta, . . gú1' Barth s, los
có1iigos deesc1itura de i'n autor, es recreada p&lt;&gt;rurla m nte inüJgina11teque nos devuelve
la realidad trans figur ada y esencialízada. Para cllc1 contribL1ye 1 rnvaloraciótl del
elemento legendario, trabajado por Rulfo a p rtir de las dos grand tradicion ~

�34
pagana y cristiana, a las que se agrega la vertiente indígena; Rulfo desacraliz.a el
componente mitológico llevándolo a un estrato propio y original: así concibe esa
especie de purgatorio cerrado, sin resquicios que per 1t1itan entrever Ja misericordia de
Dios, que es Luvino., o el mito del alma e11 Pedro Páramo, sometido a una elaboración
especüicamentc rulfia1la (el alma es un objeto volátil, casi manipulable, s ujeto por un
hilito de sangreal corazón del cual 1'.abrá de desprenderse, tal como se lo confía Dorotea
a Jua n Preciado er\ diálogo memorable llevado a cal:-0 211 la tumba que comparten).
Sostiene Octavi() Paz que el tema del regreso a1 e&lt;lén nativo, (que ocurre sit..mprc
d espués de la 1nt1erte) se convierte en este nov{.·list;l en el tem a de la condenari l,n; eJ
personaj · .e Rl1lfo no retoma a) Jardín del Señor sino a un jardín calcinado, a un paisaje
luna1, al verdadero infier111J.
En el i 1cl d e la i11comunicacíón y el desan1paro co ran n uevo ~ent id o, tan1b ién,
los principales es¡1t1c..ios rulfia r~os: la plaza vacía q ue alude quizás al cen tro del m undo
o simplemenle a la desolación esenrial d e Jo huma no; el cruce de cam inos que aput1ta
a di v rsa~ direcciones sin sugerir la elección d e ninguna; la casa qt1e no ,frece
resguardo, et cielo que n,o deja iug a la esperanza.

La n1en1ori , ese curioso puente que r laciorta el p resente co11 e l p a.;ado y
actualjza los ccsos de ~ a vida atlterior, es compo 1ente importante e n la estructuraciórt d e t discu ·so. Suele apa ·ec r como rceJ qtJe clava a l hombre inex rablemer\tC ~ r e he h 111ismt' ql&gt;e q \1isi ra o1 ·idar; Jos person je!) r unr ?.I\ ~icr:tlprc
-ob ivain nte-,en sus largos mo11ólo os, Jase ·perie11das violentas que harl vivido;
sos re.: uerdos se f org niz.an a \'l'C,..S f.iesde la óptica dP un reaíismo iml '11 o que
to a
rpo no sólo er1 las situaciones evocada si o en las mismas criaturas que
constanten1et1le las ~'01 vocan: el cacique c.. mnipotei1 e (y también desampar d y
li rio) qu im one su poder logrado en base al atropello :y· al crimen; os sesinos
que recon1porle1' más omenoscaóticam "'te lo estallidos de ~u ag¡resividat1, º''1dos
aún 1 r sórdidos impul
de muerte; e] atrasado n1 ntal que monologa a tena .ado
r el t rror a1 castigo d1vir10, lo:; ses rados et' lJl1sca de c.xpiació ~·:orno aquel
Jn1Jo que rra~tr u n1i rablie~ a 0 o 1ía frente a un santuario 1ue . o 1 e ncedcrá el
p-..,,,r ón si110 ld leda }' 1 mu rte. O sa mujer f sonante que es S1Jsana Sa11 uan,
es1 CLJY s 1iloquio e loc11ra ad qui re la poesía una c"pr~!si,lidad tensa ' deslumbra1

1

ora.
P r

1 onle t histórico -la política, la ii ¡·gíór1, 1 econornía de 1a época- está
r
y C{ll'l ici rlc., direct o ind1r tam t'te, la acción y st1s e r1scet1 ncia . 1-iay
un sím Jo -creado ma istt· lr11ei1tc rl la i nolvidable
uencia con q11e fi rlaliza Pedro
ár
o- que alude a1 dcsn1
nan11ento d fit\itÍ\'O de Comala, la ciuda(J-tumba
don P
o los ti m s se funden e 11 uno...
ab luto: P r 'ª n1osir a rision ado n 1 trania d s11s ri u rdos }'en la semiconciencia 11 111osa de u ago11ía e oca
1

�35

por última vez a Susana San Juan, su amor frustrado y trágico; la escena, impletada de
i1\tenso lirismo, alcanza por momentos una irrealidad casi mística: Pedro invoca a su
amada "irisada de estrellas'', su cuerpo "transparentándose en el agua de la nocl1e".
Enseguida se prod11cc la muerte real del persona je, ese ~'Uliscs de piedra y de barro",
como lo nombró Carlos Fuentes. Rulfo construyt? esta instancia final sobre un notabl
dualismo simbólico: en ese trance se conderlsan, en realidad, dos muert s: la
inmediata y violenta ocasionada por Abu11dio, el })ijo de Pedro Páramo, y la otra,
definitiva, que supera los correlativos ficticios del vacío y la r1ada y ~Otlvierte al
pcr.sonaje, leJOS ya de la contingencia pe sonal, en la representación de un lapso
histórico, de un&lt;J n1odalidad social condenada a la extinció11. Así se cierra la novela
pero quedan latentes: en el aura del discurso rulfiarto, otros espacios y otros tiempos
generados por el hechizo de su palabra.

"A11á me oirás mejor. Est.aré más cerca de ti. Erlcontrarás nlás cercana la voz d
mis recuerdos que la de mi muerte."
El discurso literario de Rulfo es uJl discu1 so cea"cano; s11s espacios desolados alt1den
a la vida y a Ja muerte desde una formulación esencial; las "distancia " er1trc ellos se
acortanynoporinflujomágico: elpropioautorpareceestar111uypró irno,coti ¡,,¡ ndo con sus ''creaturas'', r&lt;!t&lt;&gt;mar\do con ellas de otros espacios reme tos-e in11bicabl&lt;.;s
físican1e11tc- y quién sabe qué arriero sagaz lo orient len , u regreso y lo acompaña en
esle viaje a la intemperie, en busca del "cenlT0 csc1 cial, a a el ce11tro de la flor d
la 1nuertc -"sempasuch¡t]" - desde donde pueda ofrecemos -ronocedor de todos os
secretos- eso "frutos de brillo son1brío" que, según expresar C rlos Fuentes al
con1eiltar su obra,. ha1~, de ser probacJos si se quiere vivir a sabiendas de que contic11 n
Jos jugos de la muerte".
11

11

��37

ACEVEDO DIAZ: el espacio de la lucha
1- El autor: su ''vocación de hombre''
Eduardo Acevedo Díaz nace en Montevideo el 20 de abril de 1851 y muere \ll
Buenos Aires ~l 18 de junio de 1921.
Su vida se caracteriza por una actividad variada e incesa11tc. Desde muy jO\'Cn se
despertó en él una verdadera pasión patriótica que determinó su activa participación
en la política del país. Tempranamente se integra al partido nacio11al, y ad 1cto a la
divisa blanca, ton1a las armas en la Revolución Tricolor de 1875 y en 1897, for1na11do
en esta últin1a fecha, el movizniento que acaudilla Apari io Saravia.
Estas acciones lo llevan a abandonar sus estudios u1,iversitarios de abogacía .
.A.parte de su obra narrativa se destacó desde su juventud e11 el án1bito del
periodismo, colaborando en varios diarios:"La República''(1872), "L Democracia''(l 873-74 ), ''La Ra7..ón" (1880), etc. Fue asirnismo, director del diario ''El Nacioz'a 1"
durante un extenso periodo: desde 1895 a 1903.
E11 el p1a1\0 de Ja política naciorml actúo como senador de la R pública y como
micn1bro del Consejo de Estado.
En 1903, Juego de tomar una decisión fundamerlta] (co11tra las dire:t1vas de ll
grupo, vota, en las elecciones de ese año, por José Batl1e y Ord 'ñez, lo que ocasio11a u
expulsió11 del Partido Blanco), abandona la vida política activa.
Varias veces se había exiliado; permaneció parte de su vida en }a Argcnti11a, donde
fonnó su hogar.
Desde 1903 -fecha e n que fue JlOmbrado Enviado E traordin ri y Ministr
Pler1ipole1lciario en Estados Unidos, México y Cuba- 001pa carg s diplon1áticos: será
representa11te del país er1 Argentitla, Brasil, Italia, Suiza, Austria, Hungría.
Desde Jos primeros estudios que la crítica literaria nacional dedica a Eduardo
Acevedo Díaz, se insiste en destacar su doble condición de ¿'hon1bre de letras'' y
"hombre de acción" (lo cual superando Ja s11pcrficial utilidad de esto· conceptos,
determina la seudo dicotomía que la propia figura de Accvcdo Díaz se encargará de
borrar}. Algunos afirman que Ja segunda condición {"hombre de acció11") prc\1alcció
sobre la primera (''hombre de letras'') hasta el punto de constituir Ja en1¡&gt;rcsa

•

�38

primordial de su vida, ''el destino eleg!do'' de quien se reconoce al servicio de una
causa impostergabl : la forja de la nacionalidad. Francisco Espínola Jo proclama "el
primer caudillo ci il que tuvo la República'', gestor de nuestca "tradición democrática'' y observa en él una peculiar cualidad: la de ser el intérprete de un pueblo en lucha
por su libertad, de un pueblo que es protagoni~ta fu11damental del ualumbramiento
difícil'' de una ''nacionalidad briosa e í11domable'' (estas últimas expresiones pertenecen al propio Acevedo Dfaz, que quiso explicar con eJias uno de los sentidos de su
novel ística).
Ya pocos dtldarán que afirmar una dualid ad de ese tipo significa una sirr1p!•ficación: qui~ por so nuestro artista no la tuvo en cuenta en los hechos y cuando debió
deci ir de sí m· s •10 rechazó el aparente antagonismo (aunque e1 abarcar ámbitos tan
an1¡&gt;lios y polif e "ti~os implicara postergaciones que, como hombre dentro de una
"s1tuaciór ", se vio obligado a tolerar). Con esa concier~cia clara se lefine por la
t l lidad: eri 1'.'ll t'ma instancia todos los aspectos de u personalidad m i est ra11 u11a
base cc_)n,ún· sud seo d libertad. Por eso es qt2e se hace difícil ad1nitir que Acevedo
Díaz se haya nconlra o, en definitiva, frente a dicotomías insuperables#
riorit riamente ''hon bre de acción'' te&gt; designan, no obstante, algunos de sus
ciític . Y tcstin,onian esta certidumbre con hechos -que juzgan irrefutables- de la
· istencia mis1n-1 del autor: su temprana decisión de intervenir en¡ . . brega cnla11cipaora que lo 11 vó, en va rias oportunidades, a poner en ~li gro su vida; que lo indujo
a n 0 11 t los privil :11igios de la ciudad y de su me:1i0 fan1iliar ( Ace\1 :-. o Dfaz
descien e de una fainilia de ,patricios, ctienta entre s11s antepasados con el General
Anto1lio Díaz su buelo- fundador del diario "El Universal" y e 111batiente en la
b tall d Jtuza·ngó; y con su lío, el Coron 1 Antonio Díazl autnr d'=' ia "Historia
polí icil y mil,'ar de las repúlJlicas del Plata"), fJara i1l'cgrarse, en vital conviv ncia, al
un ·v.,r dl
Jo de "t11rbas'', "entreveros" "n1011torlcras" pa1r·as, e mo u11 soldado
m
r 1 .. ca d su adolescencia, del abando110 circunsta11cial de Jos estudios
UJ\i v 1 i ( r10 : rl 1870 -n1 ndo aúrl no había cumplido \ einte años y se convierte en
uno dl" ln
tago111stas de la ''Rcvo tici,ó n de las Lanzas''-, o en 1873, fecha en QU se
1 •n u nlrr\ ~ nn"' ndo 1 l1l1estc- de la "Revoluctón tricolor"~ o c:n 189S, ru 11do
,, f.1 n11s1110 del 1no\ imic11to revolu ionar10 de Apancio Sar( \!'Ja- se alista
nucv, 01 nt n las filas partidari s.
1

1 s el i ·nodo del aprendizaje diriect , en qtJe cJ paisa·
le iría adentrando
t'.\ r1a~1nt te r lo jo , (:X)r el olfato, por el gusto, por trlclo: se cementa su
ml'&gt; J p c1 d para fijar r·n u mcnt Ja itn 'g ncs del m11ndo c;rcund( nte,
ª}'•Jd
F r ur1 gudo sentido de observación. Por ent nces madurari. r1 en él las
e p •r\.!:n ia pnn1 rías qu nutrirán las obras d . l f un1ro novelista, _ua1ldo ya haya
de nta o en u fértil -(7U nt 1 boriosa- m mona quel universo nativo "rebosante
·~..::.vi
(ta¡ 1 llan1 ) qu fu r cuadro ~i vo de sus acciones. Cuando la fati na}' ~a flora
d u (:\rra y los pro 1os seres humano que poblaban aquella natural za avasa11ante
4

1

�39

por la fuerza telúrica y el indómito sentido de libertad, han pasado a ser, en la
conciencia del artista, además de sentimiento emocionado, comprensión y conocimiento.
No es azar que el periodo de CTP.ación más fecundo se dé precisamc1\te, en el lapso
en que el exilio ha puesto un involuntario paréntesis a ta acción política ybélica:e11lTC
1884y1894, cuando cumple su forzosa pennru1encia en la Pügent'na r:~ por f&gt;ntonres
que
Ace\Tedo Díaz completa su mundo literario, animándolo de un vigoroso alie 'to
, .

ep1co.

Así, aquel joven que "hiciera'' la realidad Je su momento histórico co11 sus hazañas
de guerrero ~se habla del orgullo juvenil con que ostentaba su foja de se vicios-, nos
dará más adelante esa realidad ''rcconstruída" en su obia literaria. Se concre ande esta
forma y con igual grandeza dos modalidades de su vida: A evcdt) Díaz, es, a un
tiempo, "hacedor'' de nuestra realidéld nacio11al y, en PI univer~ del discurso,
"reconstructor'' de la misma. Activo en aml,as occsiones, en an1bas entregado desde
lo fntin10 de su singularidad, pero siempre trascendíendo y justificando a la vez
conjunción plural de strs acciones.
De esta manera se fue configurando la sil eta de t1na persona que son,braba ya
a sus contemporáneos. Cortílictuado pero coherente. Compleja, con10 que está en el
centro de circunstancias también cargadas d antagonismos tempestuosos. De esta
maner1 las inquietudes apílrentemete en p 1 gna se funden en una sola vocación, la
·ú nica verdadera, la que José Enrique Rodó llama vocación de hon1bre''. Ella abarca
tan te&gt; ia dime11sión del combatiente C'1anto la del artista, 1 d l político, la del caudillo,
Ja del periodista, la del orador, la del maestro o la del ideól&lt;)go que" en cada
requerimientc&gt; de la vida, Acevcdo Díaz quiso y supo ser. ·y , sin ltsgar a du fas, al
amparo de su "vocación de hombre", todas estas facetas ll u1nanas se coordina 11 y dan
a la historia esa vigorosa estampa huma11a que es A,cevedo Díaz, act r de su tiempo
y propulsor del tiemEQ_v:enidero.
eamos, a título de ejemplo, el ei,lace circu stancial df&gt; alg11nos &lt;ie esos aspectos,
que como JlO podría ser de otra manera, conde11sa e11 la parcialidad a s1g111ticac1 n de
la totalidad de su ser.
Acevcdo Díaz novelista, acuciado por una conciencia implacable llUe mide CJl e.l
porveJ1ir Ja verdadera dimensión de su obra, d\•cJara la finalidad que anima a &lt;'sta n
ttn pasaje de ''La novela histórica" (texto citado or Robcr:to Ibáf\ez e11 su prólogo a
Ismael de Acevedo Díaz, Colección Clásicos Un1guayos de la biblioteca "Artiga-11 , l _
Monte'-'ideo, 1953). Ali} manifiesta la inte11eión didáctica que sustenta todas st1 ~ '' l
CT(?4cionr:s· "iftStruir almas y educar 1nuchP-tiumbres, au11que las n1ucl1edu111bres ue
se eduqt1en, y las almas que se inslr,1yan no 11 guen a ser las coetá11cas del escritor".
El propósito es ostensible: el artista proyecta su mirada n1ás allá de su "situa ión",
hacia un futuro en el Cl1al, ya desprendido definitivamerlte de su creación - que halJrá
cobrado total auton&lt;)miar aun&lt;1ue permanezca plcnan1ente \ ivo n ella- seguirá
ejcrcicr,do desde las páginas de sus novelas un n~1gislcrio cjen1plar. Esa inlc1,ción

!?

11

0

1

�40
docente se convertirá en clave para la comprensión del ciclo novelístico histórico, y
alimentará asis1nisn10 la fibra vital de sus artículos periodísticos. Es memorable la
prédica aleccionante que lanzara a su pueblo desde el diario ''El Nacional'' y
memorables son, asimis no, muchas de sus páginas escritas en "La República" o ''La
Revista Ur uguaya" o ''La Democracia'', tanto como sus conferencias o sus discursos.
Sobre el valor de su oratoria (aun cuando muchos de sus dis...11rsos fueron ''pie;ras''
escritas p ·eviamente ql1e luego eJ autor '"modulaba'' frente a su público con p1'emediada er•l01lación) habla la tradición, que recuerda su magnifica figura, su porte11tosa
voz, que enfervorizaba multitudes. Un amigo del artista, el escrito1 Aloe1to Palomcque lo e,roca en 1872, cuando lo conoció y Acevedo vivía s11 ten1pestuosa juverltt1d
v ·nteañ ra: "Usaba CJ1 tonces una melena criolla y unos cuellos altos, muy abiertos.
Su voz ronca y su actitud altanera se impusiero1l. Mi espíritu quedó cat1tivado ante
queJla figura ·omántica por exce1eilcia, en la que veía al hombre del fu tu-ro, capaz de
afrontar las mayores re.. portsabilidades''. Y recuerda luego, et l la misma sen¡JJlanza
que r. pr&lt;&gt;duce Alberto Lasplaces en su estudio sobre nuestro artista ~Historia si1ttéti de t Lit ratJ..1ra Urug1Jaya, p lan de Carlos Reyles, Alfredo Vila, Editor, 1931).
'', u lla voz bronca , huecada, aquel dedo erguido de profeta i11 pirado cuari.do
hl bJa a la mu1tih.1d ndiente de sus palabias calie11tes y entusiasta.:&gt;'".
Rcsumicn o: un solo sesgo, en este caso el ejercicio múl iple de su magisterio,
enlaza y se compl m nta on todos os que hacen 1 integridad que es el artista y dan
se ti o pleno
u i1 d lin ble "vocación . u man ".
Erl A ev
Díaz cada elc-cci n fue u11 riesgo c11 el que empe1'\ó su ser, su destino.
A ricsg el nov list que . . leccjona hechos en un proceso .ercano, a la luz de urKi
rs
ti
limitada por J e ·rica11ía y la fuerza d Jos acon ecimientns. An·ic-ga
cu 1ldo sos[ y
magr1ifica situacione.s,
ripecias )1 personajes, sobrevalorando a
t r s, en1uiciando sev ran nte tT s. Arriesga el ciudadano y el políti o que
e rltr compromisos andente -e i1l Jud ·b1 s para él- con su época; de -u últ1nla
novel L lJlZ y Sabl (1914) se ha af1rm do que es obra dL:.: marcado tinte político y
rtidari , y a1gt1nos ob rvan ue esa determinaci611 de comprorniso e prcsada sin
1n g y corav rt1d n móvil principal d la acción, rn ngu sus valores l1tcra1ios
((l'I ¡uicio , naturalmente, discutible). Ame ga el partidario que rpretlde a sus
cor~l1g1onar1os cu ndo d _ cat .
1
ti vas e s 1J gru
n las el ~· tr' de i 903
y r u lve a 1ncurs1onar en una •1uev oricntaci n ( abemos que fue una actividad
r11U)' "01,trO\'erti a, que no corr pon e ar1 li7...ar al1ora), busca do superar los in1puJs rraci n les de ta luch de divisas.
Y esto n g s
siondr 'n 1 agitació11 corlstantede su vida, el dolor del desti rro,
1 f l lid d d u1 luch ron
asas treguas y
s spcran?..a . No en vano cierra
Accv o Díaz su t tralogi épic anur:ici 11d premonitoria1n · ntc en el final de Lanza
)' b~ ''los falla m d los año terribles qt e acercaban p so a paso, con el anna
l funerala y su e rte· d letal odios".
uc losn sg 1 arr r ntambi"nlacongo· d unamuerteocurridanoensu
C'M"'C.IU.::

�41

"terruño'' al que se sentía entrañablemente unido, sino en otro país: la Argentina.
Alejado de la política, dedicado durante varios años a la vida diplomática -que
seguramente estaba lejos de colmar su s íntimos anhelos patrióticos- dice Lasplaccs
que "un silencio enorme cayó sobre su nombre, y los que en un momento lo
endiosaron, elevándolo hasta la cúspide de Ja popularidad, renegaron de é después
aitadamente". Pero aún en esta it\Stancia trágica está patente la libre vo u1 d de
elección, y este aparente antago11ismo no hace sino reafirmar su estatt1ra humana en
el dificil trance de la soledad.
Bi1scar las raíces de la singularidad de cualquier hombre es, siempre, tar a difícil

y con1promctedora; más cuando se trata de un artista. Fatalidad, dualismos, conflictos
permanentes signan la de Acevedo Díaz, cuya vida y obra quedan como testi111onio de
sus compatriotas venideros, a quienes él quiso ligarse, adela11tándose a su propia
.
. .,
.
epoca, y para quienes em1ho su mensaie.

ll- La obra: gestació11 y definició11
Orientado, como vimos, hacia el futuro de su patria, lúcidam nte u ·cado en las
coordenadas de su tiempo, Acevedo Díaz hunde su mirada inquisido~ en el pasado
(e11 ese universo bárbaro que con . . idera movido por ' 1instinto indon1able ", aunqta
posee Ja convicción de que marcha, e r• proceso evo]utivo, hacia etapas de i11 ludible
su¡~ración) en busca de la verdad de su puebJo, de su nación. Fervor&lt;.JSO 1ector de
rlomcro, apre11dió con justeza los aleccionantes discursos COll que el en ..¡ no Néstor
educaba a las geraeraciones nuevas de guerreflos. Con e la in1porta11cia que ti rle e l
pasado Ctl e1 devenir de una comunid d; sabe que de vel das cicrt s claves ocu) tas, ~
d línc n rumbos invalorab1es i1ara la educación iel porve1\\r De ah1 qt•e se n1peñ
con ahínco en lo que él llama ''el desentrañamiento de1 pasado". On p sado, el de 1
"Patria Vieja'',queél tratará deverconmiradacohercntey ordenadora, tal como debía
hacerlo un ·1 grante de la generación "racionalista", de la cual surgirfa11 los pri11cipal 'S e6 og na ionales. Se habla del t~són con qtte Ac \&lt;:~do Dí z acud a a los
d um•ntos
at h1stóricospélrareconstruir-e11riquec1·n lo
·sodio person 11] de ~u 1
c1ones.
vcrl1d 1mism ei historiador :ircunstat
1 n
a d su •rar
·l m ( d\. 11\duc\1
sabe ae ia eficaci del anál1s1s p ra de\ elar latt ll l llOn de
l real1 l d; ~ro S&lt; be ta1nblen que e t o
aci n de conoetm1erat e ¡)a \empr f"{ltl
la J !&gt; ~ Li LJn) e~to) a r~o lo sa11 face, de ahí ueadoptc la cre,1 ión n
J !&gt;&lt;.'3 ct111lc1 un
11 trumento de doble faz.
r l111 lado _s xpr iÓn de conoc l'\J "rito; p&lt;&gt; l tr( , e
sea te del pasado e11 una síntesis
a que apunta a lo 1 oaonal A 11 cno e to t l
que Ac vooo Diaz nos ruce con otra pala ras ''E novelista co11 1g11
)n 1n-1 1 or
facilidad que et hz tor1ador1 resucitar una 'po. . a, d r
u ion un r l t . La hi to 1a
r{;.'C ge prolip111ente el dato,anal1za fna11l nte l ~a 01lteci11,1cnto l1u1idc el e -al 1
I

1

�-

42

•

en u11 cadáve , )' bu::
1
\,¡ a ue fue. La novela asin1ila eJ trabajo
cient... P1 h1s na· o, ' pn u sopl de
i ación ~ ninla el Rasadoa la marter
~ n ·os, ue cor n so lo de su liei to, hizo 1hombre de 1 rt puf.ado de po1 vo del
P rarso y un poco de a~ del arroyuelo'' (carta sobre "'La Novela his é-·:La'', texl.J
tado por Emjr Rodríguez Mor1ega.J en su prólogo a Griro de Gloria,, Coieccié
~i s Uruguayos de la Biblioteca"Artiga '', lvfontevideo, 1964).
Aparecen en sus d ~,araciones, es v ~dadl los resabios romái1ticos propios de la
.. poca {e1
ploae1a inspiració11'', l3grande.za "divi1\a·' de) creador). Pero sercconore
i1 ienel pensamiento de1 posit1v·sta aueotorga a loshec'1o~ valorft1ndamental;que
:l vacila e11 "'ñundir su escalpelo en e; cadáver'' porque al pasado PS nec~sanr
n~ raf\arlo'' ara esc!frar -como lo hacían 1t)S antig:..Ios a11gures, oolr~ ql 1e a!10.ta,
,,.._.,.,a~ran
1ll1 .co el lenguaje de ~us vísceras. Formado en las ideas positivistas y
ur l stas l fin de c:iglo _uropco no nos S&lt;)rprende gue adopte a n1et\t.ld.o e&lt;:: q
si on e obscr ador imparcial y se defina é -aunque su n1étodo ~..ea imperfectf' y
ntam1nado de var1ad s tend nc1as- el propósito sincero de conocer el proceso
t61ico e el ouc está ir)n~cr .
t1s JU c10 y su 1aio acioi1es s0 acen oír frecuentemente en la voz de s21s
r&amp;on.aJCS. E! :aso n1.ás i ustra ti vo .!S el del joven T:..u is iai-ia Berón, centro de dos
n
la ,
liva ) rilo e G ~or· a, co1 t qt1ien el autor se identifica casi t t J -nenlP.
t1r1 ue J so r s r rlajes masculinos o femPr·i lOs-y a11r, el rr1edio, e1 pai ¡e.. nos
e
1al tor . uc rastr~a met1cuiosamente st s orí.genes con e1 fin de e·relar
t e" (es decir lo primitivo, lo original) de ' nuestra nacio11ali ad eJ,
orn1ac1 1 " vioVtdo siempre por la fin.al1dad de cer ar la intcrpre a ió11 real del ser
1 q i e 11 grará e 1 héro 0 e la gesta emancipadora y al que, con su
7

'

1

4

st ri , int

t ,

a cu

z, ·1u1ninar.

ri Día

arte,pues,delo 1m u"sosciegosdelafucrzasal\rajede
sseres
z111 tr t rr q\1 forma unidad con la vi orosa cornente ··elúrica
t'ut 1r n o prim ros crr1puj patrióticos., basad s ya lo deci m s, en el
f i
• d Part1
do d la a misión de ese "inst1nto tenaz" (así lo
~ r í z h rá rcc rrer a sta raza un r uo camino qu
e 11' cara en
ma),
ci ·i
c1ón propios e la época eJ autor. La e' oludón
a
vclís ca. En un p ··ne= io, hombres, ani les. vegetació11
1
11 u1
JSI
m sf ra e violetlcia i' hasta de ferocidad que lo h e
Pero oo l ro e co 'ºs lr er,trat\do er1 una lenta aunqu'"'
'
gr lV
~ lución iaci nal.
¡:,\

Ac 0 v

u 1

Dí,1z

rterana e11gP n
.,. . . ,.. .-2 o ra \
ar

f
t.::

it

1fícit e

i

'

\r

I la nCl d

l
1
• e r1
l u~ co ~ade
1 "'""': 1realismo. Transcribe Ro r o Ibáñ

�43

en su prólogo a Ismael -ya mencionado-, esta afirmación del creador:
1
''Soy realista, pero a mi mcxto, bueno o malo, como entiendo el realismo: la
olultiplicidad de fases y la producción de fenómenos complejos dentro de los
esfuerzos armónicos de la lucha por la vida".

En el ''realismo épico" ubica lbáñez su narrativa y Francisco Espínola reconoce en
s u" gra11dez épica'' la asimilac1on fecunda de los modelos clásicos especialment:e de la
Ilíada de Homero. An~el Rama obsen a, asimis1r&amp;0, en su ensaJ'º Ideología y arte d
un cuento ejemplar (Ed. Arca, 1965): "Si el r lata accio11es en stado pur , oonc d1én7

dolcs únicamente a ellas la capacidad significante y aleccionadora, es el meollo
irreductible del epos estamos aquí en su demostración paradigmática d entr de la
lrtcra tura uruguaya" (se está refiriendo a El combate de la. tapera).

'
... Las escuelas europeas, de notoria irtfluencia en los escritores an1ericanos de la
' poca, dejan sin duda su huella en la producción acevediana. Se reco1loccn en ella
1

caracteres d{)l romanticismo, del naturalismo, d el realismo. Pero superados en un
nueva aleac iñn que da singular fisonomía a Sll prosa in adherirla a nªngún canon
d tenni11aC10, afirmandose sie1npre so re Ja base prim igerua de la rea. tdad nac1ona
se1ltida y luego racionalizad . Incluso los n1on1entos de su obra insuflados de un
s ngu 1ar aliento trágico, tienen su propia fisonomía, como podrá ve en .. 1combat
e la taper~ donde crueldad y belleza, intrepidez y dignidad, instintos salvaje y
valen tía lle\ a.d a a l grado de lo sublime, se une l para dar el ten1peramenteo bárb ro
)'colosal de un grupo de creaturas en quienes se sintetiZ&lt;1 en forn1a ej n1plar el a1\helo
de libertad que es motor esencial de su acción narrativa.
1

Ya señalamos que el pueblo es el principal protagonista de las novelas de Accvedo
Díaz. Sean personajes crecidos de su imaginación (au11que ##conocidos" como tipos
ht1manos desde t1na real convivencia e11 los can1pamentos patrióticos) o extraídos de
11uestra historia; sean multitudinarios o singitlar s, todos engarzan en un de\'enir que
va acrecentando su caudal a ritmo lento y ma~stuoso.
Ritmo que ostenta las más notorias cualidades de la epopeya 'tradicional -y
queremos destacar en especial la agudeza del autor para trasmitir las vicisitudes
dramáticas de un pueblo en lucha vertidas en una real continuidad histórica- )'
culmina con éxito en la anuncia ción de las eL"!!pas defi11itoria_ de ese pueblo 11
formación.

Con siete novelas compone la crítica el ronjur1to P' in\ordial de su obra narrativa.
Cuatro formarían una tctTalogía épica: Ismael (1888), Nativa (1890), Grito de Gloria
(1893) y Lanza y Sable (1914). En eJ prólogo a esta última dice Acevedo Díaz,
aludiendo a la lí11ca a,rgumental de la misma: "Nuestro trabajo, interrumpido más de
una vez por distintas causas, y de un tema que difiere un tanto de los anteriores de la

..

�44

seriP (... ) relativos a las lt1cl1as de Ja independencia, es continúación de Grito de
Gloria"...4r1tcs, en el n1ismo texto, al referirse a rJativa, había reconocido que su obra
era f'una serie con trabazón lógica y solidaridad completa con los vfnculoshístóricos''I
O sea que e1 propio autor reconoce la u11idad áe ~a tetralogía., a pesar de la distar1cia
temporal qt1e s~para Ja ú1 tima obra de las an tenores.
"'l~os

primordios de Ja nacio11alidad" son, 1.:on10 el propio autor 1o dccJar&lt;l, el
basamento de Ja t&gt;ric. NiJCstros origenes, pues, desde arttes de la aparición del gran
caudillo, Arligas, bajo cuya sombra protectora crecerá, de ac1Jerdo a palabras de
Accvc o,''\ na generación licroica". y el espíritu,. más que la presencia real del prócer
anitnará )' da.r á sentido a la creación narratjva acevediana. Artigas, el oficial de
blandengues de p reo Icng a· , de quien bri da en I~mael, ur\ interesantísimo retrato
literario, que \'al la pena tra1,scribir porque, a través de los rasgosfisionórnicos y de
t1$ cl1 tu es, da el autor la personalidad de quien será más adelante el Jefe de los
Orientales {y· f-.. también -en co11secuencia-de los croicos perso 'lajes de El combate
del tape a, en cuya Jucha,sacrificioymucrtcreconoccmos1os últimos alientos épicos
, de la gesta art ·guista)~
''Represcritaba cuarenta años. De e tatura regular y compJexión fuerte, J'lada
e:xist.ta en su peTsona que IJa1nara a primera vista 0 1interés de 11n observador. E ·a un
\ m re físico gTadable, bl4' n ,,JJides 111i ,aunque algo ,.azada por el sol y el viento
d los cainpo ; cu lio recto so re un b·onco firme, cabellera de 01'\da recogida en tT". nza
deun 1 re s1ru ioymiembrosro ustosconformadosasupechosalicntnyaldorso
forni o P dí. tlSC n tar, ¡10 obstante, en aquella cabeza, ciertos rasgos que denuncia.bar1 la n bJ ?~ d r .z y olu1lfad enérgica. El ángulo facial bier• medía el ánguJ
n á imo 1 1 1 n la estatuaria ar1tigua. Su crá11eo semejaba una cúpula espaciosa
l Cironal nh1csto, la frenteampliacomo11nawna,clconjuntode laspie~scorr cto,
torm 1 o 1
\'W so rbia. La notable cur\'1; tura dt: su nariz acentuaba vigororn rile ll osarl os del f onlal sobr las cuencas, co1noun picodcc-ó1,dor,darldoal
re. lr(t u rla e pr 16n se ·era y \'dronil; )'en s11 boca de labios poco abultados, dóc1lc
1 'm r al
onris le~ y fna, las con1isuras forniabar'l dos ángulos ca r oblicuos por
lJn tr
16n t1at11ra de los n1 'sa1los
Sin JX\ ~r toda la p r z t1C'1 colo , us ojos eran azules, de pu~1ila ho1,da e tri
1rcui o d" lrí~ s oscuras, d n1irar ~-,e11etrante y esct1driñ.ador. co1nu11mente de
f1 n o, utr1d s las ce· s, e1l
rpett10 motín e11tT las dos fosas ojivale , bigote
p rt n , r der l. s 11 br s, pónit los pronuncia os, perfecto el óv lo d 1rostro .
tcm r m nto ilio , e parcia _ r la fisonomí cuyo~ perfiles delinea111os,
com unr fli).
co1d1alcs .. n 1mientos d indol uavey
le,quecontrastaba
1ngu ;iim nt rone1vigordee s rfi e. Lamjsm tnira pet1 ·vayvagaa\'eces,
l
c1trc:1e
la pu 1la a1 influjo d un ab rción pa ·era del át1in10, tenía una
=prcs1 n ma 1 y nigna, 1 ue pu e trasmitir l e
ricncia de una vida ya
i ,,n · d zarsyto11r1e~1tas.

'ª

........ ...:e

�45
Si el Oficial de Blandengues los había sufrido, no lo denunciaban manchas,
cicatrices o mordeduras en sus facciones; era su tez pálida pero no marchita; no era
tersa, pero tampoco hoyosa ni rajada. De las aventuras de la juventud,. sólo en su frente

abierta y extensa había quedado algún surco, más bien formado antes que por los
males físicos,por el pensar consciente de lo que la vida enseña."

Si ahora somos capaces de desprendemos de esta fuerte imagen de José Artigas
que Acevedo Díaz impone al lector casi con la tenacidad propia de la percepción, y
a tendemos al ''retratista" que la ha compuesto, se hace claro por qué dijo antes que "la
novela ( ... )reanima el pasado...": el ilustre oficial de Blandengues aparece descrito
desde el interior, aunque para ello Acevedo Oíaz se apoye en tos rasgos externos.
Ejemplo: los surcos de la frente son la ex.terionzadón del "pensar conctente", de la
conciencia pensante, o sea que en el rasgo emerge la interioridad dcJ persona1e.
El nacimiento de la naciona1idad, signado por el instinto de libertad que anin-.a al
"gaucho", compañero indeclinable del ucaudillo'' en las "patriadas", dará motivo a la
acción de Ismael, r~ovela que inaugura et ciclo narrativo histórico. l.a trama inicial se
desarrolla en el Montevideo de fines de 18~ cortmovido por lar;; invasiones inglesas
y la entrada de Napoleón en España. En el medio ciudadano Sf' ortginan tas primeras
conspiraciones, que a la postre acabdrán COJl el gobierno opresor. Pero la acción se
traslada luego al medio rural, al campo casi despoblado, donde habita11 hombrPs
indómitos entre quienes se destaca el protagonista.. Ismael Velarte, gau cho joven y
huraño, unido por vínculos de sangre a la naturaleza indomable donde se formó. En
él simbolizará Acevedo Díaz Jos primeros avasallan tes anhelos libertarios. El joven
"gaucho" representará el impulso y el espíritu de su raza; en él se objetivarán la
valentía y la dignidad de un pueblo anónimo que se alza contra el enemigo -"los
godos", en este caso- o sea la autoridad española, la fucrz.a poderosa que se oponía a
su libertad. En el pueblo a) que pertenece el personaje fermentará la sublevación y se
producirá el levantamiento. La novela se cierra con la batalla de Las Piedras, triunfo
de los orientales que marca un rumbo dec1s1vo etl su l1istoria.

En Nativa se está ya bajo Ja dominación portuguesa. Artigas ha sido abatido y
nt1evos amos -ahora los '1usitanos"- se imponen a la nueva ge11cración de patriotas.
El protagonista de esta novela será el hijo de u1l español que vive c11 Montevideo,
ciudad de la cual se alejará el joven criollo "JUe es un intelectual)' será, en ésta y c111a
próxima novela, portavoz directo del creador- paja unjrse, en la carnpaña# a la nueva
rebelión a integrar las huestes libertadoras después del desenlbarco de los 33. Un
desvaído tono romántico predomina en el relato del idilio del joven Luis María Berót\
y Natalia, hija de un estanciero, pero hay en la novela momentos de real dinamismo:
marchas de guerreros, encuentros heroicos, escenas de la vida de los matreros en las
espesuras montaraces.

�46
Grito de Gloria es la continuación de Nativa y también en esta novela será el
pueblo protagonista esencial, aunque se destaquen algunas figuras históricas de gran
relevancia (Lavalleja, Rivera, Oribe) o figuras que pertenecen aJ mundo de la ficción:
Luis María Beró11 o Cuaró, representante típico, este último, de los indios que se
entregaron por entero a la causa independentista. La batalla de Sarandí, cuya
preparación se describe con especial cuidad.o y que se decide en un solo encuentro
sangriento y glorioso, et1lmina !a acción de esta novela.
Lanza y Sable, Ja última novela del ciclo, saltea un gran espacio en eJ decurso
histó1·ico del pueblo oricntaJ. En esta obra Acevedo Díaz querrá mostrar, con espíritu
didáctico, una tlueva lucha: la civil, esa que tanto temía el autor y que comprometerá
a los contcndores no por un ideal de patria sino de divisa. Algl1nos críticos observan
que la exposición de las ideas partidistas del autor convi~rten esta obra en una novela
exclusivamente política", aunque el estilo y el trazado general de los personajes
mantengan el nivel de las narraciones anteriores. Y a esta altura no puede sorprender
a nadie la pre valencia de esa preocupación q11e es fundamento innegable no sólo de
1 obra liteliaria sino de la propia vida del at1tor.
11

Ad emás de la te tralog ía épic:a integran Ja narrativa accvediana otras novelas.
1 rend f1886), novela con que inal1gura su carrera literaria, padece la inmadurez de
l s comiertZOs, que n1ás adelante e1 propio escritor denunciará. La acción se centra en
na relaciótl a morosa y está ubicada en el Mont,er.rideo d e los anos 1870 a 1880. Sus
alor máximos se hallan en el empCJ1o d escriptivo q ue d eja en el l ect~)r una \risión
agradable d e la ciudad colonial. Soledad {1894) no,,e!a b reve a la qu s ubtitula
"tra icion dcJ pago", ha sido considerada por las excelencias de su estilo ''un poema
c11prosa''. Su estructura es esmeradísima y los personajes tienen -en gerleral- una real
val ez humana, al111q( e a1gui1os de e llos se convie ten e 11 sínlbolos. Soledad,. Sll
protago1 i ta, r p
·nta a a naturaleza, her1nosa, sol itari~, salvaje. Pablo Luna, el
''ga J t10 trova'', que unirá a la ·oven en un abrazo estremecido por la fuerza de la
tierra r s1m lo de nuestra p rimitiva ra23 bravía. Ambc&gt;s constituyen, enla7..ad os,
el 1mbolo de h rt d rent a la
sión ob· tiva a n los terrate11ientes v1ontie31
y an uca Pintos~ t.4 obra ej n1ina c-01\ un act de v nga za q u~
conc eta
la ti a ..,1te n l ·, e 11dio dado a tra\1 d u descri "ión di11ámica, que es uno
d los111 me to nlá logradosd lalitera uraacevediana. inés( 907)esunanovela
d r1 eclautr rd .. 1 g qpiracioncsd
netración s·col gica;lacríticacoincideen
r al ria como 1 mas d "bil de 1 1 l que int gr. n el grupo nov lístico.

u man a su obra d crea ·ó arr tiv un co ij 1nto d cuento que lO desme¡ lto nivci - i narrador, espec1a1mc te Jo&lt;.; de emas cam os. Pt1ed n citarse
con-.o j plos de u cucnt~ l ca 1prim supJicio El molino del g lgo, fl urora si
luz, S n lápid , O
1·1¡ ...

�47
La mayor parte de su obra narrativa -1,ay, además,. interesantes estampas históricas- responde al fi...., explícitamente declarado por el autor: su literatura 1'.a de "servir
a 1a aspiración nacional", y será para el lector "un estudio emológico, social y político
de nuestro país, por lo cual intenta hacer resaltar los lineamientos -vigorosos de Sl=

historia que trazan su fisonomía propia y diseñar de un modo indeleble sus propósitc :;
e impulsos nativos".

Su literatura -doctrinaria, didáctica- aparece, de este modo, puesta al servicio de
la sociedad. Acevedo Díaz quiere·que sea orict1tadora de un pueblo -el suyo- al que
dará1aspautasnecesariasparaquecobrecondenciadesuparticipaciónindispensable
en la formación de la nacionalidad oriental.

.

~

III - Pri1neras aproximaciones a un texto modélico ._
El combate de la tapua no~'ª ,-ido, hasta aho1·a,. definitivamente incorporado a Ja
gran serie épica -como tampoco lo fueron algunos de sus cuentos que por sus temas
y aún por ciertas características narrativas, son afines aJ tono ger1eral de las grandes

novelas históricas. Esto se debe fundamentalmente ~n el caso de El combate- a s
extensión, ya que se trala de un relato brcvc;J en verdad: apenas seis capítulos o
"momentos", que, en total, no superan, en las ediciones corrientes, las \ eintepáginas.
1

q·u c "'u exa~
extensión no le permite integrar el ciclo heroico, aunque lo merec.e por su gra11deza
épica''. Y otros críticos, toda vez que se ocupan de esta obra --sea para compararla
relacionarla con las novelas de la tetralogía .. sea para señalar si11gularment-e sus
Dice Pra!)ci:K:o E3pú1ola, refiriéndose a El CGm,.,.at"'· C:e lA

~pera~

valores- la reconocen como una de las más perfectas de la producción de Acevcdo,
aunque no la inl.2gra, tampoco.. al ciclo t12rrativo prirlcipat. Se la ~rincula por su acción
&lt;y por la época de conl.pos1clón),, a Grito de Gtor!a (publlc.ada en "'La Tribuna#.&gt; a partir
de agosto de 1892), ya que la mencionada novela SP. inicia con un c.apítulo titulado
""Después deCaéalán'', ye1l eJla hay,además, desarrrlJoc; par ialcscor1'\parablesal de
El combate. Angel Rama enlie1\dg qiic .este
nto" -asf lo dasign.a-..-pued-. ser
incorporado a- la serie de sus noualas lli&gt;tóricas, SéñaJando que completa el ''cuadro''
11

de su gran produceión nar;ativa.

Dtce en el e11sayo antes cltado: ,, Aurlque el cuento puecta 0011stderarse co1no un
frag1:tento desgajado de las grandes 11ovclas. dispone de una autonomía artística y de
una independencia estructural que penntten encararlo como una pieza válida en sf y
autosuficiente".

El desarrollo de su trama, que alcanza sin duda tlivel épico, su entronque
tn&lt;1tscun1'1e con el aevenir h!stOrtco naclonat, que el propio autor se encarga a.

�48

b1'

declarar a través de referencias expresas en el texto nos pet 11ute catalogar El combate
'~ como un relato de ·1eroísmo.
1

E~

verdad qtie sus personajes no .alcanzan !a coradición de ~personas famc1sas por
t.JS hazañas", aspee o itnportante en Ja deii rlicíón tradicional de "hé1c&gt;e". Aunqt1e

alice ''hazañas", colectivas e individua es, como ya estudiarerrt0s, ningtlno de sus
1 ombres alca11za la pop11laridad 1ii la est;itura de ia.s grandes figs~ras de 1a gesta
lacinna l. Y aunque lodos sor1 gu(ln·eros, ni11~110 tiene grado rrulitar eievado: el jefe
- el destaca. ento e a· rias un '~sargento", y tas bravas rrlujef!-5 qu~ intc~rv;e11e11 er1la
aoci '111 o son fruis uue
. ''soidaderas" .c omunes. Pflro todos elJ "5 r-ouestra .1 er' s)1s actos
q el :fS virtudes ql1e, de acuerdo a la defi11ición típica de ''f1croísmo''; deben poy.~r
qt ieries lleva11 a cabo realizaciones de tal naturaieza: ''~sfuerzo emi11erite óe ..a
· o1untad y de la abnegación, que le' a al l1ombre a reaji:zar actos ex~aordi¡1arios en
· ~rvir· o d ( .. } la ¡&gt;atria'' .
1

(
Po eso ueden se cor ider dos personajes ~1eroicos y, la obra, u n relato de
LJieroís lO.
St1 unidad in ema, 1.... sú,te is de si lengua· . ,. y de sus sil11acior1es, la c.oncentració:-1
propia de un cuen o -u lidas a la creación de perc-v0najes eri fur~ctón de una 1 azañ.a
e r11ú11 cuya fi1lalidad, aunque Pn cierto sentido es.siempre Ja. e.le cada l dividuo
G crt , r pik ta1ri .... n·e supone \JJ esfuerzo coJeati\'O. iuc{tar1 por la H~t ta.q de su
P" ria que C'S s11 ro )Ía iber d- ros haflililan para reafirmar el c;a.ráctf'.l' &lt; e ''gesta''
&lt;atin Ja c;i1npJe acepción de 'co11jur1to rrtt~morablc de acciones rea117..adas por unoo
~ p~rsona s''), a pesar d ~u bre 1~dad.
1

d

Pero estas a ·nnacion
rroll d i texto.
1 -E:&gt;

11ctura

e ''El

previac: se is·án prec:isand 0 a n1edida q e sigamos el
1

co1nbate de la tapera''

p 1edc ..

rado -creemos- de :le diferertte.s pers1~ti\·a5.
n ér1f
!iencil o- atci1 ria a la distri ción d las E'artes que componc11
ob d,
t 172da, enli otros aspee s, por su si11gu ar valor conce1tlTativo. El
r l t
i vid et sei ca ítulo
rtos -alguno no sobrepa la ex~,.,1 ió1\ de tina
tra
de los cuale se desarrol a11 los llec os igui ·ndo n plan lineal qt1e
~ ir1i i cor1 la pr
r1ta t "r1 y ubicación del gru
e patrio a e11 fuga uego de una
erro a, c111 n na n u 11 com te feroz li ra o con sus r~i ores portugi1escs y
1n ir za coi 11 desenlace trágico· a niu rl'C de t os los
na· d 1ba1\do oriental.
Es

~ ¡)r11n

r

)UI

to

r eri

uema ra d rroll r el análisis sería
P ro al tle se cxclusiv m le a este
u~ rfic1al1zary anquil
r n o r queosten aromorasgospnncipalesla,,italidad

�49

y el dinamismo. De ahí que hayan1os preferido s~gu!r el desen voi vimie1\tO de la acción
c :&gt;n ~i derando dis•intos "moment~s ' ligados&lt;"! los di ve~0s esp;;.cios en los cuales el
1

autor materializa los hechos.
A) LA COORDENADA

TEA1PORAL

Primer aspecto: El tiempo histórico
El relato se inicia ubicando la acción en un determinado tiempo histórico cuya
precisión surgiría del dato real que, de entrada et autor st1ministra a sus lectores:

"Era después del desastre del Catalán, más de setenta años ha.ce".
Acevedo Díaz cuenta con un supuesto: el conocimiento que poseen los lectores
de la historia nacional, fuente importante en este caso, para el cabal entendimiento de
la obra. Ya nos hemos referido a la expresa finalidad didáctica de la producción

accvcdiana, elucidada por cl autor; en el caso de El combate Acevedo quiere destacar
un episodio enclavado en el proceso de la gesta nacional, episodio que es consecuencia
de otros hechos fundamentales .. demayorenvergadura en el contexto histórico, ya que
anteceden, a su vez, a nuevos acontecimientos también importantes en el decurso del
#nacimiento de nuestra nacionalidad". Esta precisión determina, y el narrador no lo
ignora, una exigencia etl el ámbito de la comprensión del relato, en et sentido de que
e.s menester, al menos, una cierta condición de "inicrado" c11 el devenir de la forja
independentista para alcanzar la plena comprensión del texto. Se hace, pues, necesario
recordar la heroica resistencia a las fuerzas invasoras que llevar1 a cabo Art'lgas y sus
jefes, el plan de ofensiva del caudillo, que quiso llevar la acción bélica al territorio de
Río Grai\de, los tres frentes de lucha que se establecieron en el territorio invadido: el
freote del Sur, al que pr-onto se imponen los portugueses, y al que pertenece el
destacamento comandado por Rivera y derrotado en India Muerta. El frente d el
Centro, qtte se fonnó cuando ya los invasores ocupaban Montevidro y que, si bien
tuvo éxito en sus primeras campañas, después de deserciones y derrotas cayó en el
fracaso luego de la captura de sus jefes, a partir de la de Juan Antonio La val leja. Y el
frente del Norte, et1 el que Artigas puso mayor empeño, organizando ut\a verdadera

resi5tcncia que culminaba con un plan de ofensiva. Pero los portu.gt1cscs, favorecidos
por acl'OS de infidencia y espio1laje, lograr1 er\ 1816 triunfos d ecisivos sobre los
patriotas; San Borja, Verdún, Carumbé, entre otros. Y el 4 de enero de 1817, obllene"'
una importante victoria: al mando del Marqués de Alegrete vencen a Jos orie11tales e"''
las cercanías del arroyo Catalán. El comba te, según testimonio que proporciona l 1

historia, fue uno de los más fieros y a la vez más heroicos de los qt1e libra la rcsistcnci:l
artiguista.

�50

Desde las primeras líneas del relato empieza, pues4' un sobreentendido entre el
relator y sus lectores. Quien ignora, no ya el hecho sino la significación que tuvo dentro

de ·1a gesta libertadora esta derrota sufrida por los úítimoscontingentes patrios, pierde
uno de los sentidos más profundos del relato, incluso la clave para el adecuado
entendimiento de su grandeza, puesto que estos personajes arrastran en su fuga la
carga patética del ·v erdadero desenlace histórico del delo artiguista. Y proyectarán,
desde sus propias muertes, ltna n1Jeva dimensión trágica que gravitará en el porve11Jr
de la patria. A propósito, cabe recordar el comienzo de Ja novela Grito de Gloria que
se abre con u11 capítulo titulado ''Después de Catalán'', donde Acevedo muestra el
stado en que qt1cdó nuestro territorio a consecuencia de ese ''desastre simbólico'':
11

Lns campañas antes lan hermosas, rebosantes de vida, eslllban ahora mu.estias, llenas de

desolación profunda''.
(El ''aJlte ''es el período artiguista, el mo1nento de e?cl precaria libertad que había
ganado este pueblo que tendrá que volver a luchar de inmediato, continuando la
extensa, ardua peripecia de su independencia conquistada "a hierro y fuego'', como
dice el autor).

"Creeríase que un ciclón i,,menso les Jzr~biesedevastado denorleasurydel e.ste(li accidente,
sepultando hasta el último rebaño bajo las ruinas del desastre..." CCap. l).
Desolación, saqueo, desaliento rundian en las tierras orientales, oprin1idas ahora
por ''los llU vos dueños de país" que sobre él -como testimonia el artista- extendían
la garra con la bru 1idad de la bestia cebada".
11

ero a más de esto antecedentes temporales -mertción del nombre de la batalla,
usrón 1ri ul do de la misma-está la referertcia d irecta que quiere hacer e] autor del
mo nto n que
e ncretaría la obra lit 0 ra ia: "setenta años hace". Es decir:
cumpJ1 oy u laf. d ñnitivo,desdeunaperspectivaquepermiteal creadort 0 11der
una mira a al arcado ·a y lúcida bre los hechos consumados. De este n odo A,. vedo
Diaz
olo también n la posición de ntar directam nte a u contemporáneos:
esd s l pro 10 pre nte. si, recurrí nd a la llistori grafía, sabem ·S que la batalla
de Cat lán cont 16
enero d 1 17, con luLrnos ue er autor ha querido insistir
o
el a on
rruen n abarcándolo desde más de un á11gtJlo, creand un entendirru~ 1to cabal aun
~ tnngid por d firnit dones preci s.

Segiindo asp eta: El tiemp fzctido
A
rt n

•

1

11

r

1 ena1adr t mporal en que

d

rrol•an los hechos que

cnal pura{icci nfiterari .O a,eltiempoir1ve1 t&lt; oportl utorenr ladón

�con el sentido de cada uno de los acontecimientos que relata. No es casualidad que la
segunda oración de la obra nos diga, precisamente, el momento del día en que
comienza la narración:

"Un tenue resplandor en el horizonte quedaba apenas de la luz del día".
Podemos adelantar ya que este tiempo será marcado fundamentalmente en el
cielo, en sus matices de luz y sombra. Aún no han aparecido los personajes 11i el n1ar o
paisajístico. El autor alude al fin del atardecerycomienzode la noche ya partir de este
i11stan~e, nuevas referencias al decurso temporal irán pautando el engranaje de los
hechos un devenir que culminará, hacia el fin del relato, erl una \.risualización clara del
contorno, cuando ya ha amanecido. En contraste, al comienzo de Ja obra, Jos obi ·tos
apenas #se percibían(... ) entre las sombras''.
En el capítulo I hay una nueva mención temporal: se refiere a una acción defi11ida
y perentoria: las mujeres rehacían los cartuchos -expresa- "'cuando caía ya la noche''.
Y en el Capítulo 111 se alude al avance del tiempo cuando)'ª se vive el fragor del
comba teyelautoracaba depre~nl.araCata, perso11ajeclavedela narración. Todo está
ocurriendo en medio de una oscuridad tenebrosa, sólo ilumi11ada C'n fonna intcrnlitente por los relámpagos de la tonnenta que se avecina.
"'. -

noche estaba oscura, llena de 11ubes ternpestuosas; pero los rojos culebro,zes de la$
alturas o gra1tdes urefucilos" en el lenguaje campesi1W, alcamaban a ilumi1zar al radio que el
fuego de.las descargas dejaba en las tinieblas;
"La

D(ttengámonos en esta gradación:

noche oscura - - - tinieblas
Aparte el juego de los sfmboJos -EI combate es, fundamenta1111enle, obra simbólica
(significado del avance gradual de la oscuridad ligado con la marcha de la tragedia,
que se aprecia sin dificultades en este caso}-, hay u11a relación circunsta!1cial entre los
''ocab1os recién ordenados: cuando se arriba a "las tinieblas" est&lt;J1)1os preci$'lt11cnte
en el momento culminante dei tiempo ficticio, objetivado físjca1nenteen una cerrazón
total en la que otros sentidos, y 110 en forma exclusiv:a la vistal servirán a los personajes
de nexo con el mundo.
•

En el final de este mismo Capitulo lll otta vez se referirá a "las tinieblas", por lo ctJal
sabremos que la acción sigue desarrollándose en la lobreguez de la noche tormentosa,
o sea, simbólicamente, 5'':&gt;bre el file&gt; donde se juega el destino de los antagonistas .

•

�52
En el Capítulo IV ali licia -~ ·1r-a E'\U.:!\"~ esc1ipci(r:1ái.C7~ica d::: !z. i·:cl1~, r s tarnoc:
oda vfa, aunque no I ·y re!ere¡,~ ·-;¡ &lt;;x.~ ... ta a .3 hor:l, ''en el d.?a .1:t Qel c-omb~t~
nocturt\0 Nueva ~ndica~i )n ue los rcubic.a t::n e tier.1po de~ re!at07 J~ OS(-1ridad,
por Olra parte, habrá de p~o~o~gaJ :ie todavía más, pUE'S ilO olvidemOJ r;t·c e3 oolo er1
n1edio de la sombra nocturna que l0s sobrevivientes podr..an disi;·n1tlar su proy~t.ada
1

1
'.

fuga.

Al finalizar el capítulo es todavía noche cerrada y el autor reitera el sustantivo que
cu1minaba la gradación ya señalada:

(se oían) "chasquidos de látigos en las Hnieblas"
La siguicn te referencia a la coordenada temporal la encontramos al comienzo del

Capítulo V. Es Ja última, y otra vez, como al iniciarse el relato, el tiempo está
''mostrado'' en el cielo:

"Asomaba una aurora gris-cenicienta, prJes el sol era impotente para romper la densa valla
de nubes torn1enlosas".
El lector sabe, a esta altura (ya ha finalizado el combate)I que loda Ja acción ha
tra11scurrido entte el comienzo de la noche y el comienz.o del día, o entre el fin de un
día y el nacimiento del siguiente. La luz, aunque tenue, es suficícl'ite para que el
pcrso1 aje vea en derredor; incluso distinga detalles en el campo enemigol y aun más
1 ¡o~, pueda observar el "llano'' que circunda el escenario de la batalla, y hasta un
monte ubicado ''al otro flanco", donde resaltan las figuras siniestras de los cimarrones
''a 1•sbando la presa".
Ya no hay más feferc11ciasdi rcctas al tiempo. Su posible avance-que no puede ser
xces i~arnente dilatado en esta au ~ora que surge como un· sudario que envuelve e
ilumina los ya solitarios cadáveres de Jos combatientes-- se deduce de la visualización
de a lgunos detalles que sólo podrían percibirse a la luz del día.
(Sugeri s un tercer aspecto -que no corresponde analizar en relación con la
e t:ructura de la obra, per:o que es, if1dud blcniente, interesante-: el d~ los tiempos
i11t m so ext mo , m rcados especialmente por el contrapunto de voces y silencios
quccl utorcolocaenciertos
rn ntosrclcvantesyqucp11eden,a su vezcomplementar con la soledad que do mi ria el paisaje o la riquísima variedad de sonidos -no ya
1occs hu1nanas- que dan la , taJt . Son s;empre ''tiempos" impletados con matices
ioológicos de lo perso1lajes, re~acionados con Jos lTancescada vez más difíciles que
va11 viviendo. penas a¡,ui1taricn os algunos de ellos: un primer silencio se da en cl
Capítulo 1 y corresponde a la primera e pectativa; luego de un diálogo entre los
1

�53
patriotas, dice el autor; ''Transcurrieron breves instantes de silencio" . Es ést~ un
silencio compartido, cargado por una emoción común, durante el cual los pc!'SOnajes
permanecen atentos a la situación crucial que inmediatamente se resuelvl.!: und de los
"dragones'', con el oído pegado al suelo, ha detectado el rumot de ld· caballería
enemiga que se aproxima -&lt;&gt;bserve11 os, asimismo, el co1ltrastc ''silencio'' roe-~',
que agranda la i11quietud expectante-. El segundo silencio~ d" al fin del Capítu'o v,
luego de la retirada de los enen1igos. También éste se ha~ la colmad o por l!'.'I desazort
psicológica que cu11de en los patriotas, ignorantes de ia razó r1 qu ha n1oti\.1ado la
/1

1iuída de sus contenedores. El silcr,cio contrasta, en este r.aso , .co11 la va ·:ed d de
sonidos que P.. ccvedo Díaz ha utilizado r&gt;ara irldícar la· súbiia desbandada ltc los
portl.1 gu~ses . "Después de un sile11cio profl1ndo", d ice. Y rccien tcrner\te rios ha

hablado del "estn1endo.,' del combate. El úitirno silencio no se manifie~la explícitamente. Se vive ya el desenlace de la tragooia; (:S el silencio q t•e impor1c la n1uertc de
los cot\1bJtic11lcs dis&lt;:n1;11ados en el sf:recho catnpo de lticha r(lpasad o 10r la mirada
de Cata. N ~ r1gtí11 pcrsorlajc lea quedado co1l vida, CYcep to Ca ta y Sartabr1a, qu~stá a
p11ntc&gt; de r11orir. Y ya al fí11, cua11do tan1J)OCO !a m11jcr escapa a Ja s1Jerte corrit1 a por
todos st1s rt)tnpañcros, el ú11ico son1do contl".apt1~s to a la soledad }'ª a 3il 11cio de la
rnuf.?rt-e cc,rres~)onde &lt; íos 1atnentos d cl n1aslín q ue vela ju11 o a1 ca dá\: r de s u a o .

B) COORDENADA ESPACIAL
Ef ticrn¡)o del relato re1rJte al espacio y, co1no aquél, adquic-re en El con1batl! una
nítida significación sirnbólica.. Quien ollserve el deliberado demarrainie11to que llace
/\ C\'Cdo Díaz para ulJicar espac· almentc los llcch os d e l relato, p r&lt;.1nto cotnprcnderá
que , aunqu . Sf! cucr1tc una aller11ativa r&gt;él"ca q i1c se lleva a cabo en la desolación d e la
ca mpaña , todo ocurre dentro de t1n es71acio cerrado. Oprcsi''ªn c'ntc clausi1i;-a do,
dirían~,os, como si el terrel10 de 1.1 lur.ha estuviera rodeado por J ' 'acío:'!tornd si la
batalla -acción prirtc:ipa1 de ia nar-a~1ón- se d efiniera, por \'Olu11tad del a1.1tor, c1' una
oscura caja ·e reso11azlcias cuy(J tapa es el cielo te m pestt1oso; de 1lubes plomizas que
"pesan" sobre tc&gt;s hotnbres y que ant1r,cian 11na tonne11ta in1nirle1,te. Los lados: la
tapera, el ejército crlcrnigo &lt;visto con10 tln bloque inf ·artqueablc q ue avanza compactamct1 e trata11do de cercar a los patriotas), 11na c1;1chilla y un morate-de talas.

El esce11ario: espacio éfiico

..

t..a acción cnntral ~lo dijimos.., que es casi la tís•ica, ya queer1 f111,ció11 d .,ella estarán,
en otros p la11os, los asp&lt;X:tos S«u11darios del relaio (intcrre!acio11es l: fcctiWls, duK ripcio11es cJe personas, cte.), es el cotnbate. El título de la obra ap11nta a un Objeto·que es
señal indicadora de dond~ oc1.1rrió el enf1·entarnie1,to trágico: Ja ta¡ ra. Ella se yergue
como presencia--c.lave, orno sigtloquc va dando al lector, en el ¡;roc~~c;o gradual de su
desmoror~ m icn f·o,

el rihno de la batalla y

has~1

su resultado. Imposible sosla)'arla,

�54
aunque no sea, en medio de la noche cerrada, otra cosa que una sombra más espes;

Veía ella en el fon.do de Ja.q tinieblas 1.a mandui más oscura aún que formaba la tapera,~
la que surgían chisporroteos continuos y ltígubres silbidos que se prolongabtzn en el es-pacio'
11

El espacio que presenta el autor en todo el relato es material, compacto: espacii

queoprime,qt1esofoca, queacorrala;espacio en eJ rualhastaelaireesdeun.aespesuri
que, se d iría, puede pa lparse.

El es1Jacio-tierra
Aunque Acevedo Dfaz cree un e&lt;"..iCenarlo que abarca, en una 1llt1ma vtsiót
desol dora, límites más a tplios (ia loma "coronad a'' de cimarrones), la base verda
dera donde se desa1Tolla obsesivamente la acción es la tierra. Los personajes estár
adheridos a ella, unidos camalrr1.en te a ella, en un con tacto físico casi permanente cot
eus elevaciones y depresiones, con todos los por1ner.. ores de su topografia, qu~
"sie11ten" en su propia epidermis. Y a medida que se cor1sustanctan con la tierrct, var

construyertdo -&lt;;orno si ella misma se las dictara- sus tácticas de guerra. As' loi
vemosarras rarse por el suelo en una íntima alian7.A sensorial que parece enraizar!os
has Ja m erte, con el ''terruño'' que bebe su sangre definitivamente.

u

tie. .

convierte -decíamos- en presen&lt;=ia casi obsesiva en e) tela o. En ei

Ca " u o , desde que ccvedo presenta Ja marcha de los ugiti vos, es os vienen y&lt;mczcl do con la tierra, como si ella fuera, con la sangre, la ·na eria vita 1 que lo!
con lituye.
Cuando Acevedo Dfaz describe lo ca a11os heridos realiza la primera fusiór
•

"En lo colgajo df la piel, bia
la sangr'.e".

?picado c:.l lodo de lo:J ar oyo y los pantanos, ctard:tlndt

I tierra actúa como compresa sanadora, es rir :ud favorable que se alía a la bes1ih rida r su nar algo su exlrema ismin ·ón física. Dice luego, vinculando e
el m.. o o l

ti

e o ro arlim.ale , que lo ma tino mnrch ban ''co;1 us cole·

barrosas".
rro

rá,

r supue o, 1 la · ra,, con ''¡ red

de I o seco'', y en cuanto

ld· 1 g ,d
e 1 5 prim s ' enes que a el sargento Sanabria, Be inicia. i
int r omunicación d los cu
s con l t erra:
q;i

4

�55

"¡Cabo Mauricio! ¡Haga echar cinco tiradores cuerpo a tierra!"
En esta ocasión la tierra es apoyatura indispensable para obtener la justa posición
estraté~ca que el jefe ordena. Pero también la tierra entrará en con1uvencia con el

baqueano que recibirá a través del contacto directo con ella la advertencia sobre la
proximidad del enemigo:

''Uno de los dragones, que tenía el oído en el suelo, levantó la cabez.a y rtiurmuró bajo: -Se
me hace tropel... "
Y el rumor de los cascos que se avecinan sonará ''sobre la alfon'\bra de hierbas
cortasu, dando la tierra el aviso de la cercanía de los portugueses.
Asimismo será la tierra lecho propicio para el descanso - circunstancial o definitivo- de hombres o bestias:

''se echaron los mastines rcsollantes'' &lt;Cap. 1)
''Cata se tendió, desfallecida" (Cap V)
):'asumirá -com&lt;J si tuviera conciencia del aconte&lt;:er trágico: ai fin de ct1entas es el
''terruno" al que Acevedo compe11•&gt;tra de las aspiraciones patrias, integrá11dolo, e11
aleació11 definitiva, al espíri tl.1 de rcbeld4i de los orientales-dos posiciones contrastantes, con lo que apuntaría a un proceso de humanización del objeto: aliad a de los
pob!adofes que Ja def ie 1den con10 patrimonio propio, se hace enemiga d los
inv·asores, que desconocen su to¡X&gt;grafía y sólo "sienten" su hostilidad. De este modo
se convierte er'l lc!Cho adecuado t'ara ta agonía de lc&gt;s patriotas {Sarlabria "acostado de
espaldas, co11 Jos b;azos sobre el pc.-cl'lo", Cata buscando la paz definitiva j11nto al
compañero de lucha que es, además, el ttomb~e q11e a11)a: "arrastrándose sien1pre
llegóse a él, y se :,costó a st1 lado'', Cap. V).

Pero se vuelve antagonista cruei del ''portugo'', 01yo e t-ertor es también co1nbate
indi,ridual iilJrado co11tra ~a tierra que pareee recl1azar, i11clemente, sus úiti11las
COl\\7lilsiones: "'El capitán Heitoryacía boca abajo ju11to a un abrojal ran--.ooo'' (Cap. V}.
(No ha desercasualídad queAcevedo Díazelíja una planta espinosayrccha?..a11te para
~ofocar j11nto a e.Ja al enemigo moribundo; esto indicarla que, como en otras obras,
~- ..J4 le. .,4J ~ .. .,.,.?~o.a. - -"""""";
...;c. o lr,..,.._
..-,.~o..J•.,.
:-...,~~~.,,,., ~
r - -...:r ..--i.....-.
.. .....--,_. rl~"'"t"AA"-r4oC
.. - .... _......,. 'P ......... ..S~l... '-......_.,. .. , .......
..,,.,,. .....
,. _,..,.
.. A l. .. ...........
faz impenetrable). Y observemos a11n la carga de iro11ía amar~ quef?jle ft.d:evedo en
la i1rtag~r1 síguie11te, dec-...cribier\do la místna agonía de! capitá~1: l !a cat~za se alzó
besando dos veces el su1~lo' ... Es el beso rep1Jdiado de quien no quiere morií pero es
obligado por una fuer7..a irredt1ctible y fatal a cumplir el acto que rechaza. Agrégt1ese
·-~"

- - - e,

.... -o;

i{T.'

...,.__.....,_

~._

~

G.

'~\,;;.

, • .,...,.
4.1

�56

esta última relación, casi animal, del hombre con la tierra: ''Cesó de sacudirs
quedándose e11cogido, crispado, con las uñas clavadas en la tierra''. Contacto postren
que revela furia, dc&lt;"..,csperación, impotencia.

Por otra parte -y ahora sin alusiones simbólicas-, el propio sustantivo, repetid~
varias veces, colma los ojos del lector con su corttundencia material. Ejemplos:

"¡Pie a tierra tlrago11es, conejo!" (Cap. l).
,. la t o¡m e1ze1111'gia había echado pie a ti.erra" (Cap. 111).

redoblaban el esfuerzo, una rodilla en tierra (Cap. lll), etc.
El espacio aéreo

La det1Sidad, el peso de una atmósfera que se va volviendo, a medida que avanz
la acción, cada vez tnás irrespirable, predomina en este relato que, corno señalamo
narra l1echos que se llevan a cabo en campo abierto. Desde el comienzo cevedo Día
presenta u ·n clinla de ansiedad física -derivada de la fatiga causada por la lt1cha y lf
fuga- que se objetiva en la agitada respiración de los caballos:

"Se liund(an y dilataban tllternativametne sus ijares como si fuera po o todo el aire par4
calmar el ar:sia de sus pulmones" (C.ap. J).

y de Jos perros:

"junto a llos se echaron los mastines resoli.antes" (Cap. 1).
Esta nsi

ad, umentada por la situación sonambulesca... ro rea1-que vive111o
f r guidos, · quienes se les concederá a penas una tregua exp&lt;..3Ctante antes del nuev~
com &gt; te domi1l r el aire , argándolo de una tensión casi eléctrica.
Ya "n el f'n del Capítulo 1, cuando se inicia la lucha, Ac vedo Díaz hunde a) lecto
n el clin1 opresivo que dominará el encue11tro ·1ico:

pera qi1ed6 enz1ue1ta en una densa hun1areda ser11br:ada de tacos a~diendo, atmósfe
qiiese disipó Pn1,yp1v11to ra volverse a fomiar erztre 1zueuos fogonazos y broncos cla11zoreos
'' l

t

Sigu un pa 11 _, \1111imi ta do aliento l que sobreviene un total enviledn1iento de
aire. Y eJ escen rio, ceñido ahora 1espacio-aire, sobrepasando el "ras de tierra'' qui
ñal b mas ante , tambiétl se v cerrando, restringiendo, con el avance de l
cercador s:

�r:?

JI

"Un semicírculo de íog(J1t1Jzos indicaba bien a las claras que el enemigo había ai/an&lt;ado en

fonna de medialuna para dominar la tapera con su fuego gr11111!11do ".

Pero otro factor natural, aparente!!lente externo a Ja situación ciretinstanciaI que
viven los personajes, se suma Juego para conttilluir a achicar este can1po de acción en
el que hasta ahora dominaban &lt;orno fuerzas d 'iprendidas de la tierra- eJ J1umo y el
fuego. El cielo par(.ace descender sobre Jos adversarios; gravitan sobre ellos "las nubes
teznpcstuosas" dond,e los "refucilos" imitan los ''fogonazos de las armas" reproduciendo, a otro nivelsel aml)iente trágico de la lidia. Verd:id es que esa tormenta a tuará
como elemento propicio a 1os patriotas -otra •.rcz la naturaleza se proyecta en la acció11
en forma positiva- ya que "el ñ:Jgor del relampagueo" perrrutirá a Cata 1a ,__,isión
necesaria para llevar a cabo su acto "esencial''. Es a la luz de "t1n refá mpago vivísimo''
que Cata, favorecida po-r una Stt€rte de iluminación flTOvide :lcial (au11que para naaa
intervengan en el relato fa\'ores divinos o sobrenaturales) u icará a su enenugo y
podrá, luego, ª''anzar hacia él.

El espado está, asimismo, preñado de sonidos. También el sonido -expresado a
través de una garr1a variadísima de figuras- cobrará en la obra una compactez que lo
hace casi material. Observemos una descripción que i111stra C'abal1nente el aspecto
sena lado:

"Veía ella en el fotido de las tiniebf,lS la mancha más oscur11 aún que fo,'77Wba h1 taperti, de
la que surgia1t chisportotecs cotltinuos y lúgubres silbi1los que se ¡1r:olongabatz en el es71acio,
fJa.saruJo con el plo1no tnortffero por ericima del matorral" (Capftulo lll).
EJ sonido alude, sin duda .. a las balas, pero l a·u tor adosa lo auditivo a lo n1aterial:
los ¡1úgubres sitt)idos"' se desplazarál'l por el aire, tan concretos, casi, como el plomo ..

En la iniciación del Capítulo IV -do11&lt;.Je el autor defi11í rá la acción como ''el drama
del co111bate 11octi.1nlo", 11uevamentc se hace r~fercncia al aire cargado, irrespirable:
tos ~'fogona ..05'' se han convertido en "chorros de fuego" y en la atnlósfera apareen
ahora un eleme11to olfativo importante.
"De la taper1;z seguía1i safiertdo e/zorros de fuego entre una htftnaredaespesa que inzpregtltlba

el ai~e de fuerte olor a pólvora" .

•

Esta es la atmósfera saturada del combate, donde todos los co 1poncntcs sensoriales se complctnentan para dar el agobio físico, el in fiemo real en el qtie están · nn1~r os
loslt1cl1adores. En menos de una página Ac()v~&lt;.io Díaz logra integrarnos a ~se mundo
infernal; el lector, agredido desde todos los ángulos directamerl1 a sus ~ntidos, se

�58
sentirá también atrapado en ese vórtice de fuego en el cual uoíanse" gritos, alaridos,
estampidos, o se veían '1os picachos negros de los que brotaba el plomo'', o la luz de
las "rojizas bocanadas de las ant'\as seguidas de recias detonaciones".
Es, además, un espacio lóbrego, donde pesa la tenebrosa oscuridad de la muerte.

Este ''espac_io-de-muerte'' se Cü"luncia premonitoriam~nte cuando los ~nemigos lograr
fo1111ar,cas1,elcerco total;eselmomentodemayorpel1groparaelcontingentepatriota
que, desde su puesto" capta que '1os carabineros portugueses asomaron casi encima
de a z.anja sus bocas a manera de colosales tucos y una humaza densa circundó la
tapera cubierta de tacos inflamados''.
Aquí la opresión ñsica llega a su punto máximo: ya no se habla de "humo" si110
de ''humaza'', sustancia que se caracteriza por ser más espesa, más sofocante y más
dañina para la respiración del hombre.
Sólo en el Capítulo V, con la aparición de la a11rora. se despeja el espacio aéieo,
aunque en la descripción del cielo se alude, indirectamente, a los despojos de la batalla
en una aurora que reproduce figurativamente e) mundo del desastre, una "aurora·
gris-cenicienta'', donde '"el sol era impotente paia romper la densa valla de r111bes
tormentosas".
fJn cielo--obstáct1lo para el día infa11sto (no obstante el triunfo moral Je los
patTicltas) &lt;Jue comienza.
Nuevamente se usa el adjetivo ''denso"; nuevamente aparece el límite espacial
establecido por esa ''valla de nubes'' que parece estar muy próxima a la tierra.
A partir de este momento -ya es de día- predominará el ~enario-tierra, centrándose en el elemento visual -apreciación aciaga del campo-de-la ..muerte-que desapare erá sólo con Ja nublazón definitiva del único ojo-testigo (agonía y muerte de Cata).

TA presenda a11i11zal en el esp~1o dinámico
. Desde e) cc&gt;mienzo del relato el papel de los animalc&gt;s cobra una especial importanCJa en relación co11 la actividad hl.lma1,a. Acevedo Diaz los integra al contorno de1
~on:'br~, con1parando s11s accio11es y ligándolos, incluso, por lazos biológicos e
~nst1nt1 vos. C~ballos y mastines son pre~ntados ya desde el pri1ner capítulo acompa ..
~ando l~s acc1on~s huma~s, participando de ellas: comparten con los S&lt;?ldados el
c~nsanc10, las heridas, el miedo, el furor. Cuervos y cimarrones sombrearan con sus
figuras el ~esenlace trágico. Y esos seres vivos caben dentro de un parale1ism? que
proyecta sunbolos en el plano de los reales enfrentamientos humanos (patriotas~

�59
invasores). Más aún: es el comportamiento de los animales que dará pautas al lector
para la apreciación de importantes experiencias anteriores vividas por el destncamento: en el Capítulo l 1nuestra Acevedo que lvs mastines, mientras siguen la forrosa
rr,archa impuesta por las circunstancias, tenían ''los ojos puestos en eJ paisaje oscu10
y sini~stro del .fo11do de donde venían, Ct\al si sintieran todavía el ca or de Ja pólvora
y el clamoreo de la guerra".
Frecuentemente se alude, en los movimientos y actitudes de los l1ombr .., a
caracteristicas de Jos ani males: deslizamie11tos felinos .. seres hu11'\,,~nos que reptait o
culebrean.

Pero este acercamiento humano-aniw4l no significa, sin embargo, nivelac,:ón de
situacio1les ni de conductas.. Los e ni ~-m!es corn , nct1 el co11tomo vital de los perso11ajes huw.ar·&lt; s, complementáridolo et· fonna natt1ral. Parti\.:ipan solidaria1nei1te e la
~ncrucijada que vive el grupo, tornandose i11cluso, indispe11sablcs. Pero no puede
hablarse de ht1ma11izació11, n1 aun en la escena f'11al, ct1a11do el 1nastín Ca11elón, pasa,
en st1 esc(11a.. aJ plano d la hazaña: ndivid ual (er1fren ando, herido, al ciniarró11 que no
acepta la pelea). Como tampoco podrían1os ad!nilir que, e1"1 a!gún n10111ento ()1
pe11sa mos concretarr,ente e11 la fer• &gt;cidad de C ta des¡)legada sobre el cuerpo ie licitor
moribundo), los persona jcs hun-ici ·~l1 ·sean degradado~ y co11ducidos piano a11in1al.
Las bestias adictas al hombre no traspasan el ni\'el e contpaf erisn10 y fid lidad ql•e
es el límite máximo al que ptteden acceder y Jos hon1bres so11 lle,:adosa la ciim'·' nsión
ccmparati a fu11cla1.-\entalmente para que adquieran valores que aumenten Sll poderío p&lt;;rsonal, traspasando et) el ordc1' físico ~11únite de las posib.lida e'"' hun1anas
(desde el con1ienzo lc's soldados son parangortados,. e11 cuanto a resistencia biológica,
con los animales, qtie se hallar\ in1posibil1tad0~ de continuar la marcha, y e a energía
sobrcliumana s11rge ert los patriotas del err•pi,jc moral que los anima y conduce a le:
heroicidad).
0

V -La acción
Todo el relato-como que está insuflado d ¡1n real a:1ento épico-es narración de
acciones cuyo fi11 se definirá en eJ sentfdo heroico de una sola, vibrar1te a t:ión
colectiva: el cnfrel1tamiento desigual de1 enemigo con los at1iotas, que será11
protagonistas -estos últimos- de una hazaña que los conduce a la inmolaciÓil.
Desde tas primeras lineas domina un intcr1so ri tmo narrati\'0 q11l!, au11qt1 a ''cccs
se modere deliberadamente, no J1a de cesar sino con Ja mt1crte de los o rientales en su
totalidad. r..a acción que anin1a a los enemigos cesará en la dinánlica de lii narración
de un n1odo distinto: los ¿'P'Jrlugos'' desaparecen del esce11ario, se "extinguen'' en la
oscuridad de la 11oche cuando, caído su jefe, se creen en derrota y huyen c11 d esba11-

�60

dada frenética. Y aunque el autor no lo declare directamente, Ja carga de heroicidac
queda latente en el campo de batalla, gravitando en la objetivación trágica de
''desastre'' que contemplan los ojos de Cata.

Ei Capítulo I se inicia con la referencia a una fuga: un destacamento de orientales
compuesto por diecisiete personas, sus ca~~s y mas~nes (p~seguido de cerca po
tin destacamento mayor que pertcr1ecc al eJerc1to enenugo rec1entemente \'ictorioso)
viene huyendo después del "desastre'' del Catalán, en condicio11es físicas de tota
agotamie11to. El autor habrá de mostrar al grupo minuciosamente, pero sin detener st
acción: en una primera secuencia dotada de intenso dinamismo presenta a toe
personajes en marcha (tercera oración del relato: ''La marcha había sido dura, sir
descanso'').

Luego señala con detalles de cuño realista a los integrantes del grupo, atendiendc
primeramente a los animales, especialmente a los caballos, que vienen heridos
desgarrados, enlodados. Son las bestias, en realidad, las que suministran a11ector lo5
primeros indicios deque se sale de una lucha cruenta: sus desgarraduras, su piel quE
se desprende en colgajos, su sangre (y la memoria inmediata, sensible, de la batalla)

Los caballos, pues., son presentados antes que los personajes humanos. Es u11
acierto del a11tor, dado que serán precisamente estos animales los que determinarán
el Cf&gt;mbate, a tal punto que éste no se l1abría realizado si los "generosos brutos'
hubieran podido continuar la ma rcha. Es decir &lt;1ue uno de los factores casi casuale~
dete1minante de la batalla, es Ja impotencia de los artimales, tal con10 más adelante le
dirá el personaje masculino principal, el sargento Sanabria. De ahí el interés de
Acevedo por visualizar los caballos ''desplomándose bajo el peso de Sll carga", "con

las cabezas gacha~, insensibles a la espuela'' .
. Esta circunstancia origina la orden del sargen o. Y su "¡.i\1to!", que mo~v~_et

pr1111er detenimiento de la acción, será aprovechado por el autor para la dcscr1pc1on
de los p rso1'lajes h11manos.
Cabe pregt.1Ti tar si la úni~a causa del"¡ AJ te&gt;!" de Sanabria es la co1nprobación de la

imi:x:&gt;sibilidad física de sus cabalgaduras. El sargento sabe que los portugueses los
pc_rs1gue:11decerca, y que un descanso puedeocasionarel fin dcsu destacan1ento.Per
se ve ob~1gado a ordenar ese ''alto", y elige ..previendo la posibilidad del coinlJale- un
1,1gar rnas o menos co11ven1e11tc: "Allí cerca, al frente, pcrcibíasc una tapera entre las
sornbras''. Esta visión cuenta, sin duda, para la resol11ción del jefe: en n1ediod~J ~ampo
desolado por el que cahalgan, la tapera aparece como una constn1cción prop1c1a para
el atri11cheramiento.

�1

61

A esta altura maneja ya el autor las significaciones simbólicas, adelantando
lementos que luego el lector se encargará de vincular con nuevas sugerencias del
elato~ La tapera, de por sí -y de acuerdo a Ja larga tradición gauchesca·, es símbolo de
oled ad y de ruina: construcción rudimentaria, abandonada por su s moradores, erige
n la noche su silueta siniestra. Los pabiotas traen consigo una derro ta que apWlta
.acia un periodo de desolación y de ruina (Catalán es, ya lo dijimos, una de las 'Ílonlas
atallas libradas por las huest~s artiguistas). Ahora tendrán que protegerse -necesalarne11te- en esos restos de vivienda ya destartalada que les servirá apenas de
~sguardo transitorio. Sólo queda de ella: "dos paredes de barro batido sobre
tacuaras" hori74'&gt;ntalcs, agujf:\readas )'en parle derruidas; las testeras, como el tecl10,
abíatl desaparffido".
Pero el contorno de la tapera es casi tan importante como ella 1nisma para dar ~l
i111a general de desolación: "varios montones de escombros sobre los cuales crecían,
iciosas, las hierbas, y a los costados. formando un cuadro incom¡ leto, zanjas semi'?gadas, de ct1yo fondo surgían saúcos }' ciclttas en flexibles bastones ornados de
cimos negros y flores blancas".
Las descripciones no abundan en este relato de accione . Cuando apar _en, están
~adas al ''tc1npo" dran1ático; los alrL&gt;dedores de la tapera cobrarán importancia mas
:ielante, en el fragor del combate, cuando esas zanjas y es.a vc..~etación salvajt: sirvan
~ acanto1lamiento a los combatientes, convirtiénd&lt;)se en lugares estratégicos para la
1taJla.
Otro cle1nento a cor,siderar -en un plano simbólico- es el color que elige Acevedo
1ra dar nlarco a las si tt1aciorles que 11arra:
.

raczmos negros,
"flores blancas"
Todo el relato oscilará entre este elocuente claroscuro: la i1oche y eJ día, el odio v
amor, la in\1erte y la vida, al que se agrnga como color taml)ién sirnbólico uno q t ~
tará vinculado escncialme11te al sentido trágico del combate, ert es~'leeial a su
scnlacc: el rojo del fuego y de la sangre (hay detallP.s, pero son excepcionales, en que
"Ojo refiere directamet\tc a la vida: los labios de Cata, por ejem~1lo, a los qt1ccl autor
ifica de ''hinchados y rojos").
El detenimiento de Ja acción no dura m ucho: nuevas órdenes· "A formar en la
&gt;era"', "los caballos a que pellizquen", '1os otros guerreros a cargas tercerolas''-,
.:en retoniarotra vez un rit1nocasi febril. l-4 acción, ahora, secentraer1 la in111inencia
un nuevo encuentro bélico para este destaca1nento que detuvo su fuga. Los

�62

personajes se eritregan a la tarea de preparar sus armas; ''desatar los sacos dE
murúcio1~_,", acondjcionar los ''cart.ichos', ~'cargar COll poco ruido de baqueta". E~
conlTaste, sólo las bestias descansan, reponiendo ft1crzas.
El combate d la tauera no debe ser buscado exclusivamente en el ht'Cho de uri

etlfrentamie1\ o desigual* etl el cual unos persona~s son poseeaores de las virtudes
h rcicas (arrojo, sa rificio, voluntad de s.alvar a la patria aun a costa de la vida) y otros
de las con die· oncs egativas a1\tiheroicas. Los patriotas no hubieran buscado en este
momento la lt •cha de , o verse obligados po( la fatalidad de las circu1lstancias. Si no
media a el acoso implacable a qu'- se vieron sometidos, enfrentar ahora al nemigo
0

llubiera ~i do url acto dl~ i11 repidez insensata, que no se avendría con eJ temple de lo
fogueados "dr gones'', que no en va,,o hara vivi'-1o las vicisitudes Je la campaña
artiguista. Sin en1bargo esto no dis111inuj"e e! torio de g1·andeza que irán adquiriendo
cuando entre en cc~mbatc "'on un ad crsario poderoso, al que el autor no i11tent
dism111uir insp'rado por los qt•e serian :s\1·echos senlim 'entos patrióticos.
Dice el sargento Sanabria, luego q'1e 11no de sus soldados ha detectado la proximidad dt:l e11ernigo: "Armen cazoleta y agu ait~1• , que ahí vier.e11 los portu9os (... ) Y es
¡:-,r:eciS&lt;&gt; g r1ar iempo a que resuellen los manc,1rronesª. Aqu' queda explicita Ja razón
d le úrer1t.1mier1to. 5°1 :i deaguardaralenen1igoparaquelosani1nalesyaextcnuados
-sobrecargados, algunos, de jinetes- recobren fuerzas. Por lo tanto: espcr"' y l11cha¡ no
l1ay otra alteinativa. · ' la resolució11 se toma sin dubitacior~es, porque coil itlt&gt;ar ta
r1uida ""on la~ cabalgaduras e1¡ esas co11dicione~ pue&lt;fe significar, también, la muerte.
Y inedidas las pos1l)1lidad s desi 0 uales deJ enfrcntarnicnto, es mejor "aguaitar"
mt1nidos lo inejor posible para la 1°fensa, cs(·udados en la ta}Jera y en Jas sorrwras, que
vol\ crse para hacer frente en el mnn1e11to en que los po tugu(.~S i1levitab!en1ente los
alcancen, o sea un c11 lquier mon1er•to, si11 plan ni orgaruzación para el comt'&gt;ate. Esto
lo sabe el sargent.o quien, en su parco decir, pide a una de las n1ujeres guerreras que
dé "ur1 trag(; a Jos h&lt;Jmbrcs" ,at•nque Ja caña escasea. Siente que es necesario "animar"
a la trOf a, y lo t1.~ce. Y para qu bt- barl del n1ismo ''cl1iíle" (¡,ico) que pasa de boca en
l)()Ca, Acevedo Díaz co11 ede una pat1sa pr via a la batalla, qu los soldados aprove;:l\a1' para ('nlregarsc a u11a distcnsióri psicológica que adinite el juego de la cl1anzas
J' las bromas co11 las mujeres, a t1n paso, como estár,. de la posible rr. uerte, situación qt1e
€1 mis1no sarge11to sentQncia: "Esta111os para clavar el pico y andan a los requiebros,
go,osos. Aparta te, Ciriaca, que a u rita nomás chiflan las redondas''.
1

1

#

J

Sus ·p alabras resi.iltar¡ premonitorias, pues "en ese momentoacrccerttóse el rumor
pOr~o ~sonó una descarga entre voce "os salvajes''. Es el enemigo que no oculta su
des1gn10 de muerte, dcexter•ninio: esa ''descarga'' de1luncia no sólo la inminencia del
conlbate sino también la ferocidad del n1ismo. A partir de ese instante se abre ~iaso a
la acción principal, al meollo del relato. Estamos para i11iciar el Capítulo fl.

�63

La acción bélica. Su estrategia
Los portugos han descubierto la tapera, sitio donde forman, otra vez en pie de
guerra, los patriotas. Un grupo de hombres, el más pequeño numéricamente, ''aguarda" dentro de un campo reducido de acción; en tan reducido terreno los desplaz.amientos serán mínimos. La táctica de los patriotas consistirá fundamcntaln1ente en el
arrastre, sustantivo éste que el propio Acevcdo usará más adelante. La estra egia de
los pcrsegu idores será la del avance lien cerco": Los portugueses intentarán rodear el
refugio de los otros, amparados en la relati"\fa seguridad gue les da la certeza de su
superioridad numérica. Los "portugos" saben, asimismo,q11c l? oscuridad dt&gt; la n ch~
favorece a sus enemigos. Por eso avanzarán hacia ellos con cautela, tratando d e
acorralarlos dentro de un cerco de¡ qt1c ~sti.potl en- no pod1 "º escapar. La posición d e
guerra de los portugueSt..~ será l vertical. Para los patrio as, en ca mbio, la linea d e
hatalla es la horizontal. Nuevo contrac;te cuyo si gr~ificado se concentra rá e n el sentidc.l
que Acevedo Díaz da al desenlace: los que se arrastran, a nlodo d e a11in1ales acorralados por la muerte, set án en realidad los triunfado, ~s, m t1nidos d J más alto valor
humano, aunque 110 quede ni uno de ellos vivo. Los "portugos", que aparecen en la
posttira erguida, aunqt1c mttchos logrc11 escapar a la mttc rte, obte1ldra11 u na \rictoria
que ignoran, que no pueden experimer\tar porqt1e ellos n1ismo la con,,ierten en
derrota al ser presa del terror.
Observemos ejemplos de la primera táctica, o sea la del a rrastre: Ci riaca, en busca
del cabo Mauricio, "cruzó el e spacio en cuatro manos" {Cap . JI). "'Los tiradores se
rcvol\ Ían en los pastos como cu1cbras (Cap. fl ). Ca ta " ...csctirriósc a ma nera d t1gr
por el cicu~ al'' (Cap. lll ). &lt;.~ta , )'ª l'•crida, "empezó a, rrastrarse 11acia las malezas, l1acia
lo intrincado del iTtatorra J" (Cap. 111).
1

En lo más ir1t{lr1so del combate, cuando que-da n pocos ~-,at1iotas n cot\dicione~ d e
l11cha, Sanabria ir1dica el cese d e l fuego, "'ordenando a sus hombres qt1c se echasen de
vicr,trc" para aprovcct,ar sus tí.ltitnos tiros cuando e i adversa rio ava11zase {Capítulo
IV); "tina mujer salió arrastránd ose sobre ma nos y rod illas del matorral vecino" (Cap.
V). "Cata( ...) se apioximaba en felino arrastre con Uil cucl1illo de mango de asta e n la
diestra" 1Ca¡). V). \'cumplido el acto d e llu11dir es0 cucr,illo e 11 el cuello del capitá11
Heitor, Acevedo Díaz cuertta &lt;le est nlodo e l re 7 rcso a su barldO d e 1 "d tago11ahcmbra": "luego se echó de brt1ces y siguió arrastrátldo l1acia la tapera".

DesplazamJ&lt;:1,to por arrastre, postura animal que Jos prende n fo1ma instintl\'a a
la tierra, fiereza, arrojo co11stante, son los puntos esenciales que defi11e 11 la táctica
guerrera de los patriotas, tal como la desigualdad d e las fuerzas entre ambos bandos.

�64

Veamos, ahora, la estrategia de los adversarios. Su aproxinladón, ''sentida" en el
suelo, anuncia a un grupo de guerreros a caballo: "Se me hace tropel ... Ha de ser
caballería que avanza''(Cap. l), dice el "dragónN que los ha detectado.
En medio de la noche, las \ribradones de la superficie de la tierra otorgarán a los
patriotas datos sobre sus perseguidores: ''un rumor sordo de muchos cascos sobr la
alfombra de hierbas cortas empezaba en realidad a percibirse distintamente''(Q1p. 1).
Una 11ueva 1ncnción al enemigo, que el autor nos d a tTa\1és de Cata, ap,1rece e11
el C,apítulo ílt,cuai1do la luchadora observa, ''a la luzdcl relampagueo", qt1e '1a tropa
e11emiga había echado pie a tierra". El propósito de los portt1gueses es al1ora, sin
duda,estrechar a1 máximo el cerco en el cual quedarán atrapados los ori ntalcs; las
distancias se han acortado tanto entre 1os dos gr11pos q11e los portugueses a 110
pueden llevar a cabo su acción a caballo.
Avanzarán, entonces, a

pie. Y la figura más i portarate -represcnt tiva de 1

posición vertical que adopta el enemigo- la o erva Cata cuando ''un rclán1pago
'ivísimo bañó 11natorral y la loma y permitióle ''era u11os ¡X&gt;aos metros eJ jefe del
dcstacan1ento portugués que dirig1a en persona tln despliegue sobre 1 flar\CO
montado en un ca allo tordillo''. Por el contrario -e11 btiscado contraste- Cata "
encuent1a "e1lcogida entre Jos saú os". (P ra Ac:e\'Cdo no ess11fici•"l11te la ¡1rese11t.ac:ón
del Jefe erscmigo; insiste en el rctTato del personaje, scg11r an1entc para engra dccer
por anticip do la futtlra hazaña de Cata. Atier\dQ prime~o los dela 1~s de la ost 21tosa
vestimenta dP1 capitan portt1gués-que t ·ae a ~a 1 °nte, imp sible dejar de vocarlo, el
contraste con la pobreza del atuendo de los 01ie11tale:,-; luego los detalles de !&gt;U
cc&gt;tnplcxión: ''Alto, mcmbrud&lt; , cr&gt;J) ef sable corvo en la diestra, sobresalía co11 cxces!J
de la mor1tura, y hacía caracolear StJ tord&amp;llo de un lado a otro, empujando con los
flancos a sus soldados para hacerlos erltrar en fila").
0

El grur&gt;o-eneJ qtJcsedestac.ael capitán-se mue\.·e, puese11 la erticalidad " ntr n
en flla", aunql1e ''un s (cstára) rodilla en tierra" y ''otr s escudándose en S\JS cabaJgaduras1'.
1

El úi!i1rao corltacto con los enemigos vivos (l11ego aparecerán rnut:'rtos, o cua¡ldo
n1ás, ag&lt;&gt;nizando e1' el can1po de batalla), lo tenemos al final deJ Capítulo \1 ettando,
1

dewrie11tados, se dispo1-..en a ht1ir. Esta fuga -otra for 11•a de Ja acción .. la \'Ut'1ve a
expresar Acevcdo Díaz a través del sonido y no del cle1nento plástico, puest&lt;l q\1e se
produce en la oscuridad de 1a t'\or.he: "Al r cio tiroteo se siguió u ll movin1ie1\to corif uso
de 1a tropa asaJtatlle, choques, voces, tum\ilios, chasquidos de látigos t'n f,1s
tínieblas"(Cap. IV). Es la ''frenética carrera" final; luego sobrevendrá \1n silericio
11

profundo" al que seguirá ,..el rumor cada vez más lejano de la fuga.,.

�65

En este final del Capítulo IV se define la batalla. La aurora que pinta en el capítulo
siguiente nos lTae Jos resultados del e1úrentamicnto a través de !a perspectiva visual
de Cata, el único ojo-testigo que quedará en la obra a partir de este momento. Es su
11
mirada escudriñadorau la que ve el "cuadro" que eJ autor quiere pre~ntar a nte
nuestros ojos: "el campo que ocupó el enemigo". La descripción, que alcanza d im nsioncs épicas, trae el estrago doloroso de un campo d e batalla después d e una
verdadera rr&amp;asacre. "Ji11 tes y cabalgaduras eritre charcosde sangre, tercerolas, srables
y nmrrior\es caídos acá y ac1111á", e tc.

Esta1nos frerlte al cese d e la acciór' por obra d la m \1erte. Y a r\quc el aire se hay
alivianado, la presencia de un sopor trágico J re e a p lasta r el paisaje.
Cercano., CA.ta ve al capitán Heitor agoniZ(tn te. , ara Acevedo ha llegadcl e
n1omento de explicar a S'js lec clres el verdadero sa d o de la b· tai a: quiél'1es fueron los
\'encidos, quiénes los \'enccdores. El a utor hace rc·ferei,cia a ta acción hc roi de Cata,
qt1ie11, desde t1na posició1l peligrosísima, la ha levado a e.abo para deci di con ella la
s11erted&lt;&gt; la batalla. 'Ur\a bala ~rtera d isparada 1 Cata lo l\abía erribado (al capitán
1-feitor) de los lo os en mitad d el asa] to., pro ucie nd 1 tiro y la caída a confus1ón _,
la derrota de SlJS tropas,'"' ue en la osctiridad se crey ron acometidas por la espald " .
1

seguida se deduce la J1u ida de los port i gtl se; y, con ella, el cese d ta acció11
bélica. Y desde ahora, ya ooncluída la batalla co11 e) triunfo, siJ1 d t1d a, m ás de \"alo r
n1oral que militar -pt1es to q ue, al firlal d e a bra, nin ' i11 tc~·ante dei destacamento
de Sanabria "ltJedarü con \rida para pode rlo co11tarloe: or ientales, las acciones se
desarrollará 'l en otro plano. Concretan1e1lte, 1 ~esto d el C pítulo V y el Ca p ítul"' VI
estarán centrados en a na n·ació n dt' un acto i11dividt1al, ll vado a cabo por C.ata,
'persona;&gt; que a esta alt11ra se llabrá e nv rtido en el eje del relato.
E11

Ln acci6t1 individual
La coslcreta, como dijimos, una de las o s mujeres que pa r ticipa11 en 1a iucl1
la
par que los ho1nbres: Cata. Luego d e haberla de ripto n el C'.apítul JJI, diferenciádola fu1ldamentaln1eJ1tedeCiriaca por ser "la comp,1ñera de San(lbria", A ceve o Díaz
la va separa11do del grupo, dejá11dola sola como si ele ara prepararla pa ra q uc cun pla
el acto que la justificará, trasce1ldiérld(&gt;la y sella11c le) l victoria trágica de los pa trio las.

En un prin1er momento Cata rlo hace 1nás que desempeñar con eficacia (como
cualquier otro soldado) su función erl el combat~: sale de la tapera -"cscurriérldose a
manera de tigre por el cicuta], empuñando la carabina de uno de los m1J rtos" - para
S\1stih1ir a u n compa ñero caído. Desde esta salida, será la tniradn de Cat,, ot~ando 1

�66

campo enemigo con sagacidad singular, la que irá reproduciendo la acción de la
batalla: ella obser\'a los movimientos del enemigo a la luz de los relámpagos, ve a los
muertos -hombres y caballos-, oye los sonidos del ''trompa de órdenes'' portugués y
en su escaso f!esuello descubre el miedo que lo turba. Pero sobre todo descubre al
capitán Heitor, el jefe, lo oye dar órdenes y prorrumpir en denuestos''. Entonces la
derriba una bala ''sin fuerza'', sin llegar a herirla. Y a partir de este hecho conlienz:a
la· descripción de' desplazamiento de Cata, q11e culminará en la primera etapa de st1
acción individ11al. Avanza en arrastre felino -atinque calculado-y logl"a colocar en
posición eslrat "gica: "a retaguardia de la tropa, casi encin1a del jcft:!". Poden os
suporler su intcn(·ión, desde que y·a hemos aquilatado t.1 cato de Cl)raje qt1e supo11e
avan7...arsola hasta esa zona. Desdeallí ton1a ¡Jlena conciencia des\1sihtacióre1nt~ian e
una nueva c1bservación certera.
11

El Capítulo 11 deja abierta una expectati"'ª que no resuelve Acevedo inmediatamente, sir 10 que t rna a la visión colectiva del combate: sólo seis soldados nos
infonna- están"c11 condiciones de pelea''; Sanabria orde11a el cese del fuego para
reiniciarlo cuando el erlenligo esté n1ás próxinlo }'ordena, asimismo, Ja huida cuando
se descarte toda esperanza de triunfo. El sargento plantea, tambié11, Ll na i1lquictud:
"¿Y qt1é Si&gt; t1a hecho las mujeres? No veo a Cata ... ".
Ca a, en verdad, ha desaparecido del escenario de la acciórl J' ''º rest1rgi1 á sino
después ,j lcl huída de los enemigos, en el Capítulo V, cuando el autor vu• ~va a etla
y la señale, a la distancia, iluminada por la luz de la aurora, desde una pcrspc tiva que
la prese11ta di~ti11ta, como transfigurada ante el lector -"utla mujer salía arrastrándose
de) n'atorral veci no'' - que deberá rcco1locerla ahora en u1'a 11ucva faz, ya ct1111p1ida s11
hazafia indi idt1al.
A esta altura y sin que Acevedo haya descrito aquella ha~ña (Ja n1t1 rtedel capitán
Heitor), el lector empez.aráa t¡acer las relaciones importantes:-ecordar ' a Cata a pocos
pasos del j:")fe erlemigo, en actit\1d de expectante ansiedad, y estará en condiciones de
conlprendcr el sentido de Ja segu11da etapa del aclo i11dividt1al de la luchadora. Cata
está ya herida de n1ucrte, con un proyectil en el pecho lanzado por algutlO de los
c11emjgos e11 su huída. En estas condiciorics Jlevará a cabo el acto que Accvc..&gt;do Díaz
detalla con fruitiva lentitud, empeñándose en la minucia casi macabra: el remate
sangriento y sañudo de la agonía de Heitor1 realiz.ado ¡X&gt;r sus manos cargadas de odio.
Y a pr&lt;&gt;pósito, observemos un detalle seguramente premeditado: Acevedo Díaz no se
&lt;lcupa de caq•1el prcsc11tedonde ocurrió la verdadera hazaña de Cata, cuando ésta hiere
de mttcrte a 1capitán. Cuando Cata alcanz.a u11a rea] cstat11ra humana, Cf&gt;ncrctando un
ácto de ilimitada valentía, et autor no nos 1nuestra sus gestos, sus actitt1des, que
habrían sido reveladoras-tal vez-de lln intenso sentimientode tritinfo personal. Pero
cuando, en la segunda etapa, Cata se deja llevar por sus instintos brutales de odio,

�67
Acevedo Díaz la sigue paso a paso, aliento tras aliento. jadeo tras jadeo, como st no
quisiera perder ni el mínimo de talle d e su obra. Acevedo Díaz sabe que esta segt,nda
acción no cabe en el plano de la he roicidad , au nque se la comprenda en el orden
psicológico co mo un dc~ahogo inPvi table de uno de estos personajes que -;e alzan del
''terruño" con las fuerzas d e Ja tierra ardiéndoles en las entrañas. Sabe que no es
t1eroicocl ensañamien to con que bltsca el cuello del 1noribundo para introdt1cir-muda
e implacable- su cuch illo, y revolve:lo con fC'rocidad . Y a1 grito inmedi ..~to d&lt;' !a
complacencia de Ca ta agrega el au tor su opinión personal sobre el persona je f&lt;'m "º ·no: "¡ al ñt1d o ha de ser!, gritó el d ragón-l1cmbra con ira co11centrada" .
En tomo a esta defin ición que la remonta ahora al 1nonstruo mitologico (1nás q e
a la circtinsta ncial d enominaciórl guerrera) hay que buscar la intc11cionalidad '-lue
...\.cevcdo qu1ere d ar al acto: todos los gestos y ademanes de Cata en esta csce1
s11gicrcn la animali ad: su ºarrastre felino", su ''ronco resuello", u ¿'respiración
entrecor tada en cuyos hálitos silbaba el instinto como un reptil quemado a hicn·o'', us
"dedos d cJros como garras".
El autor lleva al personaje t•asta las fr onteras de lo hun'ülno, ha .. ta dor\dc lo conduce
el amor a los suyos y el odio al opresor, pero dcja11do al fin intacta s ondició1
específica, rcprcscnt da c11 el odio exace bado. Cata apar e así con10 tina fuerza
desatada para e l 1nal, perosindejardesernunca un ser l1umanoanegad deodio:odio
por el c11emigo que ha determinado la muerte de s s compañeros. )' sacia -en 1
consumación del acto tcniblc· su necesidad de veng~ 11za.

''Inmóvil, reso11antl~, l1osca, fiera", recibe el chorro de sangre c11emiga qtte baña su
seno.!' reintegra entonces una de las catacterística~ humanas por excele11cia cuando
aleja de sí los coágulos de Ja sangre del n1uerto y el autor le concede nuevan1ente el
habla l ara exclatnar, "con ii,venciblc rabia'': '';q•Jc la lan1ba11 los per r s 1"

Ur\a nueva din1ensión queda por explorar en este riquísimo p rson je que es ta:
la del arr,or, ese co'r ltrario del odio, ese otro aspecto del hon1brc que co1npleta Stt ser
conflictuai. Este aspecto to a1,aliL1remos nlás adclarlte.
•

Poco resta por incluir en l tenia d" la accié1n. El paisaje se amplía l1acia l fi11 del
relato,)' e1 ritmo se atempera, aco111odándosc a\ cJi111a 111éís írlti1110 -}1 simt ólico-d l
descn1ace.
El paisaje se an1plía, decíamos: loscimarrories ''coronaron la lon1a", 0Jfatca11do e11
el aire el festín qt1e los esperaba; los cuervos ''cmpeza a11 a poca altt1ra sus giros e11 el
espacio, lanza11do st1 graznido de ansia l(ibrica como una nota ft1neral''.

�68

Todo se tiñe de ese tono siniestro, inseparable de la extraña victoria que obtiene11
los patriotas y e11 el que Cata, único sobreviviente perceptible, ter1ninará sus acciones
i11dividuales, ya desfallecie11te,,, junto al cuerpo agónico del sargento Sanabria.

El cese de la acción: la señal de la cruz

El día avanza .Y' en contraste1 la luz se va apagando en las pupilas de lo..~
moribundos. Sotl Jos postreros '\1L~tigios de la vida, que sólo perma11eccrán en e·
contorno P'ltural ci1andoextinguidos los personajes llu·1 nanos-Sanabria y Cata so11 lo~
últimos~ se t1aya concretado p lcname11te la victoria &lt;le los muertos.
Como ser vi,,.n que da testimonio de su doior a través de "'hondo~ la1ne11tt"'S" está
Canelón, .l fiel nlastin, también herido (de manera q11c, desde el punto de \'ista de los
personajes que animan el relato, losq,1eprimeroaparecen en acción )~los últim()sque
puebla11 el esce11ario, son animales)~ Pero ni su ~r t\i su actitar pt1eden alca11u r la
estatu-a trágica de lo humano. Co11cluye la narración Ct)n un símbolo cla,te: el de la
~rllZ. Cuenta el autor ql1e Cata., tanlbiér• CJ\ agonia, ''cayó a J.'lomo sobre Sa11al&gt;ria. El
c•1erp) de éste&amp;? cslren1eció, y apagóse dP súbilo el f&gt;ál1do brillo de SllS ()jos".
En esta iíltima cercanía qt1e bt1sca el a.tnor de Cata.1 ésta, sin pro¡....,on. ;rscl&lt;),
.
dete1 znina, cort eJ golJX? des ~cuerpo, sobre el del otr , la 111l1erte de Sa nal nía (q\10_, ¡:&gt;or
otra parle, era inn1i11e11te). Pero este hecho nt1 ( !) t1n accidente im1)remed1tcti..io; desde
lªs rair·~s agónicas de! pcrsL)í1aj&lt;! fem&lt;~11inc&gt;quc ltd cotn¡,artido la vid&lt;l co11 c,·c hombre,
S"urgc una tíltin1a volttntad" una última elección: la ele conclt1tr sir11ultáneam(~11tc.

"Qued'4ron forrtta1Pi.dO

U71fl

cruz, acosltuios sobrP. /a misma charca''.

Se proc1,lce así la aleación definitiva y allsoluta: la sa11gre de ar11bos persona;cs ciJn
a tierrc.t por la cual diero11 la vida. El contorrlC• dr~solad·O ar1~111ta hacia UI1 porver1ir
·ndefinido: trágico y simt.,ól¡co será este firtal del triunfo de íos oriertt.ales q&lt;1e&lt;lerrotan
aJ ertcnúg-0 (y a la mt1erte) ya casi df:sde su propia n1uerter porq11e si bien esciertoqt1e
niragún pat1iota sobrevive al combate, también es c-ierto que Cata, ya herida, ve huir,
despavoridos J los portl1~1cses &lt;rlo olviden1os que, ya fuera del cuen to y e~i t·I
contf~xto históri~"'O, el corril"&gt;ate de) Catalán cierra eJ ciclo artiguísta y es una de las
últimas derrotas -dr:: las rná5 crt1cntas- de ~us h1testes. ¿Sugiere 1\ccvedo L011 El
combate de Ja tape} a qt1e tambié11 la derrota del prócer tuvo tina dol,1c faz, y que se
impuso, en definitiva, la del triunfo?).

La caída de 1a mujer cuy cuerpo q11eda "íom1ando crtiz" con el del hot11bre
determina un símbolo: el de 1a totalidad ce1Tada. E11 el signo de la cruz, el madero
vertical (tierra-cielo) se cruza con el l1ori.wntaJ abarcarado toda la espacialidad,

�69
abarcando los cuatro puntos cardil1ales. C11ando ya ha terminado todo (y descartada
la posibilidad de trascendencia divina, que Acevedo Díaz excluye de su ob1·a) cuando
Cata ha tomado conciencla de la extinción de sus compañeros cubriendo co1l su
mirada el medio circundante (con '1a vista quebrada ya", casi exangüe, distingue ta
presencia de su compañera destrozada y excla1na "j.A.h .. Círiaca!", ''con un llipo
violento''), cuando tiene la certidumbre de que han vencid0 y busca a su compañero
para el último encuentro, ella forma con su propio cuerpo Ja cn 1z, a traviesa el madero
vertical, se convierte en el travesaño que determina, con su propia muerte, el cese de
la acción y el cierre del mundo.
1

VI - Los pe1'so1iajes
Si fuera válida para el estudio de este relato la d istinci61\ trad icional que ..
especialmente en las obras épicas- separa los personajes p rincipales de los secut1darios, nos costaría bastante determinar prioi;dad cs. Tal vez más que en ninguna otr
obra de Acevedo Díaz sea el conjunto de patriotas el verdadero p rotagonista: esos
diecisiete '~dragones'' que integran el des"acamento pel'seguido y que dejarán sus
vidas en una lucha fiera y desesperada.
En el pla110 de l~s acciones heroicas quedarian, pt1es, igua~ados, au1lq ue el autor
destaque a Cala -realizadora d e u 1' acto d ecisivo y a l sargento Sanabria por su
condición rle jefe del destacamento.
Tampoco sería válido d1stin!,ruir a los personajes por el sexo, desde q ue todos mujeres y varo11es- están empeñados en una cauS&lt;-i comú n y se co111portan, c11 el
combate, de igual manera. En una sola escena -aquella en que los soldad()S, alterados
por la inmirscncia del nuevo combate, llevan a cabo tlt\ juego de sensualidad superficial, abierta y hasta jocosa -Acevedo los mostrará definidamente como sexos distinto.i
y enfrentados. .t\similados en actos y aptitudes duran te la acción general, sólo al final
de la narración se exaltará, ya e n el filo de la mlierte, el amor de la pareja reprcse11tada
en la dualidad sexual pero identificada por la profu nda solida ridad de u n d esti 110
común: la libertad o la muerte.
•

Los dos bandos: patriotas y

1

~portug,1s ~

1

Los patriotas: El conjunto y su jefe
Los orientales forman un destacamento, una "porción de tropa dcstacadn", es
decir, separada del cuerpo principal del ejército por algún motivo especial. En este
caso, tanto patriotas como ''portugos" perte11ecen a destacamentos, pero clarame1lte

�70
diferenciados desde que uno se ha constituído en forma espo11tánea, por el apre~
que, para los sobrevivientes, trae consigo la derrota~ los patriotas son Jos que h
quedado con vida luego del "desastre" de Catalán y huyen en busca de refugi
dirigidos ¡x&gt;r un sargento que toma el mando del grupo. El destacamen to de invasore.
en cambio, ha sido separado deliberadamente del grueso del ejército ve11cedor, y com
era corriente, se le ha encomendado la persecución yel exte11rúnio de los vencidos.~
grupo de perseguidos está formado, según Acevedo Díaz, por ''hon\bries fornido~
taci tun1os y bravíos".
Los adjeti\:os dan los caracteres básicos, casi indispensables, de acuerdo aJ auto1
para cumplir con efectividad la empresa que han elegido como ese11ciaJ, o sea la luch
libertadora. Acevedo Diaz señala su fuerz.a física, su condició11 de "silenciosos" (l.
parquedad es, en las novelas acc\rediar1as, virt11d nattJral del gat1cho), su disposició1
a la.acción guerrera,, en este caso, a la pelea "'fiera" e11 la que co11stantemcnte -y en ara
de ut1 fin superior: Ja libertad- ponen en juego !a vida.

Son, en su totalidad, buenos tiradores; manejan con destreza las armas de la época
tercerola~, trabuct)S, carabinas, etc., y suscostu111bres, de necesaria sobriedad, los un
a Ja naturaleza, al paisaje que conocen palmo a pa11no. Están visceraln1e11te ligados,
la tierra, acostun1brados a la soledad del can1po y a la aspereza de tina fauna y de u11i
flora qtJC, por conocida, se toma para ellos -como ya vimos- protectora.

Su le11guaje es, ei general, escueto; nu11ca los vcrci:nos expresar sus sentimienlo
o emociones en forma tumultuosa. Obsérvese esta situación: en p1&lt;.no comlJate
"'Ciriaca y Mauricit1 (relacionados posiblen1cnte por un vínculo amoroso no declarad&lt;
abiertamente por el autor} se encuentran con el cuer¡.x&gt; de un compañero a qtiicr
reconocen muerto:

1

uno estaba in1;1ó-uil, boca abajo. fa china le tiró de la 1nelena, y notófa i111-11uiada de 1,,
líquida caliente Sol;rer;iene el diálogo:-" Mi rá ~e:rclamóM le han dado en el testuz. - Ya no trag1
s.1iliva -añadió el cabo".
u

11

•

Y de ínmed ·ato se cambía de tema:

-'' ¿Trujiste pólvora?" (Cap. ll)

Verdad es que, en Ja urgencia de la batalla, los personajes no podria11 detenerse er
lamentos o elucubraciones sobre los compañeros qu&lt;.' mueren; más bien lla de ser u 1
inccnti\ 0 para cxcifar el deseo de venganza, el afán de reivindicación.
1

No es muy distinta la expresividad que promueve en los soldados la comproba·

�71
ción de la muerte de Ciriaca. Cuando en el Capítulo IV, Sanabria pregunta por las
mujeres, "una voz enronquecida" -no es necesario decir de quién proviene: Accvcdo
Díaz nos dará, en toda la obra, sólo el nombre de cuatro personajes patriotas y el de
un enemigo- contesta:

-"Aquí hay una. Tiene rompida la cabeza, ya se ha puesto medio dura.

-Ha de ser Ciriaca.
-Por lo motosa es la mesma, a la fija".

La orden del sargento ("'Cállense!") interrumpe el diálogo entre los soldados que

vuelven a la acción del comba te.
P&lt;'ro la sobriedad en la presentación de las relaciones humanas no supone
i11diferencia; por eJ contrario, e1 ví11culo de solidaridad humana (nianifestado, más

que por las palabras que pronu11cian, por los l1echos que llevan a cabo, por la actividad
común en 1a que todos, de igual manera, e"tán empeñados) es de una fuerza que no
11eccsita prolongarse c11 l"rgos parlamentos. Basla recordar la c1-:ior111e carga en1ociona1 que st1giere la última oración que pronuncia Cata luego de Ja visión de la
compañera muerta, para comprobarlo. La exclamación º!Ah, Ciriaca!'', a la que sigue
"un llipo violento", desnuda ante {~t lector ttn llaz de scnlimi ntos que serid difícil
verter en un lame1\to verbal exle11S0. Denlro del conjunto, desde las prin1cras páginas
Accvedo Díaz ha querido sing1Jlarizar al sargento Sa1tabri«1, sí no con Ja i11tenc1ón de

destacarlo corno "e1 héroe", al menos por la exigencia ' •ue i1npo11e su condiciósl de jefe
del destacamento.

Tres aspectos dcfi nen su personal· dad: el prin1ero coincide co11 una cualidad
comt.'111 a cualquiera de los patriotas: es el de su val«?ntía respaldada, a st1 vez, en st
fortaleza física. El scgt1ndo es inhcrcr1tc a él: su condición de jefe, que scgtir, merltc PC'
rcspo11de a un azar sino a aptitudes pcrS-Or\ales ª"imiti&lt;ias por S\lS con't' añcros; aqu1
apar&lt;'rc el respeto, ese ~.'alor que tier'e su origen en la relación del individ,10 con su
grupo socirtl y qt&gt;e no es sino el re&lt;:o11ocimie11to de las bo11dades prestadas por el
i11dividuo a la comunidad.
Sa11abria es el personaje qt1emás habla er1 el reinto, au11que sus parlame11los tienen
el mismo carácter de sobriedad que antes scñalában1os. Estos parlan"\cntos son, casi
sicrnprc, órder1cs, in1partidas con firmeza y a vece~, dadas las circunstancias. con tono
amcnazantey hasta con fiereza. Desdcelcomien1oal fi11dirigela estrategia del grupo,
cuidando tanto de los movimie11tos bélicos de la tropa cttanto de la 1noral de los
subalternos (recuérdese cómo, para elevar el ánimo de los soldados, ordena a Ciriaca
que les dé caña; cómo frena los impulsos eróticos de los mismos cuando se avecina la
batalla, cómo order1a la última retirada luego de comprometer hasta cl fin las fuerzas

�72

propias y las de sus compañeros - "era necesario morir o buscar la salvación en las
son1braso en la fuga" ,dice Acevedo Díaz, justificando la inmediata orden del sargento
en el Capítulo IV). También se preoctapa celosamente por la suerte de sus subordina·
dos, y siente el peso de una responsabilidad que abarca la de todo el grupo. Asimisn10
se da en él un odio profundo por el enemigo, odio que todos comparten. La última
descarga que realiza - suponemos que ya está herido-es acompañada por un grito que
denota ese extraño sentimiento, mezcla de impotencia y furia vengativa y, tal vez,
dolor:
"El Sargento Sarzab1'i4 descargó con un bra1rrido su trabuco# (Cap. JV)

Un terrer aspecto, de carácter íntimo, es el de su relación amorosa con Cata. Pero
éste sólo Jo co11occmos a través del personaje femenino, pues ct1ando el a11tor nos
entera de tal v.i..nculo, Sanabria está agonizando y, de acuerdo a los dalos que en esta
oportunidad da Acevedo, se supone que ha perdido la concicn ;ia, por lo cual no
apa~cceningú11atisbociarodecorresporldenciaan orosa. Sólo una pregi1nta, recatada
aunque ~eveladora (sobre todo si la relacionanlOs co11 fas escenas finales), 11ace
eliLtrever l l(!ctor su especial preocupación perso1\al por la muchacha. En pleno
co1nbate, el sarg,f&gt;n to i terroga a Stts compañeros ce¡carf&gt;s· "¿Y qué se ha1t hecho las
mujeres?". Y deja a !a vista., en ttna inmediata y breve ur~ción coronada por puntos
suspensivos, su delicada manifestación de pref ..re11cia afectiva, ese vínculo interst1bjeti vo que se inseríbe en la vida amorosa y q1Jc puede exprc-sarse con la may r sutileza.
"!'10 veo a Ca ta ... "
Hacia el fi11 del relato el at1tor nos da del Jefe una dcscripcióil precisa que lo
engrar1dece e11 la muerte antes qtJe ésta se produzca. Lo hace en una fonna peculiar·
presenta ante el lector su ~~erío físico, rcsa itá ndolo ei1 el último tr.a ilce vi tal. Muestra
pri111ero su fiel rr.astin, que también se e11cuentra herido, echado a "'U lado, "con10
l'~aciendo la guardia a su amo''. Para er•la7..ar estas dos figuras.. AceT,,redo recurre a u11
vína1lo singtllar: los relaciona por el do1or. El mastítl "parecía postrado y dolorido",
dice, y agrega: ''Más lo estaba et amo", para abordar de iru""Uediato una de las
descripciones más fu .:rtes y co11n1ovedoras, que se inicia con la identificaci&lt;)n del
personaje: "Era éste ei Sargento Sanabria, acostado de espaldas con los brazos sobre
el pecho, y e11 cuyas pupilas dilatadas vagaba todavía una lumbre de vida".
· La actitt1d de1 perso11aje revela la contención y et decoro hasta la muerte. Este
aspecto romplcn1entará, i11tegrándolo definitivamente, la perso11alidad que Jla ido
creciendo a través del relato. No hay un lamento, ni un quejido ni una imprecación en
ésta agonía limpia, de cara al cie'lo. El propio autor intercepta la trágica visión para
decimos: "Su aspecto era terr1ble", adelantando el tono de la detallada descripción que
de inmediato ~caliza y con la cual queda materialmente plena la figura del sargento.

�73

Con los rasgos descritos enseguida podremos imaginar sin dificultades --es ésta la
evidente intención del autor· al titán cuyo coraje casi extrahumano se objetiva (sin
duda acuden a la memoria los grandes héroes homéricos en el testimonio que es ahora
su cuerpo):

"la barba castañal re.da y dura, que sus soldados comparaban con el borlón de un toro,
aparecía teñida de rojinegro''.
Primera referencia fisionómica : el marco del rostro, esa barba que el autor cal1fica
con adjetivos qt1e indican potencia, virilidad, agregando ese detalle especial que lo
vincula con el toro, en una alusión clara a su fortaleza indomable. El color roji negro 11os
da, en acertada combinación cromática, la presencia de la sangre sobre la son1bra
oscura que es la barba.
Luego vienen detalles que cargan la imagen de patetismo-algunos llcga11al límite
de un realismo macabro-elegidos por el narrador sin duda para mostrar los rcsul tadosdc la pelea feroz tanto como el padecimiento físicoqucel patrio ta soportó, al final,
calladamente:

"Tenía una mandfb1tla rota, y los dos fragn1entos del hueso saltados hacÍll afuera entre las
carnes trituradas".
La visión desciende lentamente (no olvidemos que es la mirada de Cata recorriendo el cuerpo amado):

"En el pecho, otra herida. Al pasarle el plomo el tronco, habíale destrozado una vértebra

dorsal".
El autor nos da así la certidumbre plena de la impotencta q ue 11a ganado este
organismo hecho para la acción (alude a la rigidez producida por el balazo en \a
columna verlebral), y a ta vez hace resaltar -designándolo por medio del pronon1bre
demostrativo- la enorme fuerza que no se·ha eclipsado definitiva11\ente en el ser que
declina:

"Agonimba tieso, aquel organismo poderoso".
Recordemos, todavía, la posición horizontal -tendido en tierra- en que el autor h~
querido colocar al héroe para que se convierta en el madero sobre el que se desplomara
el cuerpo de Cata, formando, como ya vimos, la cruz simbólica.

�74

El bando enerrtigo
Antes de abordar este tema cabe señalar -a los efectos de insinuar un estudio más
profundo- una técnica que se manifiesta en todo el relato y consiste en la interrelación
de paralelismos y crn\lrastes sobre el a1al trabaja el autor partiendo de una antípoda
fundamental: el enfrentamiento a muerte de los dos bandos enemigos.
Ya estudiamos, a grandes rasgos, las características del destacamento patriota.
Acevedo ha descrito a sus hombres partiendo del conjunto al cual simboliza, en una
etapa final, en su jefe, cuya agonía refleja el coraje y la templanza, principales virtudes
reconocibles en estos guerreros tanto como en los antiguos héroes de la gesta clásica.
Esa continencia, esa compostura moral que generalmente imprime Acevedo a sus
gat1chos, no aparece en los personajes contrarios, aunqt1e tampoco puede afirmarse
que sea propósito del autor la degradación del enemigo. Acevedo Díaz no ignora que
el exagerado menoscabo de uno de los combatientes disminuye el mérito d e su
conlTario. Pero en las descripciones del combate, las pocasreferenciasvalorativasque
Acevedo concede a los portugueses no contribuyen a n'ostrarlos como valientes sino
más bien como -por lo menos-~asustadizos y desorganizados.

El primer factor que detemlina de por sí una ventaja para los "portugos" es su
superioridad numérica. Agréguese a esto las pésimas condiciones en que se hallan los
perseguidos frente dJ mejor esfado físico y al superior avituallamiento de 1&lt;.lS pe~i­
dores. Todavía 1nás¡ hay un efecto Jnora1 que favorece también a estos 111timos: los
"portugos" acaban de derrotar al ejército del cual este pequeño gni po d.o sobre vi vientes e.e ha desprendido
Anunciados pos "el rumor sordo de muchos cascos", su presencia cerca1la se
r.ercibeen el sonido prec;agioso de "una descarga entre voceríos salvajes". Esr;I primer
dcito qu~ nos proporciona Accvedo Díaz acerca de la n1odatidad del enemigo: su
voccrio salvaje". De esta matlera explicita u1la de sus tácticas de ataque. Los
ad,rersarios se a~niman para la pelea,. cobran brío por medio del grito colectivo que, se
supone, les ''contagia" valor.
1

'

En eJ Capítulo II, cuando 1a lucha está en su apogeo, Ciri3ca comenta a Nlatlricio
antes d~ i1\c:orporarseal con1bate:''¡Có1110 tiran esos mandrias!"~ El sustantivo osttnta
una profunda carga despecti·va, y el hecho que con1prueban las palabras de la

so1dadera -ella alude a la cantidad de dt&gt;Seargas que los patriotas reciben del enemigo. no revela \'alentía sino, si mplemente, la verltaja cuantitativa en lo que se refiere a
hombres y a1alitativa y ct1antitativa en lo que se refiere a armamentos.
En ningún momento habla Acevedo d·e la destreza guerrera de los portugueses,

�75
que no podría probarse objetivamente desde que la lucha se lleva a cabo en la noche
y el autor conoce y singulariza sólo las hazañas de los patriotas.

En cambio suele damos detalles del desfallecimiento moral de los invasores:
cuando la cometa del "trompa de órdenes" resuena, próxima a Cata, dice el autor:
11

A Cata le pareció que el resuello del trompa no era mucho, y que tenía miedo".

Se podría argüir que ésta es una interpretación subjetiva -interesada- de t1n
personaje, que no tiene por qué coincidir con la valoración del crador. Pero ocurre que
éste en 11inguna instancia del relato expresa una opinión favorable a los portugos'
l.os "asaltantes" -como una vez lo llama- responden, en general, a las "voces imperativas" de un jefe; éstas son las que mantienen cierto orden en el grupo.
Pero, desaparecido el capitán Heitor luego de ser herido por Cat:'l -y cuando el
triu11 fo estaba prácticamente definido por los "portugos'', se produce el d esba11de que
deterrnina para ellos (el autor lo declara expresamente) la derrota.
Veamos los rasgos con que define Acevedo Díaz esta retirada confu (~-Orprendc
el hecrao de que en el destacamento portugués no se hubieran previsto las indispensables sustituciones que deben producirse ante la posible caída del jefe circunstancial ):
11

1

•

"Al recio tiroteo si~.Jió un movimiento confuso en la tropa asaltante, choques, voces,
tumultos, chasquidos de látigos en las tinreblasl cual si un pánico repenti1w los hubiese
acometido; y tras esa confusi.ón pavorosa algunos tiros de pistola y frenéticas carreras co1no de
quienes se lanzan a escape acosados por el vértigo'' (Cap. IV).
11

Movimiento confuso", ''pánico'', "confusión pavorosa", "escape". ¿No sugiere el
autor, en esas mismas expresiones --algunas curiosamente repetidas- los comportamientos del pusilánime?
Luego habla de la fuga que es, paradojalmente, la fuga de los vencedores a los que
eJ miedo convierte en vencidos. Evidente contTaste que sintetiza la relación entre
perseguidores y perseguidos, asaltantes y asaltados, amedrentados y corajudos.
Por dentro de esta antítesis que se plantea entre los dos conjuntos se destaca otra,
trabajada en un plano más sutil: se trata del paralelismo establecido entre los jefcs de
ambos destacamentos.

Paralelismo Sanabria-Heitor
En cuanto al aspecto físico, si fornido y poderoso es el sargento quema nda a 1bando
oriental, no loes menosel jefe portugués, aunque se lecaractericedeun mododistinto.

�76

La figura del capitán enemigo se presenta a los ojos de Cata desde una perspectiva que
apunta más que a la grandeza (exterior e interior), a la estatura material del perso 1aje.
Heitor se encuentra dirigiendo ''en persona un despliegue sobre el flanco montado en
un caballo tordillo" (Cap. 111). Pero en esta silueta ecuestre que destaca del conj11nto
impresiona más el uniforme que lo jeraiquiza que las cualidades visibles -para tina
mirada sensibte- en cualquier presencia humana. Acevedo detalla (e11 buscado contraste con la p&lt;'br.eza de la vestimenta palTiota) el ostentoso atuendo del capitán (y su
descripción resulta unlengua,e muy claro para darnos un rasgo importante del "modo
de ser'' del personaje y su grupo):

"El Capitán 1-feitor, co11su niorrúíndepenachoazul, su casaquilla de alamar~, botas larga.s
de cuer:o de lobo, cartera negm y pistoleras de piel de galoº.
Pasa luego a los detalles de su complexión:

"alto, membrudo, cor el sable coroo en la diestra, sobresalía con exceso de la rno11tu ra " .
Estos aspectos insisten sobre la dimensiórt material del hombre, que lo hace
de,tacable en el conjunto más que por la ascendencia que posee oon10 jefe, con PJ
"'tanlaño'' de su figura ec-.iestre (obsér, ese que, hasta al,ora, Acevedo lo ha most ..·ado
en relación con st1 cabalgadura, casi diríainos adherido a ella}:
1

Continúa:

"Hacía caracoiear 5 'l tordillo de i.tn lado a otro, etnpujando con lo~ eneuen: ros a sils soldados
para hacerlos entrar e1 fila".
V~mos,

más que a un dirigc~tc, una mole dinámica que irr1po1le su don1inio por
mPdio de la fuerza, &lt;lPl emp•1je. nunca por !a persuación o por c11alquier forma
fundada en ei respeto d~ qt1ien c-oncentra en sí \!l orden, el mpr~do y hasta el honor de
la tropa. Agrégu~~, para co mpletar esta imagen, 1as observaciones inmediatas dei
autor: "Parecía 1r.let1ndo, hostigaba con el sable y pron·,1mpía en denuestos".
S11s irljurias va.·1 dirigidas, sLguramente, a sus propios soldados, at1nqt1e Ace·1edo
quiera. sin duda, distinguirlo etl un plano de superioridad frente a los guerreros que
con1al1da y que - parecería- no responden de manera eficaz a sus órdenes. De todos
modos, aun cuando Ja suya no sea la mejor estrategia, sus hon1bres obedecen, mal que
bien, sus hostigamie11 tos.
· Esta primera visión contrastará visibl~mente, desde el punto de vista físico, con la
de Hcitor caido, cuando Cata llegue hasta él y se entregue, ciega de venganza, a la
acción de terminar con su vida en forma feroz.
Volvamos a la relación por antítesis entre Sanabria y Heitor. Ya ·r'imos al sargento
tendido sobre la tierra, de cara el cielo, en &amp;1 agonía silenciosa. La posición de m1Jerte
de su enemigo será exactame11te la contraria:

�77

"El Capi.tán Heilor yacía boca abajo junto a un abrojal ramoso#.
Uno muere mirando el infinito, serenamente, vislumbrando tal vez las luces de la
aurora nueva; el otro de cara a la tierra que pretendió someter a su dominio a costa del
exterminio de los patriotas que la defendían; padeciendo, entre convulsiones, una
agonía y una muerte atroces.
Luego de describir los cruentos detalles de la acción d e Cata sobre el cuerpo de
Heitor, se produce un nuevo contras te, que vincula a los dos jefes a través de las
actitudes que tiene para con ellos el personaje femenino: Cata lleva a cabo un
''arrastre" hacia Heitor motivado por una furia aniqt1iladora que culmina co1l un acto
brutal; cumplido éste, realiza un nuevo desplazamiento a ras de tierr,a que la conduce
hasta su amado, y estará motivado por el amor:

"Y arrastrándose siempre llegóse a él, se acostó a si' lado ... "
Otras relaciones de este tipo-paralelismos, remisiones-pueden buscar a lo largo
del relato; muchas de ellas, con elocuentes contenidos sin1bólicos (espacio-tiempo,
tri u 11 fo-&lt;f errota, d ía-nocl1e, blanco-negro, lomas-hondondda s, amor-odio, ocaso-a Iba,
verticalidad-horizontalidad, etcétera), ha11 sido señaladas erl el desarrollo de este
trabajo. Un análisis más rx&gt;rmenorizado descubriría nuevas con1plcn1 ;1taciones y
contrastes sugestivos-muchos de el os en el plano del detalle menor, pero igualmente
importantes- que cnriq11eccrían eJ comentario de este relato ejemplar.

Los personajes ferr1eninos
A través de toda su narrativa se observa que para Acevcdo Díaz las mujere
mcrccc1' un especial respeto y simpa tia.$&lt;? las defin como recias)' ' 'alier'ltcs, unidas
a ia tierra por tina corriente telúrica que las dota de un gran coraje que no disminuye
s11s cualidades específicamente femeninas. (Es m emorable, al respecto, la figura de
Si'n forosa, personaje prototipico qt1e aparcx~e en la novela Ismael, y el 1nagnüico
fragn1e11to que ella protagoniza cuaitdo da a luz a su hijo en medio de la n turaleza
sal\·aje,conscrvando-apesardelascircunstaraciasquepodríanaproximarlaalanimaluna real dimensión humana). Estas mujeres son poseedoras de una belleza sit1b11Jlar;
son, ellas 111ismas, na tu raleza humani7..ada: cncama11 la hermosura d e n11estro medio
natural a la cual se agregan las virtudes morales llevadas al más alto nivel. En es
sentido jacinta, personaje importante de Grito de Gloria, pctsonifica ct1alidadcs
pcct1liar1ncntc f 'meninas que el autor aprecia y resalta en forma partict1Jar. Las
descripciones que hace de ella son minuciosas; hay como tan encantamiento que
emana en forma natura] de su persona y que no sólo alcanza al patriota Luis María
Berón,dequicncllasc haenamorado,sino&lt;J1 propioautor,quesedeleita mostrándola

�78
en sus asp&amp;tos de grandeza heroica tantocomoen aquellos que revelan los sentimientos íntimos de la mt1jer enamorada.
Estos personajes femeninos -en el caso de la obra analizada Ciriaca y, fundamentalrrten te, Cata· se caracterizan por la sinceridad absoluta, por la cobertura total de
sentimientos y actitudes con que se presentan en el mundo. Su amor, su fervor
patriótico, su fiereza . sin ningún subterfugio que modere o desvíe las inclinaciones
naturales de su ser. Yestonodisminuye nunca laatracciónqueemanade la condición
de mujer q11e ambas ostentan. Se !es ha llamado "viragos con esta voz derivada del
lrltín que significa "1nujer varonil". Y dudamos hasta qué punto es plenamente válida
esta denominaci c)n, que destacaría sólo una faz ..ímportante,sin duda, puesto que estas
mujeres hacen la guerra en un plano de igualdad con los hombres- de S\J personalidad,
dejando en la sombra otros atributos que Y&lt;' señaláramos: su belleza natural, su
conducta desf-Ojada de todo recurso engañoso para las relac.ione'S amorosas, la
especial disposición para atender al hoinbre complementándolo en todas las dimensiones humanas. Orros las individualizan bajo la denominación de '11embras bravías~
y el propio auto"" lo hace, sin querer disminuir con el sustantivo la condición de
persona que nunca les niega. "Hembra'' aparece aquí como oposición a macho en
el orden c-exua!, y-ero éstas son ''hembras-que-luchan", que se integran a la acción
guerrera en el n•ismo plano de coraje que c11alquiera de los combatiente~ varo11es.
También S'~ las denomina "soldaderas" (vor.ablo femenino de "soldado"), refiri(\ndo,
esta der~ominación, exclusivamente, a su condición de mujer-integrante-del- &gt;jército.
Veámoslas en la obra que nos ocupa. En una primera presentació1l, Acevedo )íaz las
incluye en el cor•junto de personas que integran el destacamento, distingt1i~nd )]as por
su sexo.pero a4:'-"gurando al lector las cualidades que las igualan al humbre n eJ plano
de actividad q11e han elegido, o sea el de la lucha. Se dice de ellas en el Capítulo I que
erar• "mujeres-dragones, de v·r,cha, sable corvo y pie desnudo". Son mujeres, pues,
plenamente adaptadas a Ja realidad saJ vaje en la que deben mo,1erse, y caracterizadas
por su as ~to dl cor11baticntes, desde que hace referencia, inclu:;o, al am1a que usan.
Es ,,c..-iad q11e Ace,redo Diaz, cuando pone en boca de Sanabria las primeras
órdenes del Jefe, luego del ,,..alto'', distingue a las mujeres del conjunto des1gnándnlas
para una funcjón que les permitirá un descanso relativo, del cual no gozarán los
hombres. Dice, en oración de irregular sintaxis pero que comprcnde1nos en cuanto
acept?mos el l1abla C'SCueta, imperativa, del Sargento:
11

,

11

11

"Los caballos de retaguardüz con las mujere.s, a que pellizquen"
•

También es verdad que ellas no obedecen la orden, puesto que casi en seguida las
encontramos cumpliendo las núsmas tareas que los hombres, tanto o más afanosas
que ellos:

"y las mujeres,en vez de hacer compañía a las transidas cabalgaduras, pusiéronsea desalar

�79

los sacos de munición o PQñuelos llenos d.e cartuchos deshechos''(Cap.1).
La tarea en común se lleva a cabo en un ambiente de confianza y respeto:

"Empez.aban afanosas a rehacerlos, en cuclillas, apoyadas en las pi.ernas de los hombres".

Hay entre hon1bres y mujeres una camaradería franca que en una escena (ya
mencionada) alcanza tintes de sensualidad: cuando Ciriaca, por orden de Sanabria,
..
reparte cana entre sus compañeros:

el dragón de un flanc.o le acanciaba las pie nas y el otro le hacía cosq1~illas en el seno,
cuando n.o era qi1e le peilizcaba alguna fonrJJ. ttUlS mórbida, diciendo:'lilna llena'" .
11

El\a tolera ese juego sensual hasta cuando quier_: sustentada e rt una plena libertad,

frena con sus palabras y con sus actos ("re partia cachetes'') los hechos que puedan
resultarle abusivos. Una mujer será el prime r contri11can te qt!e distingue el autor
cuando ya se ha iniciado el coniliate: Ciriaca, quien, "en medio de aquel tiroteo, se
lanzé fuera con un atado de cartuchos, en busca de Mauriciou.
Cua11do llega hasta c;u compañero se ubica a su lado y dialoga con él sobre la
muerte de otro que yace cerca de ellos, y 50bre ellos, sobre la baL.1lla. cevedo la mide
en valentía y en aptitudes, presetltándoJa en un mismo ni vel q ue el que alcanza
cualq11icra d" los que l ttcha11 junto a ella . Ad ver tid por f\,fauricio sobr los peligr&lt;'s
e que la ''agarre" el enemigo res¡:x&gt;nde co . lenguaje )ÍJl toresco y vivaz: "itlt1e \:eng::tn
por ca 1ne!" . Yse entrega fieramente a la p _:ea con el arma del muerto, porli "n ·ose "a
baquetear con gran des trcz.a".

Esta es la misma "china" que excitaba la g \t a de sus com¡,,1ñcros, pero el autor
a l1ora ha relegado su condición de n1ujer-opuesta-a1 varón (y tentación del mismo}
para adaptarla totalmente al plano de la lucha, con,.rirtiéndol en un soldado m,. s.
Nada nos dirá de Ciriaca hasta qu e, en el Capítu lo IV, u11 conlpañero la cscubra
m uerta. En la oscuridad, el patriota la reconnce por el tacto, cuan o toca su cab lJo y
respon de al jefe: ·"f-1a de !:&gt;er Círiaca" . Y o tro contesta: 11 Por lo motosa es la m~sma a
la fija".

EJ autor no necesita agregar mucho más para lograr, en Ia síntesis total del rcl t ,
que el pcrso1laJC alcance su propia altura heroica. 1'Io l1"'y p iiltura de emocion s
compasivas, no hay quejas, no hay llantos er~ estos seres u11idos por una soli ridad
huma1'\él estoica y profunda. Sólo al final de la 11a1t aciótl, ya bajo la 1uz dc1 dia, la
itl\agen de Ciriaca n1uerta volverá a presentarse, ahora ante lo . ojos de Cata, que lanza
a11te esa visión una exclamación últim a :

""pudo distinguir a pocos pasos una cabeza desgreñada que tenía los sesos t1olcadas sobre los
párpados a manera de horrible cabellera. El cuerpo estaba hu'1dido entre las breñ~~. - ¡Ah,
Ciriaca!, exclan16 con un lii¡Jo violento".

�80

Acevedo no nos da de Ciriaca abundantes detalles físicos.. La presenta como la
típica soldad era; valiente, solidarla, diestra, encendida de fuego patriótico. Su destino
se ha cumplido en la acción y sus actos son suficientes para revestirla de esa heroicidad
callada, sin ostentaciones, propia del pueblo en lucha por su independencia.
Cata, en cambio, merece una especial atención del autor desde que, como ya
explicamos, en ella centra la acción más import.ante del relato.
Cata reúne las mismas virtudes de Ciriaca pero se suman a éstas - acaso porque la
presenta vivierldo simultáneamente una experiencia amorosa que el autor resalta más
directamente que en el caso de la posible pareja Ciriaca-Mauricio- algunos rasgos que
la distinguen en el plano de sus atractivos físicos. La señala como '1a compañera de
Sanabria", y dice que era "una mujer fornida y hermosa, color de cobre, ojos muy
negros velados por espesas pestañas, labios hinchados y rojos, abundosa cabellera,
cuerpo de un vigor extraordinario, entraña dura y acción sobria y rápida. Vestía blusa
y chiripá )' llevaba el sable a la bandolera".
Curiosamente, son las descripciones de Cata y luego las del capitán Heitor las más
extensas del relato. Tal vez porque, en definitiva, estos dos personajes se cotlvierten
en los ejes antagónicos del relato.
Dete1,gámonos e1' el relato de Cata. Se notan en él dos partes muy diferenciadas:
ta primera, qi1e podría ligarse a su condición de "compañera de Sanabria", o mujerpara-Pl-am~)r, aliende a sus cualidades físicas apuntando hacia la esfera de la belleza
y la sensua:idad: hay colorido, hay visualización de forma ("color de coore", "ojos
muy negros", "labios h;nchados y rojos''), hay una referencia directa a su belleza
indiscutible ("fornida y hermosa").
En la segt1nda parte del retrato comienza a presentarse la faz del personaje que será
nec~~a ria para la futt1ra haz:aña que cumplirá en el relato: "cuerpo de un vigor
e){traord¡r,ario, entraña dura y acción sobria y rápida". Exactamente las cualidades
j11dispensables para la realiz.aaón de su gran acto individual (muerte de Heítor}.
Coi teluye con la referencia al anna, que asegttra su disposición y dcst reza para Ja
guerra.
Ya comentamos la peripecia bélica de C,ata, y dejamos pe. diente, entonres el
aspecto q11e completará ta totalidad de este personaje: Cata-mu,cr-quc-a111a-a-Sanabria.
\ 1aya111os al úitimo capítulo para encontrar, relacionado con este punto, uno de Jos
co11tras.tes más notables de la obra. Cata acaba de matar a Heitor saciando en ,este acto
-c9moya vi n1os·una venganza en la qtiedescarga todo su odio acumulado. Arrastrán·
do sella llegado ha c;ta el capitán, para e.·terrninarlo; arrastrándose regresará, superando la djfícil peripecia q ue constituye el enfrentamiento con el perro cimarrón,, al lugar
do~lde yace e1 sarpe•lto Sanabria. Primera antítesis: hay un desplazamiento de .Cata
gul~do por el odio, el que la conduce hasta el enemigo; hay ()tro desplazamiento
guiado por et amor, el que la lleva hasta Sanabria.
,
{Otro contraste, ya señalado, cabe en esta relación: el cuerpo del capitán portugues

�81
"yace boca abajo''; el sargento está u acostado de espaldas" y el resto de vida que
il umi11a sus ojos espejea, sin duda, la aurora. Estas pupilas serán las que buscará Cata.)
Pero lo más interesante de la peripecia de Cata es su vía crucis final, que la conduce
desfallecida, en un último esfuerzo inaudito, del odio al amor. Si algo qt1edaba en el
lector de aquella imagen bestial que contemplamos cuando ella se ensañaba sobre el
cuerpo de Heitor, se disipa para dar Jugar ala última imagen del personaje. Detengámonos en este final. Cata l1a llegado junto a su compañero. Es a través de su mirada,
ese espejo de los hechos fundamentales de la obra, que se da la primera relación
afectiva; es su mirada la que muestra al lector el sentimiento que hasla ahora había
guardado para sí con recato ejemplar:

"Detuvo en Sanabria, tendU:lo delante, sobre un lecho de cicutas, sus ojos negros, febriles,
relucientes, con una expresión intensa de amor y de dolor".
Los tres adjetivos que califican los ojos de Cata están elegidC\s con cautela: el
primero, que refiere al color, nos recuerda el anterior retrato físico, completando su
11crmosi1ra. El segundo -"febriles"- carga el sentido en la vivencia actual que la
consume, der.:ide qt1e ella también está al borde de la muerte; el tercero, reúne Jos
atributos expresados anteriormente, y es con10 una sí11tcsis que nos acc~ca más a la
vida que a la muerte: los ojos "rcluce1l" de fiebre, pero también de amor.
El autor no explica el enorme peso afocti vo que hayen esa expresión que aúna amor
y dolor. Y no es necesario aclarar el sentido de esa oración, conocic11cJo la imagen del
sargento agonizante, que el autor recientemente ha descrito, )' la todavía lúcida
conciencia de Cata, huJ1dida a llora en una soledacl espa1,tosa: la de ser el ú1lico testigo
de un destino trágico.
Todas las actitudes que de i11mediato nos muestra Acevedo, \'ªºel vnndo la figura
humana de Cata (y encerrándola, a su vez, en el círculo íntin10 de su amor).

Arrastrándose siempre llegóse a él, se acostó a su lado, torr1ó aliento, volviósc a inco1porar
con un quejido, lo IJesó ruidosamente"
1

'

Cada acto, cada ademán, cada esfuerzo, cada detcrminaciór1, nos remite a la
n1agnífica mujer que conociéramos al principio de la obra; a Catc: li11a, ''la compañera
de Sanabria" ··pero tan\bién lucl,adora ejemplar- revelada ah&lt;.i)ra e11 la última etapa de
•
tln an1or s1n
esperanza.
Obsérvense los sonidos que se hacen patéticos en la desolación silenciosa del
paisaje de muerte&gt;: el quejido que manifiesta el dolor y el esfuerzo, el beso "ruidoso"
que alude, sin duda, a la desesperación final.
Y los detalles de ternura, de inútil ternura, que revelan la más delicada y oculta
fibra femenina: "apartóle las manos del pecho, cubrióle co11 las suyas ta herida".
Protección ;nfructuosa pero expresiva de un sentimic.&gt;nto de amor y solidaridad.

�82
Y nuevamente Acevedo vuelve al lenguaje de las miradas, último nexo -y el más
sutil- que permanece hasta que se produzca la muerte ~e ambos:

"quedóse contemplándole con fijeza, cual si observara cómo se le.escapa la vida, y a ella
tatrl bién".
.
Doble rnirada, exterior e interior: en las pupilas dPI amado, que van perdie11do
aceleradamente su brillo ("nublábanse las pupilas al sargento'', dirá el autor de
inmediato) descubre Cata, como en un espejo que la reflejara también a ella interiormente, la pérdida de la propia vida.
En el momento final los ojos de Cata parecen buscar una respuesta en el pálido
brillo de los ojos de su compañero. Pero ya no hay respuesta; no hay diálogo -ni
siquiera de miradas- porqt1e Sanabria no tiene conciencia; hace rato que Jos ojos de
Cata vienen haciendo. para el espectador, u11 monólogo deslumbrante e inusitado. Y,
como ya explicamos~ es el cuerpo de Cata cayendo "a plon10 sobre Sanabria'' que sena
definitivamente la relación personal y clausura el mundo .

•

•

•

�83

HORACIO QUIROGA: El desierto, azaroso espacio de la muerte
1) El encuadre selvático
Es tendencia importante dentro de la actual cuentística latinoamericana, Ja que da
relevancia al "cuento escénico", ése que posee su mayor concentración dramática en
el diálogo de los personajes y que reclama del lector una prioritaria atención al
"diálogo", yen consecuencia requiere Ja reconstrucción imaginativa de las "conexiones escénicas'', indispensables para la comprf'_nsión de lo narrado.
Otra tendencia -más ceñida a los modelos clásicos- concentra en una parábola de
estructura cerrada el aco11tecer narrativo, y concede mayor importancia al escenario
sobre el cual, más allá de la liberalidad dialógica, se cumplen las acciones.
La tensión y distensión de fuerza; se combinan en este caso, en una armonía que

equilibra las partes dialógicas con las descriptivas; la ''atmósfera" se construye
er\tonces ligada a un "encuadre físico" m•1y definido, propulsor, él mismo, de las
variantes y los efectos en función de los cuales avanza el discurso narrativo.

l..os incidentes, las situaciones, deben V(.&gt;rse, pues.. en función de ese marco dentro
del cuaJ inserta el narrador los sucesos que integran el devenir ficcional.
Si, como señalaba Luckács•, admitimos eventualmente que el cuento es un
"limitado corltinuo", un "fragmento de vida'' ubicado er1 determinado fragmento de
tiempo, la apoyatura real que utiliza Quiroga en su simbólico uento ''El desierto''..,
concentra en un "corpus" cerrado Jas unidades tradicionales aunque destaca fundamental merite la unidad de lt1gar: el escenario-natura!em, al cual están absolutamente
sujetos los personajes en una estructura particularmente unitaria que cohesiona
significantes y significados.

Se trata de un texto donde se rompJeta "un núcleo acabado de vida'', a pesar de
tratarse de un cuento y ser la nonlbrada función más específica de la novela, scgútl lo
• LUCKACKS, G.: ''La teoría de la novela", Bs.As., Ed. Siglo XXI, 1970.

•• QUIROGA, H.:

''Cu~ntos completos"',

Vol. I, Montevideo, Ed. de la Plaza, 1979.

�84

explica Edelweis Serra cuando da forma a su 'tipología del cuento literario''. Estamos
en presencia de un hecho que, aparentemente inspirado en la cotidianeidad, trasciende las naturales dimensiones del estrato común de la vida y pasa a convertirse en un
acontecimiento extraordinario,. promovedor de una verdadera ''experiencia-límite".
1

Los planos interdependientes que integran la estructura significativa convergen
para formalizar un mensaje global, una visió t\ totalizadora del mundo, una acabada
concepción del hombre y su destino.
Es si11duda un texto do nde la eficacia narra tiva p ro mueve una imagen poética de
la realidad; más allá de su formulación inrnediata" d e la "'materia prima" -naturaleza
selvática, como e n tantos otros cuentos de Quiroga- a partir d e la cual el relato se
desarrolla y se resuelve, todo un "me nsaje"' depositario de la conflictualidad del autor
se piantea con intensidad ejemplar y valiosos recursos de estilo, integrándose aJ
"corpus'.. de la obra quiroguiana, '1a cual'' de acuerdo al critico argentino Jorge
Lafforgue, "configura una gran novela sin armadura, un formidable texto narrativo,
plural y abierto".

Cuando Quiroga escribe este cuento --que se incluye dentro de la serie autobiográ~
ficadela.Jtor-ya ha pub1ic.ado " Anaconda" y,en "Caras yCarctas'',laseric "De la vida
de lo~ animales" .

..._
Cuatro núcleos o unidades principales de sigt1ifícación seenlaza11en uT1a totalidad
narrativa CU)'O ''punto de vista" privilegia la ~erccra persona (aunql1e, C'Omo dijimos,
el cuento se incluye dentro del sector donde se hacen reconocibles aJgunos a5pectos
primordiales de la vida de Quiroga, especialmente aquellos que lo vincular• a st1s
experiencias en el esce1\ario selvático de Misiones y a su condición de "homo-faber'').
Et ''espacio cerrado", ccfudo al ámbito donde se desenvuelve la vida de los persona·
jes, puede orga11izarse de acuerdo al esquema de composición de los princieales
lugares especificados en la obra como ''espacios de acción''. Pero la "atmóstera"
promo\ida en tonlo a los tres actantes que aparecen absolutamente insertos en ella, da
relevar1cia a algunos componentes especialmente señalados: el río, el bosque y,
fundamentalmente, a las variaciones naturales a las que inexorablemente debe
St1meterse la vida de las criaturas en ese medio: clemencias e inclemencias temporales:
aproximación de Ja tormenta, desbordamiento del río, per manencia o cese de esos
accidentes naturales, "indicadores sen1ánticos" que van cobrando estatura hasta convertirse en determinantes esenciales de la peripecia narrada .
•

?e

La tríada
personajes (padre viudo y s us dos hijos pequeños) quedará atrapa~a
en un escenano ocluso, (a pesar de que se los ubica en medio d e la naturaleza salvaje)

�85
en situación de dependencia total hasta que ocurra el incidente que determinará el
rumbo final de su destino. En esa instancia última, cuando llega el relato a la.
culminación de sus simbolismos, el sobre-espacio-atmósfera constituirá un factor primordial, cobrando un nuevo sentido en los estratos que se proyectan más allá de Ja
anécdota inmediata y de los personajes librados al poder de sus escasas fuerzas fr~nte
a las de una naturaleza imponente. En relación con el desenlace trágico (fina l "de
efecto", como en otros cuentos de Quiroga), denomi11aremos al escenario fístco sobre
el cual se desenvuelve el devenir ficcional, "el espacio de la muerte".
En la unidad I se ir,stala plenamente e l "clima" en el que ha de desarrollarse e l
cuento: una. osci.. ridad total que pesa sobre la naturaleza y especialmente sol.,re el río
dot1de se desplaza, muy cercana a la costa, una canoa con los personajes qt1e la ocuparl:
1

''La cc1noa se deslizaba costeando el bosque o lo que pod1a parecer bosq14e en aq11ella
oscuridad. Más por instinto que por indicia l11guno Suberca.'iaux sentía su prl&gt;xi111úlad, pues
las tinieblas eran i~n solo bloque infranqueable, q1.1e co'nc1Z2.llban en las nuznos del remero y
subían has la el cenit. El liombre conocía bastante bi.en sit río, patu no igrwrar dó1ute se hallaba;

pero en tal noche y bajo amenaza de lluvia er·a rnuy distir¡to atracar entre tacuaras pll!Z2antf'.S
o pajonales podridos, que en su propio puertito. Y Subercasaux no iba solo en 11. canoa'r.
La primera secuc11cia, de carácter dinámico, i1 dica Ja situació \ en la que se

encue11tran los personajes; Jos sustantivos van perfil ndo un escenario que, 1naterializado al máximo, pesará realmente sobre ellos y sus acciones: "aquella oscuridiul '"las
tinieblas eran t1n solo bloque infranq11eabJe", "'en ta l noclze", "amenaza de llutJia'',
"taczmras punzantes", ''pajonales podridos".
11

,

Todos !os componentes integran un clima hostil, de fuerzas agresivas a las cuales
es necesario enfrcrtlar y vf'ncer día a día para lograr la sobrevivencia. La tragedia
comienza a plantearse en ese plano: como una lucha dond uno de los antagonistas
(el ser humano, obviamente) debe enfrentarse a una poderosa fuer;r..a opositora,
arriesgando la vida.

Frente al agobio de esa materialidad amenaz.ante, el persona ·e, identificado por su
apellido, Sub€rcasalJx (luego será nombrado sólo como "el hon1bre") cuenta para su
resistencia con Jos elementos que él mismo ha construído a partir de ese medio t\at ural
al qt1e se ve constantemente enfrentado pero que también lo provee: la canoa,
co11feccionada por sus manos, el "refugio" al que nombrará lnd1cando su pertenencia:
"su propio puertita" y, posteriormente, la casa en n1edio del paisaje agreste.
La inminencia de Ja tormenta (los ''indicios" naturales que luego adquirirán

aspectos simbólicos) se presenta en forma detallada. El protagonista (de quien ya

�86

sabe111os que ''no iba solo et' la canoa" aunque no se nos diga aún quiénes eran sus
compañeros: en este sentido la urudad 1crea una expectativa que se resuelve hada eJ
final de la misma) debe ''auscultar'' el tiempo, adivinar sus "señales", ubicarse en la
situación de "tinieblas" en la que está inserto. Se insiste en aspectos sombríos que
pueden interpretarse como" indicadores'' premonitorios; se habla de que la oscuridad
era tan grande que si el personaje perdía contacto con las frondas

"podía cruZAr y re-cruzar toda la noc~ delante de su puerto, sin lograr verlo".
Se dice que las gotas de lluvia empezaban a caer: "grandes, pesadas y calientes,
para cortarse de nuevo en 1a misma oscuridad y Ja misma depresión de la atmósfera".
Las referencias al contorno oprimente se adscriben a un plano de materialidad física:
las gotas de agua son "pesadas". la atmósfera entera tiene una singular contundencia:
ahoga, asfixia, doblega los cuerpos dentro de esa espesura que puede palparse. Pero
los personajes, el r ..otagonista y sus "dos silenciosos acompañantes", conocen físicamente la atmósfera, la "tactan" con sus cuerpos, la tocan, "asaltan la tierra" "a pesar de
la oscuridad"; hay una adaptación total de los cuerpos que parecen -a ocasionesemergencias de la propia naturaleza. Se produce ese conocimiento sensible del
contorno propio de las creah1ras quiroguianas.

La lluvia SP hace "uniforme y maciza"; es u11 elemento más que adquiere compactez en un escenario donde, de acuerdo al narrador, ''la frase hecha: 'No se ven ni las
manos puestas bajo los ojos', es exacta porque

"en Jales noches, el momentáneo fulgor de un fósforo no tiene otra utilidad que apretar en
seguida la tiniebla mareante, hasta hacernos perder el equilibrio".
No obsta11te la permanencia de los pe[S()tlajes a la intemperie, decíamos que puede
admitirse la alusión al espacio-ocluso , ése que -como los calabozos o mazmorras que
también resultan escenarios -claves en Ja literatura de la violencia- d etert\1ina en los
personajes cambios radicales de orden físico por sólo estar-ahí, sin que se les inflinja
otro castigo.
. Pero ocurre que en este cuento de Quiroga, como en otros momentos de su propia
narrativa y Ja de algunos autores latinoamericanos, el desamparo del hombre (pensamos en ciertas situaciones rulfianas, aunque la visión del mundo no coincida totalmente en los dos escritores) consistirá en haber sido arrojado a la intemperie de la vida:
desde los comienzos de su eXistencia, el hombre se halla sometido a un dt~ampado
esencial que sólo podrá superar -está claro en Quiroga y en su concepción dc1 ''homofaber" - autodeterminándose hace.dor, transfonnador del universo.

�87

La desproporción del duelo hombre-naturaleza se agudiz.a en ''El d esierto'' (y a

esta altu ra es posible ya señalar la plurisemia del título ) cuand o el lector, al finalizar
Ja unidad 1, se entera de que los acompañantes del p rotagonista, a quienes Subercasau x se dirige "como a hombres", eran a penas d os niños: ''sus hijos de cinco y seis
años" .
La situación en que ellos viven, enclavados en u11 lugar sel\rático, en u11a soledad
que los a isla del mundo comu nitario, en de¡x'ndencia casi total de su padre, detcnnitl.a

que, no obstante la ternura que Jos fusiona, el padre se vea obligado a tratar los "co1no
a honll)rcs".

La peripecia queda pla11tcada, pues; el ''suceso" tiene ya su escenario en e! cua¡ ha
de desarrollarse: un encuadre físico que se caracteriza por el poder de las fuerzas
naturales libradas a su violet\Cia: oscuridad tenebrosa, torn1enta, tierras fangosas, un
rio q ue crecerá aceleradamente dctern1inando la irnposibilidad de que se lo tra1lsitc;
t&amp;bicada en esas inquietantes coordenadas, la triada de personajes tendrá que enfrc,ltar,.sujeta a un escenario que les va restringiendo las posibilid&lt;ldeshnsta circ11nscribir1os, cr&gt;1110 veremos, a u11 sitio completamente li111itado, la instancia crucial que
defi11irá, en final conclt1sivo, su destino.
El receptor del cuento que, Sttperando !? m ra actitud contem!'lati\ a participará
realmente de las tensiones múltiples del relato, tc1 drá que imagi11ar e11 los distintos
''momentos'' Jas variaciones de ese cscenaric L • el cual, desde el comie1'\ZO, como un
actante de trasfondo, aparecerá Ja sombra (am'"'i1a7.,,a) de la muerte.
1

En la unidad 11 cncon tramos a los persot1ajc situados ya, ple11an ente, en StJ medio
familiar; c&gt;I autor narra sus hábitos de vida, utiliza el habla coloquial en el diál go
matinal ql1e los vincula "de uno a otr(&gt; cuarlo'"' (y en diálogo Quiroga destaca el uso

de lo- diminutivos como forrna expresi''ª de la ter lUra intersubjetiva: ''hijito que1ido", "piapiacito adorado", ''corderito adorado", "corderito si11 mancha "ratoncito
sin cola'', ''coaticito mío", etc.) y bruscame11te incorpora median un nflash-back'~
ubicado entre dos mo11,er1tosde alegría, el recuerdo de la pér :lid a de J, es sa del protagonista, una de esas ''cosas" que sobrevie11e1\ i1lespcrada111eJ1te y que ''no se
concib-?n por su aterradora injusticia''. La prese11cia de la fatalidad -que irá adquiri 11do fuerza subyace11teme1,te- nos alerta sobre esas "incidcnrias" que surgen de modo
i?nprevist&lt;) y que pueden turbar el más orde ado -y premcdi ado- plan de vida. Al
poder de un "destino" que pul.\(fc estart'rcdelernunado se agrega la p&lt;lsibilidad de un
"azar'' que irrumpe como iasgo del "absurdo", desarticulando el a par nte eqt1ilibiio
propio de una et.apa de 1nodernjdad literaria.
E)l.pone luego el autorlaed11caciónquecl protagonista ha dado a susllijos,dirigida
1

11

,

�88

especialmente a lograr la adaptaoón al medio violento, y, mediante la técnica de la
evocación, recrea situaciones límites que los niños han podido superar gracias al
riguroso aprendizaje a que los sometiera su padre:

"No temían a nada, sir.o a lo que su padre les advertía debían temer -y ;:n p1imer grado,
naturalmentefígurabanlas vi'boras-. Aunquelibres,respirandosaludydeteniéndoseamirarlo
todo con sus grandes ojos de cachorros alegres, nn hubieran sabido qué hacer sin la compañía
de su padre. Pero si este, al salir, les advertía que iba a estar tal tiempo ausente, los c1Jicos se
quedaban entonces contentos, jugando ent e ellos". (...)
Galopabanacabailoporsucuenta,ye.stodesdequeelvaroncitoteniacuatroaños. Cooocíari
perfectamente, como toda crialur'1 libre, el alcance de sus fuerzas. Y jamás lo sol1r~f)flSQ.ban".
Veamos esta situación ligada al ~scenario abisma) que constilu)re 'el desietto''
(lugar de "dcsan1par(• cc)rno podr~mos percatarnos más adcJru1le al calillrar los
niveles polisé1nicos del título) en que viven:
11

,

"Llegaban a veces, solos hasta el Yabebiré, al acantilado de art!1iisr.a rosa.
-Cerciórense bien del ter-reno, y siéntense d~'&gt;µués- les había dicho su padre. El acantiladc
sealz.a perpendiculata vein'e metros de un agua profundo. y umbría que 1efresca ltis ,grielas de
su base. Allá arriba, diminutos, los chicos de Subercasaux se arro:l-imaban tanteando las
pi.e&lt;lras con el pie. t' seguros, por fin se sentaban a dejar J;..lgar las ' sandalias sobre el abismo"
Pero el übisrr~o es, l'ara Subercasaux, también itltcrior: la duda sobre la efica ia de
su educación \.ft: ('\lo atenacea co11stanlemente, los estados a11gtisti0Ms que provoca en
él esa "avent11ra" de vida en que ha co1npron1ctido también a sus hijos, el r¿csgo
constante a qu\:: tas criaturas están sometidas. Aclar&lt;\ el narrador, djstanciándose de
ese persona1e qt1e ~esulta ser -nadie que co1\ozca Ja v;da de Quiroga puede dejar de
reconocerlo- un ''alter ego'' del autor:
"Nafural1ncnle, todo esto lo había conqriistaito Subercasaux en etapas sucesivas y con tas
correspondienfef' angustias. -Un día se rtie mata un chico -decíase- y por el resto de 1ni vida

pasaré preguntándome si tenía rawn en educarlos así".
La rccpuesta la da una voz implícita, como si el diálogo se suscitara en la propia
en 1os ''personajes'' internos entre qü1enes se p lantea el conflicto. Dice:
conciencia,
•

Si, fetiia razón. Y entre los escasos consuelos de un padre que queda solo con i.uérfanos,
.es el nui~ gran.de el de poder ed11car a los liijos de acuerdo con una sol.a línea de carácler".
u

�89

JI) La vivienda: un recurso precario
Pasa luego a describir las ''ocupaciones" d e la pequeña comunidad; las labores
imprescindibles para la sobrevivencia diaria, en las cuales los hijos colaboran en la
medida de sus fuerzas; las tareas recreativas, que d esenvuelven las incJinaciones
naturales de los niños: confección de objetos en ''hornos de cerámica naturalme1,te
construidos por él" (el padre). Pero en todos lad os acecha el peligro: el calor del taller
donde "el horno chico levanta fácilmente mil grados en dos horas'', las ''bocanadas de
fuego'' que pueden alcanzar '1as piernas delgadas de los chicos".

La precariedad de esa vida determina que echen d e menos a otros seres (fundamentalmente a la madre) cuya solidaridad se vuelve, a veces, indispensable: entra n
en el escenario fam iliar perso najes secundarios atraídos por la evocación del narrador.
La Unidad semán tica 111 refiere a la ausencia de una sirvie nta que se había
marchado lt1ego de la muerte de la mujer y de otras, sucesivas, ''arran adas al mo11te
y que sólo se quedaban tres días por hallar d emasiado duro el carácter d el pa trón''.

Es interesante observa r la íntima fusi ón que propone Quiroga entre la natt1ralcza
y el ser humano: la mujer '"(?n este caso quien ayuda en la actividad don1éstica- cs vista
como algo que se desgaja del monte: na tura]cza ella misma, agr este, que rápidanlcnte
vuelve a integrarse a su medio salvaje. El escenano d e la soledad se acentúa
gradualroente: es d entro de la casa .. lugar d~ &lt;"C&gt;biju y prott..-cción- do11dc su rgc1t !as
dificultades, aún d espués de distribuidas las tareas: el "homo-faber" siente que sus
labores domésticas -stimadas a la&lt;; otras, exteriores, d e Ja lt1cha con el medio sclvá ticolo supera n · saca r varios baldes d e agua de l poz.o para la \'ar la p recaria vajilla, aseo d e
ollas y p latos q11e poco a poco "amontonaba 11110 al lado de otro en el s11elo ¡x1ra
limpiarlos todos juntos".

Y es precisamente en un escenario mci,or -la casa toda puede rcco11str\1irse
in1agi nati,·amente de acuC'r,d o a los deta lles d escriptivos qt1e, en relación co11 la acción

11a rrada, va da ndo Quiroga-donde habrá pe surgir, bajo la fom•a de u 11 in secto noci•;o,
&lt;:&gt;1 azar que d csacorr1odará e1proy ectt&gt; de vid a; esa "casual idad ", esa in '"'idcncia d e to
fortuito qu'7 d e terminará, c1' d efiniti va, el dcsc11lacc:
•

"En esa arena s1,¡e/ta, si1t ret11over, convertida en laboratori.o de cultivo por el tiernpo
crtlzodo de lluvias y sol ardiente, los pü¡ucs se propagaban de tal niodo que se Jos veía trepar por
los pies descalzos de los chicos".
Quiroga se detiene para explicar con más detalle las características d e e se ani11'\al
que c¿1mbiará el destino d el gru po:

�90

#Los piques son, por lo general, nuis inofensivos que las vt'boras, las uras y los bariguís.
Caminan empinados por la piel, y de pronto la perforan con gran rapidez., llegan a la carne viva,
donde fa briazn una bolsita que llenan con huevos. Ni la extracción del pique o la nidada suelen
ser mol.estas. Pero de cien pU¡ue.s limpios hay uno que aporta una infección, y cuidado entonces
con ella".
A partir de esa situación imprevista -"la infección provocada por la picadura del
pique, que Subercasaux no lograba reduci¡P- la acción se intensifica, el avance
dramático se encauza y acelera hacia el desenlace trágico. En el pequeño ani1naJ
represen ta Quiroga la incursión de lo providencial, de ese"designio" que, imprevisible,
convertirá el escenario de la vida -y de la lucha por la vida· en el más patético y
desolado escenario: el de la muerte que i1npone su inexorable dominio en "el
desierto".

I!l) El escenario de la desolación
La "picadura'' del pique actuará como una premonición; sus consecuencias

impregnarán el estrato semántico y marcarán el avance progresivo de una situación
cada vez más desesperante. La realidad desolada se tornará en metáfora de la
precariedad de lo humano, del acecho constante de la muerte.
Una nueva peripecia propicia el cambio de escenario i1npuesto por la apremiante
circunstancia: Subcrcasaux con la infección avanzada, decide viajar por el río en
busca de alguien que pueda atender a los niños. El espacio-salvaje incide otra vez en
el relatoJ imponiendo su presencia sobrecogedora:
1

"Hallábanse ya casi sítiados. El Horqueta, que corta el camino hacia la costa del Paraná,
no ofrecía entonces puente alguno, y sólo daba paso en el vado carretero, donde el ag1m caía en
espumoso rápido sobre piedras redondas y movedizas, que los Cüballos pisaban estremecidos.
Esto, en tiempos normales, porqi~ CtJJ:lndo el riacho se ponía a recoger las aguas de siete días
de temporal, el vado quedaba ~umergi-do bajo cuatro metros de agua veloz, estirada en hondas
líneas qt'e se cortaban y ettroscaban de pronto en un remolino".
Es ante esta situación que se plantea un at1tagonismo esencial'. la desproporción
se vuel\'C inmensa si se miden las fuerzas de los antagonistas: 1a criatura humana
enfrer' ta, sola_, todo el poder de la naturaleza desatada; parece nirnia, 111significante,
defir\Ítl\'amente perdida an te el avance de la tormenta al que se suma el acelerado
proceso de deterioro físico producido por el mal que lo aqueja y aún más: el peso de
la conciencia qtic prcsiene el posible desenlace. El espacio físico entra c11 la dinámica
como un actante más, el circulo opresivo se ci&lt;'rra. las posibilidades de sal~arse se
vt1cl\ en remotas, y un sentimiento de culpabilidad crec1cnte comienza a n11r1ar las
resistencias interiores del "hombre ya deterioradas.
1

11

,

�91

IV) El espado interior
La lucl'la se instala en la conciencia misma del personaje acorralado en su cuerpo
(la enfermedad q ue avanza) y también por el contomo. En la encrucijada, la resolución
que adopta parece ser la única salida:
11

Subercasaux se decidió, sin embargo. Y a pesar del tiempo amenazante, fu.e cor1 st'5 chicos
hasta el río, con el aire feliz de quien ve por fin el cielo abierto".
Pero la esperanza a la cual se aferra crece sólo en la interioridad del pcrsoraaje:
aparece como tJn t1nico y último recurso; el hombre debe "inventarla'', creer en ella
para seguir luchando, aunque todos los argumentos racionales Jo lleven a una
concltisión negativa.
Quiroga rccurrea uncl dcst1s "contrast s'' efectistas: deta que crezca la ilusión para
luego d smoronarla súbita1ncnte:
"l.a esperanza de Subercasaux era tan grandeqzle rJosei11quietó lo necesarinantecl aspecto

eqt,tvoco del agua enturbúula, etz un rio haoiiual111erile de fondo tan cla10 a los ojos hasta dos
1ne t ros''.
/\simisn10 utiliza un paralelismo que ordena en prl ~eso similar la interioridad d el
personaje (turbt1lencia por el avance de la infección, rápida pérdida de la i11cidez,

''e11turbiada'' también, como las aguas) y la exterior,dad: el agua que se espesa }'
Clpaca, la naturaleza toda "indicando" el desastre.

E11to11ccs se produce el derrtJmbami nto de la transitoria ilt1sió11, dando pa . . o a la
razón que ordena el regreso.
El esfuerzo sobrel1u1nano determina, sin cn1bargo, una nueva -autlque parcial-

instancia de triunfo:

"Rernó, pue.s, sin perder una palado.. /AS ci1atro horas que e1.11ple.ñ e1J re111ontar, torl u~ado
de angilSlias y fa tiga, u1l río qrie hol1ía dcsce11di lo en un,a hora, bajo una at1nósfe a tan
etirarccida qi~e lú re.~piradón anhelaba en vano. sólo e1 pudo a¡J ·eciarlas a fondo".
Cuando llegan a la casa (refugio) nos e1lcontran1os otra vez con la prcse11cia de Ja
osciJridad, motivo recurrente que va pautando los simbolisn10 cie este combate
desigual del hon1bre y la naturaleza ligada incxorablc1ncnt&lt;.:' a su dt: tino:

"Los viajeros llegaron al bungalow c1wndo ya estaba casi oscuro, a1,11t¡i1.C eran apetJas las

�92

cuatro, y a tiempo que el delo# con un solo relámpago desde el cenit al río, descargaba por fin
su inmensa provisión de agua".
El relámpago surge como una señal implacable: su luz ilumina súbita y fugazmente todo el paisaje ("desde el cenit al ríoª) y esta última luz-funesta, sin duda-anticipa
el final.

V) El espacio de la muerte
Será el lugar donde ocurren las acciones en la última unidad significacional: casa,
-especialmente ciertos sub-..espacios de Ja misma: dormitorio de la agonía, patio- pero
tan1bién el cuerpo del enfenno sometido a una terrible involución física y psíquica,
hasta que arriba la muerte.
EJ comienzo de la agonía está señalado por el ''hondo escalofrío" que "despertó al
dueño de casa" luego de un "sueño de plomo".

El paralelismo~ ubica en el nivel simbólico: al relámpago fugaz que anuncia el
fragor del lem¡x&gt;ral corresponde uel escalofrio", también rápido y premonitorio, que
conmueve el cuerpo del personaje. De inmediato se manifiestan los prinlcros
síntomas de la impotencia física (imposibiltdad de realizar las tareas cotidianas) que
alternarán
.1ntecoo
.
. , 'a: con Jos ''desvarios" provocadosen el hon1bre por el acelerado avance de la

"el enfenno creía oir el feliz ruido de las tawsl entre las pulsaciories profundas de su sien
de plotno
11

•

La alusión a la pesadez, a la materia compacta (usien de plon10") queeJ autor l\abía
utilizado para proporcio11an1os aspectos del espacio ocluso en que se desenvuelve 1a
acción, alcartza ahora al cuer¡JO, ¿n un paralelismo s1nonímico expresivo de la
cerrazón total en que se hunde el cuento -actantes y actancias- hasta el desenlace.
11

1

'

El proceso personal que se cumple en el agonista alterna, asimismo, con la

presencia de Jos niños., sus voces, et diálogo familiar cuya sencillez y ternura se tornan
para el padre que presiente su fin, un cornponente más de la angustia que lo irá
gana11do. Realiza e11to11ces esfuerzos descomunales
•

a) para disimular ante los niños Ja desesperante contingencia que padece
b) para llevar a cabo . las tareas indispensables de sobrevivencia y su ya casi
imposible curación.

�93

La lucha alcanza la dimensión sobreh1.1mana: una aparente 'calma" de Ja natura1

leza no hace sino presagiar la desgracia inminente; también en el interior del personaje

·aunque sea en el delirio- se busca una "tregua", un descanso que le permita
recuperarse:

"De nuevo en la sien, sentía el peso enonne que la adhería a la almohada, al punto de que
ésta parecía formar parte integrante de su cabeza''.
(Otra vez ha surgido Ja imagen de la materialidad física, que suscita la idea de una

compenetración entre lo humano y lo inanimado).

"qué bien estaba así; quedar uno, diez, cien días sin moverse".
En la inacción que precede a la muerte, vuelve el delirio (con el deseo desgarrador
de lo i na1canzable) en el cual imagina para sus hijos un indispensable mcd to protc&lt;:tor,
un "espacio-imaginario" de bienestar (Ctl.ando en la realidad, todo se vuelve amcnzadoramente hostil):

"El munnullo monótono del agua en el z.irzc lo a.m1llaba, y en su ru1nor oia distintamente
hasta arrancarle una sonrisa, el tintineo de los cubier1os que la sirvienta rnanejaba a toda prisa
en la cocina".
•

La fuerza de la desesperación crea "el fantasma'' que el personaje precisa para
cubrir, ya no sólo lds necesidades inn-.ediatas de ~us hijos, sino -y fundamentalmente- el desamparo que presiente inmirtente para ellos.

Pero la ensoñación deleitosa y deforma11te -"y qué bien se está así, oyendo el ruido
de cente11arcs de tazas limpísimas".. es turbada por la irrupc1on de la realidad
representada en Ja voz de los hijos, en sus reclamos, principalment en la expresión del
hambre de los niños, ' indicio cierto de un terrible fuluro (valga, en este estudio d 1
"espacio de la muerte'' / el rect1erdo imborrable e la agonfa de Ugolino y st1s hijos en
0

1

la ¡'Torre del Hambre").

"-Ya tengo hambre, papá!
-Si, chiquita, en seguida ...

/1

La inmediata ''caída" {continúa la sensación de pesadez, que se va acentuando
interna y externamente), marca el ritmo de involució1l del cr1fcrmo:

"Cayó en la cama sin desvestirse siquiera; y en poco rato la fiebre lo arrebató otra vez''.

�94

Ya en plena agonía-el enfermo no ha de levantarse más-su conciencia clama una
''justicia" de la cual duda:

"Claro... hay una justicia a pesar de todo... Y tllmbién un poquito de recompensa ... para
quien había querido a sus hijos como él ..."
Los puntos suspensivos marcan, más que Ja ruptura del devenir de la concie ncia,
la culn1inación d e esa duda que ahora le indica que tal vez no exista esa justicia que
reclama. El personaje presiente un caos que está imponiéndose dentro y fuera de sí
mismo, ubicándose en un pasado (''había querido'' } que casi no le permite proyectarse al futuro:

"Pero se levantaría sa.rw. Un hombre puede enfermarse a veces ... y necesitar un poco de
descanso".
LasaltPma tivas del d elir io priorizan d e terminadas a ntítesis: oscuridad ("tiniebla"
de la conciencia omnubilada) y "puntos fulgurantes", fugaces. q ue avanzan y desaparecen ante sus ojos. C uando el personaje logra encender uel farol de viento", la vela
chisporrotea en la oscuridad que se espesa. Luego recobra, mediante u n enorme
esfuerzo (etapas finales de la lucha del ''horno-faber''), la conciencia que lo instala
despiadadamen te en medio d e 1a situación, ya insuperable:
"Adquirió entonces, nítida y absoluta, la cornprenswn definitit a de que todo él también se
1

moría, que se estaba muriendo''.
El espacio-de-la-muerte se asimila al ú ltimo baluarte de resistencia: la mente del
personaje. A partir de este momen to e1 desenlace se acelera y alcanza el nivel de Ja
tortura:

"Hfzosc en sv interior un gran silencie, como si la llur1ia, lo:. nii1Jos y el rittno t1zismo de
las cosas se htlbieran retirado bruscanzente al infitzito''.
Ese silencio es el '·espacio" co11struído dentro mismo de la conciencia, para
concebir, subjetivamente, Ja terrible visión :

· "Y como si esturJíera ya desprendido de sí rnismo, vw a lo lejos un país, u1t bungalcrtJJ
totalmente interceptado de todo auxilio humano. d-0nde dos criaturas, sin leche y solas,
quedaban abandonadas de Dios y de los hombres en el n¡ás inictlO y horrt~ndo de los
desamparos .
11

El d ista nciamiento de1 hombre a punto de morir -que aparece otras vec&lt;..~ en la

�95
narrativa de Quiroga -esta proyeción muda y atroz, concentra e l sentido fundamental- tal vez "el mensaje" primordial del cuento: son los niños quienes, por designios
ajenos,-"dc Dios'', dice el autor (¿e1 Homo-fabcr, acaso, el Padre que los colocó en tan
absurda situación?)-qucdan en el ''más horrendo de los desamparos". Pero, -y ya en
un pJano trascendente que universaliza situación y personajes- quizá todo el cuento
adquiera un sentido simbólico, se convierta en una gran parábola sobre la aventura del
hombre en el mundo, ese "'desierto" signado, en última instancia, por el desamparo
total.

El diálogo posterior con los hijos, los lacerantes parlamentos que se entrecruzan
entre personajes que no tienen plena conciencia de la situación (1os niños) y el que sí
Ja tiene (el padre), dan a Quiroga la posibilidad de preparar el "fi1lal de efecto" que se
concentra en el breve párrafo que cierra el cuento~ el padre ha anu11ciado su propio
fin a los niños, se ha despedido tiernamente, patéticamente, de ellos. Una línea de
puntos suspcnsivos-"el silencio" 1le&lt;:esario para desencadenar el desc11lace- separa el
parlamento vacilante del moribundo del último "cuadro" sombrío: el que presenta a
los niños, que han presentido -cada uno a su nmdo- la s11minente desgracia y que, en
silencio -cada uno en su soledad- esbozan signo&lt;~ 4t1e uelatan su subjetividad dolida.
El "escenario'' es enmarcado con precisión:
•

"Las criaturas salieron sin tocar la puerta entreabierta y fi,1eron a detenerse en su c1Uirto,
ante la llovizna del patio".
La naturaleza cede en su in1pulso imponente (cuando; e11 el "d•1elo" de los
agonistas, ha vencido}, püro la llovizna pauta ahora la pcnl1ria del acontecirniento
irremediable. Los personajes parecen enclavarse en ese silio fijo inm vilizados:
1

''No se 1novían de alli. Sólo la mujercita, con una vislumbre tie la di111oi.sión de lo que
acababa de pasar, haeúl a ratos puclieros con el brazo e1i la cara, mienl ras el 11ene rascaba
distraído el contramarco, sin co111prendcr"
Aplacados todos Jos "'furores" naturales, el silencio domina totalntente ''el ese
rio de la muerte'':

11a...

"Ni uno ni otro se atrevían a hacer ruido".
Y es a través del silencio, (que ahora puede ser contrastado con un diálogo ya
definitivamente extinguido) que el autor nos vincula con el ''golpe firlal", cerrando de
forma inexorable -ahora tlO ya con el componente fónico sino corl el visual- el espacio
de la violencia y de la muerte:

�96
"Pero tampoco les llegaba el menor ruido del cuarto vecino, donde hacía tres horas su padre,
veslido y calzado bajo el impermeable, yacía muerto a la luz del farol".
El proyecto de vida, sujeto a una planificación previa, dicw.minada por la razón deJ
padre, se ha des1noronado; se~~ "desconstruído'' el modelo y el "absurdo" que niega
toclaapoyaturaracionalhacepensarenlaincuestionablevigenciadeestecuentocuyas
''fisuras" y "propuestas" existenciales se adelantan en varios años a las "quiebras"
implantadas por la postmodemidad.

•

•

•

�97
BIBLIOGRAFIA SUMARIA

Bamet, M.: La novela testimonio: socio-literatura, e11 Bamct, Miguel, La ca11ción de
Rachel, Barcelona, Ed. Estela, 1970.
Bastidas Urresty, E.: La violencia uni\'ersal, Medellín, Ed. Testimo11io, 1990.
Benedctti, M.: Critica Cómplice, Madrid, Alianza Ed., 1988.
Bencdctti, M.: Letras del continente mestizo, Montevideo, Arca, 1985.
Bencdctti, M .: Literatura Urug!taya del Siglo XX, Montevideo, Arca, 1988.
Bcnedetli, M.: Sttdesarrollo y letras de osadía, Madrid, Alianza Ed ., 1987.
Caetano, G. y Rilla, J.: Breve historia de la dictadt1ra, f\1011Lcvid co, CLAEI 1, 193...
Collazos O. y otros: Literatura en la revolución y rcvolució11 en Jn 1itcratt1 ra, ~ f c&gt;.1ro,
Siglo XXI, 1970.
Falctto, E.: Depe11dencia y desarrollo en América Latina, México, Siglo XXI, 1978.
lanni, O.: lmpC'rialismo y literatura de la violencia en América LC'lina, México, Siglo
XXI, 1979.
jara y Vidal (cds.): Tcst1mon10 y Literatura, Minnea polis, f ns tilt1lc fo r tl1c Stttdy of
IdcologieS and Literature, 1986.
Jitrik, N.: Producción literaria)' P-roducción social, Buenos ..!\ires, St1damerica na, 1975.
Martíncz Moreno, C.: Las vanguardias litera rias, MonlC\tidco, J!n~iclc&gt;~&gt;eci ia Uruguaya, Arca, No. 47.
Mcjí,1 Duqt1c, J.: Narrativa y ncocoloniajc en An1r ri ca f.-éltinél, B&lt;., 1\s. Ed Crisis, 1974.
Mire\ Quesada, F.: Notas sobre Ja ClJltura latinc&gt;éln1cricé1na )' Slt destine.,, L.i 111a, lt1&lt;.i ustria 1Gráf1ca, 1966.
Prict&lt;), A.: Literatura y subdesarrollo, Rosario, Argcntin , Biblioteca PcJpular C C.
Vigil, 1968.
RJm:1, ;\.y otros: ~fás allá del 'boom': ti tcratura Y- mercado", Bs.As. r=otios E i., 19 i .
R&lt;lJTicl, A.: La gcncrf'lción crítica, Montevideo, A rea, 1972.
Rama, A.: l_a trc1nsctllturación narrativa en América Lalirlél, f'v1l:xico, Sig\o X, ' I, 1979.
Rama, A. ~ Li tcratura y clase social, ~1é ico, Folios Ed ., 1984.
Real de Azúa, C.: El Uruguay como rcflcxic)11, Montevideo, Capítulo Oriental, Nos. 36
y 37, 1969.
.
Rel1l &lt;.it' Azt•íl, C.: Urt1m.1ay: ¿ \tna socic&lt;lad ::lmortigt1aclora ", \1 tl nte\ricll'C&gt;, Ban(la
Oricn tn 1, 1984.
Sl1nc11c/, l...: Exílmcncspcctral de América llltina: CÍ\'il1z ac1c)n yctil lttra, 13s. As., Lo~ &lt;l. ,
1962.

��•

UniversidocJ de fa República

Facultad de Hurmnidades y Ciencias de La Edtr.ación
100p.

lrr.,..., por eJ ()epcrtamento de Publicaciones
de la Facuttat de Hli 1enidades y Ciencias de la Educación

Depósito Legal: 252.179

Julio de 1992

"
Mxitevideo,
Uruguay.
(41) 466-516/92

�t

•

•

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="31">
                  <text>Biblioteca Virtual de Humanidades en el Uruguay</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="138">
                  <text>Repositorio de ensayos en las Humanidades publicados originalmente en el Uruguay</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="139">
                  <text>&lt;p&gt;&lt;span&gt;La Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación se ha propuesto contribuir a rescatar y poner a disposición de los lectores la escritura ensayística del Uruguay a lo largo de su historia. Esta Biblioteca Virtual de Humanidades en el Uruguay pretende reunir en un solo lugar más de dos siglos de textos de reflexión y pensamiento, dentro del amplio campo de las humanidades, producidos en conexión con la universidad. La mayor parte de esos textos han sido originalmente publicados en revistas universitarias o periódicos hoy difícilmente accesibles. A menudo nunca recogidos luego en libro—o recogidos con sustanciales modificaciones—, son textos que pueden contribuir a recuperar y mostrar las dinámicas de pensamiento y representación en el país, tal como se realizaron en tiempos de centralidad de la escritura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;La a veces fina y sinuosa línea entre Humanidades y Ciencias Sociales hace que textos de historia económica, de estudios sociales, de ciencia aplicada a la antropología, puedan tener cabida en esta colección, aunque el foco está en el núcleo tradicional de las humanidades. El Derecho (con la excepción de Filosofía del Derecho) queda, por su especificidad técnica y profesional, por el momento fuera de este grupo. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La colección será un trabajo acumulativo, con entregas bimensuales. En el tiempo, los textos se irán organizando de acuerdo a posibles lecturas de la historia de las ideas en la región y el continente. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aldo Mazzucchelli&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;15 de octubre de 2017&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3695">
                  <text>Pablo Darriulat&#13;
Gonzalo Marín</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3696">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3332">
                <text>Los espacios de la violencia en la narrativa latinoamericana (Asturias, Rulfo, Acevedo Díaz, Quiroga) </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3333">
                <text>Literatura</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3334">
                <text>LAGO, Sylvia.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3335">
                <text>	&#13;
Lago, Sylvia.&#13;
Los espacios de la violencia en la narrativa latinoamericana (Asturias, Rulfo, Acevedo Díaz, Quiroga) / Sylvia Lago--Montevideo : FHCE. Departamento de Literaturas Uruguaya y Latinoamericana, 1992; 96 p</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3336">
                <text>Facultad de Humanidades y Ciencias.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3337">
                <text>1992</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3338">
                <text>Bach. Gonzalo Marín.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3339">
                <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3340">
                <text>Libro.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3341">
                <text>Español.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="424">
        <name>LITERATURA LATINOAMERICANA</name>
      </tag>
      <tag tagId="371">
        <name>SIGLO XX</name>
      </tag>
      <tag tagId="425">
        <name>VIOLENCIA</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="427" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="672">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/351d38950b314dd349e1d2a15927d6f5.PDF</src>
        <authentication>2c1be78f2c8826a4f6e052640c703873</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="5074">
                    <text>- 6¿ "SS6I 3P aiquiaiAON ap &lt;jj je qi PP (ps^Jg) Eq^urr) ua ie9ii[ oaiu
anb ..BUEUinH Bajjaua^ ap BiiapsBjg OEiuna-^ j,, e^ ua opEjuasaid ofBqEJX (?)

sauoisajdun sb[ ap uoisaadxa bj ua sajB)uaiquiB saj
-O13BJ soj ap jB^uauíBpunj BiouBiJoduit b^ BaB^sap (5) ipBquauu^
•oiJB^xpajaq sa ou ofnqip ^a anb jauodns aa^q sa| anb
oqaaq 'souBuwaq ap saaBd scq ua pBpqiqBiJBA ubj Bun UBj^uan^ua
8Bto[Baua 001 aP ^íp^isa p ua asopuBSBq (^) uaa^Bjj A aauíqqg
•sauaS
eouisiui so[ jod sBpBpjjuoa uB^sa oiunfuoa ua sopap so^ ap sauoisajd
-uii sb^ anb ap aiAauuog ap uoiaisodns B[ BZBqaaj (g) Sjaqaunj^)
•8B^nij sb^ ap pipB.1 o jBU[n uoiaoaiip b^ ap Biauajaq bj BJBd BiauapiAa
a^sixa ou anb A ^sBao^uaaououi SBJn^ij sbj ajqos a^uBuiuiop jas aaaand
odi) aisa 'sBaij^uaaiq SBjn^ij sb^ ap Biauajaq ap opoui p a^uauíBJBp
jiuxjap apand as ou anb ap JBsad b 'anb ía^uBuiuiop sa Ba^dip buijoj
BJBd ua p pna p ua opouiopp JBd un ap uapuadap JBpaap A sai)
-dip buijoj bj anb ísauaio somsitn soj jod sopBjojjuoa sopo) uB^sa anb
ouis 'opap BpBa BJtsd sa)uaipuadapui uos ou sauoisajdmi sbj anb uois
-njauoa bj b oSajg #pBpiaij)uaaiq b Biauapua) A Bai^djja o jBjnajia bui
-jojf 'oAi)B)i)UBna jojba :sajo)OBj saj) opuBtpnisa sajBiiSip sauoisajdim
sbj ap Biauajaq bj ap oaijauaS osaao^d ja pSiisaAut (g) aiAauuog
•souBitpajaq sajo^aBj soui
-siui soj b uaqap as jBipBJ A JBUjn SBjjisajd sbj anb aatp (^7j) jjog
•JBZB JB SBpBtUO) SBUOSJdd ap
sajBd ua anb joXbui sa Bjsa anb Bj^uanoua A 'souBuuaq ap saa^d gol aP
aatpui opap jap ofnqip ja ua BiauBpjoauoa bj Btpnjsa (9) uoijb^)
-.Biíasaj aAaaq Bun souiajBq anb soj ap 'sofBqBJj soijba as^BOBisap
oSjsquia uis uaaajaj\[ *Bin)Bjaiij bj ua aiua^njauoa BpBu aj^uanaua as
Bqaaj bj B^sBq anb uis sojpn^sa sosoaaranu ap oai^oui opis Bq sajBjxSxp
sauoisajduii ap sodi) sosaaAip soj ap Biauajaq bj ap Btuajqojd jg

seuo|sejduu¡ ^p sod¡4 so| ep
S04UDU¡UUJ04Gp SODJ40U06 S0JO4DDJ 0p DPU0S0J^

IXS7OX 33N3U ^ OUVZV3 OIDNVXSNO3 ^

�Según Gates (7) las pruebas del ligamiento de impresiones digi
tales con grupos sanguíneos no son convincentes.
Rife (17) encuentra que la asociación entre el empleo de la ma
no derecho e izquierda y la presencia de arcos en el dedo mediano es
estadísticamente significativa, lo que demostraría que existe ligamien
to entre estos dos caracteres e implicaría la transmisibilidad de fac
tores determinantes de arco.
Pons (15) determina la no -existencia de ligamiento entre facultad
gustativa al P.T.C y líneas palmares.
El mismo autor (16) determina la existencia de un mayor núme
ro de trirradios en individuos del sexo masculino. Asimismo baila una
alta correlación entre la existencia de trirradios y el valor cuantita
tivo de las líneas papilares.
Varios autores se han dedicado al estudio de las impresiones di
gitales y palmares en mellizos mono y dizigóticos, principalmente para
determinar el valor de las impresiones digitales en el diagnóstico de
zigosidad. Las impresiones digitales a veces suelen aceptarse como
uno de los factores a tener en cuenta para determinar si los mellizos
son mono o dizigóticos, pero no hay uniformidad de criterio respecto
al grado de concordancia límite para uno u otro tipo.
Obonai (13) basándose en el estudio de mellizos hace notar que
pueden existir diferencias considerables en las impresiones digitales de
mellizos monozigóticos.
Schreiber (19) estudiando su propia familia en la que él es
miembro de un par de mellizos, observa simetría inversa, enfatizada
por una dislocación congénita entre la falange y el primer metacarpio
en el pulgar derecho de un miembro del par, y en el pulgar izquierdo
del otro.
Newmann (11) compara la concordancia de dirección radial en
pares de mellizos mono y dizigóticos y llega a la conclusión que este
carácter es hereditario.
El mismo autor (12) muestra fotografías de dedos homólogos de
mellizos monozigóticos, en los que se puede observar una gran corres
pondencia en los detalles, que según él, "difícilmente podría hallarse
en dos individuos no idénticos genéticamente".
Rife y Cummins (18) estudiando la presencia o ausencia de di
bujos en las cinco áreas palmares, observan que la llamada imagen en
espejo no ocurre con mayor frecuencia en los mellizos monozigóticos
que en los dizigóticos.
Ayer y Mariapp (1) estudian las impresiones digitales de un par
de mellizas siamesas en las que ambas manos derechas son parecidas,
difiriendo en los dedos mediano, índice y pulgar de las manos iz
quierdas.
Kallmann (9) dice que las impresiones digitales pueden servir
para distinguir los mellizos monozigóticos y dizigóticos y que el es
tudio cualitativo es generalmente suficiente para los propósitos prác
ticos del método de similitud.
- 80 -

�- 18 -

: (II
sajuain^is soj uojaiAnjqo as 'sajqisod sauopBuiquioa sbj sBpoj ua sajuaj
-sixa SBiauajajip sb[ ap opnoijiuáis [a a)uauiBai)sipB)sa opBipnjsg

,,sqis,,

sopvj
-u^^vclui^ ou

SSI

SH

¿9

S9I

39
88

13

•se[iunsip a\
-ueuipDjo} o ppiod

601

so^tipSiztp

seiDjiuns

50311
-pSnouoiu

S9^VJ

i viavx
•sojja aj)ua sBiauajajip ap ou o Biauajsixa bj b op
-janaB ap sopBipnjsa saj^d sojupsip so^ UBatjisBp as j B[qBjL B[ ug

soavnnsaH
•jBuoiaJodoad
opnd sou as anb Baijjajsqo uoidbiujojut b^ Bpoj Á 'sfajo ap o^qo[ 'o[[
-aqBa Á siji ap ao[oa 'sajBqiuiBj so^ jod opBjjuoaua opiaajBd A Bjaajip
uoiaBAjasqo b^ '3'X'd lB uoiaaBaj 'soaujnáuBS sodiu^ ap sodij ajuas
-aad soraiAin soaijoihzip A ououi sozqpui ap upiaBiauaaajip b^ bjb^
'SBiauaaajip uis A
uoa :sBiJo^ajBD sop ua saj^d so[ asopuBaijisBp 'aBd pp ojquiaiui Bp^a
ap soiiojouioq sopap so[ ua sspuajajip ap Bpuaisixa' v\ ouiuiaajap
as o¡p BaB^ #s^ 3P ^isnfB ap Bqanad B[ aiuBipaui 'sopBjp sodru^
so| aajua sa[qisod sauopsuiquioa sb[ sspo) ua sopiuajqo sopBqnsaj
so[ a^uauípuij uojBfajoa ag ' (m iq^x) soaJB A sojpijaaA sapipBJ A
saaBu^ 6B[[isajd asopuBaijisBp 'sopBjuajBduia ou sonpiAipui ap sa^Bd
t ^ usqis,, ap sajBd ^^ 'soaijoizip sozqpui ap saiBd ^-[ 'soaijoSizou
-oui sozqpui ap sa^Bd g^ ap sapjiáip sauoisajduii sbj uojbiuoj ag

soaoxaw a
'Bpua^aq bj aod sopBuiuuaiap ajuauijEpand souaui oj jod saja^
uos a)uauijBaj is JB^nj aauíiad ua jBspaad UBjaujad anb soÍBq
-bjj soAanu ap pepisaaau bj BpBjjnsuoa BjniBja^ij bj ap ajns anb vA
'sajB)iSip sauoisaaduii sbj ap uopBuiuuaiap bj ua Biauajaq bj ap jadBd
ja ajqos uoiaBuuojui sbui jB)JodB opis Bq ojisodojd ojjsanu A 'sozijj
-aui ap oajduia jap osn souipiq 'souibuijojui anb ofBqBJj ja ug
8B3UIJ
ap Bpuanaajj BJBd soubui a.ijua A soxas aj)ua sbai^boijiuSis SBpuaaajrp
BJiuanaua sozijjaui ua o^ajduioa Xnuí oipn^sa un ua (oí) ^

�TABLA II
Cotejos

X2

p

monozigóticos frente a
dizigóticos

21.30

&lt; 0.01

monozigóticos frente a
"sibs"

8.88

&lt; 0.01

monozigóticos frente a
no emparentados

64.43

&lt; 0.01

dizigóticos frente a
"sibs"

4.62

entre 0.02 y 0.05

dizigóticos frente a
no emparentados

10.73

&lt; 0.01

"sibs" frente a no
emparentados

38.82

&lt; 0.01

DISCUSIÓN
Cuando se comparan diferencias entre monozigóticos frente a to
dos los otros grupos, la menor cantidad de figuras diferentes en los pri
meros es significativa, lo que ocurre también cuando comparamos di
zigóticos y sibs frente a no emparentados.
En cambio en la comparación de dizigóticos frente a simples pares
de hermanos, los resultados no permiten interpretar definitivamente
las diferencias como atribuíbles a otro factor que no sea el azar.
Parece evidente pues la existencia de factores genéticos parcial
mente determinantes de las impresiones digitales. Ya que la consti
tución genotípica de los individuos de un par dizigótico es perfecta
mente comparable a la de un simple par de hermanos, el resultado
obtenido por nosotros en esta comparación encuadra dentro de lo
posible para un número relativamente corto de individuos, máxime
cuando las mayores diferencias se bailan en los dizigóticos.
Es indudable que el medio prenatal juega un rol muy importan
te en la determinación de las distintas figuras. Prueba de ello es el
estudio realizado por Ayer y Mariapp, anteriormente citado, en el que
la monozigosidad está fuera de toda discusión. Cummins y Midió (4)
observan además que la disimilitud en figuras de mellizos siameses
es mayor que entre mellizos monozigóticos, y Grüneberg (8) prueba
que aún con figuras semejantes existen en los mellizos monozigóticos
pequeñas diferencias en cuanto a detalles de las impresiones, hecho
que él atribuye a factores no hereditarios.
- 82 -

�•sojnAO sojupsip ap sa^uaiuaAoad sozijj
-ata 3J^ua anb souBuuaq sajduns aj^ua Biauaaaq bj ap Bsnsa b opiaajed
souaiu asjBjadsa apand ou aiuauíBDijauaá anb ap oqaaq [a jod buco
-ijdxa as 44sqts^ X soaijoSizip aajua Biauaiajip ap bijbj BAjiBjaj vj
•soauauaá saaojDBj ap Biauasajd
B[ oíainf ojjsanu b UBOipui ttsqis9? Á soaijo^iztp b ajuaj^ soaijpísizououi
aj)ua SBqanbB ouioa isb' sopBjuajBduia ou b ajuajj 4tsqis,, X
'soaiipSizououi sajBd ap sojqiuaiiu ajjua ssiauajajip saaouaui
•BiauBaijruá.^ B^ ap sajiunj so[ ua Bjpq as
^X 3P JOIBA I9 (f7 osbd) t4sqis5? b ajuaaj soaiio^izip ap uopBJBduioa B[
u^ 'SBAijBai^mSrs ajuauíBjjB uos SBpB[Buas ssiauajajip sb[ SBpoj^
•t4sqis,^ so[ aj;ua anb sopB;uaaBduia ou so[ aajua
saiuBpaoasip SBjn^tj uoa sopap ap sajBd sbui XBq 9 osbo p ua X 'soaij
-oSizip so[ ua anb sopBjuaaBduia ou soj ua sajuBpjoasip sopap ap saasd
sbui X^q 5 osbd ja u^ •soai^oSizououi sozqjatu soj aajua anb 'ajuauíBA
-ijaadsao: 'sopBjuajBduia ou soj X 44sqis,^ soj 'soaijoSizip soj ua saiusp
-joasip sBjnSij uoa sopap ap saa^d sbui XBq g X g 'j sossa soj u^
•sopBjuajBduia ou b ajuajj ^s^iS,,(9
•sopBju^-iBduia ou b ajuajj sooíjoSiziq(5
•ttsqis^, B ajuaaj soaijo^iziQ(f
•sopBjuajBduia ou b a^uajj soatjo^izouop^(g
•t4sqis59 b ajuaaj soaxioSizouoj^(^
•soaijoíáizip b a^uaaj soapo^izouoj^f(j^
tsofajoa sajuain^is soj uo^Bnioaja ag
•sopBjuaiBdiua ou sonpiAip
-111 ap sajBd f X 44sqis,, ap sajBd ^g 'soaijpSizip sozqjaiu ap saj^d &lt;jj
'soanpSizououi sozqjaiu ap saiBd g^ aajua sajuajsixa sajB^o^ SBiauajajip
sbj aiuauíBaiisjpB^sa uo^B^Bduioa as (jBipBJ o jBujn Bjjisa^d 'ojiorjjaA
'oojb) sajB^iSip sauoisajduii ap sodij sosaaAip soj ap uoiaBuiuuajap bj
ua Biauajaq bj ap jad^d ja JBptanjip ap jbjbjj ap o;isodo.id ja U0^

�RESUME
On a comparé, du point de vue statistique, les différences totales
qui existent entre 13 paires dé jumeaux monozygotiques, 15 paires de
jumeaux dizygotiques, 22 paires de "sibs" et 34 paires d'individus sans
lien de párente, pour essayer d'élucider le role joué par l'hérédité dans
la détermination des différents types d'impressiones digitales (are,
tourbillon, boucle radiale ou nlnaire).
On a effectué les comparaisons suivantes:
1)Monozygotiques et dizygotiques.
2)Monozygotiques et "sibs".
3)Monozygotiques et individus sans lien de párente.
4)Dizygotiques et "sibs".
5)Dizygotiques et individus sans lien de párente.
6)"Sibs" et individus sans lien de párente.
Dans les cas 1, 2 et 3, nous trouvons un plus grand nombre de
paires de doigts avec des figures discordantes cbez les dizygotiques,
les "sibs" et les individus sans lien de párente, respectivement, que
chez les jumeaux monozygotiques. Dans le cas 5 il y a plus de paires
de doigts avec des figures discordantes chez les individus sans lien
de párente que chez les dizygotiques, et dans le cas 6 il y a plus de
paires de doigts avec des figures discordantes chez les individus sans
lien de párente que chez les "sibs".
Toutes les différences signalées son significatives. Dans la comparaison entre dizygotiques et "sibs" (cas N9 4) la valeur de X2 est
dans la limite de la significance.
Les différences plus petités trouvées entre les membres des paires
monozygotiques, dizygotiques et "sibs", compares avec les individus
sans lien de párente, ainsi que celles qui existent cbez les monozygo
tiques compares avec les dizygotiques et les "sibs", indiquent, a notre
a vis, l'existence de facteurs génétiques.
Le manque relatif de différences entre dizygotiques et "sibs"
s'explique par le fait que, du point de vue génétique, on ne peut
pas s'attendre á trouver, sur la base de l'hérédité, moins de différences
entre simples fréres qu'entre jumeaux provenant d'ovules différents.

_ 84 _

�•ssou^qq jbjiiuis moijs oj s^ou^qo ouibs 9qj
Xj[B9lJ9U9 9ABq SJIBcI JO S9dXj qjoq JBlfJ J9BJ 9qj Xq p9UIBjdx9 9q pjnO9
SqiS pUB SUIMJ 9IJoXzip U99MJ9q S99U9J9JJip JB9J9 Xj9A JOU ^qj^
•eujgjjBd dii J9uij
JO UOTJBUUUJ9J9p 9qj UI 8JOJ9BJ 9tJ9U9 JO 99U9S9jd 9qj AVOqg O^ UI99S
sqis puB suiM^ oijoSXzip o} p^jBdaioo suimj OTjoSXzouoca jo sjiBd U99M1
-9q punoj osoq^ puB saisd p9iB|9Jtun o\ p^^Bduioo sjiBd sqis puB ot^oS
'OIJOSXZOUOIU JO SJ9qui9tU U99AV19q S99U9J9JJip J9JJBUIS Oq^
'99UB9
is jo iiuiq oqi ui si oüjba _^ 9qi f ó^ uosiJtBdraoo oqj uj
•^uboijiuSis Xjqáiq 9JB S99U9J9jjip 9soq; j[y *sjBnp
-TAipUl p9JB[9JUll SUOUIB punOJ 9.I9M SUJ9J^Bd JUBpJOOStp qjIAV SJ9[d
-nO9 9JOUI 9 9SB9 9qj UJ "SJEnpiAipUI p9JB[9JUn UOUIB punOJ 9J9M 8J9[d
-noo ^UBpjoosip 9joui 5 9SB9 9qi uj -suim} oi^o^Xzououi Suouib UBq^
sjBnpiAipui p9jBj9Jun puB sqis 'suimj oijoSXzip Suouib sj^Suij onSojoui
-Oq JO SJ9jdnO9 ^UBp^OOSip 9.IOUI 9JB 9J9qj g pUB ^ 'j S9SB9 9qj UJ
•sjBnpiAipui p^iBjgjun puB sqig(9
•SJBnpiAipUI p91BJ9JUn pUB SUIMJ OIJoSXziQ(g
•sqis puB suimj oijoSXziq(p
•SJBnpiAipUI p9JBJ9JUn pUB SUIMJ 9lJOXzOUOJ\[(g
•sqis puB suimj 9ijoSXzouoj\[(^
•suimj oijo^Xzip puB oijoXzouoj\[(j
:SMOJ|OJ SB OpBIU SUOSIJBdlUOO pUB 4U9qBJ 9J9M SJBnpiA
-ipui p9jBj9Jun jo sjisd pg puB sqis jo saiBd ^^ 'suimj oijoSXzip jo
S^IBd gj 'SUIMJ OIJOSXZOUOUI JO SJIBd gj U99MJ9q (doOJ JBipBJ pUB JBU
-jn '^oqM 'qo^B) soiqdXjSojBiuj^p dij joSuij ui s99U9J9jjip

AHVKKÍ1S

�TABLA III

Par N^

Mellizos nwnozigóticos
UUUVU

UUUUU

UUUUU

UUUVU

UVVVV

UWUU

uuuuu

uuuuu

uuuuu

vvuuu

vuuuu

vuuuv

uuvvu

vvuuu

uuuvu

uuvuu

uuvvu

uuvvu

uuvvu

vww

vww

VRUVU

AAAAA

vww

vww

uuuuu

AAAAA

uuuvu

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

uuuuu

uuuuu

wwu

vvvvu

uuuvu

uuuvu

vww

vww

UAUUA

uuuuu

uvuuu

URUVU

uuuuu

AVUUV

URUUU

uuuuu

uuuuu

uvvvv

wuw

UAUUA

uvvvu

uvwu

uwuu

uvvvu

VVUUU

uvuuu

uvuvu

UUUUU

uuuuu

uvuuv

UUUUU

uvuvu

uvwu

uwuu

uwuu

UVUUU

uvuvu

uvuvu

vuuuu

UAAUU

UUUUU

wuvu

UVUW

uuuw

uvvvv

uvuuu

uvuvu

uvuvu

wuvu

URAUU

uvuuu

VRUVU

WRVU

UVRVU

RARRR

UVUUU

uuuuu

uuuuu

vww

uvuuu
uuuuu

vuuuu

wuuu

RARRR

uvuuu

uuuuu

vuuuu

vww

URUUU

uuuuu

UUURU

URUVU

uvwu

WWU

uvuvu

VRAUU

uuuuu

uuuuu

AUUUU

AUAVU

uvuuu

vvvvu

URUUU

VUAUU

vvvvu

wuvu

UUUUU

VUUUU

vvuuu

VRUUU

VRUVU

VWW

vvuuu

wuuu

VUUUU

VUUUU

URUUU

VRUUU

uuuvu

uvvvv

uvvvv

wuvu

WUVU

UAUUU

wuvu

VRWU

UAUUU

VRWU

uvwu

uvvvv

uvuuu

UAUUU

AUUVU

AVUUU

UUAUU

vwuu

RUVW

RUVW

UAUAU

UUAUU

vww

vww

VRUVR

URUUU

VRRVR

RRRVR

AAAAA

UUUUU

vww

vww

AVUVU

URUUU

uuvuu

wuvu

UUUUU

UUUUU

VRUVU

vvuuu

URWU

AAARU

URRUU

URWU

UURUU

WRRR

VRAUU

VRAUU

UAUUU

AAAUA

URUUU

URUUU

UVUW

UVWU

VRWU

vww

VRUUU

UAUAU

URUUU

URUUU

UWW

UVUW

uvwu

uvwu

VUVUU

UAUUU

vuuuu

UAAUU

RAARR

UUUUU

vww

VRVW

WUW

VUUUU

vuuuu

RRRRR

uuuuu

vww

wuvu

WUVU

VUAVU

WWU

wuuu

vww

uuuvu

RVWR

VWW

WWU

WRRR

RVRW

uuuuu

VWW

VWW

VAUUU
14

15

UUUUU

UUUVU

UUUUU

vuuuu

UUUUU

VVUUU

UUUUU

RUUUU

vuuuu

vuuuu

AUUUU

vvuuu

vwuu

VRUVU

UUUUU

wuw

WWU

VRUUU

UUAAU

uvuvu

vvuuu

VRUVU

UUUUU

vww

uuuuu

ARUUU

URUUU

vww

URUVU

uvuvu

VWW

uvvvu

uuuuu

uuuuu

VWW

vwuu

VRUUU

VAUUU

vuuuu

uvvvu

vuuuu

VRAUU

vvuuu

vvvvu

wuw

vuwu

uvvvu

UAARR

vww

WWU

vuuuu

UAUUU

VRUW

VRUVU

vww

UUUUU

vuuvu

VURVU

vww

uuuuu

AAAUU

UUUUU

UAUUU

WWU

UAAAU

uuuuu

URUAU

WWU

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

•

28

29

30

31

32

33

No emparentados

"5165"

Mellizos dizigóticos

•

uvuvu

wuw

wuvu

uuuw

vuuvu

uuuuu

uuuuu

uuuuu

vuuw

AAUUA

wuw

AAAUA

uvvvv

UVUW

uvvvu

UVUW

uuuvu

UAUUU

uuuvu

URAUU

VRUUU

UUUUU

uuuuu

UUUUU

VRUVU

UWW

vuuvu

vww

UAUUU

WWU

URUUU

wuuu

VRUUU

AAAUU

vuuuu

UAAAU

vuuuu

VRUUU

wuuu

VURUU

uuuuu

WUUU

uuuuu

WUUU

VRUVU

UUUUU

�'903-03 -\Z 'P3^3H "f suimj anoSAzououi ui sjuud-aaSui^ 'og6l 'O '^q^uips
"39-55 -SI 'XSojoig ueui
'nH '..SuiSeuit iojjiui,, puE saiqdXiSojEuiiaQ "g36I 'stittuumQ // ^&gt; '•[) q '^fiu
'6I-0¿I :¿ ""^9 ^inu [ uiy 'ssaupapuBq pus sjuud puEH "5561 ''0 "GT &lt;3J!U
"86"X8 :0l 'B3!J?ÍII E3IJ3U3Q 'saiEjidBdouuap sa.iapE.iBa so^
3p EDI^3U33 ei b U9pnqi.quo3 saiE^Sip soipEJUiij ^p oaauinu 13 "8^61 '"/ '^uoj
'96-^6 :I2 's^ipuoQ uBiunH 30 sieuuv 'siieji
amos puE Su^sE^ '3"JL"d :ueui ui 3e^juii uo ejeq -9&lt;.;6i "/ 'suoj
-M3 ^ suuuuin3 -h jod opEjrj) -coi-¿8 ^ louqi^ -j uqosiz
•3pun5¡q.rj laqDqqasuaui pjqiusjjifi s(E SunqDsaojsSuiqiMz Jaq^ ^-161 '"H 'lld
IPÜAI ^3 ^ suiuiuin3 h xod opsip ísouodEf ua) 'sg9-¿^5 ^
'suiaij 30 a^uEjuaqui ¡Ejuaui uo saipni^ "9261 '\L 'jvuoqo
'63-13 -ZZ P3X
"3H 'f "suiMi opoSÁzip puE ^poSÁzououi 30 sisouSsip aqi ui piE ue se
-ojEuuap jo asn ^qj uo suiavi ui suj^^Ed juiad-iujE^ 'Ig6l 'H 'H
'933-SI3 -^Z "J3U3O "f 'suimj jo sjuud-jaSuij aqx '0E6I 'H H 'uuviuma^

(61
(81
(¿I
(91
(^i
(^1
(gl

\\\

'96E'3¿E :\Z 's^n^uao UEUinjj jo sjEuuy •xnE^uínt ap uoqpuEqaa un suEp saqd^jS
-ojEuiaap ap aaquiou 33 '¿^61 '^IP^ '/ -9 ^-ipnojiQ ^p / 'jdz.xij •[ '-j^ 'íiuvj (o[
'3¿I-¿9I ^9 'sauauao usuinn f
'aauEjuaqui jo lusiuEqaaui jo sisXjeue aqj ui BjEp uimx "3S6I "/ 'J 'uuvut¡¡v^ (q
•qO ^g suiuiumo h J^ opEjp) 01E-S8^ :93 'a^qajsSunqjaja^ -n—-jsqy -j^npui
•j 'jqasjz •uainSjjjsEX uaqaijqasuaui jiap Sunqjaia^ aiQ '8^61 "H 'Sj^q^unjQ
'8361 '^A M3M "D BIHIV3BIV 3l3X sapauaQ usuinn U U 'sa?&gt;
' (361 'OIPJIM 'qo -"S suiui
-uino -h aod opEjp) 2681 'uopuox ''0^ 5g uejjij^3ej^ sjuud-jaSui^ 'j 'hoj¡dq
' (361 'oiPFIV qo ^8
suiuiuino -H ^od opBqo) '98^-559 'Z '^-tqaisuoiinjijsuo^ n q-iaja^ qqasuaui j
•jqasjz 'uaSuipiAiz uaSipiaMZ pun -uia pq a^anjpqEaaSui^ '66I 'S1 'ipvqu9iiu¿i
361 'Bmdl3PBÍíMd
•03 uojsi^jEig aqx "sajos pus suijEd 'sjui^d-jaSuij 'o/pij^ 'MD -9 H 'sutuitun^
'(361 'IP!IV H3 ^ suiuiuino h ^od opEjrj) in-I -'5
saijauaQ 'f -saaSuij usiunq jo sujajjEd AjEpidEd uo saipni^ '3261 ".Y '^ta^iiuog
' (361 'IP!IM '33 ^ suiuiuino h ^d opEqo) 28-¿ -Z 'P3IM
•jiqauaS 'saS -p -j -jqasiz aqasjnaa '^jEqas.iajEA. -iap siaMqDEfq uap anj Sunjnap
-a^ ajqi pun uatuipEnidEj jap Sunqja.ia^ a^a "66I 'ti9.uvfj j ¿^ ^ '•uuujo^
"981-6^1 : (^) 8 'a '^33S "PS p^ay uBipui -aoi^ -a^oiESuEg
jo suimj pauíofuoa jo sjuud-aaSuij puE suijej g56l '44vuvi\[ &lt;j j^ -y -y 'xaxy

(8
(^
(9

(g
(3
(g

(2
(\

vnv^oonaia

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="304">
                  <text>Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="305">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="306">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="307">
                  <text>1947-1989</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="308">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="309">
                  <text>Español</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="310">
                  <text>Publicación periódica</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="903">
                  <text>Lic. Pablo Darriulat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5075">
                <text>Presencia de factores genéticos determinantes de los tipos de impresiones digitales</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5076">
                <text>Trabajo presentado en la "I reunión brasilera de genética humana" que tuvo lugar en Curitiba (Brasiel) del 10 al 15 de Noviembre de 1958</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5077">
                <text>LÁZARO, R. Constancio ; KOLSKI, Renée </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5078">
                <text>Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias /Universidad de la República. Montevideo : FHC, UR , Agosto 1959, Nº 17 : p. 79-87</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5079">
                <text>Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5080">
                <text>1959</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5081">
                <text>Facultad de HUmanidades y Ciencias de la Educación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5082">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5083">
                <text>Publicación Periódica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="149">
        <name>GENETICA</name>
      </tag>
      <tag tagId="498">
        <name>HERENCIA</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="141" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="241">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/8834339d46943759bdd85def9c3c3b9b.PDF</src>
        <authentication>08ffc26c815f6ecc3d141e59f4f8ff99</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1476">
                    <text>A. LIPSCHUTZ
rn mlahamcirin can

S. BRL’ZZONE. F. FUENZALIDA Y R. [GLESIAS
(Hupurtumemo dc Medicine Exparimenml,

Serviciu Nm‘iomﬂ the Suluhridml. Snmingo dc Chi!!!)

Los tiempos do la evolucién de la
célula tumoral
Nat-Mn t'ldsica (In In c'élula Iunmral
El prt‘mu du'l I'ru-imimmn mmora]. n neupléslico, es Pn su

Fonda do Ol'llf’" l'f‘llllﬂl‘. (-ilulégivo on 0| univ- inlimu avnliulu dim’mﬁt‘o.

ES 9.] problems: 119 vﬁlulus umtpMstivas‘ n molaplésticas, quc ml
sue unraq'-mristicas ta'nm morfnlﬁgivas —proporcionos. forum 3' tin-

uién— comm quimiun-ronalitmivna y mt‘luhélicaa, an desvian «Iv 1:15

Mllﬂaa diferenciezdus normalcy. III-I lejhlo respective. E» derir. mm

rélulu 0 un grupo dr uélulue. en un momenta dado t‘chan a andar

rn ruanlo a EU difvrcm-iucién. por pmpiu catnino. no provislo (-n c]

alvsarrolln normal the la cspvoio. En ccmsccuenria. 'lus uélulae unuplés-

liens desorganizan cl tcjido an cnyn scno so hall uriginadn. (Irwin!’

La pulnhru “anuplrm'n” «- dd"? a Van

Hnmomnnn I'm-

rnslmle Ell conccplo an In!

aiguirntm pulnhran: “En nlgunng fnnnm'iuncs lumurnluu so produce charm deadifcrcnuinriﬁn n In run] In.- dndn cl numhrn Ill! nnnplnsin. Esta Alusllifan‘mziuvix’m no He him

an qua lm rural-lure; roluluma vuelvun por aln'm por el miamn raminn par 1:] mm]

habian evnlnciunmln. Ln tloadifurcm'iavién ronsistc mxis Men an 01 hwho d: qua he
rélulm pirrdcn I'lcrloa dc 9m ruruuusrcs u pruIIiodndl-a. por lo anal olrnn propicduﬂel.
prrmamui um manor runlidml y Inn-mus mlquierun mayor imnnnnnrin. Lu lnnplusiu
«1:,- 1m: rIC-lulua do 105 lumen-s mulignns tinnn uni un scutida mtalumme ﬂiillnto dd
cnnceplo argl'm r1 L‘lllll uélulss qua ya an Inn difarcnciudo om cl curao de In wolnrién
ae lrunal'arnmn ml rélulua emhrionulns nu difcrnnuiudus. For no r6111!” umpliﬂicui
nun lollllrnnmr (“Minus the célnln! umhrionnlce". (Von ﬂannamnnn. 1909. pigs. 56-57).
En a] cuncﬁmn Ilr In mmpulvnri- Mlnlur “in nuuc“. y do ms pen-Epoch: an a! cum

de la uvnlmién nnrmal y tumorul. rnapectivumunle. Cinemas, sin ambush. qua In
réTula Innmrul u! ummeja a In célulu mnhrionnl on an punto dn importancia: In
full: Jul "equilibrio Immhle" que- carucmrizn In célulu ulr. dilarnnciacidn adult: nottnnl. y m pamnrnu-iu mmque Milo trunnimrin. an un “aquilibrio humble“ qua:
rarurlerin la mmpnemiu dc In célulu cmhriannl nu dilamriudn. En ma sunﬂilo.
y u'nlo an éate. an Irma de um anemic dc “wolnciéu regredvu“. huhlnndo figuraIivumeme. Vine min ndeluma y en rnpmriul Kidd (1946). pig. 102. y Linn-bur: (1930).
pip. 90-92.

—183—

�”(Til‘l’lllﬂ a his norunm vs-lahlcciclus- pa'u pl u-jidn on ('ljl'ﬁliéll. mul-

tiplicéndnm- ) I'm-mundu mlm-llu r'xrrwrrnriu (Im- so llanul tumor,
Inmlralrumiuhgd «lvndr- Pl plmln (Iv via-la dvl l't'nolipu do la téspm-io. La
dr-snlu-divm-iu a law nnrnms mall'ucllu‘ulr‘s w Ian lc-jus quv uélulm InlllUl'ﬂlPF infilll'an. u ilwm'lml, luv- htjiclm: :Hlym'vnlﬂﬂ llﬂl‘lil‘lllilr d0]
l'llmor tumhién EF‘ dwprc‘nrlon _\' 51' rvpm‘tcn. prcft‘rcull'rmenlo ”or me-

din Ih‘ hue- Viar- linﬁiliuas. haju l'nrmzl dc metrislrmis. .I.’cr0 [my 111515:
In unaplusia de la véhlla Inmurul, lanlo vu avnlidn nmri’olégieu cnmo

quimiru-rnnstilulim )7 nwiahdlit-n. nu vs un Ninth» tramsiluriu sino
pvrmancnto. u aurrinumo. A1 501' (runsplnulmlus Ina: rélulas do ml varvinoma n sm‘cmnu .1 Dire animal do laboratoriu. t-omimmrdn reprodm-iéndust‘ (‘ll vl mmvn siliu. sin lwrder ﬁlls cal‘ach-risljoaa n‘mrl'olégimm- _\| Iln‘luluﬂic" ' lunlorulvs.

Ehlas raracluriﬁtivm morfnlﬁgicas do In célula tumoral. Huck-arcs.

y pruloplasma’lliras, vomu laulhién 513.: vundiuimwa quimico-comlitu-

livzua y Inclabdlims-encimél‘ivaﬁ, c-n ruamo st: dislingucn do Ia rélula

normal (li‘l m'iamo tcjido. [Heron Psturliudas on log liliimos veinlirimau

aﬁos. drama 0] sensaciona] descubrimienlo do Warlmrg, pur nn'lltiplerinwsligmlore-s. Cierlus hallazgus do In fisiopmologia cclnlar tumurul,

romo por ojcmplo (-l aumenlu III‘ In fosfatasa écida an Inn células qms

vunsliluyt‘n 0| t'énm‘r proslélivo. 0 do sus- meléslasis. aun zldquirivron
impnrla'ncin préciica primordial.
Svria [nor cierln muy alrevidu 5i quisiera rcmrar mi cxposicién
alredcdor do] ahrumador conjunto dc detaﬂes rei'vrentes a estas Cil-

ructuristicas celulares que me fué dado conm'er 5610 do svgunda mane;

[a] empeﬁu maria tamo mils atrcvido ul enconlrarnm uqm' frenlv a investigadorm: que han (‘Ollll‘ihlll'do a (Halos conocimicmna citoputolégi-

(~05 mm trabajos cléaims. Mi tareu en este Symposium no [merit- ecr
ntm quo In de- hat-er [a lmllaliva dc (loalacar algunas ideas generales
qua pnd'rian Her derivadaﬁ do In tumorigénosis experimental, y que
pnr su parlc podrian 501' (In ulilidad. [a] vez alin svrvir do guia en
Ia invosligat'ién fiaiopalnlégica dc la (:éiulu nlmnral. E30 51', en 0.]

('urso do 951:! t‘xpnsit'ién tomlrr-nms quc rvfl-rirnos oportunanmme a
10:4 principulrs asppr'ms (-iloldgivns uh.- la c-vuluvidn tumoral. IN‘I‘O 1amhién tcndremoa quv dojar cmrcvcr una nueva y muy prmm-Imlnra
prowemélica en ostc campo dc vstudios citopalolégir'os.

El estimulo tumorigeno
Lap.
ridns en
contacto
tumors].

parlicularidades quo ofrecc la célula mmmral fuel'on adqui0.! curso Vila] (mlular. Civrlas substant-ias a] ser pm‘slas en
can In (:élula epitclial n conjunliw. les vonfieren -arécter
L05 hidrocarburos. derivadm ftmunlrénicm, 5c dostacan 3mm

ellas. La primcra improsidn que mm 543. Ilcva a! conucer Ion rvsulta-

dos experimentalm ('ou hidmcarburos ns quc su mrcién camwrfgenn

cs intimamenlc- ligada con su estruclura quimicu; por pvquuﬁos camhios estrucmralvs. romn pnr ejt‘mpln la posit-Mn do In] metilo, sf:
puedc aumontar o dimninuir la m‘livitlml nam'vrfgc-na (ll‘l hidrocar-

—134—

�lllll'U. u inat-livurh.) mmplrlznuenle. Rum lu-t-lms exlwrimtsnlzllr-s inPquinu-m y him! vumwitlus Ivénw (-l rvsumc‘n (lo Greenﬁh‘ln l‘HT.
ch. 3| . Con Pl andur (lvl tic-mp0. vl m'um'ro (10 lillt'ﬁ n‘ulmluncias alimenlé mu;- com-i(lt'ruhlemc-Imu Mvm-innumns Milo Ins emu-90101111199 vuya
.u-vitin r-am-vrigc-ua. vulnu In «lvl «wan-lulu. )u .4:- («mm-id [nu-13 c:|.-'-i
mmlin sigh): Pl p-tlinu‘lllmninuazolH'nzcnu. prm'ncu lurrbalmnaa Immin-

I'm- pulummu-c:-.-:. sarcomas snlmulihlr'os.

\‘ldn larllc vl

ilm‘I-lit'iula

N-acclil-"-aminofllmrcnn :4.- ruwld svr un pmleruau mum-rigour). run
prmlm-triﬁn ale Human-‘5 vpilvliulr-ea malignm- (lf' lzl \‘I'jigu. ll!" la [mlvis
rPIIal, rlvl llfguclu. alt-l paint-r0119. ch- lus pulmurws. llmnm— mum-lunado

sc'nln :Ilgunus grupnr- (-lzisioos: la lisla Inodriu pmlongarsc para Hogan-

:1 Ins os-lmliur- unis rur-inntvs con lug ipm'itas. n rlc-rivmlus dc] gals clamueataza. qur.’ lmy 5r (.‘slmliun Hm gran rsmem lAm. A 5. Ad. 59. l9-l7}.

Sin Pmlsurgu. lamlnién fat‘turf‘s- fish-or- ('omo ruyns X. myos gama,

rayos ultravioloms lransformau la célulu epilvliul normal on célula
tumor-all. Se lm {Mll‘llllldn que la avoién mm-vrlgvnu de 105 hitlrncarlmms y lll-‘ t‘ierlas sulmlam-ias nilmgenmlar- 5r- Ilc'lw a calidmles flaivas
inlrinsmtas. t'nmo In com-untracidn clm-lrdniw IPullman y Pullman

1948: Lat-119mm".- 1948: Latarjvt 1950!: lo menciono sin toner la pru-

paracién sul'icicntc- [lam urientzu‘nw 1m vstv campo.
Am:- lanta, diriamus. cspt‘cificiclad quimica y ﬁai 'zI. extrnﬁa qua:
se puede pmvocnr tumours, incluso malignns. por csﬁmuloa tan l'm-

malt-5 CUIIIO has sales arscrnicalles. snluuimurs hiperldnicus ll!‘ glucma y
rlorurn ulv soclio! écitln (-lorhitlrim (Sunlzvfl‘ y col. lQ—MH. Haala cl

eslfmuln awnénico lla siclo ruclamadn ('omu agenlc tumorfgeno; cu

cl lillm (lo lluopm- [1912] snhrc‘ lumores “profcsionales”. cl “trauma
“amino" homo causanm lln lumores ocupa veintirinco grandes péginas.
Mucho Ila lo qua se ha cacrilo sabre cl trauma ('(JIIID causunte (le

lumurca en el lwml'lrc ma ml ve‘z \‘ngo: pom rousla qua Pl vsllmulo
menamim clMermina un forma inequivm-a la localizacién do 105 tumo-

rr-s III' In sol-0.9:: abdominal imlm-itlus uxpm-imvntalmcnlt‘ por :21 ea-

trdgcno como ha sido demostrado or nucstms rolalmradores (Manhood. Monrcal. Bruzzom‘. Iglesias; \éaso lJihlingr. on Lipsclllltz 1950}.

Los estimulos lumorigerms y In rimlisis
Ame cams llm'lms. pmlcmos entemlc-r la rﬂ‘icnlc tentative (lo Holll'rt'lcr (1943! (In conaitlcrur Indus los agvntrs canoerigenos bajo 1m

mismo aspeclo dc ac-cic'm. Holtfreter parte dcl hut-ho qua son los mis-

mos agcntcs que provocan partcnogénesis del lmm'o maduro, y que
también actlian dc imlumores solnrc cl (:clonlerlna (la. la géstrula. Llama
él la utcncidn a la idea clc Loch (190% que la parlenogénﬂsis‘ so: deba

a una oilrlliais supvrfivial por la mm! 51: (lesem‘mlrel‘lara la aparicién
Ill? 1111 calalizmlur do In proliferm'ibn Mlular. 50min Hollfrcter ac. podria pcnsar que lo (-mmin cnln: Ins imluclorm‘s tan lmterogéncos, y aei

tamhién enlre lose rain-111103 lumorigenns Ian lwttrrogéncos, sea an ac-

t'it'm (‘ilulilivw En los- «(mm'iclos oxperimenlna {le Earle- l‘194-3) con
el cullivn «le fibroblast!» del rau'm N‘ uhlm'o la transformacién cu
—l85—

�rélula lumoral a] agregar a] media do cullivo Fl mvliIt-olantrcm)
(MCI :
lus

fibrqblaslus mantenidos [mr tiempo auﬁcionle on tal cullivu
y
transplantados (an seguida lu la pic-l do mtones dam
sarcoma
(Nettle-ship y Earlv. 19-13). Sin embargo e5 Ilalmalivo u] heclm «Iv.
que
Earle ("[9431 obluvo camhius semejanlus a los que- se ohservan en
a]
whim con MC lambién en Ins cullivos d1.- mntrol sin
canmrigcno.
Obnr-rvat'iunes similarcs m- hicieron con el uullim dc fil‘pruhlastl'ns
de
rata [Firor y Coy. 1945'}. Alglill [actor n-‘laoionadn con v]
PulliVO. delve

Imhvr actuaﬂo sulu'v Ins Iihrnblaslns comn algemc- cancvrigcnu.
()lro

r-jvmplo nepcutacular quv nos ulcja dvl cuneeplu do Blihslancias
uq'rigeuas dv alln eapvcificidud quimica ofrecvn [us (‘Xpt‘l'inll‘lllﬂﬁ cancon
la prmluvvién do [cramming en v1 tosliculo del gallo par
la inyeccidn
dc aalca dul zinc, vxporimenloa varias veccs repetidcns
y hien enm-

prulmdos (véasv Fulin, 19-1-09. Sn podriu cilar nqui tumbiéu
Ia pro-

lluccién Je hut-so hotemlépit'n on injerlus dc nvariu
m rliveraos 111-

;mros mum le'all'culu (Collrrier. 1923I. ril'u'm (V055. 19244026]
y ham
ILipst-hulz y 001., no pnMJ: en vl tosliculo qur- 1m
sufridu 1mm]

(Lil'nschutz. 10350 ; en la cert'ania do Ins cpitelius do] lmclus
urinariu

lmnrllm untnres: véasv Huggins. 192‘)! u dv In Vi-sicnla biliar ill-icy.
Hula lmjn In pin] Illuggins y Somnwl. 1033;*Rics(‘n
)— Sainsbury,

nu puhlJ. Ya llm'c- au'ma Lc-rivhv y [’ulimnl t-xplicahun la
nsifiuavit'm

lwlm'ulépivu por In m‘t'idn (Iv whslnnciaw qm- origin-an
0n vl prm'vat'r
zlululflicu 110 lm: Hrjitlus.
No quieru rum-1n- lu inlpra'e-iﬁn «h- que fum'a mi intmwidn
duspn-sligiar [as sulnstancim: «Ir- u-struvlurn quimim ronm'idu
) allamcule
mpm-ifina (-nmu ugonlr's cunmrigunus. 'I'al imvm-idu
ml'a maria allasurxla,

on Psalm-rial antv ('I llmrhn 3:: mnnciunudu do mm mm cit-rm:(-alidadua‘
.ffraicus il‘llrinm‘ms de- la nmla’wula dv vslrlwtura espt'm'fit'u
1:15 qua parm-r'n

conﬁn'ir 11 um: snlmlum'ia artiviclzu] 'zmccrigcnu tvéasrurriba'l.
Lo qua nos imponuha (IL'MIIPEII‘ (-5 9| lwclm do qlu‘
ﬂkiﬁtt‘ una cnorme
divorﬁidad III?! [adores quimicos y fish-rm aplos
a t‘jl‘rf'l?!‘ alccionea

lumorigvnas. favtoros «(up tiencn on (-oml'm la r-zIpm-idad
dc fijarsc
dc. modu svlm-tim on dr-lr-rminmln stdnstmm relular
y de prm'omlr
cierla rout-chin pur [nu-W «lo (-5.11- ('UHIO In roe-mm- muy
haillihm‘nle
Lalarjel (1950!. EEO sf. llama (-ierlu mmlm livmr "nlfmtc-r
rnzﬁn :11
their que un ulaquc més dirvclo do] pruhlcma (19' cancer
y can run-

yorea cspoclativas tie éxiln sr porlrl'u alcunzur 5i
5!- Pnfm'am el interfaicu los procesos quc (lt'l‘ll‘rt'n c-n Ia célula que adquiere
oaracleristicus

tumoralos. en vez do lmscar sir‘mpn‘ nuevua substancias
mmcvrigvuas
capeciﬁicas. Sin embargo. unis juslo svn'a dm‘ir (luv
hahiéndose ya
alcanzndo tan considerable progresu cn t-uamlo a las var-:u-teristioaa
cspeciﬁcaa dbl ugento (-am-erigzvno. (-5 dl'llE‘J‘ Ilvl imvsligadur
dirigir

nhora todo su (‘elfucrzn hat-in (-l vamp" intimo «rt-‘Iulm'.

Competencia celular _ problem.“ t'énh‘ic'o do In lumorigénesis

Asi llegamos, sin dowiurnns hat-ia rm-iochuios hipolétivos,
y arr.niéndonos exclusivamonlc a In; dams (-xperimentales
bivn estahlo-

rides, a cnlender quc (-1 pruhlmna dol aim-er es
en su l'ondo de‘.
186 —

�l'll‘df‘n celular. Lu connin on [04105 ior- agmm-s (-auverigonos 05- ill
familiar] I19 mmhiar Ia competenciu cclular. para st-rvil'nos do. Ia inrminnlogia do. Waddinglon y 1.10 Nl‘t-cllmm: conmmlmwiu. t-n aenlillu ddl‘

idoncidaﬂ. n dialmsicién morfogenéliuu y metahélica m-lnlar. la quv
sul'rt‘. un mmhin en 9] semidu ncnpléslivn. Si Pl prnlnh-ma llf‘l winemcs. per una purlu, el de subslanuias. n agt-nlvs cancel-[genus quimims I-apct-ﬂ'iuns. vxdgenm y cmlégcnorz. (as per otru purlv. y en lodos

105. cases. (II numhio do. la ('mupt-lencia relulur cl pl'nlnlenm (-énlriru
do Iodat lumm‘igém-sis.

Pumln purecvr qm- la-Il wnwm-ia PS trivial. y qm- para lit-gar a
dial. lmhrimmm pudilln (“sputum-nos «h‘ Innlus palabrus quv precede“.
Sin I‘Inbal'gn. Tum-mus on seguida. (3min l'lli]. (:5 parlir on (‘1 t‘s-ludiu

Ile la tunmrigénosis. dc‘l prnhlmlm do In ('mnpell-m-in whﬂnr lumnrul.

Lox diver-genres tipos (It? célula tumoml
Al refc-rirnos a la vompetmu-iu m-Iulur Iumurul. (lebemus tt-m-r

present:- qut- la nm-idn ('ldﬁit'il lll‘ la t‘élulu mmpléslit'u. dc vapacidall
invun‘im y meluhlaitiva, (-01:10 la lu-mua lrazadn a] vomicnzo de nucalra
Pxpusic-ién. no hm-v jumiria u 10 quv pun]? Human“: tipos divvrgcnlea
do! vf-Iula lumm-nl. Hay tumor-cs 0:13:15 célulns nu son anapléatiras
ulrsdr un puma do vista mlruotural, y que. nu lienen 1:1 (-apuuiulad dc

inf‘illrur In?- trjidos an]: y adyaN-mes, 0 dc Jar nmtéslasia: sun Ins lla-

mmlm lmnnn-a lu—‘nignos. Algnnos «lo cams IIJHIUN'F Impala carat-0n dc

n-san dc? m-rnnr y mmienzan a rm-gromr ul nstar auscntc
mllnnmnfu
la 'Imrnmna mlrdgr‘nu: mi 01 minmu ulcrino dc la mujer. Atenién-

dose 31 nnnucplo clﬁsiro de la célula lumnral mm’mnma v irreverHihlcmemr- dislinla de la ('élnla normal. llasla so pumlc- llt‘gar a la
idea 119 quitau' a] filn'omimna ulorino Pl ‘urz'mlr-r dc tumor [Lancet

I‘Mﬁi. Hay ulros lunmn-s. d:- c‘élulus no unaplésticas desdc cl punio

do \‘iF-lil morfnldgico. tumnrcs qun son muy infiltrativor. pcro ram-

nwntc dun metastasis. an el l'illrosurcomn (If: In» drganus al‘nlun‘linalcs.

“tumor Imdigno comliluitlu do. fihl'oblaslns” V‘lhr- Inulignanl tummnl' l'ilnrul.llaslf-". Realm Sloul. ”481. Olro tumor altamenle maliglm

('nnlu el caimmr proslélivo. de células analﬂéaticau. infiln'ativo y apto

a liar metastasis. (“HIT—PF aunqm- s61" tramiloriamente, de aulonomia
c irrm'nrsihilidad: su ort‘r'imionlu «lvpemlo tlv la prr-avnvia do. In tesluslcronu.

Estns «rju‘mplns son vunlrmlit-lurius deatlc r‘] [mum the Vista dc la

nocién chiaica do In célula Immoral irrevorsilulemenlc anupléslica.
Puea Mon. 10 considnrumoa mm dc has "“33 notahhﬁ: ulcancca d3]
camdin experimental drI uémcm' (Ir‘ haln-rse dc-moslradu qluz' 1a adquisicién do. Ia oouxpemmriu tumm'al er; 1m prmu-ao celular cvolutivu

que consiato en una sm-vsidn do. tiempos disliutosa en ('uanlo a Bus manifcslaciunes biolégicas; o si ac quiem, 1m prm‘eso evolutivo con

ticmpos criticos. Tal cuncepto permits nmmlder mejm' Ia realiﬂad
t'unmral tan [rlurifacética y contradictoria y dvlimitar Ins problemas
parciales dc la fisinpalologiu dc la uéluln lumnral.

—187—

�Lns (fern/ms ('zmlutirus (I? In (1311110 Hun‘nml:
"inirim'itin." y "promm-Mn”
5m: Irv.- _-_-rupn:'- do illvl‘ﬁiigiulm‘vs '05 que maynrvs mérilm; ticnen
on 09hr- mu-vn vampn —¢=l grnpn a‘h- Payton “mm, (In BPrtrIlllllml y tll'.
Rusch. Un vxperiu‘mnlo do In Mcuvla (Iv Hulls {19-19-1914) pumln
.wrvir dc inpln. Cim'm nl'lmm'o do lu'nliferar-innr‘s papilmuulmus
_\,‘ opilr‘liumulmus imluuidus (-n In ornju do] Conujo por nplicat-iun
ulirm-lu ulvl hidrm‘nrhuru dmapzm-m-n «Iv nuuvo. para reapurfrccr on
pl mir-nm lugur al HI‘I‘ (In nuvvo aplivadn rl rum'erigeno. Sin embargn.
N] In st-gundu aplicacidn Pl ('unm-rigmm pundr- «Dr rr'vmplazndo pmirrilamtrs qua par 31' mismos no lioncn act-him ('anr'orfgcna cumo pmvjc‘mpln H‘rr-lwnﬁna. Rous y 511.6- cm]. admitic‘rnn (1m.- 1-] mnem‘igeno
aru'm 0n elm- {am-s, n lie'mpos. En P] primer tiempo la célula afectada
:ulqnim'o I'm much) modo dc n-zu-rinnar; Pea r'l limnpu «Ir [a ira.£m'.rrr-icin.
En 1-! sugundn lienlpn e] cancerignnn, 0 cl irritant? nu cunr.-er1',l.v_enn

«Inc In rcét‘mplaza, provocu n promueve la prolifemcidn tumoral: as

Pl IiPmpu uh- la promm-itiu n. H: L‘aatullnno, «.Ie prolifvrm'ién. (Inpati(litmte.
Fécilmemc so emicndc qua (lobe ser en (-1 primer liempo quv an
a-fm-n'm t‘l c-ambio irrevcrsihlo do In competent-in cclular n1 cual so.

Im aludidu anteriornwnh'. Conslu qua en la piel dc] ralén pucdc

pruvm-arsn lumorvs- epitcliak-ﬁ lwnignus u Imllignns per una 50h: apli(-acién dc! cancerigeno .-'-.i on soguida 51' aplica aunile de oruhin que
par 51' solo no es canceerigzcno IMullral'n. 1944). SP puedr- intercalar,

Pmrc Ia {mira aplicauién (lel «'anr'origcnu y la aplicaciﬁn llf‘] irriIunn-

un

intervuln «In varias. y Imam ('uzlri‘nla

snmanas. sin

(11m

disminuya la frocuencia dc los lumoros epilr‘liules imlm-idos 1”“ 1-3]

primcm l-nnblum y (20].. 1941-1949: Sllubik, 1950; Rusch y (30].,

1942-105m.
Ln

frat-"Puck!

mildliva

en

una

publacién cvlular como por

iuplo vn la pit-l clel ratén, a] ser eslinmlada pm- cl MC, no 91'
prrrsenta 0n lirwa uscmnlontn continua, sino, win1 a més o menos

501's mrmnnas 1m muy rousidcrahlrx ('PSf'L‘nSi). 1V0 se alcanza can cste

e! nivul nm'mnl, _v .1 las dicz somanas nuis o I'm-mm hay un “new:

gran auge- the la frvruem-ia milética {Cooper y Roller, 1942!. ”Inner-

varinnes similnrm: so hicivrnn ya muchos nﬁns' atrés. No Inc parocc
féc-il interpretar mum: dame-t Imjo r] éngulu do] t'nnc‘eptn do. 101-: iinmpns

dc iniciacién y prmuocién; sin embargo. 1's ulra pruoha unis en favor
«19 la sum-sidn de limnpos fundamentalmento divergvmes, c-n la mmIm-ifm «In In nélula Immoral.

Autonomic: neopldstica: 91 Lercer tiem [.10
Muclms Jr: Ins Iuymrr's (‘pilulialu—a inclurridua pm‘ cl r‘unrurigcnu
dcwpurvnvn (h? mum-0. aim varios ll" aquellm: quc mivrom‘dpit-amenle
son scmvjanu-s all carvinoma dr' la pin]. 10:: llamadns “carcinomamidw"

1h- Ia eM-uelu uh.- Rnuﬁ. Es (-vidt'ntv que m] tales cams In (-élula. a pcsar

—]88-—

�dc lmlmr umnlrimlu irruversililt-‘nu‘nlr su competent-in normal, no 11::

utuiriulo aqlu-llu aulnnmnia. u napuridml dv prolil‘erm-idu ulipim
inllvpt-Luiil‘nh.‘ a la Hull llllﬂlf’ In noriéu claisit'u ([0 la ('élula tmnm‘ul.
EE- forzoso admitir qm: on :Ilgﬁll momenta dr‘l tit‘mpo (it: pronmuidu
so. ('l'ectliu nu Gambia p017 ul ('ual la (:élula luumral :ulquierr' auln-

numiat: cl liumpo «l1.- la m1Immmizucidn.2 Varios invealigatlorcg llillﬁcll

y Kline, 19-16:. N‘laimin1 1950. luau inaislido en la m‘vcsidml dc mlmilir

mate lercer livmlm vn lu Wulm-ii'm 110 la (-élula m'upléﬁlix“. :Ugunus

ojmnplua vonwnrc'rzin ul «tildlogo.
Hemus nu-m-iomulo cl ('eim't'r proslético. inl'illrutivo y' nu‘taslélico, (as decir, malignn, all" on uquellos rams ruando ma lodavia "la-

tente" dcsdv un punlo dr- vista clinico y cuaudu pucdc aer diaglloa-

ticado 95610 mit'msvdpicamentc on imlividuoa mum-109 par 0e causal
(Andrews, 1949!. En soguida e] «aim-(2r proslzilico llegu a gram dos-

arrollo, para hacerz‘ee lulu]. en especial pur lag motéalasis. LU}? sigma:

de malignidad su- presentan sin qua la célula lumoral haya adquiritlo
antunomia. So m-c-mitu el estimulu dul andrégouo para qua Ia célula

tumoral conlim'lc yu'olil'crando y para quc sobrevivan las metastasis.
cumo lo deumcslra su (lusupuricién a]. nl'vcluurse lu urllllidt‘lﬂﬂnliﬂ.
$610 dcspués solurcviene la autonumia. (ruando ni orquidvclmuin, ni
la accién amiaudrdgmla dcl astringent: (‘5 cap“ dl‘ contrarroslar Ia

proliferacién prostélica cancel-053.

Otroa muy significalivos ujemplos (1m: m'illenviun e] torcer tiempu

911 la evohu-idn do In u-élulu m-opléstica. ()fl'l'Cl‘ll Ins tumurus «Me-pon-

taillrros ulerinus cm 6‘" runejo (Grmvno. 1945! y en especial c] mlvnocarcinoma nlamariu lu‘rmlitario [ACMHD un cicrlas cepas (lel ruh'm.
Esle ﬁltinm tumor corrospnmlc.‘ al pan-cor. ml [min a la nut-i6" ulti-

sica de la célula Immoral: vl tumor es inlillralivo y (la metastasis, y

(:5 lransplantahlc. Sin mnlnargn, Folllllﬁ HMS-1049) Ila eslalllm-ido lllll'
la transplanmhilitlad nu vs altsoluln. En mm'hus cums so. neat-silu (-l
vslimulo eslrégenn para facililar Pl tlesarrolln «lel lramplame: t‘lvspués

(l:- ciu‘rto liempo Pl injt-rlo prospcra sin tal calimulo. lgualmcnte
Browning ”948} mwontré qua e1 injerto intraoculur dc]. ACMH, eu

prccoz do. an tlt.rsa11-rollo, no prcnde; pcru 5i prende y (trace
mm [a
a! injcrlar muestrus tnlmulma Llel mismn tumor cn fast-'5 ulteriorcs.
Totlo mm (lcmuestra qlu- una célula lumoral ya maligna adquiere

autonomia [writ-Na atilu [mulalinunwnw. Dice Foultls [1949) en forum
muy accrtaclu qua In “malignidad” no es un caréticr simple: mienll‘as
quu rn cl tumor nmligno do 103 truladog hay cvolucién simull‘aimru
(lo todos lus cmnpononms (iv la maligmidud. 0 dc- tmlas lag polencialidndes dc la comporlcncia celulur m‘upléalica, 9510 no silt-vile simuprt‘

en la reulidad.
=

5i Ilvuuminumoa en msmllunn rl linmpn Ile prumorién 0] do In pralilurnnién «ll-pmdiunw. =1: [nulria lmblur uqui the null prolilcrnrién “induprmllenle”. Fin emlmrgo.
me currcriu mu 050 cl rieagn dc \‘uguwlari: aindepemlcncin dr qm's? Tenemua qm‘
rmennm-nr run l'rnnquu-m que no 5min hit-ll tlnr una deliniciﬁn exucm dc In uumnnmiu
tumnrul. Ya In: llnmmln lu un'mria'm ll eslu nspm'lu pnrlirulur 9n mi libru. ILipm‘lmlz.

19.1”. pig. ”in.

—- l89

�Los menanismos r'alultu'es do In iniciarilm y (as camhios
mu'learcs
,jl‘lué vamhiu so. u-fm-u'm cu In rélula vmuulo adquim’c la nm- 1:

capucidarl rcacliva. vs dcr-ir la (ralmridud dr- omrau' NI prulil‘oravit'm
alipicu a] uvlllar en seguidu un irritanh- vumo lvn-lwntina- all-vim (If:

(:rulcin u Mn)?
50 (-mmcrrn (leach.- druenios. lraslo‘ruua (-romosmuinlm n-n In (ti-hula

lumu'nl eapunlﬁm’u; se haul csludiado y desorilo on muclma tlclullca

[V6350 hihlingr. PH Kollm‘, I947: Tiulmmn y Thernmn. WSW. Quinn
vc 1m: figuras rcspvctivas no pumlu- Inc-um- qur qumlarnv prufundamenu? impresionmlo [301' (‘1 cxll‘am'dinnriu gradu quv (1-310!- lraslurnua

pucdcn alt'unzar. Bustu conm'er vl hm-llu olmervadn (an lumurvs (3s.

lmnlém‘os de- quo pm'do hallm- célulus nunorulcs con uu m'mwm (Iv

(~I'0um5mmm veinlc (I einlzl veces mayor quc rm ('élulaa [um-males.

Traﬁmrnoa nut'lt-arva semr‘janlos SE ham evidvnciallo tamlliéll a] auluur
aobro célulua :luhsmncias (-anrerigonaﬁ. Ya dun-«Iv (=1 segumlo din dc
1a aplir-arifm dc]. MC n In pie] del raldn sc- punk-n obsor ’zu' nomhlvs

cambios cromosomialcs quc sc accnuian en cl periodu

amt-crow

lBicsrln y Cowdry, 191M; Biosele, l’uynnr y Painter; citudo do Kalle-r.

.I‘H'ﬂ. nmn interprular (was lraslornus unclean-s (lt‘ﬁdl: cl punlu
dc- Viﬁlil dol lJrusco t'ulnhiu (Ir- la compnlmu-ia vcluleu‘. on 01 lit-mp0

«In In iniciacidn?
5:: ha pc‘nsadn que llClH,‘ lrutarse de una mulacién nuclear 501mltic'a. ('5! Ilecir mutacién Ill“ un grupu (le- «n‘lulah 5.11i a la inflm‘rwiu
del mnvvrig'vnu. El ('ﬂlhllil’) de la uumpvlvnuia d9 una m‘lulu uduhu

tlil'vrcnriadu sv illmnifirn aqui «on 91 vamhio lll‘ (-mupelcm'ia, «.1 limi-

tat'idn do runlpclmwin. (me He. efm'll'la on lad—u «*éllxla ml 01 curs-o do.

su difm'mwiacién omhrional normal, camljiu qua Mon pmlria seer Eu-

tcrpretado como Illulaeidn sométicu pruvo-zula par :31 inductor. Sin

embargo. 1:11 mulm-ic'm nuclear sumélira «5 pm 9] momenta sdln 1m

modu 1h- denomimlr Ins Sllt‘eﬁUS cclularus ['t‘ﬁllt‘rliVlIF. Sc Ilsm [mn'ncadu lnlllavium's con MC I'll univvlulan‘s lmr THluIn {1047}. y can
vurius 'ancvrige‘nm, lanlo hidro-arlmros romu azzrolvl‘ivadus. r-n dro-

sdfila por Dvmerm- (I947. I947: _v rm'os. Pure .40 pn-guula 51 [my

pm‘nleliemo centre In accién muta'lgmm y oancnrigcna. El gas do 11:05-

laza us ml pudvruso mutégvno (rnmo 56 ﬁlm (11'? In impurlamv 'Iahm'

do Anvrlmrh y (-01. (1946. 1947!” y 05 ml (-mwm'l'genn {Hf-sum, 19-19;

Buylzmd y Homing, 1949!. Tamhién 105 rayns X so 1105 prusonlan
(Ion twins dos ut'ciones paralelas: aparlv do 050. mu Ill‘ cmm'm comn-imienm Ins (-umlnios croumsomialos qur so inducr-n pur Ina rayo.a X.
'

Auurluu‘h y rul. (NIT) din-luv". Jr mmln oupm'nlulh‘u par vivrln. 1a [maibiliﬂnd do
([Lm mumrinnns mnuwlus H.‘ pron-cunt" pur mheumriu'i mutfmruui Nuldm'llﬂﬁ. I.“ I'J-lllll‘m
pnr an lmrlc lmllriuu war In mllim'url‘u‘iu ['1‘ la am‘il'vll «Ir. Im gunl- l”u rennin. Inn-

pnrlion uf nuluml nmlulionr may 1w dun tu Ilu: uni-m uf mulugvniu nullsmnmn within

the nrumxium. and «lum- prmluvllun mu}

ilm‘lf Ina llu- runnvqurm‘r uf gnu: Malian").

Svriun Hlll'L‘enh‘ rclulnn-s inlrilmwus qur lcndriml nplirm-idu lumhii-n nn ml «inter, en

('e'pt'uiﬂl "I! 5" ("Hull llcrudilnrin. rum!) [mt ujumpln n-n I'l AUMH lhll rulﬁn.

— 190 —

�Sin embargo, Latarjcl [1948, 1950i basélldow (‘ll 5l «studio: m1 Inn-lurios. no osté lolahncnte cunvencido (112 ml parah‘lismu.

En favor do. Ia hipﬁtcsis de la mutacic'm mmh-ar :smm'lliva cmnu
caraﬂnrislica escncia] del tiempo de la inic-iacit'm m'oplﬁstica. 5(-

pm'lrian udm'il‘ 105 resultados de Strong y (-01. 419454949). Después

«Iv administrar P] MC 3 ratonoa. tlurame vurinr: gvneravimws. 5(- pro-

scntac. en 1m descendiuntus lesioneg gﬁslricas malignas y 03mg tumorcn.
Sin mnhargoe n'i 1:12: acciom-s mutégemm en drosél‘ila, ni 13:: en
«1 ralfm sun. 3. dc umdu algunu. mm pruvlm q-n favor dv lu muluriﬁn nuclear smm’alica romo meca'ninno vac-1min]. rlc Ia initiat'ién
ruroplzislica. Log impurluntes estmlius «In linllvr [1947! nobrc lrzis[0.11105 mitdticos urn lumurcs luunanns du-mm-nlrun qur' 95105 lraslornus

arm "n fenémenu ﬁt‘l'lludﬂl‘iﬂ. En la cr-rt'anin dl- Ina Vin-'05 sanguinr'us
:19 NH 1.'iil]l!(‘1' vorvi 11L Kollvr eucuunlra llllll'llas n'élulm: con un m1mvm nurmul 'do cronumnuas y 9610 'urumcntc rélulas con mitosis
anoruml. Asi so explica qun cu dislinlas parks. Ill-:l mimm tumor varia
grandcnmnlc cl nl’mu‘ru dc «(E-lulu; con traslnrnoz: milélit'os. Més a]
t't'ulru dPI tumm- clieminuyt- cl nﬁmcro cle células en mitosis. pom
mm'wnla la frocucm-ia do ('élulna con lrnslurnos mildlit-us. Llcga Knllur
a la mm-lusiﬁn qm- cllos 9-0. dchcn. en tmln mm) on parte, :1 trasmrnns

de la alimenlacidn (-vlular. cs dot-ﬁr qua son cnndicionadoa por {adores

ut'fmmrlulnrva. KoIIe'r por vivrlu no Hie-gm qnw pnmlal haln‘r 9n rim-lag
téélulus Hum-realm lrm-lurnm. mildliuua- inlwrmllt'd.

[as mmbios ritoplﬂsmrilit'os en, la. célula tumoml
For ulra parln. In (-ucetién «In la mulm'ién n11¢"h:u|‘ sounitiua so

(:omlllica 11m- L'I 0111111110 414- nuvvuy- dalos sul'nn: [aural-cs hereditarina
uiloplaszuétime. Dehemus males nucvus conot‘imiculus a 105 «audios (an

unicehﬂarvs, 1'11 (-spl’Ciul dc Srmncborn. «1m: luau ulczmzudn lama fauna.
So. 1111 1100110 Ia lcnlaliva do uplicar 95105 llallazgoa lambién a la Célula
lumm'ai. on expo-vial par "mlcluw (I‘M-4') y Darlinglon l1948). al in-

sislir en unu ululacifm sunnilivu crimplusmillica.
In Mottram I194“ habiu vnmullicado, a has:- do ﬁllﬁ valudios

r-n paranwcios. qno n-I MC y olros faulurv-s 'ancc-rigenos produce!) no-

taln'lcn camhius ciloplumuélicos y quo com" consecuenria original unornmliulml llerodilariu. Existon tumhién dams aohre uumhioa en la cantidaul (113 105 milm‘undrius y :10] nparulu ulc- Gulgi en células lumoralcs

dol hepatomu imlucidu (-n e] raldn con p-dimetilaminonzobenceno
{Dalton 3' Edwards. 19-12. 19-13). c-onm lamhién en las célulaa qua ad-

quiorrn (-mnpmvnciu hum-ml en el (:ullivo con MC (Dalton y Earle,

l9-l3l. Dalton y col. II‘M‘N hicim'uu un mmvo esludio cmnparalivo
con el IlliCJTUSC'OPiO olcclrénicn. do 105 milncmldrios en célulan hepéticus

(10.1 ralc’m per una purlt'. on P] hcpamma inducillo y varius lumures,
pm' olra parka Haganllu n In ('onrlusién quc 105 mitowndrios en la

célula lunmral son mais- dclgados. films 3; frégilcs. Cambios dc importancia tan 10s milommlrios y c] aparato dc Golgi SUI‘HIC‘II también en
— l9]

�t-l Hun-an
muiusns
mie‘m'raﬁ
IDalton,

dc: la [rum-l'tn'nmcidn do. 105 nédulm hurt‘rpléelicm _\‘ zulvnu(It?! In gMn-lula mumaria Ilcl 'utdn an 0] alni‘inilivu Alll'lll‘
quv al parm-rr no hay t-ulllllins [llnililnlt‘lllilh‘h an (-1 mick-n
1945!. ”trus- aulun‘s sin embargo him illhiﬁlidl) qm: por

vjr-mpln. ('1 linfm-ilu lmwﬁmicu mu 5::- ilislingur «l lini'ur-ilo nonunl

por milmrundrim mmrmulcs (Potter _\' \\ umd. 19-121. A] trunlrm-iu.
105 Promosomus llPl linfm'itn normal 3' h-ucf-mivn 51' comportan (It! modo
dis-limo aulv Ivalm—lr‘rnnu: 5610 Ins dvl linfutrilu lvut-émico uumcntan
1i la inflummiu do la hornuma [Bivsvlv _\ Gusiv. 1947!. Peru his:

aulurus admilvn la posihilidad do qua In rom-vidn nut-Ivar su- realizuru

pur inlvrmmliu ulv l'nvlnrcs ciloplasméticoa.
E5!!! fucra de mi compclunciu dc pronunciarnm S-UIH‘P ﬁlms 11:"lalles, 0 lie dismllir Ina-a [noblonms [an fuudmnomalus rtllacionudos «on
citolugl’a y gonélit". Peru nu- [ml-mile JPjar romluucia, coma ya se

ha numcionadu. tlv quv val-ins nulurm cstz’m dispuusms a vxplivur Imlraslumos mimlivos cromusmniales jllslmm-ulv pm: lranlnrnos d1: (H'IIE‘I‘I

(:ilaplaamzilicn. y en vspvcial pm- un dospcrfccm on la formaci6u de]
huso mm 59 observa PH his ('élulas mummies IKollvr. 1947!. For all

pal-[c Timonml y Thermal! I I950) lulu (ramblvciulo clue con c'l alununto
dr: 1:: frccuemria dc lu divisddn relular on 0] adrmwarcinoma dvl {New
:49. ohsnrva unit mayor frvcunncia (It! ('élulas on motafasv qm' rn t-l

endomctrio normal. Ellns interprnlan 05h! cumbio (rumo signo ulr una
prolongacién ([9 la melafase‘ mienlrus qm- la profane-Io no. 11001111.. (ms--

torno que H‘gl’m 0110“ em tlt'llt‘ a una l'nrmmeidn [Ir] husu tan zu-clm'mla
mu- los ['alnllios cronmsmmiales qnmlun rvzagadns.
Olrus cambius ﬂllCll‘ﬂl't‘ﬁ l[ll(‘ fuvrun ohm-Hath». a-u vxln‘rimt-nlm
ran MC. romo pm: cjcmplo. cl aunu-nln (Iv vulnmlm lCuwdry y Palolta, 1940’ u disminm‘ién de la \‘iM-nsidml H'Inwdry y Pulr'ltzl. 19-“!
tiunen nada, por llm‘irlo uzu'a do: vspm'ificu. y bien pueden urlularm(:cmm consm‘nencia «Iv lrastornos (-itoplasmélirus quc IlzllJian rs‘percuticle en 01 aparaln nuclrm'. En cuunm :1 Im- mnnhius tlel vulnmon
nuclcur los mismos aulnrcs dejan cunstanuia de que- las \‘uriarimwu
son tales quv no 95 posihlc ninguna gonoralizacién. y que “rasi cada
can-inmua siguv su pl'upiu Ivy" [Comb-y y I’ulvtta. 1940!.
Log clams mlm' c-xpuesms sin durla ulgnna lllC‘l‘Cl'l‘ll toda :nr'm'idn

on la fisiopulologia ch- la (“Hula Immoral. Sin embargo. con rcspcctu
a nueslru prohlmna «lnl mvrnnisnm I'ulimn dc- Ia iniriacidn dolwmos
pregmntarnns 5i today- mtos fnndnwnos (-iloplasmélivos 0 nuclearrs mu

realmmllu l'l‘.‘[ll'l.‘§t‘lllilliV'OE ('0' timnpo d:- In iniuiacidu. )' no dr Joe;

tit‘mpos ulterim'ma 41v prmnm-idn }* :Iutonmnizm-ién.
La ('stidn dt‘ 13 summién (Io livmpm crilivus 9!) Pl Ivsialcoimienm do camlnins nuclcart‘s y vilop'lasmﬁticos on la evolur-idn :lv la

célula Immoral, qumlu ahierta. Can mnynr cvidcnciu sc- prcm-nla ml

succaién do. timupus N) In I-vullwidn alc- lm: ('ﬂllllline‘. qnimic-ns «arm--

letfsticos do la célula tumoral.

19:2

�Varies ejemplos dc rambios quimicos en la evolm'itin de la
r-éluln lunmml
Se 58'"? ”made 105 lralmjus clP (ZuslN-‘rﬁzdml y Sanlcssun [I‘M-2| qm'

rﬁlulzua Imnurulvs maligﬂas— ROI] Imis rivals en ét'idx‘m nm-lﬁivns mm m"lulns normalas: Stnwvll ll9-17l onconlrd un aumcntu do] écirln rilm-

nucléim en la mimcl. mils u menus. do. 105 31 lumores cxuminatlns.
En el epilL-lio d0] muluuwlrio la llasul'ilia. imlirador Jr] (with) ribo-

nucléico, aunumm 9“ la llumada [use prulil‘eruliva normal. (‘II In Ili-

perplasiu gun's-lieu. an pdlipm udvnumalusos; nuluhln n: vl mum-nu)
en el adenocarcinoma dc] endomelrio umto N] 10:: carcinmnas (lifermwimlos coma anaplz’mtiuoa (Atkinson y (‘01.. 1949b. En rclucién con
Ins. ail-Mus. nlu'léit-m am: (It: gran inleréb Io:- re-viu-mns oslmlius llC
Sluwell [1949) con 01 lwpalnmu imlm-idu Nm [I-diluetilamhmazo-

lucnumo. En la (‘élula dvl lwpalmua qua 94- pruduut' on 75 pm- ('lt'lllL’I
(In his ralmz a lus .1‘ 6 5 muses [a rclacién mum proteina y :icirlos nurléit-ns. illulllyl‘ﬂtln l]!‘l‘i\"ﬂ(l05 purinh‘us, pirimidinicoa y nuclvélitlos.

vs (-11 Pl. riloplasnm mut'llo nwuur qlw NI la (‘c‘lula nurmul. Sin 1-mhargn, Ilrwlv allgunus aims 50‘ runm-r-n lmnljién [05 prufumlns t-umlnins
que lmrimentan lus vslruvlur-g ciluplusnuiticas" lwpzili me ya antes

dc‘prcsunlarsc cl neoplasma, cs dIZ‘CiI‘ cl lmpaloma, cambios que oatén

intimamunte ligarlns I'nn la nmvilizacir'm (l iicido rilummrléiru Hlpic

3,- 1-01., 19-H-194-6i. l’ur nu'a parll‘. a? Ila PﬁlillDlPUitlo quv en la fam-

pn'nl-npléslicu ammonia vn vslns luismm rumliuiunes r-xlu-rinmnlull'm
la actividad l'cl'uwnlativu par la mm] at: despolimerizan el écido rilmnmrléico y desoxirilmnucléico: al producirsc cl llepaloma l‘ﬁtﬂ ac-

liV-‘iilad fvl'nwnlutivu vmflvv 11 ill lliw'l lmrmal l(:ﬂlllt‘l‘u y ('01.. 1950:
Damn! y Camera. 1950b. Spgﬁn los llallazgns tlv Caspvrsaun ("l ziritlu

rlcsox’irilmnm-léivn livm- un imporlanlo papnl vn los prnrezsaun m-lulurv,u
Iuiltljl‘icos: Cantr‘ru y ('nl. r‘m'unlrarun (luv 111 gram awlividml (ll: 10:4

I'vrmvntos mrruspondienlm sc tormina on 01 monwmo do transit-i611
do In fasc- prorancerosa a la fusv t'am'vrmn.
Pur Pl momenta, Dada auluriza para inlt-nlil‘ivur Ia fan-1' prevanwrusa y cancerosa 0n la l‘VUllﬂ‘léﬂ clel IN-pamma Emluvilln pm- (-I
p-qlin:r-lilaminoazohcm‘el'lo c-nu lot-1 liempog dc iniciacién y promncién

:c calm-ﬂ dc la pic-I inducido pm- ol liidrocarlmro. Lo que :Iqui nus
impurlu as sdln ('l lueclm dv quc en el ln-painmu (experimental de la
ratu, El" pmlo rovelar una surmién do Liompmz lanlu «lv (liwrsaa (‘5lrm‘luras- vvlulart‘s ('umo do divvrsms aapcvms quimico-vunstilulivos y
fcrmeulativns. Pllt‘dl‘ set- two 102. rlatna nxpvrimonlalns n0 scan Siam»

pre uniformc-s: pcro qm‘rla incélume el heclm mismo (16 In sucEsién

dc lat-1 fuses prr‘cancernsa y ram-m-osa. Convienv mem‘ionar aq'ul' lamliién 10$ cambioa que sufre la 'l'osfatasa alvalinu. En la hipvrplasia del
Otrus invllaligullorrﬁ. lrnlmjuudn run ll! admlniztrm‘iﬁn (lo nzmlerivndns n In rulu. “again
a la conclusic'm qm- pl numelnn dc irlllos nul'lf'il‘ua 1:: par prefe-rt'nrixl g-u cl m'n-leu
«la in rélnln hepética mientrns mu.- m Ins gn'mulns prompluum’uirm :r [Irndllrﬂ m1

descmsn (l’rice ,v cul.. 1950; Cunningham 3. ml" 1950). Flay quv: aupnuur que mun
‘Iivemomins so. rlcbnn a la gran vuriurién dc Ins rundirinnes rrltlluras (me buy en
la: rliatinlus [ulrll'i drl mismo higmln HI ”I (sstudo prrrum'vrnso.

—193—

�cndomelrin so prmlut'c nu uumenlo (It? In I'mfutasa ulcalinzl mienlras
que en el AC «lismilmy- ‘Alkinsun y Guahc‘rg, 1918}, _v aun muy con-

side "ilhll'llll‘llll'.

El fendmeno de Wurlmrg
Una C1"'a(‘lcl'iﬁlitf£l fermentmiva r'lésica (It: In uélula nuoplés-

lica es la glit'o'lisis uvrnhia, frrnéuwno descuhicrlu hace vaai treinla
zu‘mes por Warburw. Con la glimlisis aerohia se lraza una linen divi-

soria neta cnlrr- (-l lunwr maligno y" lwnignn. La udquisicién de la
(-upm'idad dv invasién y do (lau- mvtéamsig H: de- crate modu junta con
un camlﬁu prufundo do like funcinncs rvspiralorius y encimz’tlicas de
las t‘élulas. Los [II'DL‘I‘EUS nxidulivm relacionadns run [‘1 (rilocmmo 5011,
cu (-I adenoma df‘l rerlum, Bt’ﬂll'jﬂﬂk‘s a 105 en la mucosa normal,
mivnlras que 105 on tel adennnm‘nrcinoma do] rectum 5cm como en

otros tumurcs malignos (Grecnstein y ('01., 19-14]. Death: (-21 punto de

vista (11: la Buccaidu dc lo:- Lirrmpoea en la evoluciéu de. la célula lumoru] 105 [Irocesos eucimélicns an 103 tumours inducidos par 0:! ﬁrms

do. Shape. tamhién ofrcct'n sumo interéa. El papiloma benigno ya tiene
una glivulisis acrobia algo mayor quc la piel normal; pcm cl carci-

noma que deriva de un transplantc dc 'pnpiloma mucslra un aumcnlo

muulm unis notable ('Bcrcnlrlum }‘ ('01.. 1933; cit. do. Greenstcing 1947,
p. 186}. Um) pensaria que el pupiloma lwuiglm es- un eslado dc tranhit'iéll enfre epiu-lin normal y cancerosn lGroenslcin. 1947. p. ]88|I.

Pnr olra parte. veremns qur- plll'dl?‘ hahm- invasién y nu-téalusis sin

qm' In L'éll‘lla llaya paaado [101' e] camhin lnnta]‘)é]i(:n aludido.

El virus lunwrigeno
Al diacutir lm- Int-canismoa de la iniviavidn neuplésliu-a lvnumus
que munoionar también a] virus Lunmrigt-nu. Dosde que Peyton R0115

dcscribiﬁ cl sarcoma del pnllu lranmnisible par un ultrafiltrado sc

cunucieron varies olros virus tumorigcnos lamhién en mamifcms )'
anfihins lRous, 1943!. Sc llun csludiado lay rl'au-ciunns immmuldgicaa
mm mm do: calm; lumores, a] papiloum Brnwn-I—‘vurve «l ('nm-jo, mum
amigo-nu (rcsnmen de Kidd, 1916‘).

Nu cs (1? mwslra incumhencia do. (“N'lllil’ cl prohlvmn Ilcl Virus

en su amplitud. sino 861:) 011 mm dc any, aqua-lug. Pal-coeria jualn rr—
laciouar la acuic'm lumorigenu (“'1 virus con la fuzw do [u inicim-ién.
Peru seria muy arhilrurio idonlificarlo on rum)”: a su accién can «I
llidrova'rlmrn. El virus (it? Billm-r. prvs'vnlt' on In lm-hm (- indispensable en el ACMI‘I. acll'm 5610 en civrlas L'upuﬁ do ratc'm. «3a dccir snhre
lL‘Ll territorin mamario dc civrla compelenuia hcrmliluria. 0 igmll qmr
un cancerigt’nu on In célula epileliu] Ilnl (‘pidermis 0 en la céllﬂa dc]

mcsénquiua, determina e] virm uu camhio hauia la competent-ii: neoplastic-a en la célula mamuriu. l-‘vro uqui nomieuzan Ins divcrgcnciaa.

El MC (1110 as rcsponsable do 121 illiciacién neoplastic-a, pundc sex-virtambién como factor dc promocién r: inclum dc aulonomizacién. A]
194 _

�[-unlrariu, (-1 virus lét‘leo preside wu-Iusimlm-nlr Pl lil‘mpu Ih- la ini-

rimﬁdn; :w nm-esita otra substum-in cslmcil'iua. cl ustrdgcnu. para quc

or] tumor s-e llagu I'mmil'iusm. (-5 decil- para quc 5c vfccu'u- la promu-

('ién. AI pm‘t‘vm'. no 10 salu‘mns mu tw-rlcza. ma 0] (-slrﬁgulln Innﬂniéu
a'] factor the la autonomizarién en 9| ACTH".

- Los jat'IOTC'S hipotéticos “(munwmlﬂims" intracelularcs
:U mupm‘mrnus r11 Ili-‘r-ulir lay lwripm'ius (I? li-I h'ansl'ormacién
Imopléstica celular. lmmos omilido IMF-1a ahnra un mummismn relulur
muy hipotético en 01 ('unl. y al parm‘pr independienlvmrnle. lum pr-n-

sado val-ins investigation-cs. Mn roficm a substancias intravelulares. las
«males después dc haher sido provncmlus pm- «I vslimnln mm-vrigvnu
exégenn o cndégeno, preaidirian 105 prm'esos quo resumimos ('ulnu
iniciacién” promm-ién y autonomizuvidn dv la prolifcrm-idn rrvlular
alipica. En HI 'resnmen Kidd (19461 vnumcm no menus quc sick“ Illl-

tores the farm: que sac han pronunciatlo Pn favor de esta hipétesis: ac

hizo la lentaliva dc aplicar can: mmlo do: pensar lumhién a] czimrrr

the 1;; pie] inducido pm- MC (Cramer and Stowe”. I‘MEI. Es jusl‘o
rcnnnoccr quv am 951;: hipdlcsis reaparvrc. lmslu ('il‘l’lﬂ mmlu. la nocién Chis-ion do In prolifcruviél'l neoplaiatica uuldnomu. quv so independiza dul «stimulo que ha provocado la lmnsfnrmacidn ncopléstica de la célulu. Es- inlereaanle obscr 'ur m’mm la hipmrrsis comicnza
a :ulquirir .-Pntido al relau-ionarlu mm luv. nuevos (-nnm-imimlm HDIII'P
Ios lres livmllos 111* la lransl'ormavién mmplaiealiI-a que lwmns dist-ulitlu, ya sohrv lu firlno base de la observacidn experimental.

Es (tin-to qt“: Ia Ilipdlesis do felt-Inn‘s inlrm-crlulurrs c-vncavlnse par
('1 cstimulo (‘ancerfgenn limo un anlvccdeult‘ paivuldgivu [mun rem)nwndnble: nut-51m imrlinacidn Jr M'm-ur (-sluirilm‘». n u-slu-vlrns. t'lmmlu

nu mbenmz— pur qué razén lug (-05:15 so mum-on. y (lo rostir en 50-

;;uillu a Inna capl'l'itus do ilas Il'cs dinwlminm‘b. Ilaimlulur- um (‘51) mayor

realismn. Peru. alpurlc do! min. hay lHlt'HHh ruzmu'a I‘Vpl‘l‘illli‘llluli‘ﬁ para
dim-ulir la llipélt‘s'is. Mvm-imm on primer lugnr vl (-I'nnulo do. conut'imiunlns subl‘t- In Plimimu'idn do vF-ll'ruillt-e: :umrmuh-s qm- 5v dtrlwn
a Dubrincr y ('01. |]‘)-L-l‘)—18I. y snhrt‘ suhﬁlamcias ('ullucl‘igclms qm:

5n hall t-xtl‘al'uiln clvl h'jidn I‘alu-u-rum 3 ntu‘nml. l't‘r—(II' qua Sllahml y

:10]. 11940-1015) Ill-5 llatlniilll (‘nnhugllidn pur lnrilm‘ru \-'¢.':/. (IL-l higmlu.
Sin mnhurgu. n: nc-uwurin «luv nus dn-mns vuvnlu dv quv la prr-Hmwia
Llf- 11110:: (tI'ﬂ‘l‘pus an Ins Ivjidns u ('n Ins cxrrr-viunm nu pl'r‘sunn‘: nada
i-uhrts ill papcl (‘11 105 divert-105 timnpns (la la vanm‘l'izm-iﬁn ('clular.
Pom despm‘s do m'nuu-m'sc- re-u- lu-vlm I'umlnnwnlul qun t'l “hmeal't'omn imlu 'Edu par 0! Inilh'm-arhuru Pea lrunaplanlahlv (:n inlormi-

uuhlcs yum-avionics, 'arins im'ueuligmlorcs informaron que cl alquitrén

produm- en la mlu y awe lumnrt‘s filirahlos Illiblingr. m] Lipschnm,

1950, p. 114}. ,‘ﬁm'ia uu virun de origen inlrumrlular, 0 un virus pre-

svnu- en el rum-[m y a-onm-nlrado en la célulu eujum a la accién do
13 alllnslancia (-ancerigena?

.._ '19}; _

�Mc parmre vano [u-rsialir 0n sc'umjaulo (libcueidn. Pm-o 0.50 ai. parece justificadu lulunlvur vl prohlema dv :euhslam'iaal ttancerigenas inlrarelulart-s, (-5 devir «Ie un q-mpo no pnw‘islo P“ «I conceplo experimenlalmcnw him: fundmln (Iv Ins licmpns dv inix-iaoién, promocién
y uulunumizm-idn. Surizl nn ('uarm ticmpo. Pom no (=9 ('tmvm'lit‘utc
pmnunteiursv salm- lu uhivmeir'm u-xacla do esle (ruurtn lilj'IHPOZ puede
581' parte- inn-grunt.» [auto d“ In illit-im'idn rumo 119 in prnmm-iéll o
uulmmmizzu-idn. Till v02 vnnvicmr dcnnmilmrlu licmpo 0, uunque uul‘l

vslu «It‘lorlninuvidn 9v Ifurl'f‘ el l'ieigo qur la tmmrn por uhmit'm a la
I.'\'(‘l]|lla“llﬂll 1h: que 0] licmpu 0 no rxista (It?! [0:10. Vt‘renmh, sin
omlmrgo. )- muy vn arguinla. quv c] [an Ilipmétim Liemlm (I do 1:1

vam-rrizau-ic'm w-lnlur pumla- scrnoe llf“ ulilidml ﬂ] discmir la au'ién

lumurigcna «Iv vir-rlam Imrnmnzns.

Ln tuft-[tin lumorigenu. (16 [as lmruwnas organotnifitras
(It? [a l1i])l;fl-..l'8
Anna-a «Iv vut‘nr 011 mm discus-Sci" Inc parccc imlmrlunlv llunmr
la alr‘m'ilin :Il IIN-hu [HIP-am en Ins l'lllimm' arms l'm‘l'u dl‘ lmhl (hula.
(Iv quv lunmrvs [um-don scr [H'uvlud'hlm (-n Fl nrgzmisnm. u husv Jr
[raglan-nu? Ilurmmmlm vxpvrilm‘nlnlos. lumoros mnnlilnitlm IIP re‘lulus
cuyn cumpt‘lvnrin luumral satisfm-o lay- mais I‘Sll‘it'tﬂs (-xigonvim tlv Ia
novidn Chisinau rlc la célula lumurul. Es dc intcrés sumo Ilt' rmisar

eslos damn- (It's-HIE f‘l lumlu «h- \'i.=lu evolulivo qm‘ homo-a cxpuc-slo.

Tvnumus quc rel'crirnos cn primer lugar :1 las. hormunns lliimfisarias. El rmuwimimnu dvl lu-clm dv qur.‘ 1m “TRFIOI'IIO lmrmmml pruvocado por un almonfn-nn (In mm l'um‘ic'm organolrél'im: «h- In Ilil‘léfij 2‘:
pumlr.‘ rauaar "'I'Pcinlit‘llh) lunm'ul. dehv ser considvrmln rumu mm
(It? las méﬁ imlun'lzmlt'i vanquislaﬁ l‘" ('1 vampu ll!‘ In llluun'igénrsis.

Supiulus. a has-(- do [luvs-[r024 Paludius I't‘ harm quinm- uﬁm. qm- pro]ifcracidn atipica do In mucosa Incl-inn con invusidn drrl mimm‘triu

plurdu rater provocadu par imvrwrnc'imms ovziriraw um: par 5” parlidesarreglzm In fuucidn gulludt.vlr¢')fic-a llt' la hipdfisir- 1Lillst'l1ulz. |9361938!. En Heguidn Fc ha prudm-ido1 can «‘I mélodu llf‘l injr-rlo inn-:-

csplénit-n IIPI uvarin tumnrr‘s nvﬁrirns— lwnignos m1 rala lBiﬁkiml
y Biskind. 1944-19491. y (-olmya t-nﬁlradas [Lipschulz y 001., 194(11950), y malignos. es ducir lransplanmhlns y aptos dc‘ dur metﬁytasis,
en el ratén (Li y Cardnur, 1947-1919: Furlh y Soho]. I‘M—fl. Encoutréndose el ovario (:11 cl bazo. r] (-slrdgenn us inavliwuln en el higurlo

ames dc var a la ('irt'ulacitin gem-ml. (Iv modo ta] qua la hipéfisis

man's en desmfrc-no drﬁnilivo y pormanvnlc. Es (Iv supnnvr qua la

transformaciﬁn lumural do vim-ms célulns «IE-l parénquinm ovérico tie
debt: a la accic'm prolongadu do: lag hormonas gonadotréﬁcas do la

llipdfisis. Llama la ulencidn e] herho (la que la rcaccién ('0. has (i!-

lulas respectivas 9n rulc'm y (-obayo dific're mum: on I" prinmro ac
produce con facilidm] Pl granulomn malignn, miPnlras qlm an 0.1

seglmdo predominu e] luteoma. henigno a todn parecer.
—

196—

�DE‘ igual inlcrés en el uampo do his accionca tmnorigunas dc. hormonas prohipofisarias. as. In transformm'ién tumoral do has (:élnlas
dc Ill 1mm grnuulom dc las cépmlas suprurrenalm que an nlmm'va
rlr'spuéa llf‘ Ia I-asl -a(_-i6n vn vierlas cepas do ralén {Woollvy y Little,
l9-‘LI—l9-‘1-(H. Estns lumurcs sun invasivom (Ian metéslnsis 3' son trans-

planlalﬂes. l’ero puedc [labor lamhién simplmm‘utc hil'mrplasia nodular. r:- dvcir tumor lurnigun the ln zonn gramulosm on especial an
urxpt-rimemoa (In ('orla (lurm'il'm.
Dos (ISIJI‘I'IOR uu'rem-n aqm’ uueslm interés especial: prinmro, Ins
lllnmres uxperilm‘ntaIEs ovérivoa ,V (.‘apsuIHrr-s qup lwums mr-mrionaIll'l

I‘ﬂprntlllt't‘n

"Halli—"F

I'D on ram _\' ratén

[llnlorﬂll'ﬁ

lovz'u'icos:

L‘F-Iloulilllmm

CUIIIK)

5“

“111‘

1!!l('0llll" '

lgleaias. Slcrnlbcrg y culu”.

I950;

napsnlurm: Dalton y (‘01.. 1943‘ Kirsclllmum y ('01.. 1946»: y st‘gmtdo,

rnn la experimcntat-i6" nus cnuonlramos run cl hevlm (I? «luv vu run-

:Iicium-s o'rxpcriuu:-nlales al parever idénlicas, ac origin-an svgl'm la es-

Iwc‘iv n [:1 ('vpu, u H _ in In durm'il'm alt-l I'xpvrimenlu, tllmnrr‘s Ianlo

Iwnignns t'mnn mulignus. 0 ('sludus (lo. lrmlsicién L‘llll't‘. allot: a] juzgal‘

par la Iramplamlalnilillml mlalivu dc (rierlus l.umnr(‘.~‘ ovéricm intru-

I-‘allléllll'ﬂﬁ IFlll'll) and Solnrl, 1947l.
Es I‘Vitlmllc (lllt’ en la I-xpvrimu-nuu-idn uhuliolu lmrmunap argu-

nmrél‘inas prrhipol‘ihariaa adquiervn facullml tumnrigt-na. 1' 1-,: now-

lllI' 11v 105 rf-sullzulm dojun Pllll'f'VPl' qlu- vl mmbiu 410 In cumprelvuvia ll(' la?- t'élulws- ovéricas 0 L'upsulﬂrcs lmju lu influenciu l'll' las lmr111011.115 ln'a'hipnlisarias. so rcnlizn c‘n Lina sucesién (lt‘. l“\'l.‘l'§0!§ tir‘mpns.

Lns tiempos de. [a evolucién tumoral bajo la influencia
r101 estimulo hormonal prchipofisarl'o
Mai nor! t-nromramos aqul' con la ilHllliPlillllt" rm'slidn (lt' si (ti
com-0pm mlm' la SIH'Pﬁiéﬂ dc. dil'vrvnlus licmpos on la evolucidn de
la (télula lumoml sujota a la accic’m dc «stimulus quimicoa cancel-Egonus magnum, v.4 uplirahlc lamhiéu a aqnullas uélulus qua adqu‘iorcn

(zompPH-m'ia Iumoml al estar sujc-tazz a la zm-idn do «stimulus hor-

nmnalv-s. Févilnwnle so unliondo qlw con meta cum-did" nos H'aslmlam0?- llut-ia Ia vet-(laden: rcalidad patolégica, al comparar con los ex-

perimenter; con llidrocarbuma. A la ('ucstic'm tan imporlamc quc

plunlvamos debt-mos Ironleslar con la:. (10:5 lesis aiguiumvs:
Prinmm. la Slll.‘(‘:~'i(-)ll dr lliIt'l‘fi‘llH‘ﬁ limnlms en «1 proceao de at]quisit'ién (In vompli'lvncia tumnrzll lmjn la influvnt-ia «I0 hormonas pre-

lliprﬂ'isarias Ilill‘t‘i'l" (-usa svgura: y- segmulo, hay mucha prolmbilidad
d:- qur- r-sln prove-.50 cvululivo en 4-] organiamu Ev dvsviura de la férmula

dc Ins livmpos q'uc parccc rogir para cicrlozz tumorcs inducidon pm-

hidrm'urllurns.
En u-unnln a la primura lcsis, c'l njcmplu la] van 61 mils espec—
tacular oft-mean los experimmnm: do Furl]! y col. (1936-1949) con la

mlx‘ninislravidn (l9 rayos X all ovario dc ratonvs, pncos dials después
(It: nauor. Eu 4-star- animaloa so. presoma 8 a 23 moses después nnu
_

197 _

�\‘ul'imlml JP llmlm'm- rnq‘irit'us ll‘zms-plalllallll‘s ([lle ml purlv I'nim-ith‘n
can loss quv aims d'lc-spués so. han observado en los- iujt-rlm inlralm-

plﬁnimm. Eu ‘3'] cur-30 de- nslc largo [inmpn dc latuncia Ion-3 animulc‘s
Iimwn HHS «trim: )- lmlo parm-u snr normal]. Pero In snurlo do 95:05 ani-

malnr-s ha sido Ilecidida 1101' In irradiacién (1119 ha durado sélu Illlt'UE

seg'nndm. Furl]! admile que se hayzm producillo por la irradiacidn
(‘mnb'ios cromoaomiales qne qnedau latenlos. a pawn do qm- c-n lasimlicudns cmnlirionos do irradiacién cambios aslrnuturalcs en 1:15 [:6lulas m‘airix-as [moth-n prenentm‘sc ya una hum despnés do cxpunvrlas

a 10.4 rayma IVun I'It-L-Vc-rnmnde y Freud, 1949).
gEn qué 9e distingun la cvulucién do ].a conlpctencia celular tumnral vn 1-! (Warm injvrlzldn vn «'1 Damn, pm- una park“, 3' an r] (wu-

rio irradiado- pm- lu nlra pawn? Se pudria presumir qut‘ con la irra-

dim-i611 SP oft-cilia en ciortaa («Hulas dc-l parénqnima nvziriuo la inir-iar‘ién. y quv las- gonadalrufilma an-Ifmn uonm ugvnles de pmmm‘idn

y autonomizacidn. Sin embargo. en el Vovario intransplénicn las gona-

dotrofinas también par 91' 50135 provmmn nn Iramhin svmt'junlt‘ (I? la
1.:mnl'mlnncia celulal‘. a1 actuar en cantidml y por lif‘lllllu Fllril'il’ltll’m
Ta'l vez hay qua suponer qua la illiciaciﬁn, u t'nvés dvl livmpn (L sf.-

produce répidmucme par la irradiacién. minim-as: qnu an (-I injrrlu

intramplﬁnim r-l Iiempo 0. y can can tumhién la illiciavién. mlbrc‘ﬁt-ne
lurdl'amenlv. Nu dispnnomns dc mayorns dams nxpvrhnontalm 1mm

prnaeguir en la discusién do has difcrcucins que por cit-rm vxistcn on

1:1 rwnlm‘iﬁn rlc- la compoln‘ncia (“f-hilar en mains dos- rams [an smurf-

junlns m su rvsnltudn final. Nu so hull l‘FHllnﬂdﬂ tuduvia Ins frné-

lllt'llt‘L-a rilnlcigirm vslruchn‘ulw n rm-iméliu‘m _\ ni siqnivru v] l'vm.’m1r‘rm

Je Wurlulrg. r-n rams lumorma vxpcrimonlalva. Crt-n qm- ﬁt‘nll’jalllPS

('slmlius sun di- \‘Prdadoru urgmlcia.

El estrrig‘eno ('mrw factor ([0 In e-volm'idn r‘elular tumornf
Hivimus llim‘upié I-‘n ('1 [India Ilc «luv lel M'Iﬂlurit'm llcl llm' inducidn pnr Ias hm'nmnas m‘ganulrdficas «lo. Ia llilrﬁfisiea so rc'aliza des-

[més do Imlu‘r :u‘lmulu (-Uaa duranlo largo liempn. mm on 4-1 mm do
halwr apli'adn al m‘al‘io 105 rayns X. La gran dururidn (Ir‘l proceso

uvolutivo so. (Ibsvrva también ('un algmum tunmrt‘s mullgnns induvidns
por la lmrumnu van-6mm“ uumo 1"] l-zinrm' dc] cvrvix ulcrino‘ dol ra-

tén: Imn sido por preferencia experimenters dc larga (luracidn. A]
contrario. Ins tumours quc su pnoden provocar muy rdpidamenm con

la adminiatrzmién continua del cstrégcnu en la scrum abdominal (lt'l

cnhayo. coma 1*] filproma ulcrinu y albdominuL no Megan a] final dc].

ciclo evullllivu lunmral. Eslm lunmrm fueron l‘ﬁllllliﬂllﬂﬁ [mr varioe
invesligadorvs 1mm en especial [mr nosolms on culalmral'idn (1m Iglo-

sias. Vargas. Bruzmm- y unmlms ulros. Auuque infillrativos, son lur-

nignoa on (-unnlu nu dun lint-léalasis: rvn-‘aan al rvli'ar a] vslrﬁgmm.

'l‘ampoco nun-slran lar- rﬁ-Iulzls JPI lumm- anaplnsin nslruclurul: son
_

"IQ“

�[ibroblaslos aptns a producir uolégcno. Lo mianm valv para In; [.16lipos admmmatosos (10] (Hero pmvm-adus pm- 01 ash-63mm. En mum!"

a lag condicinnvs encimailicas cstudiadas por Fuenmlida Ins fihn'mlus
no mueElran unmanlo do laa foafamsus mivuh'aa quv hay mum-mu do
la fosfatasa alczllina I'll la prolifm'arién alipicu I‘llill‘liﬂl. igual q‘men la mujur. No 3-0 ha Huldinclo lmluviu 4-! l'u-m'nm-lm 1h- \\"arhur;1 en
este rrecimieulo lumoral.
Ea (1:3 gran inlerés disrulir c-e-las' rhuH-inm-u lllllll)'ﬂll‘=| {IN-11E vl

punto de. vista (le 10:? 11w 0 mum-o limnpm. tunln xués qua condi-

tioners lu‘mnralvs svmt‘junles 5r ohsvrvam lumhién vn otrus manifmm-

cioues inducidas p01? (-1 estrégvnn. AH lure ghimlulas del endumctrin
[Jruliferan e invaden 01 miomt‘lrio Imju la act-i6“ vunlinua do] oslrdgmw (Loch y 1201., Lacassagnm Lipschulz. l’iermn, Ricacu y ulrm;

un 91 ratén, concja y cobnya‘l : .lu proliferuuiéu invasivn ya SP «stable-

[‘I‘ :1 lug tl'f‘ﬁ mvm-s uni:- n mr‘nns (Lm'am-ugnv. Lipﬁrhulzl. Maia tardtn
rélulas glandularcs mm cuando no unapléslims, puudvu vmigrar pm-

133 vials linféticas (Ric-sou. m) public“. Has-ta almrn no anbcnma si
135 t'élldas glandulnres alcanzan con :21 ticmpo anaplasiu «alum-turn].
El intoréﬁ dc todos (EEIOS rcaultados cxpmrinmmales as [auto maym‘ ya

que reprodumn Lm eatado culular hien councido en la palulugiu do la

mujer. Es la allvlu)xni05i5._ o endometriosis. en la cual “uélulns benig-

mls 1M undomutriu son canal-A's do dist-minus? y ”P dar mL-Izistaeiis
a lravés dc lus mismos— cmninos qua sigma 01 adenocnrcinnma do] anIlumctrio" lJavurl, 1949!. Pam on mmnm u glicnlisis aorol‘lia In ailenumiosis BC comporla coma endumelrio normal mienlras que 0.] endomctrin cancvmm muvslru o] counmrlumienlo mrm-lerialit'o do] tumor

maligno (Drryfuas, 1940!.

Es evidenl‘t‘ qup Pl vatrdgcnn- ('slinmlo morfugunéricn (‘ndégeno
unrnmL igual que la:- gnnadolmfinns y mlrenot-orlit-mroﬁmw llipUl‘i-

Eurias. a] achmr do mmln prolongadu y vn (“spacial funra dnl rilmo u
(h: In inimrmilennia calaMm-iclu para la cspeoie, arlquiq‘rc la facultad
Ih‘ cunsnr un closvfn de la mnnpvlmu-ia rvlulur normal Imeia la (“mnIu'lvncia Iumnral. PFI'O so plan'tca uqm' la (-uca-ztic'm por qué en estus
mnnifr‘r-laciones luumrulcs no so Hegn a la vtapu lumoml final! value

zmln‘nnmia. 11-nn5planla'luiliclad. nuaplusia malruclurul y onoimética. De-

lmmos prugunlarnoe ai full“, (-11 la mayun’a de los census. cl linmpo 0.

dc prmluceién en las vélulas afm-lmlas. l‘llr sulmlancins ajcnas al 011150

normal «19 his I'm-law. as: dvuir «In organization's intracelulares pal016~

git-us. (-611 u] rcsultado do quc falla mm mm In iniciacién. Sin embargo. cl hecho de que las glzimlulas del emlonwlrio. o 105 fibroblastos dc origen peritoneal. adquicren [an répidamente la facultad do

invadir 105 mjidns adyacemes, no vuadraria con la idea do que sea
(‘1 cstrégunn ajeno a In iniciacién. Asai [mt (-jc-mplo en cl ya 'mcncio-

nadn ('éneer deal N‘rvix ulerino (-11 0] mtdn Pl estrégeno Be 1103 presenta ('m'nu fartnr apto dc.- llcvar In célula aﬁ‘cmda a la iniciacién

neoﬂﬁstim en alidﬂ (thisim). Eu «3] ACMH del raléu parece légico
atribuir a] ('strégvno el I‘arémer df- un estimulo dc pmmuuidn y au—
mnumizavién. Tuclu parmrm‘in Imlﬂur l‘ﬂ osln Iihimo sentido: 61 ha—199—

�0110 do qua 4-] tumor no so produce en PI mavlm 0 en la hembra cas-

trada. am) on In 0(2s en la (-ual male preamlarsu vn In (:usi lotalidad

Jr: has hemhras con los ovaries- in eilu: la prodlu'vidu (In! tumor en

el marlin a] mhuiniélrarle eatrdgcno: In udquisicidn paululina dc alltonomia, v11 0.] rxporimenln d4- lranspluulucién hajo 1a influencia del

estrégeno.

No pmh-mns. par 1'] maximum. veneer Iae (lificulludes (pm 59 no.4
preavnl‘an. HI llﬂl‘l‘l‘ la lvnlmiva dr aplicar vl esquema do 103 cualrn

ticmpos a [as act-inner; lumorigenas de las hurmonas. Semejanlea sun
Ias dificu'hadcs con Ins cuales lmpezmnos a] disuutir los lumorcs in-

ducidus pnr lu lirmrofinn hipofisaria.

La lirotro/itm prohipaﬁsariu. y la meldslasis benign"
El mmmﬁmivnlo dv [05 tunnel-L's vxperima'lllalcs (lel liroidt‘s 1:0

de’lw a la l‘S-l'llt‘lil m-u-m‘huult-sa Pm‘almzadu pm- Biclschowaky I194?)lQ-‘ly'l. l‘llilliplm udvnomas upturn-(en on El liroidvs do. Ia ram n1 ad-

ministrar algmms lltlﬁiﬁ du- Z-uvelil-umiuoﬂlmrvno IAAF] y en seguida
1m lmcigeno conm ulil-liuurm 0 mMiI-linuracil. SP puedn intert-u'lar
un vspat'iu dc muclms smnunas n-nl'rv nl AAF y Fl lmcigenn: CI AAF

sin hm‘ignnu no prmm-u «*l lumm'. Ester: dams harian auponcr que 61

JUN" vs 0] agenle d:- IH Snirim-ic'yn. 3' cl lmcigzeno cl dc la promocidn.

Sin r-I'nharg‘u, hm mismna inwrsligmlnres dmnoelrartm qua ac puede

prm‘oour tnmm'es dvl liroidns omilir‘mln lntalmt‘nle n] AAF pero m]ministrumlo e! lmcigono por licmpo suficienlp. [£51m Lumores on gene-

rul nu son anapléslims lCm-lnmm. [947: Money 5 Huwmn. 195m:
lu-rn pm-nh- lmlmr lumlnién tumurt‘s malignua Iraulaplantahles [Bic];-

(-howsk_v y ('01. I‘M-9|. Aunquv In uparicién dt‘l lumnr nl' avcleru cnn
-’A.—\F. tmln indica (luv In m't'il'm prolnnguda _\ ulvst‘nfn-naulzl «iv 1:] ﬁn)lrnl'inu 0.5 !u Mancini: en vl t-x'pcriuwnm mm A 1U", la mhninislrm‘idn

dr'l Imvigvnu pumh- :wr reempluzadﬂ pnr la liruidcclmnia part-in]
IBit-Im-hmvsky. 1949). El pn-mlimivum dc-l lunmr transplanlahlt- ‘lamhién so hu‘ililu por la liruiclc-rlmm’a.
Al pamt-r-r. cl cslimulo quimil-o. cl AAF qucr zu-ll’m min-c 0] iil'nidt'a m'upu l-‘n In lumorigénesis al nivcl do vstc él'ganu. cl lugur IIL‘

Ins rayos X qm- sc- apliuan all uvario en la lumorigém-sis ovérit‘a: los
dos no mm indispn‘naahles. Ex la at'vién prulongadu de la lirotrnfina y
gonmlolrofina la quq- E‘s imlisponsahlv para mm 50 transfnrrﬁv la «é!ulzl dvl liruidvs 0 dc] uvu‘riu on (-(elula mumléslicu. (jDPIII-riumm lwn-

sar «1m.- lu iniciacién ac nfvcluara en ulgnin momenta posh-riot do let

('voIm-idn nt‘upléstira, y no a] ('umivnzn 001110 ('on 105 Inidrocarlnu-us
('unrarl'gm‘um? Esta nu nos pan-rm prolmlnlv. M135 que lodn lo dm'mws-

tra cl lwrho do. quv 0n vl ruldn mm “-0i lmvignm 5". put-dc nbservar nwtéstasis pulnmnurvs do liruidua (ruando en Pl tiroides mismo
no hay {uduvia indiI-in Inislolégivo algmno do lrunsformavidn lunmral
allun (*1 HI" 1949’. F.5- umtéz-tusis lwuigna. coma on 1:] (-330 (10 la
adcnmniosis.
— 200

�Epilogo
LI) qua pl'l‘l‘l'll“ no: engr‘l‘m III Pnnrmv I-omplcjinlad (1C1 prohlc-mu

do la c'élula luumra]. El mayor peligro In v00 (en la simplil'iI-anic’ul
urlnilruriu Ilcl problema. No 50. [mm simplcmenlc dcl problmna Ila
la cslructura dudel dc la célula tIImm-al sino duel prohlema III-l dusarrollo paulminn III‘ nu illliillli'lsia..\' I]? In ubicmién de Ins I'umbius

qm’ SH rJcI‘IiIm (-II It: “31111" "I pasur Plln por (mi Iliu’rsos lit-mp”);-

dv III I’Irolm-ién- III» In rurnpvlmwin lunmml. Lu mimm w pumln lli‘l'1l‘
Ilr' lmln In importanlv qua lluy ya so who sohru la composicién qui-

mica (la. la (sélula lumural _\ solm: surg- partiI-Illaridadns oncimzilivay.

Una lillinm ()llr‘t‘l'Vﬂl'ién quc Illl‘ llzll'l‘m‘ 110' impurtancia. Si quoremoa r-nnlrihuir 31 program» do "III-slru saber sobre la célulu tumurul
on HUB anIH-‘EI'UIS Pvululiwn-a. c.- forzoso que a mars 1105 alojcmos do. 105
palpituntea prohlmnas dv urden prﬁclico e inmmliato qm: nos plIIIm-II
la cliniI-n. (Lon 1-30., (‘Il Ins lilPllllujm (TH lllll‘ vivimm. M’ rnrre I3] rive;-

gn qm' UILE. (‘I’JIII'II'PIL Pur mm I'IIZI‘ILI. II In:8 Iluc w raiI-Illt‘rl Iuﬁs indi-

natlus a1 cuhivo «In 135 cicncias aplicadns, as litil revortlarlvs lllﬂ‘ II

III {isiulngiu 0 fisiopatologiu dr- la I-élulu Iumorul. 50 debcn 10.: mingrandcs programs du la clinical (101 (Winter. umlo en (:1 dingndslicu
mum en la terapia. Bastan’a rcfcrirsc. ("TI 10 qIIr: R1 dinyndalico 51‘
refierc, II 111 uhrzl do l’apzmicolaou. D01 cunm'imienm (10 [u nilulugiu
llt‘.‘ 1H mucosa vaginal en la vulmyu qm" PapaniI-uluuu 1m Ililuvilludu
on mlalboracién con SInI'kartL llcga «5| en I-nlalmrm-ién can Show a
la uplicaI-idu do. ans hallazgus lambiéu II III muurnw vaginal (11‘ la
mujer; el frole vaginal (‘31 [my 1113 Im Inf-lmlu Ilv rulina (-11 la clinica
giucculégica. Al proscguir cn 81135 cslurlios cimldgirns Papanicnlnon
Illega e] nimt'liugm'mliI-u III-l (“inn-er IIIvriIm (Pupunimlunu y Traut.

1913!. En svgnida PupaniI-nlauu H946! _\" ulro-a Inn-nu la lonlativn Ile
uplit'ur v] (-Eludiagnfmicn a] I'amr‘r III-l IIIIIIIIUII I1'.JI'I|n-rl 3 CIvrf

19-16:, Malian v 001.1948: Lioljow y 00].. 19:18 [arbor y (‘01.. 1950).
I101

CstmlII—wo

IPapﬂnicolaml.

19M):

Pupanitnlaml _v (.nopcr, 1940;

Bryant v NIL. 10-19: Panivn y l’upuniuolaou. 1951.“. (1" 'III [Irc'I-alula

Il’mu-u, 1950!. Un grulm III-1 iI|\'I‘.-‘11;_'.HI1UI'I'2- I-mnuniI-u 105 resultadns
I19 III) I mumII III dim: mil Past)? (10 IrzilII'I'I' III-I I‘Ilrvix‘ IIII'I'ino [Niehurgs
y Rem]. 19501. y ya exislc-u Iraludm IIvdiI-adma ul pruhln-mn préclivo
del Ieitmliagndsliuu :l cimuur (Gates 5‘ Warren. I‘M’f; Am. Cénccr
Sum, 195m. Hams dams son Fillﬁf‘it‘l'lh‘ﬁ para [NHN‘J‘ an I'lnro cuﬁnlo
erruu lrll'it'l'll‘ﬁ a nusulros. lux-a l‘l‘lll'l'ﬁlflllﬂnll'ﬁ I10 1m: ciencias I-xpcrimentalml Irxm-Ias. nus mlum rn ram (‘1 rI-prm'lw dq- ucupurmm do (2053s.
quI.‘ I'arm-I-n lll‘ iIupm-Iauu'ia préI'IiI-II. . .
,1!) Yunlos a roprm-har a Rmnln'andl u aéequcz do. Imbm‘ pin-

tudo sus I'Imdrm

-:ILIIIqIIv l'III‘run no méea qm- III- rt'yvs y mendigna? . .

-— :21”

�BIBLIOG RAFIA
L445 vita-.- hihliogréficas 41444- figural] 4-44 Pl lr‘xln {44:40 41444: [44144444 4‘44

esta lista so 4.4449444241444144 on In l4il4li44g1-al'ia 414- 444i rerionlr- liln'o [1950).
Ausmmx Assomumx 4044 4444: Mnuwuu'mnw 444“ 542441344444.

.144444r44444:444:s 444 444444444 «444444444414».

rnpy. — Am. Cnm'm' Suriﬂr. WIT.
AMERICAN Cum-:44 Sammy. —- 'I'Jw pytuluuiu 4l4‘4444444m‘s 44! mun-r. — 5444444449444 (244.. Phil"'
dnlphin. 1954].

ANDREWS. G. 5. — Latent 41440444044444 4}] (I'm 444444444442.
42144444501. W. 8.. E. T. Emu... 3’4. H. Clam-:34.- 44ml (T.
4444 444'munm4l 444-4444”: 44! human rndmnrtrinnl.
4444474444! 44444! ”444.444.444.44 4414441444444" opitIn-Iinm.
ATKINSON, W.

I]. 44444]

S.

(4444444444 cudonwh'ium.

B.

(Lauren l:-.2|8 19148.

”4454444444; —

— J. Cl. l'allIH 2:193”. 19W.
L. B4 wow. — "454444-14444444'4'444 4444447442.:
ll. fly-4444144454444? ribamwlnic- 444:4“: 4'44
(244444-444: 2:|32. I‘H').

Hinavhrnu‘vul 44444140: an abnormal 444-044-414

44]r

L .«llkulinc phusplmmso in hypnrpl'miu 44nd ndwnurnnu'nnmn.

Al'lmlucﬂ. C. - - (.Immiuully 44441440041 nlasaicism in Hrumplu'ln 444rll444ag444444-r. —— Prm' Rn).
For. Edinlm B. (42 :Ml. 49-."4'
Alﬂcmcn. C. 44414! J. 1“. 34mm“. — Cﬁumiml 14444444441444“ 44} 4444444444444”. — Nature. l3T:3l12.
1946.
Autumnal! C.. J. M. “4444444444 and J. ('4. Cum. — Thr rhmniml production 44f n44444444'444444.
Snirnrt. “5:213. 1947.
3147545143. J. J. and F3. V. Cuwuuv.
(Illmmnmmul 4:!444444405 4'44 44p4‘4lzvrm44l 4:44rci444444424m'34's.
J. Nat. Cancer 14154.. 4:373. I944.
[1444924444. J. J. 44414] G. 04544:. — $44.1 hurmmw 41104-45 4444 4-14444444443444444- 4447:4- 4'44 44-4414'4-44444' 44nd
nbrmul lymphocytes 44] C54! .4444». -‘ (:Hnrrr Rmvurrh. "4:65. 19-37.
334.4447. H. (3.. W. R. (244.444: and U. M. P4444444". — lip-rulogir study a] grmrir 44.444444444- fur
narcinanm calls. — J. Nat. Gunner 144444.. 10:459. 194').

CANTEIID, A" R. [MOUST Ilud 6. DR J..4\‘4|lll.\Nul-:.

JVurlnurhqmlymemsc urtiuﬂy of 144442444444.

(reruns r444 14'44444'. — Svinnce. 1124221. 195".
Cool'm. Z. K. 44ml H. C. BELLE“. — Mitotic {rerun-ruby 144 4444-4hylraituuhrr-ru‘ 4-44441'444'44444} 4:444»cinngmmait in mice. — J. Null. Cﬂnwr 1414-44.. 2:335. 10“.
Cast-4444445044. T. 0. —- (2444'! Gromh and Cpl! 4'44444444‘4444. — W. W. Norlun 44444] (in. lnr.
N. Y. 195".

(14444434154405. T. and L. 5444413504. — Studios 4444 pron-4'44 mnmlmlixm 4'44 tl44~ "slit: 44! 4-444434914'444

mmuurs. -~ A4244: Radial" 144. 194142 (véuw Hm: d44- |rahnj44s 4:44 IJnnual y (Inntern. 3' 441405

lugnrea). '
Coumlm. R. — Mﬁumltm'v 0154444543 4144 4444:4444“ 444.- yn-Ilns avarhmnos 4‘444r4444gs4‘41c444'44ir4-5 414%:
I4! cobaye. —~ Bull. 5434-. Anna-444.. 1923.
Cownmr. F. V. and F. X. I'ALIZTI'.\. — Alterations in 44444114444: 4444404444443' during eIpwimnmnf
carcitwgenwu‘s 444-44444444444441 by 444r44c44444r4'4'44g4444‘4444. — Am. 1. Path. 47:335. 1941 lquuted
from Cunnar Research. 1:608. 194“.

COWDBY. E. V. and F. X.

I’M.E'n'.\.

('IhungM in

rollﬂlﬂr. nur‘hu'v'. 4444f] 444.44'4'.4'44Jr4r 54:44.44

during molhglrollmlhrenc cpidnrnmi carcinngnnnsis. - J.Nat. (1-444444-r l44s:..1:73.1. I'M-l).
CHM“, W. and R. E. Srnwﬂu. — The war” Magus 44] 4*44rc4'nngrnnais by Ell-medulcoiunthrone in 41444 skin a] 4’44.- mome. — U. Micmu-upir 44.45440 4244444444344.

J. N444. (lum'ur

Inst... 2: 379. 194142.
CUNNINCHAM. L. A. L. (.mrlrnl and J. M. Luck. — EH49“ a] 44 curmnuuom'v 41:044.“? rm
liver roll structure. (4444144444444 0] nuclvi 44ml L‘yloplmuuc ”44444414444. - Lamar Hmrurrh,
10:194.1950.
DALTON. A. J. — Cytology 44] mammary 44mm” 44] H444 "HUMP. (44 “41f44mmr4ry 4444144441 in
mice". — Sympmdum P4444444. 4\.A.A..‘:i. NP 22. 19445.
DALTﬂN. A. J. and W. R. 1544444; - Pmu'urrinu 44f 4444444'gmmcy 4'44 Firm — VIN. OlwnrmHam on the miluohandriu 44444! Gulgi malarial. — J. Nat. (Ian-‘I'r Inst. 1-:53'). 1943‘.
Bunch. A. J. and
E. Hnwmns. — Mimrhnndria and Golgi apparatus of indurml and
‘
' be, J.
444 the
. —J. N444. (.44444-444- 144454.. 2:564». 1912.
DMJ'ON. A. 1.44nclrj. E. ”mums. -— (234—4444444444 44/ 444-444444‘4- 4444444444 44444! prohfer'ulmg bite
til-M?! epilhﬂlt'um 441 4b:- ml i444l444r4-4I [Fl-III 44-4h444444143144444innumlu-u:-44444-. — J. N434 (44444-444

14114.33“. 19”
°

Va 5: ronaullﬁ 0| original.

—202—

�— Snnu- n15.
Imxrnx. A. 1., II. 11qa M. I}. KELLY. B. .1. 1.|.m11 umi M. .l. 51-minute".
:mramlium nu 1h»- nu‘luullumiriu in normal and Imophmir ('Hiln with thr uiccfruu microscupr. — J. Nat. (Lancer “ML. 9:139. 191').
Dntmﬂi‘. R. N A. l'lnNTrzlm.

—

Artim'u‘ ah- lu ribunuuléuriupulym{-rusn dam (1- Iain the rat

Rm‘. Curl. Iii-11.. 11:205. 1930.
rm .mln‘r [1T1’1‘lllll‘f‘W1‘ﬂL
Dnmvnbs. 111. L. -- The rm-mimiimu u] Immun emimnrlrium with sycciul nah-rum.) tn
ndunnmynsis run-1 hypr-rpluxiu u] muinmmrium. - Am. J. (Inna-r. 33:551. 19111.
— Emiumiun n! cymFunm. 5. M.. A. K. Mrb’urlu. M. A. Bltm-‘l’ uml M. RIIHHNTIHL.
J.:\.M..\.. 111:1. 1950.
Iogir: diagnosis 01 (um: mmrvr.
-— Clmmirul
Cnmmhrmx. J. P.. J. Wham; A. II. Escmnnmumnzn and 1". M. Lnrlunm.
—
1911.
5:55.
1n91._
Cum-mNM.
.1.
mun-r.
human
rm
smdien
GATES. (.1. and “3mm“. 5. — .-1 Immlimok lnr line liimznmix u! rum-0r a! 11m mvrmn 11y Jim
mm of raginni smears. —— Harwunl Univ. Prams. (Inmhridgu. 19-17.’
Gum“; 111. S. N. — Tln- nvrurrmmr a} depnndonl nmi autanammu [Illull'Ji in If!» tirlfvlopmem nj cancer. —

|\..\._\.S. Reaeurrh A'nﬂft'l'“nrc on runner. 1945. pig. 154.

— Am. .1. 01ml. Gym. (10:212.
HALL. .1. E. —- .‘Uhﬂlinﬂ pixinsplaulruu in human uulumelrinm.
1950.
HEIIRIT. P. :1. and L. E. linlslu'. — eirhuguuic mn-immm. Dingmuu's by rymhmin stud}nf bronciinsropir'nlh- rvmm'e-d warn-(inns. — J.A.M.A.. 1311:1006. 19‘10.

— Thoma: Springiirhl, 1912.
H'LIKPEII. W. C. —- Uccmmlinnnl tumor: mu! «Him! dismal-5.
Hauvau'rm J. — Cancun” on Um nwchnnism uf vmbrynnir imim'rinn «uni lhm'r rv-iuliuu

rig-mp. Sur. Exp. HioL. 2:11. 19111.

lo parlimnngmmix umi umlignmmy.

Hl‘t.r.‘lh':i. C.

B. —

luﬂm-m‘p u] urinary lrm‘l mucus" on tho Mpnriml-uml Inrmruiam

”,1

Prim. Fur. Exp. Bin]. in. Mad" 27:331. 1921).
(mine.
“UBGINS, C. B. and .1. F. ﬁmmm. — Flu-Minn "I UN' gull Muddur upiﬂmlinm m an
mtougenin stimulus.
.1. Elp. Mail" 53:303. 1033.
-- :1 Innrlimmi lrmuplnumhie- mvuriun
Iumsus. 11.. W. H. Ennmumm um] A. Summary.
mmar "warring spontaneuush' in a nu.

(innn'r Heat-arrh. 10:11:33.

I951).

‘- llril. 1. Cu.. 1:311. 1911?.
KuLLE'II. P. C. -— Aimurmni mitosis in tumours.
Kath“. P. (I. — The axpurirrwnlul mmﬂlimlinn a] nut-lair acid xyslnms in I'm rL-ii'.
Symp. Eur. Exp. iii-11.. 1:270. 1011?}
I..\CASS.\GNE. A. — Curtinogvnic activiu a] mum: polycyclic nilmgun rumpmmds.

Ann!

Univ Int. Calm. (1:9. 191M.
-— ‘kmur. 1m. ~11!
Imfjnim. R, — Mud;- d'uclimn (it's rim-m5 mnrh'igimus .mr 1m rr'Nuim.
Cunnur. Paris. 1950.

Luz-mw. A. .-‘\.. (i. E. [mm-dam, and W. E. BLmnlEn. — (Iytulagir-ui studies a! mutual and
brum'hiui sm-rvlinm in (In- diugnusis of mnwr. — Cam-er. 1:21.111. 11148.
IJI‘SCHI 1'1. .-’\. — Mﬁmpiaaia manna.- mi m'l’wm nic- fragments hmiculairm m‘lupiqut:n.—Bu11.
dvlliwilﬂ. 1511111.. 11:318. 111113.

LlPscnun. A. — Sir-mid Harnmumi rmn' Tnmurs. — Williams 11 Wilkins (10.. Bnlxinlurm 10511.
— Berlin, 10—011.
Loan. .1. — Div «In-misnhr Eulu-ickiuugm-rruguup: dm Iiarisvlwn Bias.
MMﬁ‘IN. .1. — ltlfitwm'e «in miliv-u aur I'm-Hun 11M .mlumuvt's Fum't‘rv'ﬂim ‘1! it‘s Jul-FMS!"
tie cvtmrérimlian. -

(Inngr.

choga'nit: carcinoma

by

(“.unrrr.

lm. du

Purim 1950.

MiKA‘f, D. G“ 1’. 1". Warm. D. A. M‘wnon and D. E. Humn. — Tlu- :1iugmmis u! ixruu5mm”

0]

hrum‘husrrnpir:

aspirmiamn.

-

Cancer,

1:2011.

19-13.

Mom“. W. 1.. and R, W. Rnwsrm. 1 Thu 0,1‘lll'rim1'ntlli production of thyroid rumors in
—— Cam-er. 3:321. 1950.
the rut nxpusud to prolungnd Lruulmem with thicmrarii.
Mo'rrumu. J. C. — Aimurmul parnnluriu pradm-nd 1w M-Hmmmil.‘ "£01115 and ”Mil" ’Mﬂﬂﬂ!’
on the cancer Problem. — Cancer Rowan-11. 1:313. 1941.

._. J.A.M.:A..
Nmums. Fl. E. and E. 11. Puma. — Domminu u] ('um'vr u! ”w ccrrix Im-ri.
”2:121. 1050.
ONE. E. L. — Mubiﬂzminn 0f hrmnphih- miniature ('rihunm-lrir arid! in. the cytoplasm
— .1- Exp. 111911., 34:91.
a! liver cells with I'hI' prnductinn u] Hmmrs 11y (mm-r yt'iitlm191:6 (vénsr. mmhién 3119210, 231. 1911).
Im-aliuuiuu u] rihnnur'iric arid in ”in cytoplasm a) liver
Drug. E. L. ql G. 1. Lum.
nulls. -—- J. Exp. PnLh" 34:107. l'l-Nv.

Puma. F. G.. G. N. Pu‘mmnmur and W. A. Com-En. —- Abramrn Indian fur exlolimion
J.A.11rl.A.. 1113:1911“. 11150.
a] gun-i: murar talk.
-—
Pusmrimmn‘. G. N. -— [Jingmmir min» a] uxlolinnui coils from u'lmmrom Imam.
.1.A.M..‘\.. 1314372. 19111.

PM'AMCnunL‘. C. N. and W'. A. Cum-11.11. — l cytology u! the gunric fluid in the
diugimxi.‘ u] i‘urriunmu- u! Hm slam-Iil'll. — .1. NM. Ins-L. 7:357. 1916.
I’AMNIuOI.Anlr. G. N. am! H. F. Tim 1. — Diugmntin a! uterine cancer by 11:12 vaginal
smear. -—- (Inmrmw'ullh Fum‘. New York. 1913.

—203—

�l’L'LuuN. A. m B. 1'1|.:.\Iw. — A qmmmm nwchrmiml .uudy of tin- rlnr'rrunic armcmre
of carcinom-m'c flu-locales. — Arm l‘niu lul. Cantu. ":51 1918.
PETERS. H. -— The prostmic amour. — Cancer. 3:131. 195".

Forum, .1. 5. and E. N. WARD. — Milovhundrin in lymphocytes 0! "arm“! am! iuuimmic
mien. — Cum-er Heavurvh. 2:655. 1912.
Paws. J. M.. E. C. Mums. J. A. Mums and C. M. Want-:3. — Studio: on du- inlﬂit‘ﬂnﬂil'ﬂ'
composition a] livers [ram mu [mi I'm-inns umiumum dyl‘s.
Cum-er Rcscurrh. .ll|:lH.
195".

auﬁ. C. 1'. — Neoplastic nbmnrmui grumlll. In “Tim rhmninry um! physiology of nralurh”.
Prim-ulnn Univ. Puma, Prinrrlon. 1949.

11! ﬁt". H. P. — Stages in cam-or ruseﬂu‘h. — Texan Rap. Biol. 1:. Med.. 8:207. 1950.
Smmm. P. -— Studies cm the promoting pimso in I’m slum-x ul narrinogmnmis in mice.
rats, rabbit: and guinea pigs. -— (Inna-r Research. 10:13. 1950.
Srnv‘l‘. A. 1’. — Fibrosuruama. l muligmml mnmr u] fibrubiml.. — (Tamer. 1:311. 1948.
Sruwm.l,. R. E. — Ilium-Immirai nim-n-miams u" nm'lnir m-idx in humoiogam :mrmai
mud
umnimlir: tissues. — Syrup. Sm‘. Exp. Biol.. 1:10". 1'”? lqunted fmm Sluwcll. 19-10).“
STUWHLL. R. E. — Alterulinm in nurlm‘r acid,‘ during Imprxlonm furmaliuu in MM fed
p-tiimcrllyinmiuulmnwue. — Cam-er. 2:121. 1919.
SLWHEFF. \".. R. S. BAncocu and L. LUEB. — Thu limwiupnn-m a] .mrc'nmu in mime Inﬂowing lung-ruminued injunxitms of a buflerml aulmimx u] hydrachiarir' m'inl. — Am. J.
Cum-er. 39:59. 191-0.
TMIUNEN. 5. and E. THRMMN. - The rhnngm in the mitotic mechanism a] immrm 1‘1c
cell's. -‘ Cunrrr “cu-arch. 10:431. 1950.
Vow Hmsmuax. —- Df‘ﬂzﬂnfiml; um! I’mhﬂiugh'. — Berlin. 1909.
V055. H. H. V. -— .5e l'osai/imtiun at culciliralinn dam 11” gn’ﬂm
mmrivnm-a. — Bull.

rl‘ﬂiuml. Appl.. I. 1924.
\r‘nss. H. 15. V. —- Urwnmg mui Euluviumgnwiw llrr l1mrinll'nrkm'irburu"gnu. —— Virchuw‘s Arc-111v. 2551:1120. 1925.
V055. 11. E. V. — Die Hixlulugic ties oxperimvunrilan (hwrimrsris. — Vin-huw's Archiv.
21:1:425. 1926.
V055. H. E. V. — ll-m'n'n? ﬂmpburhmngun iitn‘r nmmnlusrin‘iu- Kumrhenlnihilmg im
Omriallrmmplanm. — Biulnuiu (h-nornlis. 2:1. 1926.

— 21H

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="304">
                  <text>Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="305">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="306">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="307">
                  <text>1947-1989</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="308">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="309">
                  <text>Español</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="310">
                  <text>Publicación periódica</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="903">
                  <text>Lic. Pablo Darriulat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1477">
                <text>Los tiempos de la evolución de la célula tumoral</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1478">
                <text>Noción clásica de la célula tumoral</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1479">
                <text>LIPSCHUTZ, A.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1480">
                <text>Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias /Universidad de la República. Montevideo : FHC, UR , Abril 1951, Nº 6 : p. 183-204</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1481">
                <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1482">
                <text>1952</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1483">
                <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1484">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1485">
                <text>Publicación periódica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="171">
        <name>CELULA</name>
      </tag>
      <tag tagId="172">
        <name>TUMOR</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="53" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="97">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/99974dcd3c0a9b3fc99e049338f75029.pdf</src>
        <authentication>0cb4bbc2045ffd2b86357bde19ae7b44</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="435">
                    <text>Los Origenes de la
Filosofia del Derecho y del Estado

El presente estudio no es una monografia sino un fragmento de
una obra de conjunto que abarca la filosofia del derecho y del estado
en la antigiledad greco-latina, y en sus ultimas intenciones quiere
llegar a ser una historia completa de esta disciplina. No se cuando podre dar cima c[ mi labor, pero como Las partes ya redactadas son el
resultado de una rigurosa y exhaustiva busqueda hecha sobre Las
fuentes mismas, Las doy a publicidad pensando que quiza puedan
colmar una laguna de la literatura contemporanea, especialmente de la
de habla espanola.
Para determinar el material a recoger me he guiado por Los resultados de mi "Eieletica y aporetica del elerecho" a saber: que el problema filosofico del derecho y del estado no consiste en determinar
su concepto, sino en investigar sus fundamentos. Por consiguiente
comprende todo lo referente a:
a)
b)
c)
d)
e)
f)

valores de la comunidad, su materia, sus relaciones jerarquicas, su puesto en el conjunto de Los valores;
la relacwn del derecho positivo y Los valores;
la justificacion del derecho;
el puesto del derecho y del estado en la jerarquia de Los
bienes;
la vigencia del derecho;
el equivalente politico de Los valores.

Todo pensamiento que verse sobre uno de estos temas pertenece
a nuestra historia y por lo tanto, se expone y se vincula con sus antecedentes y consecuentes.
Pero el criterio de la aporetica ha servido solo para fijar el horizonte de la indagacion (que por cierto ha resultado considerablemente
ampliado respecto al hasta ahora percibido) y de ningun modo como un
lecho de Prokusto, que solo hubiera conducido a desfigurar el pensamiento de cada autor. He dejado que este se desarrollara libremente
de acuerdo a su problematica historica y a sus internas conexiones.
La exposicion se hace preceder en casi todos Los casos de un
resumen de lo que cada autor piensa acerea de lo absoluto y del hombre, debido a la vinculacion que general mente tienen estos temas con
Los nuestros.

�HOMERO. - EL POLITEISMO ANTROPOMORFICO
Y EL ETHOS DE LA VALENTIA
Los poem as homericos -el mas antiguo testimonio de la cultura
griega- no contienen filosofia alguna del derecho y del estado. Ni
siquiera encontramos en ellos reflexiones aisladas sobre alguno de esos
temas. No acusan ninguna conciencia de problemas. En actitud ingenua, el aeda canta hazaiias de heroes y dioses; pero al cantarlas,
va descubriendo una concepcion del mundo y de la vida que ofrecio
el punto de partida para toda ulterior reflexion. filosOfica, constructiva 0 critica. Por eso nosotros no podemos prescindir de ellos.
La religion y el ethos que rigieron en el siglo de la guerra de Troya
han de constituir el antecedente necesario que nos permitira comprender y apreciar plenamente los mas antiguos pensamientos filosOficos sobre la justicia y las leyes, la paz y la comunidad politica
que, desenvolviendose y complicandose paulatinamente, condueiran
a doctrinas de amplia envergadura y metodica fundamentacion.
La religion homerica se fundaba en un politeismo antropomorfico.
Hay una pluralidad de dioses, entes con poder ineluctable sobre las
cosas y los hombres, entes con figura humana de enormes proporciones y de ambos sexos, que sin embargo se distinguen esencialmente
del hombre porque son inmortales gracias al ikor, fhiido misterioso que
en vez de sangre corre por sus venas. En 10 demas los dioses son semejantes a los hombres. Hera, Hephaistos, Afrodita, Hermes, Athenea,
Ares y los demas inmortales comen y duermen, gozan y sufren, luchan
entre ellos, incluso pueden ser heridos 0 engaiiados. Zeus es el dios
supremo, que habita en el Olimpo con los otros dioses. Pero su supremacia no radica en ninguna esencial diferencia con los demas. Es el
supremo porque es el mas fuerte, como eI mismo intent a demostrarlo
con el argumento de la cadena. Todo gira en torno suyo (1). Aqui se
advierte desde ya un exponente del ethos homerico que hemos de
volver a encontrar: la fuerza constituida en el valor supremo.
A pesar de su poder, Zeus goza de jurisdiccion limitada. Solo
manda libremente en la tercer a parte del mundo: en el cielo y sobre
la tierra. Poseidon Ie discute el dominio del mar, y Hades rein a sin
obstaculos en los infiernos (2).
El mundo y el hombre estan gobernados por esos dioses, no segUn
un orden fijo de leyes causales ni segu.ll un plan de acuerdo a fines
preconcebidos, sino en virtud de los decretos de voluntades personales,
momentaneas y cambiantes. "La Divinidad es quien 10 dispone
todo" (3). El gobierno del mundo es, pues, el dominio de 10 arbitrario.
Entretanto, los dioses inmortales no son eternos. Ellos, que no
pueden morir, han sido engendrados, han tenido un comienzo en el
0) Od. V, 3 5.
(2) II. XV, 187 y
(3) II. XIX, 90.

55.

�tiempo. La rudimentaria teogonia homerica nos dice que provienen
de Okeanos y de Tetis Madre (1). Por otra parte, el poder de Moira
-del Destino- se alza incluso sobre los decretos del mismo Zeus,
que no puede modificar las decisiones de aquella misteriosa entidad.
Los dioses olimpicos, pues, no son 10 Absoluto. Conviene destacar, que
la religion homerica es una religion en don de el objeto de creencia
y adoracion es algo que no es 10 Absoluto. En los momentos decisivos
de la vida los heroes de las epopeyas no ofrecian a Okeanos 0 a Moira,
sino a Zeus, a Poseidon 0 a Ares, la "hecatombe perfecta", supremo
acto del culto.
Junto al politeismo antropomorfico encontramos en Homero una
concepcion tnigica de la vida. En el universo existe el mal como fe·
nomeno y fuerza indestructible, que el poeta ha personificado en la
diosa Skylla, monstruo de doce patas y seis bocas, que devora todo
cuanto a su alcance se coloca. "Es un mal eterno!" (2). La existencia
humana aparece nimbada de negras tintas. "Los dioses condenaron a
los miseros mortales a vivir en la tristeza" (3). "Sohre la tierra no
hay nada mas debil que el hombre" (4). "No hay un ser mas desgraciado que el hombre entre cuantos respiran y se mueven sobre la
tierra" (5). La muerte inevitable es consider ada como un mal y la
vida, un corto plazo en el que cada uno ha de cumplir con su tarea,
aunque directamente conduzca hacia aquel termino. "Ya se -dice
Aquiles- que mi destino es perecer aqui, lejos de mi padre y de mi
madre; mas con todo eso, no he de descansar hasta que harte de combate a los teucros" (6).
EI permanente estado de guerra en que vivian los heroes tenia que
hacer permanente tambien el pensamiento de la muerte y el senti do
tragico de la existencia. Sin duda que hay una supervivencia personal
en el Hades, pero lejos de ser una ascension a un estado mejor que el
de la vida terrenal de azares y combates, es, por el contrario, un descenso a una vida amenguada que constituye un estado de infelicidad.
"Cierto es que en la morada de Hades queda el alma y la imagen de
los que mueren, pero la fuerza vital desaparece por completo" (7).
Los muertos son sombras impotentes que se lamentan de su estado (8).
Son "cabezas sin fuerza" (9). Al Agamenon que ve Odiseo "no Ie
queda ni fuerza ni musculo" (10).
Entre los heroes hay much os que tienen un rasgo divino. Algunos
tienen sangre divina, pues nacieron de la union de dioses y mortales.
Aquiles es hijo de Tetis y biznieto de Zeus. Eneas es hijo de Afrodita.
Herakles, de Zeus. Telemaco y Pisistrato Nestorida pertenecen a la
(1) II. XIV, 20l.
(2) Od. XII, 118.
(3) II. XXIV, 525.
(4) Od. XVIII, 130.
t5) II. XVII, 446 y 55.
(6) II. XIX, 421 y 55.
(7)
II. XXIII, 103 y 55.
(8) II. XXIII, 69 y 55. Od. XI, 489 y
(9) Od. XI, 49.
(10) Od. XI, 392 y 55.

55.

�raza de Zeus (1). Otros son llamados "divinos" como Odiseo y Orestes,
o "deiformes" como Sarpedon, 0 "emulos de los dioses" (2). Estos
heroes forman, asi, un grado intermedio entre la pura divinidad y la
mera humanidad. Y sin embargo, el refuerzo divino que integra su
constitucion vital no los exime del termino fatal de la existencia. La
sangre puede mas que el ikor!
Pero los hombres, que tienen todos un comun destino en la muerte,
han sido dotados en la vida con diferentes capacidades naturales. La
desigualdad natural entre los hombres es nitida y explicitamente declarada: "La divinidad a uno Ie concede que sobresalga en las acciones
belicas, a otro en la danza, al de mas alIa en la citara y el canto,
y Zeus pone en el pecho de algunos un espiritu prudente, que aprovecha a gran numero de hombres" ... (3). "No es posible que un
hombre sea diestro en todo" (4) .•

Segun Favorino, Anaxagoras dijo que Homero compuso sus poemas
para recomendar la virtud y la justicia (5). En 10 que a la justicia
se refiere, podria verse una confirmacion de esta tesis en el desarrollo
de ambos poemas. Los aqueos son derrotados mientras Agamenon
perdura en el entuerto cometido contra Aquiles. Odiseo, despues de
mil vicisitudes, mata a los PreteRdientes, que han dispuesto de su hacienda y querian arrebatarle la esposa. La justicia punitiva -la exigencia mas urgente contenida en la idea universal de la justiciaestaria ahi realizada. Pero esta es una orientacion enganosa. Homero
no siente ninguna preocupacion porIa justicia. Es claro que el hecho
de que la palabra olXYjo,uv1j
no se encuentre jamas mencionada nada
significa. Se trata de la cosa, no del nombre. Pero, de hecho, son muy
raros los pasajes en donde puede verse una mencion 0 alusion a esta
idea. Menciono los. mas favor abIes. Zeus castiga en el Hades con terribles penas a los perjuros (6). Zeus es el vengador de la injusticia (7). Estas son alusiones a la justicia retributiva. Eumeo recuerda
a Odiseo que "los dioses bienaventurados detestan la injusticia; es
siempre la justicia (olXYj)
10 que el cielo recompensa" (8). Y cuando
Odiseo hace el elogio de Penelope, Ie dice: "se habla de ti como de
un rey perfecto que, temiendo a los dioses, vive de acuerdo a la justicia" (EUOt~(&lt;X,)
(9). POI'ultimo en el pasaje en que Aquiles reprocha
a Agamenon que aunque lleva la parte mas pesada de la guerra, en
el reparto del botin Agamenon siempre toma mas (0), hay el sentimiento de cierta proporcion, alusivo a la justicia distributiva. Pero
(1) II. I, 413 8B.; XXI, 188 B8.; II, 820. Od. XI, 266
(2) Od. I, 21; 1, 299; I, 323.
(3) II. XIII, 730 y BB.
(4) II. XXIII, 67I.
(5) DIOG. LAERT. II, II.
(6) II. III, 276.
(7) II. XVI, 386 y BB.
(8) Od. XIV, 83 y 8.
(9) Od. XIX, 109 y BB.
(10) II. I, 160 Y BB.

8B.;

IV, 28.

�todo esto tiene en los poemas un lugar menos que de segundo orden,
horroso. En el ethos homerico la justicia no es el valor supremo. El
valor supremo es la valentia, que el poeta no distingue de la fuerza.
En conexi on con la idea de que la vida terrena es la vida superior,
la defensa y despliegue de esa vida es la suprema actitud moral. Esto
resplandece con toda claridad a una simple lectura de amhos poemas,
pero mas, sin duda, en la Iliada. En todas partes, constantemente, el
aeda destaca siempre al "mas valiente", no al mas justo. Los mismos
dioses ni son justos, ni se preocupan de que los hombres 10 sean.
Muchas veces, en cambio, les infunden valentia. Hector ruega a los
dioses que hagan a su hijo valiente (no justo), Y su supremo anhelo
es que un dia se pueda decir de eI: "es mucho mas valiente que su
padre" (1). Es la valentia·fuerza la que constituye sobre todo la excelencia (arete) de hombres, dioses y animales. Esto ultimo es tambien
significativo. La comunidad de concepto de la arete respecto de
hombres y animales solo es posible con referencia a un valor que pueda
ser comun a ambos, que pueda realizarse tambien en la vida animal.
Respecto a la justicia esto seria un absurdo.
No hay ninguna divinidad que represente a la justicia. Es cierto
que cerca de Zeus anda Themis. Pero Themis representa mas bien
el consejo. Ella es la que convoca a los dioses alas reuniones del
Olimpo (2); la que convoca y disuelve las asambleas del pueblo (3).
Tampoco advertimos ninguna referencia concreta al valor de la
paz. Pero en la Iliada, que justamente describe un permanente estado
de guerra, hay dos pasajes en que se reconoce que este es un valor
negativo. Uno es aquel en que Menelao reprocha a Zeus que favorezca
a los teucros, "a esos hombres insolentes, de espiritu siempre perverso
y que nUllca se hartan de la guerra a todos tan funesta" (4). El otro
es el lamento de Aquiles (en medio de su dialogo con Tetis) : "Ojala
se extinga la discordia de entre los dioses y los hombres" (5).
Los poemas dan testimonio de un orden politico aristocratico que
es aceptado sin discusion ni resistencia. El gobierno esta en manos de
los reyes (6) que son llamados "alumnos de Zeus" (7) y tienen un
poder absoluto (8).
Se distinguen claramente dos clases sociales: reyes y villanos (9)
o nobles y villanos (10). Los villanos no son aptos para la guerra (ll) ;
en cambio esta es la ocupacion preferida de los nobles. Odiseo declara
que Ie gusta el comb ate, pero no el trabajo de los campos ni los cui·
(1)
(2)
(3)

(4)
(5)

(6)
(7)
(8)
(9)
(0)
(11)

II. VI, 476 y ss.
II. XX, 4 y ss.
Od. II, 68. Sin embargo Jager sostiene que etimol6gieamente Themis signifiea ley. Paideia I. Ed. esp. p. 120.
II. XIII, 636 y ss.
fl. XVIII, 107.
II. I, 9; II, 86.
II. I, 176; II, 98.
II. I, 80 y ss.; 182 y ss.
II. II, 188·198; XI, 309.
Od. VIII, 551 y ss.; XV, 324; XXII, 414.
II. II, 200 y ss.

�dados de la casa (1). Pero seria erroneo generalizar esto, pues los
heroes tambien se dedican a pacificas faenas, como pOl' ejemplo,
Laertes.
La nobleza tiene conciencia de formal' una clase dentro de la cual
hay deberes de caballero. Asi, en el combate de Hector y Ayax (2),
en la disputa entre Menelao y Antiloco (3). Noemon presta a Telemaco su bajel -a pesar de todo su odio- porque es de su mismo
rango (4). La nobleza presenta ya un gran refinamiento en las cosas,
como 10 demuestra la descripcion de la mansion de Odiseo (5) y otros
mil detalles, como las frazadas "de la mas fina lina" con que duerme
Telemaco (6). Tambien cultivan la cortesia con las mujeres, como se
ve en el discurso de Odiseo a Nausicaa (7).
POl' ultimo conviene destacar que la esclavitud aparece como
una institucion normal e indiscutida. Los esclavos se conquistan, se
compran y se donan. Y, preanunciando 10 que mas tarde Aristoteles
convertira en doctrina, la apariencia fisica es ya un in dice para distinguir al esclavo del noble (8).

HESIODO. LOS IDEALES DE LA COMUNIDAD.
EL ETHOS DE LA JUSTICIA
Mientras el ethos homerico de la valentia habra de resonar aun
en la musa batalladora de Tirteo, Hesiodo va a operar un cambio
fundamental en la escala de los valores.
Hesiodo no es solo un poeta. No es solo un piadoso creyente en
la religion tradicional que canta y narra los sucesos del cielo y de la
tierra, sino un hombre que ha reflexionado sobre las estirpes divinas
y la condicion humana. Este rasgo de reflexion, de pensamiento que
se posa mas de un momento sobre los temas, y no simplemente los
narra, es 10 que otorga a su personalidad un caracter que trasciende
al del poeta y 10 acerca mucho al del filosofo. Las circunstancias de
su vida -que conocemos pOl' declaraciones propias10 condujeron,
sin duda, a la meditacion. No es un noble guerrero, sino un campesino, modesto agricultor. Hacia el siglo VIII, el padre lIego de Jonia
a la aldea de Askra, al pie del Helicon en la Beocia, de inhospitalario
clima y escasa en frutos (9). Alli, joven pastor de ovejas, las Musas
Ie revelaron la teogonia. En la obra que escribio sobre este tema encontramos el mismo politeismo antropomorfico que en Homero. Pero
(l)
Od. XIV, 220 y 55.
(2) II. VII, 53 y 55.
(3) II. XXIII, 570-612.
(4) Od. IV, 650.
(5) Od. II, 337 y 55.
(6) Od. J, 442.
(7) Od. VI, 149 y 55.
(8) Od. XXIV, 250 y 55.
(9)

Erga,

633 y

55.

�-- aparte de la genesis de los dioses, que no nos interesahay algo
nuevo en que hemos de detenernos: la indicacion clara y precisa de
tres valores de la comunidad -orden,
justicia y paz- en forma de
divinidades personales secundarias, de las que tambien indica el origen.
Zeus y Themis fueron los padres de las Horas, Eunomia, Dike y la
floreciente Irene "que protegen ]os trabajos de los hombres" (1). En
esta ultima frase se hace ya clara la indole de ideales y normas protectoras de las relaciones humanas que tienen las H'oras.
Un nuevo suceso de su vida iba a incitarlo a considerar con mayor
vagar este asunto. Cuando el padre murio hubo de partir su patrimonio
ron su hermano Perses; pero este se las arreglo de modo de quedarse
con la pOl'cion mayor "prodigando homenajes a los reyes devoradores
de presentes" (2) y luego pretendio privarlo del resto. EI tamaiio de la
injuria padecida desperto en el la conciencia clara de la justicia y de
sus falsificaciones. A estas alude Hesiodo cuando presenta a los jueces
venales como "devoradores de presentes, que se hallan siempre
pronto a juzgar con arreglo a su justicia" (3) y que "so]o entienden
por justicia la interpretacion que les acomoda" (4) . "Insensatos! --exclama el poeta- no sahen que muchas veces la mitad vale mas que
el todo, ni hasta que punto pueden ser una gran riqueza la malva y el
asfodelo" (5) . .La explicacion de esta extraiia manera de medir la
obtendremos cuando conozcamos las consecuencias de la justicia y de
la injusticia.
Hesiodo exhorta a Perses a resolver la querrella de acuerdo al
"juicio recto", don excelente que procede de Zeus (6). "Reten esto
en tu animo, oh Perses! escucha la justicia y olvida la violencia. He
aqui la ley prescrita por el Cronida a los homhres: que los peces, las
{ieras y las aves de rapiiia se devoren entre si, puesto que entre ellos
no existe la justicia; pero que esta viva entre los hombres, porque
es para ellos el mayor de los hienes" (7). He aqui un pasaje de la
mayor importancia. EI nos indica: a) que la justicia es un valor propio
del hombre que 10 distingue de todos los animales, entre los cuales
aquella no tiene validez; h) que es una norma de origen divino; c) que
es el valor supremo. Con esto Hesiodo modifica profundamente la
escala de valores homerica en donde la valentia ocupaha el lugar mas
alto. EI ethos de la fuerza y del coraje es suplantado por el ethos de
la justicia, que desde entonces se convirtio en la norma de la vida
moral griega. Platon y Aristoteles no pensaran de otro modo.
Frente a la justicia, la fuerza, la decision arhitraria, significa una
actitud inmoral, digna de hestias, no de hombres. Este es el senti do
que tiene el apologo, dedicado a los nobles, del gavilan y el ruiseiior.
"He aqui que el gavilan hablo una vez al ruiseiior de cuello manchado
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)

Teog. 901 y 55.
Erg. 37 y 55.
id. 38 y s.
id. 222.
id. 40 y 55.
id. 35 y s.
id. 274 y 55.

�mientras se 10 llevaba por las nubes entre sus ferreas ufias. Gemia
lastimero el pobre ruisefior, estrujado por las ganchudas patas y el
gavilan Ie dijo brutalmente: "por que gritas, miserable? Estas en
poder de uno mas fuerte que tU. Iras adonde yo qui era llevarte, por
huen cantor que seas, y depende de mi capricho el que me sirvas de
alimento 0 que recobres tu libertad. Loco es quien resiste a uno mas
fuerte que eI, por que no consigue la victoria y ha de afiadir a la
vergiienza el sufrimiento". Asi dijo el veloz gavilan. Pero tu, oh Perses!
oye la voz de la justicia y no dejes que de ti se apodere la insolencia".
( 'u~p,~) (I).
Como ya 10 habia hecho en la Teogonia, la justicia esta personificada en una diosa. 5u prestigio, su fuerza paradigmatica procede,
asi, de su esencia divina. "Pensad tambien que existe una virgen, la
lusticia, hija de Zeus, a la que honran y veneran los dioses" ... (2).
EI juramento persigue alas
sentencias inicuas (3). Los dioses se
preocupan de saber como los hombres se conducen en su vida de
l'elacion y controlan especialmente a los gobernantes. .., "Meditad
tambien sobre la justicia, oh reyes! Los dioses andan mezclados con
10s hombres y siempre os vigilan" (4). "Zeus ... nunca ignora la clase
de justicia que encierran los muros de una ciudad" (5). "EI clamor
de la justicia se eleva siempre, cualquiera sea el lugar donde la lleven
los devoradores de presentes" ... (6). De ahi arranca la ferviente fe
que tiene Hesiodo en el triunfo' de la justicia. En el examen de las
consecuencias de las acciones el poeta descubre la intervencion de los
dioses que premian y castigan. EI cumplimiento y la transgresion de
la justicia humana ofrecen la materia para el ejercicio de la justicia divina. Es lOgico entonces suponer que el justo y el injusto
l'eciban sanciones que tambien son justas. He aqui las consecuencias
de la injusticia. "Es funesta la insolencia ('u~pld para el pobre. Y
ni siquiera el poderoso la soporta, porque Ie abruma su peso y rueda
facilmente hacia el desastre" (7). "Llorando recorre la ]usticia moradas y ciudades, castigando a los hombres que la rehuyeron y que
torcidamente la administraron" (8). "Los que abrigan en su pecho la
funesta insolencia y solo se entregan alas malas obras, no pueden
contar mas que con la justicia del Cronida Zeus, de vasta mirada. Con
frecuencia es castigada toda una ciudad por la falta de uno solo, que
amo la iniquidad y cometio el crimen. En tal caso el Cronida deja
caer desde 10 alto del cielo las mayores calamidades, peste y ham·
bre" ... (9). "Considerad que el pueblo debe siempre pagar por la
iniquidad de sus reyes, si estos se entregaron a torpes designios y a
torcidas sentencias. Pensad en ello para asi corregir vuestro lenguaje,
(1)
(2)
(3)
(4)

(5)
(6)
(7)
(8)
(9)

203 y 55.
255 y s.
219.
248 y 55.
267 y s.
220 y s.
214 Y 55.
223 y 55.
238 y ss.

�oh reyes devoradores de presentes!, y renunciad presurosos a cuanto
sea opuesto a la justicia. Quien dispone un mal contra otro, viene a
prepararlo contra si mismo ... " (1). La divina justicia retributiva se
ejerce asi en proporciones tremendas, pagando todos pOl' uno y el
pueblo pOl' sus gobernantes. Con cllo contrastan las consecuencias de
las acciones justas. "Pero aquellos que no tienen mas que rectas sen·
tencias, tanto para el conciudadano como para el extranjero, y que
nunca se apartan de la justicia, veran desarrollarse su ciudad y no·
recer las generaciones entre los muros inasaltables. 50bre su pais se
extiende la paz nutridora de la juventud, y Zeus, el de la amplia mi·
rada, no les reserva ninguna guerra dolorosa" (2). La paz es, pues,
una consecuencia de" la justicia (3). A ella se anade la abundancia
economica. "5emejantes justicieros no padeceran nunc a el hambre ni
la miseria, y siempre podran gozarse en el festin de los frutos del
campo, para el que fuel'on todos sus cuidados. La tierra les ofrece,
una vida exuberante; sobre sus montanas la encina tiene para ellos
bellotas en 10 alto y panales en mitad del tronco. ". en una palabra'
todo es prosperidad para ellos"... (4). Ahora entendemos pOl' que
"much as veces la mitad vale mas que el todo" ... puesto que los dioses
despojan al usurp adoI', mientras el poseedor pequeno pero justo ve
multiplicados sus haberes. Una aparente disconformidad con este
principio no hace perder a Hesiodo su inquebrantable fe en la justicia
divina. La victoria dichosa del injusto no puede ser mas que momentanea. "Hay un camino que pasa pOl' encima de todos y lleva a
la justicia; la justicia acaba siempre triunfando de la insolencia,
cuando llega su hora, pero el insensato solo 10 comprende despues de
haber sufrido" (5).
Hesiodo no dice en ninguna parte en que consiste la esen·
cia universal de la justicia. Un analisis conceptual quedaba fuera
de sus posibilidades. Pero, guiado pOl' su pristino sentimiento, establece una conexion, que result a logica a la mas leve consideracion,
entre la justicia y el trabajo. 5i la violencia, si el ser mas fuerte no
constituye derecho, ningun hombre puede vivir a expensas de otro
y la unica forma de vivir justamente es trabajando. EI trabajo,
el trabajo rudo del campesino agricultor, lejos de ser menospreciado
como 10 habia hecho el noble Odiseo, es objeto de calido encomio y
propuesto insistentemente a Perses como camino del bien (6). Y un
acicate que mantiene tensas las fuerzas del hombre en esta direccion
C!&gt; la discordia buena. POl"que hay dos Discordias (Ep,,;):
una mala
que excita a la guerra, la otra, provechosa, que incita a la emulacion (7).
(1)
(2)

261 y
225 y

(3)

Cf. ISAiAS. XXXII,

(4)
(5)
(6)
(7)

230 y 55.
217 y 55.
287 y 55.
II y 55.

55.
55.

17.

�Hesiodo nos ofrece tambien una concepcion general de la historia
en el mito de las razas (1). En su conjunto la historia es el proceso
de una creciente decadencia. La edad de oro es la primera etapa,
ubicada en un remoto pasado. La raza de oro creada por los dioses
en el reinado de Cronos, vivia igual que estos, sin preocupacion,
sin dolor y sin vejez, contentos y tranquilos gozando de bienes
espontaneamente producidos. Cuando la tierra oculto a esta raza,
Zeus la convirtio en guardiana de los mortales y dispensadora de
las riquezas. A ella sucedio una raza de plata, inferior a la primera
cn estatura y en espiritu. La crianza duraba cien alios y luego vivian
poco en medio de mil penas. Cometieron la primera injusticia negan.
dose a rendir culto a los dioses, por 10 cual Zeus los elimino convirtiendolos en los genios subterraneos. Creo entonces Zeus la raza de
bronce, que tenia el corazon de acero y causaba horror. Dotados de
enorme fuerza, "no comian trigo", vivian en la guerra y en la lujuria
-nuevos tipos de injusticiay acabaron por destrozarse entre si,
victimas de su propia ferocidad, "sin dejar nombre alguno sobre la
tierra". Sucediole la cuarta raza, creada por Zeus, "raza mas brava
y justa, la raza divina de los heroes, que tomo el nombre de raza
de semidioses". Es la epoca del sitio de Tebas y de la guerra de Troya,
en cuyas matanzas todos perecieron. A los heroes siguio Ia quinta raza,
la de los tiempos del poeta y a la que el lamenta pertenecer. Es
la raza de hierro, sujeta a toda clase de fatigas y miserias y para la
cual los mismos bienes van entremezclados con los males.
Y Hesiodo termina su vision de la historia anunciando una epoca
futura peor aun que la presente. Se la podria caracterizar diciendo
que ella significa la realizacion de todos los valores negativos. Ya 10
anuncia el poeta con un signo deprimente: esa raza nacera con las
"sienes blancas", y padres e hijos ya no se asemejaran. Solo habra
menosprecio e impiedad para los ancianos padres, y odio entre hermanos, entre amigos y entre huespedes. "No se mantendra juramento
alguno, ni se fiara nada a la justicia ni al bien; los respetos todos
seran para el hombre inicuo y violento, porque no habra mas derecho
que la fuerza, y la conciencia no existira. El cobarde atacara al valiente
con palahras ambiguas, que apoyara en un juramento falso... No
habra para los mort ales mas que innumeros sufrimientos; y no existira
recurso alguno contra el mal".
En sintesis, esta vision de la histori a significa para nuestro tema
que el desenvolvimiento social lejos de implicar un progreso en la
realizacion de los valores de la comunidad significa un alejamiento
siempre mayor de ellos hasta convertir a la humanidad toda en el
asiento del desorden, la injusticia, la violencia y la inseguridad.

�A fines del siglo VII y principios del VI el pensamiento de
Hesiodo sera objeto de nuevo desarrollo y afinamiento en la poesia
filosOfica de Solon (1). En ella encontramos ratificado el pensamiento
de una justicia divina; y la exigencia de una justicia humana es presentada, no solo como una idea moral, sino como pidiendo realizacion
positiva en una determinada forma politica: en la democracia. La
reforma de Solon es el resultado de su filosofia teologico-moral y de
su propia experiencia de la vida social, que eI elevo desde su vivencia
individual hasta una concepcion general de las transformaciones del
estado.
Solon (nacido hacia el 640 a. C.) afirma como Hesiodo la infalibilidad de la justicia divina. En la elegia que nos ha conservado
Stobeo (2) invoca alas Musas pidiendoles felicidad y fama; y anhela
poseer bienes materiales, pero no los quiere adquiridos injustamente,
pues sabe que luego viene la sancion ... (3). Las riquezas que dan los
Dioses siempre acompaiian al hombre, pero las que este busca con
violencia son forzadas a seguir un camino contra su voluntad, y a
menu do sobreviene Ate, la calamidad (4), como castigo de Zeus: "comienza poco a poco como el fuego; al principio es nada; al final
cs un gran daiio. Las obras de la violencia no duran mucho. Zeus ve
cl termino de todas las cosas" y su venganza se manifiesta como la
tormenta de verano que en poco tiempo se arma, se descarga y se
disipa para dar paso otra vez a la luz del sol (5). Y esa justicia de
Zeus no siempre se hace presente de inmediato, pero tam poco permanece siempre escondida; al final aparece: a uno castiga pronto, a
otro mas tarde, y si alguno huye sin que 10 alcancen los hados,
ineluctablemente Ie llega su hora, y sus hijos 0 sus descendientes
pagan por sus culpas (6).
En la segunda parte del poema se configura un nuevo pensamiento que nos revel a una concepcion sobre los dioses mas fina que
la de Hesiodo. Se trata de justificar a la divinidad de los males que
padecen los hombres con independencia de sus acciones justas 0 injustas. Comienza por destacar que todos los hombres, buenos y malos,
se ilusionan con sus esperanzas, todos se afanan en mejorar: el en·
fermo quiere ser sano, el cobarde, valiente, el feo, hermoso, el pobre,
rico. Por otra parte, el mercader y el labrador, el artesano y el poeta,
(1)

(2)
(3)
(4)
(5)
(6)

Los fragmentos
de Solon y de los demas poetas gnomicos se
en BERGK. Poelae liriei graeei'. 1878; HILLER. Anlhologia
lyriea.
lyriea graeea. 1925. Para el texto he eonsultado
la excelente
G. FRACCAROLI. Liriei greei'. Torino. 1923. En las eitas doy
numeracion
de Fracearoli
(que reprodnce
a Hiller)
la de las
STOREO. Floril. IV, 15. FRACCAROLI12; BERGK 13; DIEHL l.
Versos 1·8.
Versos 9-13.
Versos 14·25.
Versos 25-32.

encuentran
coleccionado.
1899 y DIEHL. Anthologia
traduecion
italiana
de
al mismo tiempo
que la
otras dos ediciones.

�el profeta y el medico, todos trahajan, cada uno en el oficio en que
es competente. Y sin embargo, por mas arte y prevision que posean,
no podran sustraerse a la fatalidad (1). Aparte de la retrihucion
que dan los Dioses alas buenas y malas obras, comprueba Solon
que ninglln hombre escapa a la calamidad. Ahora bien, Solon
sostiene que esta Ate proviene tambien de los Dioses, sin que
esto implique imputarles injusticia, pues la ambicion del hombre
no encuentra nunc a limite para saciarse. "Moira trae a los hombres el bien y el mal ahernativamente, y 10 que los Dioses dan
el hombre no 10 puede evitar. Cada cosa tiene su riesgo, y nadie sabe
como terminara 10 que ahora comienza; el que se cree con aptitudes,
por faha de prevision cae luego en desastres graves y difieiles. Y al
otro, que todo 10 habia hecho mal, Dios Ie da fortuna enter a y feliz
y 10 lib era de su estupidez. Hay los que no tienen medida para ser
ricos, y aquellos que hoy poseen mucho mas renta que nosotros, tratan
de obtener el doble. Quien podria saciar todos los deseos?" Por eso
c1 poeta concluye: "los Dioses nos abrieron vias de ganancias, pero
de estas tambien surge la ealamidad, y euando Zeus la envia como una
pena, conviene que alcance ya a uno, ya a otro" (2) .. Existe, pues, una
providencia de los Dioses que hay que reconocer por mas incomprensible que resulte. Ya 10 dice en otro fragmento: "El pensamiento
de los Dioses inmortales permanece ocuho para los hombres" (3).

El pensamiento politico de Solon esta condicionado por el estado
de Atenas antes de la reforma que Ie toco llevar a cabo. Largos conflictos habian estallado entre los nobles y el pueblo; dominaba una
oligarquia; los pobres eran esc1avos de los ricos, pues la tierra, que
pertenecia a unos pocos, era trabajada por aquellos con la condicion
de no retener mas que V&lt;i de la cosecha. Si no eumplian podian ser
reducidos a servidumbre. Los prestamos tenian por garantia alas
personas, y esta esc1avitud era el peor mal para el pueblo. Habia,
adem as, otros motivos de descontento, porque no tenian casi ningun
dereeho. Todos los cargos publicos, rey, polemarca, arehontes, thesmothetas, areopagitas, eran rec1utados entre los nobles y ricos (4).
Demostenes nos ha conservado otra elegia de Solon que constituye
precisamente una exhortaeion rel~tiva a esa situacion de Atenas y
que contiene nuevos pensamientos sobre la comunidad y sus transformaciones (5). Junto a la firme creencia en los Dioses, surge la tesis
de la responsabilidad humana, la imputacion al hombre de sus obras
y de sus consecuencias con independencia de los Dioses. El estado no
sera destruido por los Dioses, pues Pallas Athena 10 protege. Son sus
propios ciudadanos los que intent an arruinarlo por su codicia y
(1)
(2)
(3)

Versos
Versos

33·62.
63·76.

fro 16; BERGK, 17; DIEHL, 17.
Ath. Const. II y III.
Sobre La embajada, 255. FRACCAROLI 2;

FRACCAROLI,

(4)

ARISTOT.

(6)

DnlOsT.

BERGK

4;

DIEHL

3.

�estupidez (1). Solon opone la viola cion de las leyes, el desorden
( OU;V0fJ-[e&lt;)
al cumplimiento del derecho, al orden (EUVOfJ-(e&lt;)
(2). La
dysnomia es la que causa los males del estado. Los jefes del pueblo,
ruovidos por su ambicion (''';~p ,;l tratan de enriquecerse mas y mas,
despreciando la justicia, arrancando y robando los bienes sagrados y
los de la comunidad. Pero estos gran des excesos esperan un dia grandes
penas (3), pues tarde 0 temprano Dike, que en silencio contempla el
presente y el pasado, traera el castigo (4). Y como castiga la J usticia ?
He aqui el punto en que Solon supera la concepcion de Hesiodo:
para este el castigo se realizaba por medio de calamidades de la naturaleza como escasez, peste, etc.; para Solon la sancion de la injusticia
consiste en la direccion que toman los sucesos de la misma comunidad,
que termina en un desorden general: las confabulaciones de los que
quieren explotarla producen la decadencia del estado, la esclavitud
de los ciudadanos. A su vez, esto hace surgir la discordia y la guerra
civil, que aniquilan a la juventud. Los pohres emigran lejos de la
patria, gimiendo bajo servidumbre. Y los ricos, por mas que quieran
impedirlo, son, al final, victim as de los males, que saltan sobre los
muros de sus palacios y alcanzan al que creia escapar dentro del ocluso
talamo (5). Por 10 tanto, el pensamiento de Solon signifiea que la
injusticia desenvuelve desde su mismo seno su pro pia sancion consistente en nuevas injusticias que deshacen el orden social y van en definitiva a recaer sobre los que primero delinquieron.
En contraste con esta descripcion, hace SolOn el elogio de la
Eunomia destacando sus beneficas consecuencias: cuando la ley se
cumple surgen el orden y la armonia. Ella encadena a los malhechores,
lima las asperezas, ahoga la soberbia (xopo;), la insolencia ('u~p,;) e impide que crezca la calamidad. Rectifica los procedimientos tortuosos,
suaviza las obras de la arrogancia, reprime los efectos de la sedicion,
domina el furor de la discordia, y por ella todo entre los hombres se
vuelve armonia y prudencia (1tlVU'~) (6).
El pensamiento de que las transformaciones sociales y politicas
surgen de una legalidad inmanente a la propia comunidad esta mas
energicamente expresado en los versos en donde advierte el peligro
de Pisistrato y pronostica su advenimiento: "De las nubes provienen
la lluvia y el granizo, del relampago se sigue el trueno, y el estado sueumbe ante los poderosos y el pueblo cae en las manos de un autocrata" (7). La comparacion con la causalidad de los fenomenos meteorologicos expresa bien alas claras que el acrecentamiento del poder
conduce con necesidad inexorable a la tirania. Y una vez surgido
Pisistrato, Solon vuelve a insistir en esas ideas: "Si por vuestra debilidad habeis sufrido el mal, no echeis la culpa a los dioses. Vosotros
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)

Versos
Versos
Versos
Versos
Versos
Versos
DIOG.

1·6.
32·33.
7·14.
15·16.
17·30.
33·40.
LAERT.

I; 49. FRACC. 7; BERGK 9; DIEHL

10.

�mismos los hicisteis fuertes (a los usurp adores) cuando les habeis
dado la guarnicion, y por esto habeis caido en servidumbre ... escuchais
las palabras de un hombre astuto y no reparais en sus acciones" (1).
Volvamos ahora a la situacion de Atenas. Es sabido que SolOn,
encargado de establecer la constitucion, dispuso tres reform as principales, con las que transformo la oligarquia en democracia: LOla
abolicion de todas las deudas privadas y publicas, y la prohibicion
de la esclavitud por deudas (sisachthia-rechazo del fardo); 2.0 la division del estado en cuatro clases, segun la renta imponible. Todos
los cargos eran reclutados entre las tres primeras clases; pero otorgo
a la cuarta el derecho de participar en las asambleas y en los tribunales; 3.0 los cargos publicos se llenaban por la suerte de una lista
propuesta por cada una de las tribus, y creo un consejo de cuatrocientos miembros, correspondiendo cien a cada tribu (2). "He aqui
-dice Aristoteles comentando la reform a- las tres disposiciones mas
democraticas: primero, 10 mas importante, la prohibicion de tomar
a las personas como garantia de los prestamos; despues, el derecho
dado a .cada uno de intervenir en justicia en favor de una persona
lesionada; en fin, la medida que, se dice, dio mas fuerza al pueblo,
el derecho de apelar a los tribunales; en efecto, cuando el pueblo es
dueiio del voto, es dueiio del gobierno" (3).
EI principio filosOfico que presidio a estas reformas fue el pensamiento de la igualdad juridico-politica. Solon, que, aunque de familia noble, no era rico, llego por su experiencia personal y civica a
la firme conviccion de que solo asi se pueden conservar el orden y la
paz de la comunidad. "La igualdad no engendra discordia, y acomoda
a ricos y pobres" (4). Que Solon no ponia como ideal una igualdad
economica surge ya de esta frase en que supone como subsistente la
diferencia de clases. Pero el mismo ha aclarado su pensamiento en
varios poemas relativos a su rol de legislador, y de los que conocemos
varios fragmentos que nos ha conservado Aristoteles. Solon se jacta
de haberse mantenido imparcial entre el pueblo y los ricos, produciendo un equilibrio entre ambas clases sociales (5). Se trata de mantener un termino medio entre la licencia y la servidumbre: "el pueblo
seguiria contento a sus jefes, si no se Ie aflojaran demasiado las
riendas ni se 10 maltratara. Pues la saciedad engendra la insolencia
( 'u~P'&lt;;)' cuando les toca una gran fortuna a aquellos que no tienen
suficiente prudencia (6). J ustamente Solon nos dice que se nego a
acceder a los que Ie pedian' que repartiera la tierra entre todos: "no
obre a la ligera, y no me gusta hacer nada con violencia tiranica, ni
dar a los buenos y a los malos una parte igual de la pingiie tierra de
la patria" (7). Y en los versos yambicos donde hace la apologia de
(1) DIOG. LAERT. I, 51; FRACC. 9, 10; BERGK 11; DIEHL 8.
(2) ARISTOT. Ath. Const. VI, VII y VIII.
(3)
id. IX, 1.
(4) PLUTo Solon 14.
(5) ARIST. Ath. Const. XII, 1; FRACC. 3; BERGK 5; DIEHL
(6) ARIST. Ath. Const. XII, 2; FRACC. 4, 5; BERGK 6, 8.
(7) ARIST. id. XII, 3; FRACC. 30, 31; BERGK 34.

5.

�su reform a sobre las deudas y la sisachthia ante el "tribunal del
tiempo", apela al testimonio de la Tierra, a quien ha arrancado los
hitos que atestiguaban el derecho de los acreedores en los campos de
los deudores, y continua: "he conducido a Atenas. " a muchos vendidos mas 0 menos justamente; a unos reducidos al exilio porIa necesidad terrible ... , a otros que sufrian aqui mismo una indigna ser"idumbre y temblando ante el humor de sus amos, los he hecho libres.
Esto 10 he hecho pOl' medio de la fuerza de la ley, uniendo la coaccion
y la justicia;. .. he redactado leyes iguales tanto para el bueno como
para el malo, fijando para cada uno una justicia recta" (1). Asi pues,
la libertad personal frente a la esclavitud pOl' deudas, y la igualdad
politica, la intervencion de todos para dicta I' el derecho frente al
exclusivismo de la oligarquia constituyen la idea democratic a de Solon,
que el consideraba el medio adecuado para realizar el orden, la justicia y la paz.
EI yambo nos revela, ademas, que Solon era perfectamente conseiente de que los valores de la comunidad no pueden ser realizados
pOl' el simple metodo de las exhortaciones morales, sino pOl' medio
de la coaccion del derecho positivo, que se presenta como la mas
eficaz mediacion entre las exigencias ideales y su realizacion concreta.
Este es el senti do de su frase: "esto 10 he hecho pOl'medio de la fuerza
de la ley, uniendo la coaccion y la justicia". Pero Solon sabia tambien
que la eficacia del derecho tiene un limite, que las leyes pueden ser
facilmente transgredidas pOl' aquellos que tienen en la comunidad una
situacion privilegiada que les permite anular con otras fuerzas la
fuerza del derecho. Este es el significado del siguiente simil que Ie
atribuye Diogenes Laercio: "Las leyes son como las telaraiias; pues
estas enredan 10 leve y de poca fuerza, pero 10 mayor las rompe y se
les escapa" (2). Plutarco pone este dicho en boca de Anacarsis precisamente como critica alas leyes de Solon, a 10 cual este habria contestado: "que los hombres guardan los contratos cuando no tienen
interes en quebrantarlos ninguna de las partes; y eI habia de tal modo
unido las leyes con los intereses de los ciudadanos, que todos conocian
estarles mucho mejor que quebrantarlas, el obrar con justicia" (3).
No podemos resolver este problema de atribucion. Pero sea su auto l'
Solon 0 Anacarsis, ello es que a principios del siglo VI se habia hecho
claro en Grecia el sentimiento de la fragilidad que como tal tiene todo
derecho vigente. Incluso la replica de Solon, en la version de Plutarco,
esta concebida bajo el mismo presupuesto.

Los antiguos consideraron a Solon como uno de los "siete sabios".
Con este nombre se designaba a un grupo de personajes que £lorecieron entre los siglos VII y VI en distintas ciudades de la Helade
y que deben su fama, no a la investigacion 0 acumulacion de un
(I)

ARIST.

(2) Dwc.
(3)

PLUTo

id. XII, 4; FRACC. 32;
I, 57.
Sol"n 5.
LAERT.

BERCK

36;

DIEHL

24.

�extenso saber sobre la naturaleza -salvo Thalessino a sus doctrinas eticas y politicas, que expusieron en breves sentencias al modo
laconico, y a su pericia como gobernantes y legisladores (1). Eran
sabios porque poseian la "sabiduria" en un sentido semejante al que
tiene esta palabra en los libros del Antiguo Testamento. Pero ya en
la antigiiedad existio discusion sobre cmiles fueron estos siete. POl'
consentimiento general eran admitidos Thales, Bias, Pittakos y SolOn.
Sobre los otros tres se mencionaban hasta trece nombres. Pero generalmente se consideraban tales a Chilon, Kleobulos y Periandros, cuyas
sentencias trae Stobeo (2) y, con aquellos cuatro, son los siete primeros de los diez y siete que mencionaba Hermipo (3). Casi todos
intervinieron activamente en la politica de sus respectivos estados.
Chilon, de Lacedemonia, fue Horo hacia el ano 550 (4). Bias, de
Priene, pOl' 10 que cuenta Diogenes Laercio, debio ser gobern ante de
su ciudad durante el sitio que efectuo Aliate, y fue tambien orador
forense (5). Pittakos, de Lesbos, en compania de los hermanos de
Alceo, destrono al tirano de la isla, goberno durante diez anos a
Mitilene, Ie puso orden y luego renuncio voluntariamente. Escribio
un tratado sobre leyes, que nos es desconocido, y se hizo famoso pOl'
su ley contra la embriaguez, segun la cual se castigaba con doble pena
el que delinquia embriagado (6). Periandros, de Corinto, transformo
el gobierno democratico en tininico (7). Thales tambien intervino en
politica habiendo sido muy utiles los consejos que dio a Mileto respecto a la guerra entre Creso y Ciro (8). Tambien incito a todos los
griegos de Jonia para que formaran una confederacion de estados
con Teos pOl' capital, conservando sus leyes particulares (9).
Si no habia acuerdo sobre cuales eran los siete sabios, tampoco
10 hahia acerca de sus doctrinas, atribuyendose a menudo una misma
sentencia varios de ellos (10). En esto no hay ninguna seguridad
historica. Lo mas probable es que las generaciones posteriores distri·
buyeran equitativamente entre los siete el conjunto de sentencias que
constituian la antigua moral tradicional.
A continuacion reproducimos del Florilegio de Stobeo, aquellas
que, aunque de caracter moral, tienen vinculacion con la vida juridica
y politica.
Solon dijo:
1. "Nada en demasia" (Principio general de la moral griega).
8. "No digas que hay justicia mayor que la de ser justos para
los que nos engendraron".
(1)

PLUTo

(2)

STOB. Floril. III, 1, 172.
DIOG. LAERT. I, 41 y 42.

(3)

Solon 3.

DICEARCO

en DIOG. LAERT. I, 40. PLAT.

Protag. 343 a.

DIOG. LAERT. I, 68.
(5) id. I, 82 y ss.
(6) id. I, 76 y sS.

(4)

(7)

id. I, 95 y ss. A causa, sin duda, de esta aCClOn poco "sabia"
es que Socion, Hera.
clides y Panfila
decian que hubo dos distintos
Periandros:
sabio el uno y tirano
el otro.
(8) id. I, 23 y 25.
(9) HERoDOT. I, 170.

(IO)

DIOG.

LAERT.

I, 41.

�10.
12.

"Si has aprendido ya a ser mandado, sabras mandar".
"Aconseja a los ciudadanos, no 10 mas agradable, sino 10
mejor".
Chilon dijo:
3. "No emplees amenazas con los lib res, que no es justo".
19. "Obedece alas leyes".
20. "Perdona las injusticias (dlhxoufJ.Evo,),
vengate de las insolencias" ('\J~Pl~OfJ.EVod.
Bias dijo:
1. "Los mas de los hombres son malos".
Kleobulos dijo:
1. "Lo optimo: la mesura" (ver Solon 1.).
2. "Hay que reverenciar al padre".
8. "Odia la injusticia, observa la piedad".
12. "Educa a los hijos".
15. "Considerate en guerra con el enemigo de tu pueblo".
Pittakos dijo:
6. "Devuelve los depositos".
13. "Cultiva la veracidad, la fidelidad ... "
Preguntando cmil era el mejor estado respondi6: "el de maderas
diferentes", refiriendose alas leyes. 0 sea: el mejor gobierno es el
mixto de aristocratico, democratico y tiranico" (1).
Periandros dijo:
6. "Democracia es mejor que tirania".
13. "Cumple 10 que voluntariamente prometiste, que es de perversos faltar a la palabra".
16. "En cuesti6n de leyes prefiere las viejas".
Dijo tambien: "Castiga no solo a los que hayan delinquido, S1110
tambien a los que quieren delinquir" (2).
Thales dijo:
4. "No te enriquezcas con malas artes".
20. "AI gobernar, gobiernate a ti mismo".
Preguntado, que cosas vemos raramente contest6: "un tirano
viejo" (3).
Un examen atento de estas sentencias nos revel a que, aunque
atribuidas unas a un sabio y otras a otro, no deben ser consideradas
como obra especial de cada uno, pues nada hay en ellas que permita
establecer una vinculacion particular entre su contenido y 10 que
eabemos de la personalidad de sus pretendidos autores. Mas, sea de
ello 10 que fuere, por las repetieiones de algunas y por el caracter complementario de las otras, (salvo raras excepciones) han de ser consideradas como partes de un todo, como diversificaciones de un reducido numero de ideas generales que han valido como norm as directivas:
orden, justicia, libertad, democracia. Por otra parte, esas sentencias
no fueron consideradas como validas solo para tal 0 cual ciudad, sino
(1)

DIOG.

(2)
(3)

id. I, 95.
id. I, 36.

LAERT.

I, 78.

�para todos los griegos y, en prinClplO, para todos los hombres. Nada
mas ajeno a la epoca que el pensamiento de un relativismo de los
princlplOs. Su conocimiento y realizacion es 10 que da a los griegos
esa superioridad sobre los barbaros de que se jacta el Jason de
Euripides (I) .

Las sentencias de los sabios, si bien pueden reducirse, como hemos
visto, a ciertos principios, no aparecen -en los testimonios que' con·
servamos- expresamente derivadas de ellos. Fue nuestra reflexion la
que comprobo su derivabilidad. Pero en el siglo VI surgen los primeros
intentos plenamente conscientes de reducir a uno 0 a pocos principios
unitarios la multiplicidad de los preceptos juridicos y politicos.
La filosofia de la naturaleza, nacida cn las colonias del Asia menor y difundida y cultivada luego en las de Italia y Sicilia, constituyo
el impulso y modelo para ello. La idea genial de Thales (nacido hacia
625) de derivar todos los fenomenos naturales de una unica sustancia
o principio, fue aplicada tambien al mundo espiritual y moral. Y,
descuidando 0 criticando las explicaciones a base de los dioses antropomorficos, se ensayaron otras en conexion con las nuevas concepciones
de 10 absoluto 0 principio de las cosas. Asi Pythagoras reducira la
justicia a un numero, y Herakleitos derivara del principio de la unidad
de los contrarios toda la variedad de las leyes y derechos.
Pero la antigua concepcion religiosa no fue destruida. Y a principios del siglo V, en !as ciudades de la madre patria, en Megara, en
Tebas y en Atenas, Theognis y Esquilo, Pindaros y Sophokles, metafisicos de la lirica y la tragedia, mantendran fervorosamente la religion
de Homero -con sus dioses personales como fuentes de la sabiduria
moral- pero perfeccionada ahora, quiz a pOl' la critica de Xenophanes
y la influencia orfica. La tradicional creencia en la justicia divina esta
afianzada en un concepto mas perfecto de los dioses, que se acerca
a veces al monoteismo, y en una purificacion y rectificacion de los
preceptos morales que esos dioses imponen.
Si miramos ahora al contenido de las doctrinas, veremos dos tendencias opuestas: la igualitaria, a la que se acercan Pythagoras, Xenophanes y Empedokles y la reaccion aristocratic a, representada claramente pOl' Theognis, Herakleitos y Pindaros.

Entre los nuevos dogmas religiosos que conquistaron las almas en
cl siglo VI, hemos de detenernos un momento en el orfismo, pues su
influencia se ejercio especialmente sobre los circulos cultos y se ex-

�tendio hasta la filosofia, dejando claras improntas en Pythagoras y en
Empedokles.
De origenes mucho mas antiguos, pero inciertos, el orfismo con·
tenia una doctrina, mas elevada que la religion homerica, acusando,
en cambio, una mayor afinidad con la teogonia y la moral de Hesiodo.
Su dogma central era una nueva concepcion del alma y de sus
relaciones con el cuerpo: el alma es un ser de origen y esencia divina,
que cometio un pecado y, para volver al mundo divino, ha de arrepentirse y purificarse cumpliendo una pena: la encarnacion. La union
del alma a un cuerpo es, pues, una expiacion. El cuerpo es la prision
o la tumba del alma (1). Pero la expiacion completa requiere todo
un ciclo de nacimientos: una sola existencia terrestrc no basta, se
necesita una larga serie de reencarnaciones (2).
Es claro que con esta doctrina tenia que ir conexa la idea de una
justicia divina que castiga y premia: "Dike, sentada junto al trono de
Zeus, vigila" las acciones de los hombres (3).
El orfismo contenia ademas un precepto moral riguroso y de la
mayor importancia: la prohibicion de derramar sangre y, pOl' 10 tanto,
la condena absoluta de todo homicidio. Este precepto y la idea de la
justicia divina revelan el contraste entre la nueva doctrina y la antigua
reli;.;ion de la nobleza homerica, que habia hecho de la lucha cruenta
su tarea cotidiana y gloriosa.
Pero no significa esto que el orfismo fuel'a cosa exclusiva de la
burguesia. Mas bien la nueva religion dirigiase a todos -cualquiera
fuese su rango social- con tal que aceptaran sus principios y estuvier an dispuestos a someterse alas
pruebas internas de sus comunidades.

En medio de la incertidumbre que todavia rein a sobre las doctrinas pitagoricas que son realmente imputables al propio Pythagoras
(hacia 580 a.c.), hay dos sobre las que no cabe duda de la legitimidad de csa imputacion, y son la una, sus dogmas religiosos estrechamente emparentados con los orficos, y la otra, su teoria de la justicia.
Este misterioso y semi-legendario personaje, que ya en la Antigiiedad fue venerado con la triple aureola de rel~gioso, taumaturgo
y filosofo, emigro joven de Samos, su patria -al
igual que otros
muchos jonios empujados pOl' el avance de los persas (4) - hacia
las colonias del oeste en Sicilia e Italia, y se establecio en Crotona
donde desarrollo sus actividades. Alli fue probablemente donde trabo
conocimiento con la nueva concepcion religiosa 0 contribuyo quiz a
a acabar de constituirla. Sabemos que Pythagoras sostenia la in mortalidad del alma y su transmigracion de un cuerpo a otro, el eterno
(1)

PLAT. Phaed. 62 b. Crat. 400 c.
Strom. III, 433.
In. Remp1lb. II, 338 y ss.

(2)
(3)

PROKL.
DIELS.

(4)

HEROD.

1. B. 14.

I, 170; VI, 22 y s.

Protrep. fr. 10 b;

DIELS.

1. B. 3;

SIMPL.

In De Coel. II, 1248; laminillas

ARIST.

CLEM.

AL.

de Thurium.

�retorno de todos los sucesos despues de transcurrido cicrto periodo,
y el parentesco de todas las criaturas vivas (1). En conexion con esto
establecio la abstinencia de carnes y de habas.
En la doctrina habia un grupo de preceptos de sentido oscuro,
vinculados sin duda al esoterismo de la comunidad pitagorica. Estos
simbolos 0 'ClXOUWC,,"&lt;X fueron luego interpretados de modo a darles un
sentido claro (2). Uno de ellos mandaba "no pasar pOl' encima de la
balanza". Seglin Diogenes Laercio esto significa "no trasgredir la
igualdad y la justicia" (3). La vinculacion de estos dos conceptos no
es arbitraria. Pythagoras fue el primero que se atrevio a determinar
conceptualmente la esencia de la justicia. Y 10 hizo reduciendola precisamente a una igualdad. Descubrio que la justicia es una medida,
y quiso determinarla en forma matematica. Su doctrina peso decisivamente en la filosofia occidental, y es todavia hoy el punto de partida
orientador en toda investigacion sobre el tema.
Esa tesis forma parte de una concepcion unitaria del universo.
Apartandose de la escuela de Mileto que buscaba la explicacion en una
sustancia material, Pythagoras sostiene que la esencia de todas las
cosas son los mimeros. Aristoteles nos dice que los pitagoricos atribuyeron a los mimeros los principios de todo "considerando una modificacion de los mimeros la justicia, otra el alma y la razon {no us) ...
y asi sucesivamente casi todas las otras cosas que podrian expresarse
numericamente" (4). Esta concepcion aritmetica de la realidad, que
hubo de ser ya del fundador de la escuela, fue extendida hasta la etica.
Aristoteles afirma que Pythagoras fue el primero que trat6 el problema del valor en general, reduciendo todas las virtudes a los mimeros. Y en particular definio la justicia como "un mimero igualmente
igual: un mimero cuadrado" (5). Que significa esto? Literalmente la
primera parte de la definicion no tiene senti do, pues la igualdad
requiere dos terminos, y un mimero como tal no los tiene. Pero la
segunda parte aclara decisivamente: un mimero cuadrado es un mimero compuesto pOl' dos factores iguales, y en este senti do es un
mimero igualmente igual. La definicion enseiia, pues, que la justicia
es una relacion de igualdad entre las personas objeto de ella.
Cabe preguntar ahora cual es el alcance de esta definicion, a que
materia se aplica. 'pOl'de pronto es claro que se aplica a la retribucion,
a la relacion entre delito y pena, puesto que consideraba justo que
el ofensor sufriera el mismo daiio que habia hecho al ofen dido (6).
Esta es pura y sencillamente la igualdad del talion. Pero se referia
tambien a la distribucion de las cosas comunes y alas relaciones privadas de individuo a individuo. Efectivamente. Aristoteles nos dice
que "algunos creen que la reciprocidad es justa sin restriccion, como
PORPH.

Vito Pyth. 19; Cr. HEROD. IV, 95.
que se trata de tabus primitivos.
Op. cit. pug. 107 y S.
17 y 55. Cf. PLUTo de plter. edltc. 17.

BURNET sostiene
DIOG. L. VIII,

Metaph. A, 5, 895 b 23.
Magna mar. A. I, 1182 ally
55.
ARISTOT. Magna mar. A. 34, 1194 a 28.

�aseguran los Pitagoricos, porque definieron la justicia sin restriccion
como reciprocidad" (1). Y Aristoteles critic a esta teoria arguyendo
con ejemplos tomados tanto a la materia de la justicia distributiva
como de la rectificadora.
Observemos ademas, que la reciprocidad no es simplemente la
igualdad formal de todos ante una regIa -como ya la habia concebido
Solon-, sino la igualdad material (de contenido) de los bienes y de
las obligaciones: 10 que es mio, es tambien para ti; 10 que yo debo
hacer para ti, eso mismo debes hacer tu para mi. El modelo de esta
igualdad reciproca es cabalmente la igualdad entre la ofensa y el
castigo que constituye el talion. Con esta interpretacion concuerdan
perfectamente los preceptos de que nada se ha de considerar como
propio y de que "entre amigos todas las cosas son comunes" (2). En
efecto, la reciprocidad en referencia a los bienes equivale a la comunidad de los mismos, pues solo asi es posible que siempre los bienes
de cada uno esten a disposicion de los demas. En otras palabras: la
reciprocidad absoluta en materia de bienes anula la propiedad individual e imp one el comunismo. Y, en consonancia con esto, era una
regIa de la comunidad pitagorica que sus miembros depositaran sus
bienes en comun (3).
Y la justicia asi concebida era una exigencia que se imponia con
la fuerza mas grande con que puede imponerse un principio moral,
que es la que Ie otorga la religion: para Pythagoras la justicia tiene
fuerza de juramento, y, por eso, agregaba, Zeus se llama Juramento (4).
Destaco tambien que la justicia es el principio que conserva alas
comunidades y las preserva de la corrupcion, y la comparo con la sal.
"De la sal decia que conviene ponerla en las cosas, porque recuerda
a la justicia, pues conserva cuanto ocupa y penetra, y se hace de cosas
purisimas, 0 sea sol y mar" (5).
La concepcion pitagorica de la justicia es dificilmente compatible
con la tesis, a menudo sostenida, de que Pythagoras tuviera ideas
aristocratic as. Como compadecer esto con el pensamiento de la igualdad reciproca? Por otra parte, el joven que se desterro voluntariamente de Samos por odio a la tirania de Polycrates (6), concibio
en conexi on con su doctrina religiosa, un ideal de vida en si independiente de las form as politicas, un ideal que podia hacer al hombre
fuerte frente a to do transtorno en el orden del estado. La comunidad
fundada por Pythagoras tenia fines religioso-morales, ofrecia un metodo para perfeccionar la vida, y no una teoria ni una tecnica politicas (7). Ciertamente que la orden poseia una jerarquia intern a, pero
ella era independiente de toda diferencia de sangre, y se basaba exclu(1) Ethic. Ilic. V, 5, 1132 b 21.
(2) DIOG. LAERT. VIIT, 23 y 10.
(3) Id. VIII, 10. A. GELID. I, 9, ill lille.
(4) ALEJANDRO ill DIOG. LAERT. VIII, 33.
(5) Id., id. VIII, 35.
(6) PORPH. Vito Pyth. 9; DIOG. L.URT. VIII, 3.
(7)

Esto

se infiere

de PLAT.

Rep,

600 a y b.

�sivamente en el progreso que cada uno hacia en el plan de educacion
y aprendizaje. EI ingreso no estaba subordinado a ninglin prejuicio
nobiliario (I). Si de hecho un dia la orden lIego a dominar el gobierno
de Crotona, ello fue el resultado natural de la superioridad individual
de sus miembros, quiza con el fin de disolver al estado como tal, y
convertirlo en una gran "orden". Pero, en cierto sentido, habia aqui
una politica: la politica para destruir la politica. Los crotoniatas hubieron de sentirlo asi, y pOl' eso trataron de sacudir su yugo hasta
lograrlo. EI jefe de la rebelion era CyIOn, un hombre noble y rico (2).

Xenophanes de Kolophon (hacia 570 a.C.) no pertenece propiamente a la historia de nuestra ciencia. La doxografia de Diogenes
Laercio Ie atribuye el dicho de que "con los tiranos 0 no se ha de tratar
o se ha de tratar con blandura" (3), el que, ademas de insignificante,
es probablemente inautentico. Pero indirectamente nos interesa por
la nueva concepcion que trajo de 10 Absoluto y porIa relacion jerarquica que establecio entre los valores.
Errante pOl' todas las ciudades de la Helade y quizas tambien de
Tracia, pues fue desde Kolophon hasta Sicilia, y recogiendo en todas
partes 10 que encontraba tipico, lIego a la conclusion de que los dioses
descritos pOl' Homero y Hesiodo no podian cOlTesponder a la verdad
objetiva. Habia observado que los etiopes los representan chatos y
negros, y los tracios, de ojos azules y pelirrojos. Entonces infirio que
cada pueblo, cada especie se represent a a los dioses a su semejanza,
y que los bueyes, leones y caballos procederian del mismo modo si
pudieran pintar! (4). Asi tambien, Homero y Hesiodo han pintado
a los dioses como eran los hombres de su epoca, con sus vicios, robos,
adulterios y engaiios (5). Frente a esa vision de 10 divino asi ridiculizada, present a Xenophanes el pensamiento de un Dios unico, que
no se parece a los hombres ni en figura ni en pensamiento, que es
todo oj os, todo espiritu y todo oidos, y que sin fatiga, mueve todo con
la fuerza pensante de su espiritu (6). Como segun Aristoteles ese Dios
es el universo todo (7), aparece aqui pOl' primera vez el panteismo
filosOfico oponiendose con toda energia al ingenuo politeismo antropomorfico de la tradicion nobiliaria.
Xenophanes entrevio una jerarquia de los valores en la cual la
jnsticia ocupa un lugar inmediato a los valores religiosos que son
estimados los supremos. En un fragmento de elegia que nos ha con(1)

A. CELIO. I, 9.
PORPH.
Vito Pyth.
DIOG. LALRT. IX,
(4) CLEM. AL. Strom.
(5) SEXT. Adu. math.
(6) CLE'!. AL. Strom.
fr. 23, 21 y 25.
(7) Met. A, 5, 986 b.

(2)
(3)

37.

JAMBL.

Vito Pyth.

80, 248 y 250.

19.

V, 109, no; VII, 22. DIELS. fro 14, 15 y 16.
IX, 193; I, 289. DIELS. fr. n y 12.
V, 109; SEXT. Adu. math. IX, 144; SIMPL.

18 y

55.

Phys.

23, 19.

DIELS.

�servado Atheneo, ensena que los hombres de bien deben ante todo
alabar al Dios con piadosas historias y palabras puras, y luego han
de rogar que les otorgue la fuerza para ejecutar 10 justo, "pues esto
es 10 mas importante" (1). Por otra parte, comparando la actividad
de los filosofos con la que desarrollan los nobles en la guerra y en
la lucha agonal de los juegos, comprendio que la primera es superior
a la segunda y declaro sin ambages que "no es justo preferir la fuerza
al saber habil" (ayc,[J,;d. Por sobresalientes que sean la velocidad de
los pies 0 el vigor de los punos de los vencedores de Pis a u Olympia,
con ello "no mejoran el orden del estado" ni enriquecen las arcas de
la ciudad (2). Dos cosas surgen de aqui. En primer lugar que el orden
de la comunidad es un valor superior, puesto que es el criterio para
apreciar la altura de los otros. En segundo lugar, que do colocado
el valor de la ciencia por encima del de la fuerza, es decir, un valor
del genero de los espirituales, al que pertenecen tambien los eticos,
por sobre una mallifestacion caracteristica de los valores vitales.
Ahora bien, como los nobles preferian estos nltimos, es logico suponer
que Xenophanes no podia tener simpatia por el orden aristocratico (3),
y que mas bien debia inclinarse por aquCl en que podian decidir los
que habian sido formados por la ciencia. Y parece confirmarlo su
explicita declaracion de que el nnico camino para alcanzar 10 bueno
(en todos los ordenes) es el esfuerzo de la investigacion y no un don
gratuito del cielo (como consideraban los nobles la excelencia de su
raza) : "los dioses no han revelado todo a los mortales desde el principio, sino que, con el tiempo, investigando (~Yr:OUV1:q;) encuentran 10
mejor" (4).
En Xenophanes se encuentra asi, in nuce, la exigencia del aprendizaje para gobernar, que, fomulada por Socrates, habra de ser llevada
por Platon hasta sus nltimas consecuencias.

Pythagoras habia reducido a un principio comnn cosas tan distintas como los cuerpos fisicos y la justicia, Herakleitos intentara la
misma empresa pero con mayor osadia ann: cosas y dioses, vivos y
muertos, individuo y estado, norm as y clases sociales, toda la rica multiplicidad de los fenomenos naturales y culturales seran explicados
por un solo e identico principio oculto detras de ellos, pero que se
basta y se sobra para dominarlos a todos (5).
Herakleitos (hacia el 536 a.C.) despreciaba no solo al vulgo sino
a los sabios, que ignoraban el supremo principio que el habia descubierto (6). Perteneciendo a la mas ranci a nobleza de Efeso, don de
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)

ATHEN. XI 462 C. DIELS, fro 1, v. 13·16.
Id. X 413 f. DIELS,
fro 2. v. 11·22.
Ignoro
que fundamentos
ha tenido
BURNET para soslener
10 contrario.
nota.
STOB. Ed. I, 8, 2; Flor. 29, 41. DIELS, fro 18.
THE'''ST.
Or. 5. p. 69; STOB. Flor. I, 179. DIELS fro 123 y·114.
Frs. 40, 42, 51, 56, 57, 81, 106.

Op.

cil.

p.

99

�ejercia por derecho hereditario el cargo de rey.sacerdote, pronto se
desilusiono de sus compatriotas al descubrir en ellos moviles y conduct a reprobables. Hermodoros, a quien Henikleitos consideraba el
mas perfecto varon de la ciudad, fue desterrado por envidia, y el fi·
10sofo los censuro duramente diciendo que 10 mejor que podian hacer
los efesinos era ahorcarse todos y dejar el gobierno a los impUberes.
La ola democratica que subia Ie disgustaba profundamente, y asi se
nego a confeccionar nuevas leyes -rehusando
una distincion que se
conferia solo a los hombres excepcionales- y diciendo que era mejor
ir a jugar a los dados con los niiios al templo de Artemisa. Estos gestos
de acritud e ironia terminaron un dia con una decision radical: renuncio su real dignidad a favor de un hermano y, apartandose del
mundo, se fue a vivir a los montes (1).
Su filosofia ha conservado un rasgo peculiar de la clase a la que
pertenecia: la ley del agon, el habito nobiliario de la lucha, es tambien
la ley del universo. Y la lucha, lejos de ser un principio de destruccion,
es, al contra rio, el principio creador en don de se origin an todas las
cosas.
Nuestros sentidos nos presentan un mundo en donde alternan el
cambio y la estabilidad; pero la estabilidad es solo aparente: en realidad todo se mueve, todo pasa, nada perdura. Todo £luye (2). Estas
expresiones en que Platon expone el pensamiento heraclitiano han de
ser entendidas en su senti do mas radical: no se trata solo de un incesante cambio de lugar, sino que cada cosa sufre una intern a transformacion cualitativa que no se detiene jamas. En el mundo nada
permanece en su ser; 10 unico permanente es la impermanencia mis-ma.
Las metaforas con que Herakleitos ilustro su doctrina son muy claras
en este sentido: "Aquellos que se sumergen en los mismos rios se baiian
en distintas aguas" (3). "No podemos sumergirnos dos veces en el mismo
rio" (4). Y si pensamos hasta el fondo la idea del devenir permanente
llegaremos a la conclusion de que la misma cosa es y no es al mismo
tiempo (5). Por eso dice: "en los mismos rios nos sumergimos y no nos
sumergimos. Somos y no somos" (6). Esto significa entonces que la
oposicion yace en el seno de las cosas y que la ley del universo consiste
en que cada cosa genera desde si misma a su contraria. Herakleitos
llamo a este principio con la palabra que designaba la ocupacion propia
de los nobles: guerra (7toAqJ.od. Asi, pues, la guerra es universal y la
discordia la ley de todo acontecer (7). "La guerra es el padre y el rey
de todas las cosas. A unos los presenta como dioses, a otros como
hombres; a unos hace esclavos, a otros, libres" (8). Pero la oposicion
no significa la separacion ni menos la destruccion de los contrarios,
antes bien en ellos esta implicada una intima unidad que es a la vez
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)

IX, 2, '3 y 6. Fr.

121.

DIOG.

LAERT.

PLAT.

Grot. 401 d; 402 a; Thaet. 152 e.
DID. ap. Eus. Prep. ev. XV, 20. Fr. 12.
de E. 18. p. 392 b. Fr. 91.

ARiUS
PLUTo
ARIST.

Met.

V, 3, 1005 b. 23.

Alleg. Hom. 24. Fr. 49 a.
ORIG. c. Gels. VI, 42. Fr. 80.
HIPP.
Ref. IX, 9. Fr. 53.
HERACLIT.

�princlplO y fin de Ia contrariedad. "Las cosas se disipan y se relinen
nuevamente, se aproximan y se alejan" (I). "De todo se hace uno y de
uno se hacen todos" (2). Pero esta diversificacion y unificacion no han
de entenderse como momentos cronologicamente sucesivos. Platon nos
ha aclarado oportunamente este punto al oponer Ia doctrina de Herakleitos a Ia de Empedokles (3). Mientras para este Ia unidad y Ia
oposicion son sucesivas para aquel son simultaneas: todo se une y
desune incesantemente. "Lo distendido concuerda consigo mismo", Ia
union resulta de Ia tension. Asi, cuando tendemos el arco, 0 cuando
pulsamos Ia lira (4). Asi, tamhien, "camino arriha y camino ahajo
son uno y el mismo" (5). En Ia oposicion reside, pues, una "armonia
escondida mas fuerte que Ia aparente" (6). Esta doctrina, en donde
se afirma Ia oposicion en Ia unidad y Ia unidad en Ia oposicion, Herakleitos Ia aplico a todas Ias esferas. "Dios es dia, noche...
guerra,
paz ... " (7). "Los mort ales son inmortales, y Ios inmortales, mortales,
pues Ia vida de aquellos es Ia muerte de estos, y Ia vida de estos es
Ia muerte de aquellos" (8). "Uno y 10 mismo son viviente y muerto,
despierto y dormido, joven y viejo. Pues esto es Ia inversion de aquello
y aquello, Ia inversion de esto" (9). Veremos que Ia misma doctrina
se aplica a Ia vida social.

Los homhres en esto como en todo, atienden a 10 que dicen 10s
cantores populares y toman como norma 10 que piensa la mayoria,
sin darse cuenta de Ia gran verdad que hahia ya expresado Bias: "Ios
muchos son malos, solo Ios pocos son huenos" (10). POI' esto llamaha
alas opiniones humanas "juegos de nifios" (II). Pero si hien es esta
Ia situacion de hecho, Herakleitos destaca que "a todos 10s homhres les
ha sido concedido conocerse a si mismos y pensar con sahiduria" (12) .
De hecho, "el homhre mas sahio comparado aDios parece un mono
en sahiduria, como en 10 demas" (13). Pero considerado en si mismo
"pensar con sahiduria (crw\PPOVElV') es Ia mayor exce1encia", es el valor
mas alto (14). Y en que consiste la sahiduria? "La sahiduria consiste
en decir la verdad, y ohrar segun Ia naturaleza, escuchandola" (IS).
Aparece aqui, pOl' primera vez, de un modo claro, la naturaleza erigida
en norma suprema de la conducta. Y 10 que Herakleitos entiende pOl'
(1)

(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)

Fr. 91.
[ARIST],

de Mundo 5, 396 b 7. Fr. 10.
Sophist. 242 d.
Ref. IX, 9. Fr. 5l.
Id. IX, 10, Fr. 60.
Id. IX, 9. Fr. 54.
Id. IX, 10. Fr. 67.
Id. id. Fr. 62.
PLUT.
Cons. ad Apoll. 10 p. 106 e. Fr. 88.
PROKL.
in Ale. I p. 525, 21. Frs. 104 y 39.
JAMBL.
de anima. (STOB. Eel. II 1, 16). Fr. 70.
STOB. Flor. V, 6. Fr. 116.
PLAT.
Hipp. maior 289 b. Fr. 83.
STOB. Flor. I, 178. Fr. 112.

HIPPOL.

ld.,

id.

�naturaleza 10 sabemos por otro fragmento en que nuevamente define
la sabiduria: "En una sola cosa consiste la sabiduria: comprender a
la Mente (yv&lt;\&gt;fJ.YJv)
que sabe gobernar todo a traves de todo" (1).
La naturaleza es, pues, esa Mente que gobierna todo a traves de
todo. Obrar escuchando a la naturaleza es comprender a la Mente y
ajustar la conducta a ella. Esto esta confirmado por la combinacion
de otros fragmentos. "Si se quiere hablar con entendimiento, hay que
hacerse fuerte con el comun a todos, como un estado con su ley y
aun mas fuerte. Pues todas las leyes humanas se aliment an de una
divina, pues esta domina sola, tan lejos como qui ere y basta para
todas y aun sobra" (2). "Hablar con entendimiento" es 10 mismo que
"'decir la verdad", que a su vez es "escuchar a la naturaleza". Por otra
parte el "comun a todos" es el pensar (3), el pensar con sabiduria
con el cual comprendemos a la Mente.
No es dificil determinar ahora que entendia Herakleitos por "la
Mente". Ya al decirnos que ella "sabe gobernar todo a traves de todo"
esta aludiendo al principio de la oposicion en la unidad, puesto que
"todo" abarca cosas diferentes, y, entonces, esa frase se puede leer:
"sabe gobernar 10 diferente a traves de 10 diferente". Ademas, en e1
fragmento 114 -reproducido
antes- Herakleitos compara el hacerse
fuerte con la sabiduria al hacerse fuerte de un estado con su ley, e
inmeditatamente agrega que hay que hacerse aun mas fuerte (con el
comun a to dos, que 10 que se hace un estado con su ley) porque todas
las leyes humanas se aliment an de una divina. Esta razon que da no
tcndria sentido ni no suponemos que esta eIiptico e1 pensamiento de
que esa misma ley divina es el objeto con el que ha de hacerse fuerte
la sabiduria. Dicho directamente: hemos de hacernos mas fuertes con
1a sabiduria que 10 que se hace un estado con su ley, porque el prin.
cipio de la sabiduria es una ley divina que es tambien el principio
de las leyes del estado. EI objeto de la sabiduria puede llamarse, pues,
Naturaleza, Mente 0 Ley divina. Y que esta Ley divina no es otra
cosa que el principio de la oposicion en la unidad result a de que,
por un lado, ella es la fuente de todas las leyes humanas, esto es, "e1
padre", y, por otro, "domina sola, tan lejos como quiere y basta para
todo y aun sobra", esto es, "el rey". Y ya sabemos que el padre y
rey de todas las cosas es "la Guerra" (4). Y que se trata de un principio aplicable no sOloa1 mundo fisico, sino tambien al mundo humano
individual y social se confirm a al advertir que en el fragmento hay
una referencia concreta a 10 humano al decir que "1a guerra...
a
unos hace esclavos, a otros, libres". "Guerra" puede entenderse ahora
en su sentido literal. La doctrina de Herakleitos se presenta otra vez
aqui como muy alejada de todo el pensamiento anterior. Ante todo
ya no es posible hablar, como Hesiodo, de la paz como de un ideal:
"la guerra es comun (universal) ". Herak1eitos ha sido el primer teo(l)
DIOG. LAERT. IX, I. Fr. 41.
(2). STOB. Flor. I, 179. Fr. 114.
(3) Id., id. Fr. 113, Cf. fro 116.
(4) Supra fro 53.

�rico del belicismo. Puesto que la lucha es un aspecto del princlplO
universal, es evidente que para eI es un valor positivo, y en definitiva
el mas alto. Mas alto atin que el "pensar con sabiduria", aunque el
no 10 haya dicho. Pues la sabiduria es sOlo un valor de hombre, mientras que la guerra es la esencia de la Mente misma, de la ley divina,
de la Naturaleza. Por eso se complace en destacar que "Dioses y hombres honran a los caidos en la guerra" (1). A ella tambien se refiere
cuando afirma que "el destino de una muerte mayor recibe una recompensa mayor" (2).
Tampoco es posible concebir a la justicia como un ideal estatico,
ni menos como el ideal concreto de la igualdad, ya sea en el sentido
de Solon 0 en el de Pythagoras. Ahora "la justicia es la cliscordia" (3).
Aristoteles dice que Rerakleitos censuro a Romero por haber deseado
que la discordia desapareciera de entre los Dioses y los hombres (4).
Sin ella todo se empantanaria en la inmovilidad absoluta. Por ella
todo se forma y prospera. Por eso la individuacion no es una culpa
ni merece un castigo, como en Anaximandros, sino que es la consecucion
de la ley de justicia. Tambien para el hombre la lucha es el principio
creador. "Para los hombres no seria mejor si les fuera otorgado todo
10 que quieren" (5). Y puesto que la guerra hace a unos esclavos y a
otros libres, la justicia es esencialmente desigualdad. Y puesto que la
oposicion implica y engendra la desigualdad, nada es propiamente
injusto. "Para Dios todo es bello y bueno y justo, pero los hombres
han aceptado esto como injusto y aquello como justo" (6). Lo cierto
es que "no conocerian ni el nombre de la justicia si no existiera" eso
que tienen por injusto (7). Pero la desigualdad tampoco ha de entenderse en senti do permanente, para situaciones dadas. La ley universal del cambio y la oposicion implica la transitoriedad y la inversion
del predominio de ciertos individuos y clases. No puede verse, entonces,
inconsecuencia en el hecho de que Rerakleitos exprese por un lado
preferencias aristocraticas, y por otro, aliente al pueblo a defender
sus derechos. "Ley significa tambien seguir la voluntad de uno so10" (8). "Para mi, uno vale por diez mil si es el mejor" (9). "El
pueblo (OTWO&lt;;) debe luchar por su ley como por sus muros" (10). Solo
podia escribir conscientemente estos opuestos pensamientos quien creia
en la unidad de los contrarios.

(1)
(2)
('3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)

CLEM. Strom. III, 16. fro 24.
Id. III, 50. fro 25.
Supra fro 80.
ARlST. Eth. eudem.
H, 1, 1235 a 20.
STOB. Flor. I, 176. fro 1l0.
PORPHYR.
Quest. Homer. ad. 6. 4. fro 102.
CLEM. Strom. III, 10, fro 23.
Id. V, 116. fro 33.
GALEN.
de dig". puIs. VIII, 773 k. fro 49.
DIOG. LAERT. IX, 2. fro 44.

�Con Theognis de Megara (544-40 a. C.) volvemos a encontrar la
Ie en la religion tradicional y su conexion con la moral, que profesaron
Hesiodo y Solon. Aunque tampoco es el un filosofo teorico sino un
auto l' de sentencias morales, nos interesan sus versos porque cxponen
un concepto de justicia de mas amplia extension que el que hasta
ahora conocemos, y una serie de valoraciones sobre situaciones sociales
y politicas que culminan con la exaltacion de la aristocracia no solo
como regimen de gobierno, sino como forma de vida y como portadora
d.e los mas altos valores.
Como SolOn, Theognis tiene un alto concepto de los dioses, de su
poder y de su providencia, que contrastan con la impotencia e ignoran cia de los hombres:
"Ninguno, Kyrno (1), es causa pOl' si, de su dauo 0 de su utilidad;
Sino que son los Dioses los que traen 10 uno y 10 otro.
Y ninguno de los hombres se fatiga sabiendo en el corazon
Si al final se tornara en bien 0 en mal 10 que ha hecho.
Pues, a menudo, quien creia hacer el mal hizo, en cambio, 10 util
E hizo el mal, cuando creia hacer 10 uti!.
Y jamas hubo ninguno al cualle aconteciera todo como el queria;
Pues, la ardua dificultad alcanza a 10 imposible.
Los hombres nos fingimos cosas vanas sin saber nada;
Y los Dioses hacen todo a su placer" (2) .
POl' eso aconseja al joven:
"Haz votos a los Dioses: los Dioses tiene el po del', y jamas sin
[los Dioses
Pero hay un momento en que la propia experiencia del poeta,
que ha visto triunfar a los malos y padecer a los buenos, 10 conduce
a dudar de la providencia divina y a expresar en tono de reproche:
"Oh carD Zeus, te admiro; porque reinas sobre todos
teniendo gran poder y gran honor,
Y conoces la intencion y el corazon de cada hombre
y tu valor es el supremo sobre todo, oh rey.
Pero como, entonces, tu razon tolera a los malos
como a los buenos en igual medida,
ya sea que se vuelva a prudencia 0 a insolencia la mente
del hombre que se abandona alas malas obras?" (4).
Pero es solo un efecto de momentanea indignacion al presenciar
el derrocamiento de los valores que el poeta amaba, en las transfor(I)
(2)
(3)
(4)

Kyrno es un joven amado por Theognis.
Versos 133-142. Cf. sobre los dioses y la riqueza
V. 171 y s.
V. 373-380.

v. 156·159.

�maciones politica de su patria. En general Theognis reconoce el canicter justiciero de los dioses y, en terminos parecidos a los de Solon,
afirma que las riquezas injustamente adquiridas no son de provecho,
pues al final Zeus envia el castigo que recae sobre el injusto 0 sobre
sus hijos (1). Este ultimo aspecto de la justicia divina no satisface al
poeta, que desearia que la responsabilidad fuel'a puramente individual
y que los dioses no hicieran pagar a los hijos pOl' las culpas de los
padres. Reconoce empero, que las cosas no suceden asi (2) .
La piedad de Theognis alterna, pues, con cierto disconformismo
sobre algunos aspectos de la teologia anterior que es preciso vinculaI'
con su exacerbado pesimismo sobre el valor de la vida. Ha observado que:
"A cada uno Ie aflige un
De nosotros mortales que
Y esta comprobacion 10
zonadora y desesperada que
ten cia humana:

mal, y ninguno es verdaderamente feliz
vemos el sol" (3).
ha conducido a la vision mas descorajamas se haya expresado sobre la exis-

"No haber nacido jamas es para los hombres sobre la
[tierra 10 mejor
Y no discernir la luz del sol:
Y una vez nacidos, enseguida traspasar las puertas del
[Hades
Y yacer bajo un gran cumulo de gleba" (4).
Pero este radical pesimismo no implica una actitud de rebelion
contra los dioses ni menos una aspiracion al suicidio. POl' el contrario,
Theognis aconseja la aceptacion resignada del lote que nos deparan
aquellos:
"Nadie es feliz en todo, caro Kyrno, pero el hombre sabio
soporta el mal sin mostrarlo:
EI tonto no sabe adaptar su alma ni al bien
Ni al mal. A nosotros mort ales Dios nos da
Dones de varia clase: y conviene tolerar esos dones
Y 10 que da, sea 10 que sea, soportarlo" (5).
Y en medio alas grandes diferencias de valor que hay que reo
conocer entre los hombres, es una especie de consuelo el pensar que
ninguno es perfecto:
"En cada obra uno vale mas que otro, y otro menos;
Pero ningun hombre es completo sabio en todo" (6).

(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)

V.
V.
V.
V.
V.
V.

197.208.
731·742.
167 y s. Cf. Solon fro 13 (HILLER).
425·28.
441·46.
901 y s.

�Como principio general orienta dol' de la conduct a reitera Theognis
el precepto de 10 sabios: 10 mejor es la mesura, 0, como dice en otro
pasaje, elegir "el camino del medio" (1).
Y en sus exhortaciones a la virtud ocupa la justicia un lugar
destacado:
"Ejercitate en la virtud, y ama todo 10 que es justo,
No sea que te venza la aspiracion al lucro deshonesto" (2).
Esio no es un puro azar sino la consecuencia de que para el
la justicia no solo es el mas alto valor sino la cifra y compendio de
todas las virtudes. Surge ahora pOl' primera vez el pensamiento
de que:
"En la justicia se encuentran juntas todas las virtu des,
y es bueno, Kyrno, aqueI que es justo" (3).
Sabemos que mas tarde Platon y Aristoteles han desarrollado esta
concepcion.
Asi, es tambien en gracia a la "santa justicia" que se debe el
respecto a los padres, la piedad con los dioses y el diezmo a los
sacerdotes (4).
Con la justicia ha de vincularse tambien el terror que Theognis
senti a ante la pobreza, cuyos efectos hubo de experimental' en carne
propia, cuando a raiz del triunfo popular, la nobleza de Megara -a
la cual pertenecia el poeta- fue despojada de sus bienes y obligada
al exilio:
"Estar muerto, Kyrno, es mucho mejor para el pobre
que vivir sumido en la pobreza" (5).
POl' un lado el pobre es objeto de grandes injusticias pOl' parte ..•.
de los demas: la pobreza, ya sea en los juicios 0 en las asambleas,
o don de qui era que sea, es siempre vencida, burlada y odiada (6).
POl' otro, el mismo pobre, pOl' su propia situacion, cavila malas artes
y concluye cometiendo injusticias:
" ... Ia indigencia que enseiia obras malas,
mentiras, engaiios, daiiosas discordias,
tambien al que no quisiera; y ya nada Ie parece feo ni malo
pues aquella 10 constriiie entre angustias" (7).
Sin duda es tambien a causa de ese terror a la pobreza, que este
aristocrata condena la guerra y prefiere la paz, que trae la abundancia (8). De todos modos, fiel alas norm as de su clase, sabe bien
que la riqueza tiene solo valor de medio y que pOl' encima de ella
esta el honor de caballero, que es en definitiva el mejor tesoro para
dejar a los hijos (9).
0) V. 220, 331 y 336.
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)

V.
V.
V.
V.
V.
V.
V.
V.

4,65 y s. Cf. 29 y s; 753 y s.
147 y s.
131 y s; 543 y ss.
182 y s.
267 y ss.
389·392.
885 y s.
409 y s.

�El triunfo de la burguesia en su patria y la nueva situaci6n creada
son objeto de severas criticas:
"Kyrno, el estado esta preiiado, y temo que pueda nacer
[un hombre
que tenga que corregir nuestra insolencia,
Pues los ciudadanos no han perdido aun el senti do ; pero
[los jefes
ya tienden a ruina y estan por caer" (I).
Su experiencia Ie ha enseiiado que:
"Es facil al estado que va bien hacerlo andar mal:
pero si va mal es dificil tornarlo al bien" (2).
El florecimiento 0 decadencia de un estado estan intimamente
vinculados a que en el gobiernen los buenos 0 los malos (en sentido
estrictamente moral) :
"A ningun estado, Kyrno, los buenos condujeron a la
[ruina,
Pero cuando acontece que los malos se exceden
Y corrompen a la gente, y hacen ganar los pleitos a los
injustos
Por motivo de lucro 0 de dominio,
Creeme, que el estado no por mucho tiempo estara sano,
aunque
Ahora repose en placido ocio,
Cuando los malvados como objetivo de su pensamiento
[tengan esto: la ganancia
Que se obtiene con gran daiio del pueblo.
De aqui nacen los tumultos, los estragos civiles y los
[tiranos;
Oh, que nunca mi estado se complazca en esto!" (3).
Si indagamos ahora quienes eran los buenos y los malos, obtendremos una respuesta que para Theognis es evidente: buenos son los
nobles, los plebeyos son malos, codiciosos, ignorantes, arrivistas. Esto
se halla supuesto en los versos siguientes:
"El estado es el mismo to davia, caro Kyrno, pero el
[pueblo es otro.
Aquellos que no sabian antes ni de reglas
Ni de leyes, y, por aiiadidura, usaban pieles de cabra,
Y como ciervos estaban paciendo,
Esos se tornaron ahora los bellos y buenos; y los va[lientes de antaiio
ahora son gente de poco! Quien puede tolerar esto?
Y se engaiian a podia, y luego se rien los unos de 108 otros,
Y no saben distinguir mas entre el bien y el mal" (4) .
(1)

V.39·42.

(2) V. 845 y s.
(3)

V. 43·52.

(4) V. 63·60.

�En consecuencia, frente a estos nuevos dominadores, aconseja
seguir una tactica prudente, de desconfianza y de cortesi a a la vez:
"De ninguno de estos ciudadanos, Kyrno, te hagas amigo
de corazon, nnnca, por ningun motivo.
Empero, se afable al hablar con to dos,
Pero con ninguno de ellos te mezcles
En serio. Oh, veras cuan miserable es el corazon humano
[y como
En sus obras no hay buena fe;
Sino que am an los fraudes y enganos y los intrincados
[rodeos,
Como suele hacer quien no tiene salvacion" (1).
No tan clara es, en caml:)io,la conducta que aconseja respecto del
tirano, pues, por un lado dice:
"No instigues al tirano por tu esperanza ansioso de lucro;
Mas si Ie juras fidelidad despues no 10 mates" (2),
Y por otro:
"Derrocar

de cualquier

modo al tirano explotador del
[pueblo
No provoca la cOlera de los dioses" (3).

Pero esto es un detalle. Lo que constituye el nucleo del ideario
politico de Theognis, es su fe en la nobleza y su vinculacion esencial
a los valores morales. No solo insiste en esta idea, sino que expresa
del modo mas claro que 10 noble es un conjunto de valores vitales que
se transmiten por la sangre y, por 10 tanto, que 10 bueno es la expresion de la buena raza, que no puede sustituirse por la acumulacion
de: la riqueza. La diferencia de bueno y malo es en definitiva una
diferencia de sangres:
"Buscamos, Kyrno, chivos, asnos y caballos de raza;
Y se escoge la sangre pura para ascender:
En cuanto a tomar esposa, no Ie importa al senor si es hez
de la hez, con tal que tenga dinero.
Ni la mujer desdena ser esposa de un hombre vulgar
rico; busca antes al rico que al bueno.
Rinden honor al dinero: el noble desposa a la verdulera
[y el plebeyo
A la dama: el oro mezclo todas las sangres.
No te asombres, pues, caro Kyrno, si decae la raza
nuestra, cuando se mezclan el bien y el mal" (4).

(1) V. 61 - 68.
(2) V. 823 y s.
(3) V. 1181 y s.
(4) V. 183 -192.

�Y como confirmacion tenemos el comentario de Stobeo, que al
citar estos versos agrega como explicacion que Theognis sostenia que
ni el hombre, ni ningun otro animal puede ser bueno, si no son buenos
los que 10 tienen que engendrar (1).
No es mas que una aplicacion de esta teoria el juicio lapidario
que formulo sobre la esclavitud:
"No hay cabeza de esclavo que haya nacido para levan[tarse erect a :
Siempre esta doblada y tiene el cuello torcido" (2) ;
y luego:
"De las cebollas no nacen rosas ni jacintos,
Ni de una esclava un hijo de alma libre" (3).

El ultimo intento de gran estilo para defender el predominio ya
por doquier perdido de la nobleza hereditaria 10 realizo Pindaros
(518/7 a.c.) el gran poeta tebano. Perteneciendo como Theognis a una
familia de abolengo, senti a y estimaba profundamente los valores de
m clase. Pero Pindaros no se resigno a lamentarse de la perdida del
poder estatal, ni intento tam poco una demostracion del derecho de la
nobleza a recuperarlo. Tenia una vision mas amplia y elevada de las
cosas. El terreno en donde el noble demuestra su incontestable superioridad es la lucha incruenta pero real de los juegos. Y Pindaros
encontro en el epinicio, la oda en honor de los vencedores, el medio
adecuado para exaltar aquellos valores y poner en evidencia como el
hombre de raza es realmente "el mejor" (aristos) aun cuando las luchas politicas 10 hayan desplazado de su lugar natural. Pero Pindaros
asimilo tambien ideas de origen popular, y manteniendose fiel a la
tradicion homerica de los dioses olimpicos y de los senores feudales,
rcctifico su concepcion inspirandose en la religion de los misterios
y en la critica de los filosofos. Asi pudo acuiiar una imagen idealizada
y resplandeciente del mundo aristocratico, imponiendolo a la admiracion incluso del nuevo nivel de cultura alcanzado por su epoca.
El concepto de 10 divino llega a expresarse ahora en la forma
panteista que Ie dio Xenophanes: Dios es "10 que es el Todo" (4).
Y cuando torna a la concepcion politeista, no puede admitir en los
dioses ninguna imperfeccion: es absurdo pensar que puedan sufrir
enfermedad, vejez, esfuerzo 0 congoja (5). Es una temeridad imputarles
crimenes: los dioses solo ejecutan bellas acciones (6). Destaca la om(1)
(2)
(3)
(4)

Floril. 88, 14.
V. 535 y s.
V. 537 y s.
Fr. Ad. 23 (Los fragmentos se citan primero
por la de SCHROEDER, con noa S y el numero

(5) Fr. Ad. 25. S. 143.
(6) OZ. I, 35.

por la edicion
correspondiente.

de PUECH
y a continnacion
Asi en este caso:) S. 140.

�nipotencia divina: "Dios puede de la noche negra hacer surgir el dia
inmaculado, y en las tinieblas como en obscura noche, ocultar el esplendor del sol" (1). "Solo Dios acaba toda cosa seglin su esperanza;
Dios, que alcanza al aguila en su vuelo, se adelanta al del£in en eJ
mar, encorva a los mortales orgullosos y hace pasar a otros la gloria
imperecedera" (2) .
Este alto concepto de 10 divino queda redondeado cuando Pindaros
seiiala la impotencia humana frente a el; pero, al mismo tiempo coloca al hombre en un elevado sitial al afirmar su intimo parentesco
con los dioses. "Una es la raza de los hombres, y otra, la raza de los
dioses. A la misma madre debemos la respiracion los unos y los otros;
pero estamos separados pOl' toda la distancia del poder que nos es
atribuido. La humanidad no es mas que nada, y el cielo de bronce,
residencia de los dioses, permanece inmutable. Sin embargo, nosotros
tenemos alguna relacion con los inmortales porIa
sublimidad del
espiritu y tambien pOl' nuestro ser fisico, aunque ignoremos que via
el destino ha trazado para nuestra carrera, dia y noche" (2).
La omnisciencia y la omnipotencia divinas se manifiestan tambien,
entonces, en su relacion con el hombre. No podemos ocultar nuestros
actos a los dioses, que todo 10 yen (4).
El hombre debe aspirar a la felicidad, que es el primero de los
bienes (5), y ella solo se obtiene con esfuerzo (6). Pero, en definitiva,
solo de Zeus depende el exito en todas las cosas (7). POI' eso no debe
aspirar a ser inmortal como el (8). Belerophon, que montado en Pegaso, quiso escalar el cielo, se desplomo en mitad de su ascension (9).
El alma aristocratica de Pindaros se nos revela claramente cuando
coloca a la buena fama, a la gloria, como el segundo de los bienes que
ha de conquistar el hombre, junto a la felicidad (10). Pero, ahora,
tamhien, hemos de ser sumisos. "No hay que luchar contra la divinidad, que ya eleva a estos; ya da a otros una gran gloria" (11). Es Dios
el que distribuye a los hombres la valentia y la inteligencia (12), la
fuerza, la elocuencia, y todas las otras cualidades (13). Las diferencias
humanas tienen, pues, un origen en la voluntad de los dioses y pOl' eso
es reprobable intentar sobrepasar el rango que a cada uno Ie ha sido
adjudicado (14).
En todo hombre existe la tendencia al mal, que se manifiesta
sobre todo como injusticia: "el espiritu de los mort ales esta demasiado
(1)
(2)
(3)

(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(0)

(II)
(2)

(13)
(4)

Fr. Ad. 19. S. 142; fro Ad. 24. S. 141.
Pit. II, 49 y 55.; Cf. Pit. IX, 46 y 55.
Nem. VI, 1·7.
OZ. I, 64; Pit. III, 28 y 55; Pit. IX, 45 y
Pit. I, 99.
Pit. XII, 28.
Pit. XII, 29 y 55; Nem. X, 29 y 5.
1st. V, 14 y 55; 01. V, 24.
1st. VII, 42 y 55.
Pit. I, 99.
Pit. II, 88 y 55.
01. IX, 28.
Pit. I, 41 y 5S.
Pit. II, 34.

5S.

�dispuesto a sacrificar la justicia a la ganancia adquirida pOl' el fraude"(l). Pero el cumplimiento 0 la violacion de la moral estan sometidos
ya en esta vida a sanciones proporcionadas. "Mientras avanzas porIa
via de la justicia te envuelve una prosperidad magnifica" (2). En
cambio, "los goces contrarios a la justicia esperan el fin mas amar·
go" (3). Ademas, existen penas y recompensas despues de la muerte;
los culpables son juzgados pOl' un juez pOl' sus crimenes y sufren una
pena bajo la tierra (4), y los buenos Hevan una existencia feliz exenta
de todo mal (5).
Pindaros, nos presenta como Hesiodo, a los valores de la comunidad en la forma de divinidades menores, que luchan contra la
Hybris: "Eunomia, con su hermana, sosten de los Estados, Dike, la
inquebrantable, y su otra herman a, Irene, dispensadoras de las riquezas, hijas preciosas de la sabia Themis. Estan prontas para rechazar a la insolencia, madre de la saciedad" (6). Themis es la "asistente de Zeus hospitalario" (7), la "sabia" (8), la "santa" (9), la
"buena consejera" (10).
POI' otra parte, aparece la tranquilidad (Hesychia)
como hija de
la justicia. "Tranquilidad benevola, hija de Dike, tu que haces crecer
los estados, tu que guardas las Haves soberanas de la guerra y de los
consejos. .. POl'que tu sabes siempre, con 10 mas justo oportuno,
mantener un comercio mutuo de relaciones pacificas" (II) . En conexion
con esto destaca los males de la guerra: "la guerra es dulce para
aqueHos que no la han vivido: pero si se la experimenta, uno tiembla
extranamente en su corazon, cuando se la ve acercarse...
Que los
ciudadanos hagan reinar la calma en el estado, y que busquen la
esplendorosa luz de Hesychia, que agranda el corazon de los hombres;
que arranquen de sus almas la discordia vengadora, creadora de pobreza, odiosa educadora de la juventud" (12).
Y es Apolo el que hace penetrar en los corazones el amor de la
concordia y el horror de la guerra civil (13).
En todo esto vemos una combinacion de la antigua teologia y
moral de los senores con las ideas mas perfectas y humanas de Hesiodo
y del orfismo. Pero hay algo en 10 cual Pindaros no transige y es en
el modo de distinguir a los hombres y de valorar alas clases sociales.
SegUn un fragmento que nos ha conservado Platon, "Nomos reina del
(1)
(2)

(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)

(10)
(11)

(12)
(13)

Pit. IV, 139 y ss.
Pit. V, 13 y ss.
1st. VII, 46 y ss.

Fr. Th. 1. S. 129·30.
Fr. Th. 2. S. 131; 01. II, 62 y ss. Pindaros admitia lambien la metempsicosis. Fr. Ad.
21. S. 133.
01. XIII, 6 y ss; Cf. 01. IX, 16.
01. VIII, 22.
01. XIII, 8.
Pit. XI, 9.
1st. VIII, 31; fro H, 1. S. 30.
Pit. VIII, Iss; Cr. 01. IV, 16.
Fr. Hyp. 3. S. 109·110.
Pit. V, 65 Y S8.

�universo, de los Irnmortales y mortales, justifica la fuerza que conduce
todo con su brazo poderoso" (1). Y el poema, que se ha perdido,
continuaba aludiendo al robo por Herakles de los bueyes de Geryon
como ilustracion del cumplimiento del Nomos. Asi, Kallikles interpreta el fragmento en el sentido de que la ley justifica el mejor derecho de los fuertes. Y no es posible alejarse mucho de esta interpretacion (2) porque, como en seguida veremos, otros pensamientos de
Pindaros concuerdan perfectamente con ella. El Nomos ha de ser
entendido como la antigua costumbre que legitima la supremacia de
los nobles. Y su asimilacion al concepto de rey, Ie da el canicter de
principio divino e irresistible ante el cual todos deben inclinarse. La
expresion "ley divina" se encuentra en otro fragmento (3).
La supremacia de los nobles reside en que la autentica virtud es
la que se hereda y no la que se aprende por el esfuerzo individual.
Pindaros rechaza totalmente la teoria de Xenophanes de la superioridad del saber sobre la fuerza. Sin duda que eI no plantea asi la
antitesis. La oposicion no es ahora entre la fuerza y el saber, sino
entre la virtud innata y la adquirida, pero es claro que detras de
ella se oculta la oposicion entre la habilidad de los nobles y la de
los burgueses. "Por el heroismo hereditario un hombre es grandemente poderoso. AqueI que no sabe mas que 10 que ha aprendido
permanece en la oscuridad, zarandeado por un viento inconstante;
jamas .avanza con pie seguro, y su alma desigual intenta la glorill
por todos los medios" (4). "Los hombres tienen sus diversas artes;
pero hay que andar sobre el camino recto, empleando las cualidades
naturales" (5). "El hombre habil es aquel que recibio de la naturaleza su gran saber; los que no saben sino por haber aprendido, semejantes a cuervos, en su inagotable habladuria, que graznen en
vano, contra el aye divina de Zeus!" (6)."
ada vale como los dones
naturales: empero,. a menudo, los hombres pretenden conquistar la
gloria por las cualidades que han adquirido. Pero los esfuerzos que
la divinidad no recompensa, mas vale, sin duda, callarlos; porque hay
caminos que conducen mas lejos que otros, y nosotros no tenemos
exito todos en los mismos estudios" (7).
El principio de la virtud hereditaria da ahora pIeno sentido al
precepto de honrar a los padres, que Pindaros coloca junto al de
honrar a los dioses (8). El precepto se dirige especialmente a los
nobles. El hijo del pueblo no tiene razon para honrar, pero si el
noble, puesto que sus virtu des son tales por haber sido el patrimonio
de sus antepasados.
(1) Gorg. 484 b. Fr. Ad. 49. S. 169.
(2)

Socrates, no solo no protesta contra ella sino que la acepta:
tn y segnn Pindaros,
la Justicia",
etc., 488 b.
Fr. Od. 1. S. 1.
Nem. III, 40 y ss.
Nem. I, 25 y ss.
01. II, 94 y ss.
(7) OL. IX, 100 y ss.
(8) Pit. VI, 20 y ss.
(3)
(4)
(5)
(6)

"dime

en que consisle

segun

�Esta es tambien la clave para interpretar el senti do general de
los epinikia. Es claro que si la virtud que vale es la innata y la virtud
innata es la heredada, el elogio del triunfador es inseparable del elogio
de sus antepasados. Mas bien las hazanas de estos han de constituir
el tema fundamental, puesto que solo en gracia a ellas se explica la
victoria del epigono.
Otra cosa surge tambien de aquel principio. Si el valor de la
nobleza finca en sus virtu des innatas, estas constituyen un patrimonio
permanente de sus portadores, y aquel valor se hace independiente
de las contingencias politicas, de que el orden aristocratico del estado
haya sido invertido y dispersados sus miembros. Adondequiera que
vaya, el noble sera siempre el mejor, porque su excelencia no radica
en los bienes exteriores de la riqueza 0 el poder sino en la virtud
que yace en el centro de su persona. Asi hay que interpretarlo cuando
dice que "un hombre de palabra franca se hace valer en todo pais,
cerca de los tiranos, donde /!:obierna la muchedumbre impetuosa, y
en los estados que regentean los sabios" (1).
Tampoco ha de verse una contradiccion con su ethos aristocratico en aquel pasaje en que exclama: "cuando observo que en el
estado los ciudadanos de condicion mediocre gozan de la felicidad
mas durable, me disgusta el destino de los tiranos y no aspiro mas
que alas virtudes comunes" (2). Para nada se pone aqui en tela de
juicio el valor de la aristocracia, que no puede ser de ninglln modo
asimilada al gobierno tiranico. Esto no solo result a evidente del pensamiento citado anteriormente, en que se distinguen las tres formas
de gobierno (tirano - muchedumbre - sabios) sino tambien de nuestro
conocimiento de la historia de las polis. Es sabido que los tiranos
se erigieron generalmente con el apoyo del pueblo y en detrimento
de la aristocracia. Pindaros ahi solo compara la situacion del tirano
con la del pueblo que contribuyo a instaurarlo, y se complace en
decirle al gobernante que prefiere la mediania del vulgo. En esto veo
solo un medio artero de humillar al tirano y no la intencion de exaltar
a los democratas.
POl' 10 demas, Pindaros no fue indiferente a los problemas actuales
de la politica. Como Theognis, vio que "es facil destruir un estado;
pero -restahlecerlo es dificil si los dioses no ayudan" (3). Y cuando
10 considero oportuno dio buenos consejos a los poderosos. El principe
"debe saber tratar con honor al pueblo y formarlo en la concordia
pacifica" (4). "Dirige al pueblo con el timon de la justicia" (5). El
poeta que cantaba a los vencedores de los juegos, no queria darles
la inmortalidad si no iba acompanada de una conciencia permanente
de los valores morales.

(I) Pit. II, 86 y ss.
(2) Pit. XI, 52 y ss.
(3) Pit. IV, 273 y ss.
(4) Pit. I, 69 y ss.
(5) Pit. I, 86 y ss. Cf. Pit. V, 13 y ss.

�Como Pindaros, su contemporaneo algo mas viejo, Aischylos (525
a. C.) pertenecia a una familia de eupatridas. Pero el conjunto de
su obra no acusa ninguna preocupacion por el problema del valor y
situacion de la nobleza que tanto tema habia ofrecido a aquel. Aischylos esta domina do por el pensamiento de la justicia retributiva,
estrechamente unida a s11.concepto de la divinidad. Habia nacido en
Eleusis, la villa de los misterios, y aunque parece que no era iniciado,
es 10 cierto que su obra revela una profunda religiosidad que supera
en mucho alas creencias corrientes sobre los dioses homericos. En
medio del politeismo subsistente, encontramos ahora una tendencia a
la unidad. Los dioses no actuan independientemente unos de otros.
Los oraculos de Apollo expresan la voluntad de Zeus (1). Este mismo
es concebido, al igual que Pindaros, como el todo: "Zeus es el eter,
Zeus, la tierra, Zeus, el cielo, Zeus es el todo, y todo 10 que existe
mas alIa de esto" (2). Todo es obra de los dioses, y todo 10 hacen sin
esfuerzo. Zeus es el que todo 10 quiere y todo 10 ejecuta hasta el fin.
Sin Zeus nada se cumple entre los hombres (3). Y el pensamiento
divino se realiza siempre por vias que nadie puede penetrar (4). El
orden establecido por Zeus no puede ser viola do por ningun mortal (5).
Aischylos no ha pintado la vida humana con colores tan obscuros
como Theognis, pero en eI persiste cierta tendencia pesimista: la ley
de la prudencia es el sufrimiento; el hombre solo comprende el sentido
de las cosas cuando ha sufrido (6). Y "la desgracia no distingue, y
en su carrera err ante, se posa hoy sobre uno y manana sobre otro" (7).
Admitia la idea orfica de la inmortalidad del alma y las sanciones
de ultratumba. En el Hades hay otro Zeus que juzga a los muertos
segun sus culpas (8).

La norma general de la conducta humana es, como en to dos, la
mesura (9). Asi, ningun hombre debe tener pensamientos por encima
de su condicion mortal. La insolencia conduce al error y el error produce lagrimas (10) .
Aischylos nos ofrece por primera vez un panorama completo de
las virtu des clasicas griegas al hacer el elogio del adivino Oicleida:

(1)
(2)
(3)
(4)

(5)
(6)

(7)
(8)
(9)
(10)

Eumeu. 19.
Fr. 70. NAUCK.
Agam. 1485 y 55. Suppl. 95 y
Suppl. 92 y 55. 598 y 5.
Promet. 551 y 55.
Agam. 177. Eumell. 519 y 55.
Promet. 275 y 55.
Suppl. 230 y 55.
Eumeu. 525 y 55.
Pers. 819 y 55.

55.

�"hombre sabio, justo, valiente y piadoso" (1). Platon sustituira la
piedad porIa templanza.
La justicia sigue ocupando el lugar mas alto, tal como se 10 adju.
dicara Hesiodo. La suprema ley de la conduct a es venerar a la Justicia (2), que es una diosa (3). Ella aparece indisolublemente vinculada
al dios supremo: "EI reino de Zeus es el de la justicia" (4). Esta es
una idea central en el pensamiento de Aischylos. Se trata siempre de
[a justicia retributiva, la que castiga y premia. Ella combate junto al
que la defiende (5) y honra a los puros e inocentes (6). Se destaca
espccialmente que "el respeto a los padres es la tercera ley inscripta
en el libro de la Justicia" (7). Pero nadie puede salvar al que viola
sus dictados (8). Es una ley de Zeus que cl culpable debe ser castigado (9). Los que desprecian a los dioses un cierto dia reciben su
merecido (10). La Justicia castiga a unos enseguida, a otros mas tarde,
y cuando mas tarde llega, mas cruel es (ll).
Su medida es en general el talion. La justicia exige "que toda
palabra de odio se pague con palabra de odio" y el homicidio con
el homicidio (12). Este es sin duda el crimen mas grave. La sangre
reclama sangre (13). El agua de todos los rios no basta para purificar
las manos del asesino (14). Pero a esto se aiiade la idea de que las
generaciones posteriores han de pagar pOl' las anteriores. Las Erinys,
encargadas de atormentar a los delincuentes y en especial a los parricidas, castigan en los hijos los crimenes de los padres (15). Asi, la
destruccion de los Priamidas, de los Atridas, etc. todo es obra de la
J usticia hi j a de Zeus (16).
Todo esto supone que el derecho es de origen divino. Son las
leyes escritas en el libro de la Justicia, no en el de ninglin estado
terreno. Y es un derecho implacable y terrible, que castiga en los hijos
10s crimenes de los padres, crimenes que fueron quiza cometidos para
ejecutar ordenes de los dioses, como el sacrificio de Ifigenia y la
muerte de Clitemnestra.
Pero en las Eumenides presenciamos un hecho extraiio. Pallas
Athena instituye el tribunal del Areopago para la ciudad de Atenas,
con la funcion de juzgar los homicidios. Alli Orestes es absuelto de
su delito, gracias al voto de la diosa. POl' consiguiente el del'echo, de
origen divino, no es inmutable. Y este cambio de las leyes ocurre en
0)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(0)

(ll)
(2)
(3)
(4)

05)
(6)

Sept. 610.
Eumen. 538 y 55.
Agam. 381 y 85.
Suppl. 435 y 55.
Suppl. 342.
Agam. 774 y 85.
Suppl. 708 y 8.
Agam. 381 y 55.
Agam. 1563 y 55. Choeph.
Suppl.
/32 y s.
Choeph. 61 y 88.
Choeph. 309 y 55.
Choeph. 400 y 55.
Choeph. 72 y 55.
Eumen. 930 y 55.
Choeph. 935 y 55.

382 y

55.

�el sentido de la dulcificacion. Es un termino medio entre la anarquia
y el despotismo (I). Zeus, el terrible justiciero, se ha vuelto misericordioso. EI crimen de Orestes tenia una justificacion: habia sido
ordenado por un dios. Pero en Aischylos esta razon no es elevada a
principio general. Por que ha sido perdonado Orestes, y no Agamenon,
que tambien mato por orden divina? Por que justamente ha sido
absuelto el parricida y no el filicida ni la uxoricida?
Este problema se toca hasta el fondo en el Prometeo. Aqui vacila
el terreno pisado hasta ahora, pues se discute abiertamente el caracter
justiciero de Zeus. Este drama entre dioses es desde el principio hasta
el fin la negacion de la tesis de que "el reino de Zeus es el reino de
la justicia". El titan Prometeo es castigado por haber dado el fuego
de 10s dioses a los hombres. Con esto ha "viola do el derecho" (2).
EI hombre tiene que preguntarse, forzosamente, como puede ser
justo el dios que queria destruir a la humanidad y que castiga al que
se 10 ha impedido y Ie ha dado a aquella un principio de progreso.
EI derecho divino no es otra cosa que la voluntad arbitraria de un
dictador. Y efectivamente, Zeus es presentado como "el joven tirano"
que escalo cl poder supremo hace poco, despues de haber expulsado
a su padre Cronos (3). "Nuevos senores asen la barra en el Olimpo:
en nombre de leyes nuevas, Zeus ejerce un poder sin norm as y destruye hoy los colosos de antano" (4). "Un nuevo senor es siempre
duro" (5). Zeus es ese "duro monarca, cuyo poder no tiene que rendir
cuentas" (6) y hace el derecho a su discrecion (7), es decir, "erige
a sus caprichos en leyes" (8) .
Y todavia este tirano esta adornado con el defecto peculiar de todo
autentico arrivista: es ingrato con el propio amigo que 10 ayudo a
triunfar de Cronos. Prometeo observa ironicamente: "sin duda, es
un mal inherente al poder supremo la desconfianza respecto a los
amigos" (9).
Es indudable que la tragedia ofrece en todo esto una trans posicion
al plano divino de situaciones y reacciones de la humana politica. Y
ello no en relacion a un caso historico concreto, sino en su plena
significacion universal. Se ha observado que Hephaistos, Kratos y
Hermes representan tres tipos distintos de servidores de un dictador.
"Hephaistos vacila entre la obediencia que debe a su senor, y la simpatia llacia su antiguo amigo, ahora frondeur contra el regimen de
Zeus. Kratos parece un ser subalterno, aterrorizado por el tirano, un
criado sin propio albedrio, un verdugo sin compasion. Hermes, en
cambio, es el funcionario ideal. No es ciego, vil y primitivo como
Kratos, sino sensato, prudente, lOgico. Pero al contrario de la inde(l)
(2)
(3)

Eumen. 696 y
Promet. 30.
ld. 943.
(4) Id. 147 y 55.

mId.

55.

35.

(6)

Id. 324 y s.
(7) Id. 187 y s.
(8) Id. 404.
(9) Promet. 224 y

SS.

�CISIOn de Hephaistos, Hermes Ie presta a Zeus tan incondicional
obediencia como Kratos" (1).
Pero esto no debe desfigurar el senti do directo del drama respecto
del problema de la justicia divina. Si la transposicion ha sido posible
es porque e1 problema es comlin a dioses y hombres. No se trata de
una analogia de la justicia entre dioses con la justicia entre hombres,
sino que en el problema de la justicia de Zeus esta implicado tambien
el hombre. La causa de Prometeo es la causa de la humanidad. Ai~,chylos ignora aun el punto de vista relativista. El problema de los
valores es planteado pOl' el en su universal radicalidad. Lo sorprendente, y que desentona con las otras tragedias, es que aqui Zeus es
presentado como el injusto. Y el drama termina con el triunfo de este
injusto. Y este injusto es el dios supremo. POl' esto se ha llegado a
dudar de si era esta una obra del mismo autor de la Orestiada y no
mas bien de un autor posterior ya influido poria critica de los sofistas.
Pero no debemos olvidar que Prometeo encadenado era solo la primera pieza de una trilogia vinculada. A ella seguia otra titulada la
liberacion de Prometeo. POl' las referencias que de ellas tenemos, sahemos que en ella figuraba Gaia, madre del titan, que Ie habia revelado
el secreto del cual dependia el destino de Zeus. Gilbert Murray supone
que Gaia pedia a Prometeo la autorizacion para descubrirselo a Zeus.
El secreto era que el hijo de este y de Thetis destronaria a su padre.
Al saber el secreto Zeus renuncia a desposar a Thetis y asi se salva.
En compensacion libertaba a Prometeo (2). Si esta hipotesis es exacta,
resulta que la liberacion de Prometeo no se debe a una imposicion
de este, valido de su secreto, sino a la generosidad de Zeus. Tendriamos
entonces una evolucion de Zeus semejante a la de la Orestiada. Zeus
ha cambia do la justicia: la ha hecho mas equitativa, mas benigna.
Pero, en el fondo, el pensamiento de Aischylos no ha cambiado, pues
la idea comun a esta evolucion de la justicia es que ella no tiene un
contenido esencial, inmutable, sino que depende de la voluntad del
Dios. Es "irracional". Aischylos fue un voluntarista avant la lettre.

La concepcion de Sophokles (497·94) sobre Dios y sobre el hombre
no contiene nada que ya no conozcamos. Zeus y los demas dioses son
omnisapientes; conocen incluso los pensamient05 (3). Zeus es poderoso,
10 ve y 10 dirige todo (4). Son 105 dioses los que conducen todos los
sucesos y envian a los hombres no solo sus bienes sino tambien sus
males y sufrimientos (5). El poder de Moira es terrible, y nada puede
contra eI (6). El hombre no puede luchar contra el poder de Zeus (7).
(l)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)

W. Prometeo
ellcudelludo.
En
MURRAY G. Esquilo,
ed. E5pa5a.Calpe.
Elect. 657 y 55.
1d. 174 y ss.
Aj. 1036 y 55. Truc". 1278.
Ant. 951 y 55.
Ant. 604 y 55.
MHZ

Cruz y Ruyu. N.o
1943, p. U5.

36, p. 77.

�EI hombre es una sombra vana, un fantasma (1); su cxistencia es una
nada, todos son desgraciados (2). No se ·puede proclamar feliz a nadie,
antes de que haya llegado al termino de su vida sin sufrir ningun
mal (3). La mejor suerte es no haber nacido, y la que mas se Ie acerca
es morir en seguida de haber venido al mundo (4). Es una ley eterna
que en la vida del hombre no hay prosperidad excesiva sin que se
mezcle el dolor (5). Por eso el hombre no debe querer ser igual a
los dioses (6), que castigan la insolencia (7). Cuando esta ha llegado
a todos los excesos e imprudencias y alcanzado la cumhre, se precipita
al abismo de males, de donde no sale mas (8).
Hemos encontrado ya estos pensamientos -que Sophokles a veces
reproduce casi literalmenteen las paginas anteriores.

Pero Sophokles tiene una especial significacion para la filosofia
del derecho y del estado, y es el habernos dejado la primera afirmacion clara de una ley natural de la conducta, distinta de las leyes
positivas humanas, y con ello, haber dado el primer impulso a la
. teoria del derecho natural que ira creciendo y afirmandose paulatinamente hasta convertirse en la doctrina dominante sobre las relaciones sociales y politic as. Ciertamente que desde Hesiodo y SolOn se
destaca a la J usticia divinia que premia y castiga; pero las leyes
divinas de que habla Sophokles no son solo distrihuidoras de san·
ciones sino director as de la conducta, orientadoras de las acciones,
sobre las cuales recien mas tarde es que han de recaer aquellas. Sin
duda que -para no mencionar mas que los antecedentes inmediatosAischylos y Pindaros habian afirmado leyes divinas sobre el fondo de
la conducta, y Herakleitos habia dicho que hay una ley divina que
aliment a a todas las leyes humanas. Pero 10 que distingue a Sophokles de los primeros es que sostiene un dualismo de las leyes, que en
aquellos apenas cabe discernir, y 10 que 10 distingue del segundo es
que concibe ese dualismo como una oposicion irreductible, que Herakleitos superaba con su teoria de la unidad de los contrarios.
Es bien conocido el pasaje de la Antigona que expone esa doctrina.
Increpada por Creon de haber transgredido leyes por el dictadas,
Antigona responde: "Si, porque no es Zeus que ha promulgado para
mi esta prohibicion, ni Dike, que habita con los dioses subterraneos,
ha dictado tales leyes a los hombres; ni crei yo que tus decretos
tuvieran tanta fuerza para dar a un mortal el poder de quebrantar
las leyes divinas que jamas han sido escritas y que son inmutables.
(I)

Aj.

(2)

Oedip. rex. 1186 y ss.

(3)

Id.

(4)
(5)

Oedip. in Co!' 1224 y ss.
Ant. 611 y ss. Oedip. Col. 1211 y ss.

(6)
(7)

Aj. 127 Y ss.
Id. 758 y ss. Ant. 127 y ss.
Oedip. rex. 873 y ss.

(8)

125.
1528 y ss. Trach.

1 y ss.

�Pues no son ni de hoy ni de ayer, sino que son eternas y nadie sabe
a que pasado remontan" (1).
EI caracter divino de ciertas leyes y su diferencia con las humanas
fue reiterado en el Oedipo rey: "han sido dictadas leyes sublimes, engendradas en el Ether celeste: solo el Olimpo es su padre; la naturaleza
mortal de los hombres no las produjo" (2). La oposicion entre el
Ether celeste y la mortalidad humana seiiala aqui la diferencia de
jerarquia de ambas leyes. Pero en la Antigona se destaca, ademas, que
las leyes divinas tienen de por si vigencia y no son un mero ideal
para la rectificacion de las humanas. Mas aun: su eficacia es mayor
que la de estas "que no tienen tanta fuerza para dar a un mortal el
poder de quebrantar" aquellas. La indicacion de que "jamas han sido
escritas" esta puesta precisamente en conexion con su mayor eficacia.
Es la ley humana la que por su fragilidad requiere la escritura. lDonde
reside, entonces, la divina ley no escrita? Sin duda, en la conciencia,
puesto que "el olvido no las dejara dormir nunca" (3). Con esto se
habia encontrado una instancia superior en donde basar toda resistencia alas leyes estatales injustas. La desobediencia es obediencia a
leyes superiores, que manifiestan su superioridad en que son inmutables: "no son de hoy ni de ayer; sino que son eternas y nadie sabe
a que pasado remontan". La fijeza de su contenido garantiza su rectitud, su independencia, de toda voluntad arbitraria, motivada siempre
por circunstancias momentaneas. Si pudimos decir que Aischylos era
un voluntarista, cabe designar a Sophokles como intelectualista.
En concreto, el conflicto gira en torno al cadaver de Polinikes,
que Creon ha prohibido enterrar como fratricida, y que, a pesar de
clIo, ha sido sepultado por su hermana. Pero detras se alza un conflicto de principios. Antigona ha cumplido un tradicional precepto del
derecho de familia: ante la muertc no hay diferencias; cada cual ha
de enterrar a sus muertos. "Hades quiere para todos leyes iguales" (4) .
EI amor ha de superar aqui todas las diferencias morales (5). Creon
entiende que "el bueno no debe tener igual premio que el malo''',
que un enemigo no puedc ser amado ni aun despues de la muerte (6)
Y golpeando en 10 mas hondo el sentimiento familiar, llega a afirmar
que "es trabajo inutil venerar a los muertos" (7). Pero solo entendemos el verdadero alcance del conflicto cuando oimos a Creon esgri.
mir como argumento positivo y decisivo la seguridad del estado. La
seguridad es el valor supremo: ante su apremio cs il1diferente que
caigan en pedazos los principios de la tradicion religioso-moral. "A
quien el estado coloco a su cabeza, hay que obedecer en las cosas
pequeiias, en las justas y en las que no 10 son" (8). La actitud del
politico pretende justificarse invocando el bien de la comunidad:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)

Antig. 450 y ss.
Oedip.
rex. 863 y ss.
Oedip.
rex. 863 y ss.
Antig. 519.
ld. 523.
ld. 520 y ss.
ld. 780.
(8) ld. 666 y ss.

�· .. "No hay mayor mal que la anarquia: ella destruye los estados,
trastorna las familias, pone en derrota alas lanzas aliadas. Al contrario,
10 que salva alas mas as, cuando son bien dirigidas, es la obediencia
libre. Asi, hay que defender el orden (.;w'!J.O\)!J.&lt;VOl&gt; -) Y no dejarse nunc a
dominar pOl' una mujer" (1). Aqui aparece claramente delineada la
seguridad como valor de la comunidad, y la inseguridad como el valor
negativo inferior. Pero luego Creon revel a el fondo de su pensamiento
al declarar que la comunidad no es la que ha de dictar 10 que el
debe disponer, pues "el estado es del que manda" (2). Entonces 10
que se hace valer ya no es la seguridad de la comunidad sino la
seguridad de los gobernantes. Suplantando asi la region objetiva del
valor, se pone de manifiesto el punto de vista de la autocracia y con
el, su sinrazon. Lo vemos claramente cuando Creon confiesa su ceguera
para los otros valores: manteniendo el respeto a su autoridad, no cree
violar la justicia (3).

Aristoteles (4) al afirmar la existencia de la ley natural (o justicia
natural), menciona, como corroboracion de su tesis, junto al famoso
pasaje de la Antigona antes citado, estos versos de Empedokles (nacido
hacia 490) :
"Pero la ley valida para todos se extiende a traves
del eter que rein a a 10 lejos y a traves del brillo infinito" ... (5).
Parece que Empedokles sostenia tambien que una misma accion
no puede ser justa para unos e injusta para otros, cabalmente en
virtud de la validez universal de esa ley. Pero en su contenido era
mucho mas amplia que aquella de que hablaba Sophokles. Prohibia
matar a cualquier ser vivo. POl' esto pudo decir Ciceron (6) que
Empedokles (y Pythagoras) atribuia derechos iguales a todos los
animales, y amenazaba con terribles sanciones a los que atentaban
contra ellos. Tal prohibicion esta ligada, como era de esperarlo, a la
doctrina orfico-pitagorica de la transmigracion. EI daimon que ha
cometido una faha es condenado a vagal' durante 30.000 "epocas" lejos
de los bienaventurados, ingresando en el cuerpo de los seres mas diferentes (7). De ahi la prohibicion de sacrificios cruentos y de comer
carne. EI cuerpo del animal es residencia de un ser divino que sufre
una expiacion (8) ... La ley universal de E. tiene, pues, un amplisimo
(1) Antig. 672 y ss.
(2) Id. 734 y ss. 738.
(3) Id. 74HI.
(4) Rltet. A 13.1373 b.
(5) DIELS. Fe. 135.
(6) de Rep. III, 11, 19. PLUTARCO, de esu c. II, 997, se referia a 10 mismo diciendo
E. y Pyth. nos ensenaban a ejercer la justicia incluso con seres de otra especie.
(7) D. fro 115.
(8) D. fro 136 y 137.

que

�alcance: abarca a dioses, hombres y animales en una gJ.·anconfrater·
nidad. Pero, por eso mismo, tiene poco caracter juridico en el moderno
senti do de la palabra.
Los garibaldinos celebran a E. como democrata. Y con razon.
Pues reformo la constitucion de Acragas, disolviendo la oligarquia
de los Mil, y sustituyendola primero por un gobierno mixto, compuesto de los ricos, y "los entendidos en los asuntos del pueblo" (1).
Luego, seglin Neanthes Kyzikenos, despues de la muerte del gobernante Meton, hubo intentos de tirania, y entonces E. establecio la
democracia (2). Pero no sabemos si trato filosOficamente estos problemas, ni si los vinculaba de algun modo a la ley universal que afirmaba
en los Katharmoi.

(l)

DIOG.

(2)

ap.

LAERT.

DIOG.

VIII, 66.
VIII, 72.

LAERT.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="304">
                  <text>Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="305">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="306">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="307">
                  <text>1947-1989</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="308">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="309">
                  <text>Español</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="310">
                  <text>Publicación periódica</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="903">
                  <text>Lic. Pablo Darriulat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="436">
                <text>Los orígenes de la Filosofía del Derecho y el Estado</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="437">
                <text>El presente estudio no es una monografía sino un fragmento de una obra de conjunto que abarca la filosofía del derecho y del estado en la antigüedad greco-latina, y en sus últimas intenciones quiere llegar a ser una historia completa de esta disciplina. No sé cuando podre dar cima a mi labor, pero como Las partes ya redactadas son el resultado de una rigurosa y exhaustiva búsqueda hecha sobre las fuentes mismas, las doy a publicidad pensando que quizá puedan colmar una laguna de la literatura contemporánea, especialmente de la de habla española.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="438">
                <text>LLAMBIAS DE AZEVEDO, Juan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="439">
                <text>Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias /Universidad de la República. Montevideo : FHC, UR , 1947, Año I, Nº 1 : p. 229-273</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="440">
                <text>Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="441">
                <text>1947</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="442">
                <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="443">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="444">
                <text>Publicación Periódica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="48">
        <name>ESTADO</name>
      </tag>
      <tag tagId="27">
        <name>Facultad de Humanidades y Ciencias</name>
      </tag>
      <tag tagId="47">
        <name>FILOSOFIA DEL DERECHO</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="66" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="176">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/9f1f1bc168ffcb7e07ca2d9a7025841b.pdf</src>
        <authentication>fb0cc97b3181889ed2f9cb52c087a573</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1052">
                    <text>— oís¿ lamíig 'aunroaaij^, ;y (t)
ou bjbjj ag *Baoda bj b uBuoiSBdB anb sBtuai soj b uaaauajjaj "opBjsa
jap A oqaajap jap bijosojij bj ap SBmajqojd soj sopoi isbo UBJBajnBjd
as bjoijb ajnaniB^snf •nBzuBuiajqojd as soidpuijd boj anb ea ajqsjou
oj Booda BAann bj ug •ojbui ja 'ojdnn ja 'ajuBjon^í ja bjjbS^u Bjpod
ojog 'ainaniBiJas asjruaasip BJaipnd sisaj ns anb BijiuqjB ounSui^ *soa
-ijBuiSop 'saaaA sbjubj oqoíp Bq as omoa 'uujg 'Bmai ja ajqos p^pjaA
BOiun bj '4ípBpj3A ojn Bja Biaap ja anb oj anb ap uoidolauoo bj Biuai
onn Bp^a ojaj •biobjdoibijb bj soJBputj 'BpBJOouxap bj BqBpunj uojog
ÍBqB^jBxa bj 8ojpj3¡Bj3jj 'BJJanS bj BiaajjoqB opoisajj -ojjo B jojnB un
ap 'Bzinb UBqBiJBA soidpmjd sos^ 'uoisnasip uis soidpuud
as 'janodxa ap eoraBqBOB anb opouad js us 'jsSnj jaraiid ug
•ojjbjbjj sp opom ja ua omoa '
ap oiquiB ja na oinBj ou BaipBj Booda BAann bj sp jBtjnaad o^
•Bspajd
-un jínm bhjoj as KoaiSojodoj^nBM opouad A ^ooiSpjonisoa,, opoijad
ajjua uopupsip bj anb ojbjo sa 'Bijojsiq Bjjsanu ap ajuozíjoq ja sajBU
-a^em soAanu sojsa uoo opBijdure j^ -Baijijod pBpiunraoo bj ua ojsand
ns b A Btanpuoa ns ap sbumou sbj b 'ouijsap A uopipuo^ ns b 'aaqiuoq
jb soAi^Bjaa 8BHI31 boj ouBjd jauíud ja BjBBq uBqBjuBjapB as onroa
oisia souiaq aojáis sojjanbB ap SBjaod soj ua 'oiquiBa ua 'ojaj
•BiJBpunDas Xnm Bsoa sojja BJBd Bja opB^sa ja A oqaajap ja ajqos uop
•Bjipaui bj anb irejaAaj 'zasBosa ns na 'snb ojad 'sajBjuaniBpunj Bpnp
uis 'soiuainiBBuad soun^jB somanai ojos 'sojjanbB ap unB j^ -oipnjsa
ap jBpadsa ojafqo un ajqraoq jap uojapiij iu 'Bijojsiq BJ^sann ap
SBmai boj noJBjBJj on 'ttsooisijw o 4ísoojoi8ij^ bojjo soj 'saj^jopadnig
A 8oi^j5jBj3jj 'sanBqdouax 'sBJoSBqví^
soraBn^da^xa is :oiaaja
ug •sojospjij eopBiuBjj nos ajuarajBuopipBjj anb boj b BpBJim
BJjsanu souiBjiraij ib ajuauíBjos ojaBxa sa ojsg *(j;) opunin p soAijBjaj
soj ajqos uoJBUiuiopajd ajqmoij jb soaiibjsj SBiuajqojd soj anb ua
oinoD JOija^uB bj ap oiaadsaj Booda Bisa asjm^uiisip ajang

soi aa vDOda vi
A
0X3^Í1N 13a

pp ^

pp

oaaaszv sa svlawvu mvnr

o ojanoiBim 'jns pp i
pp Bojnd SBm soy omoo sajnBJBnS ubj nos BUBnSoiqo pp A idnj pp
8oaij8jnSnr[ so^namap so^; 'bboibj sbjjo ws\ na soind nBAjasnoa as anb
oiad '^noi^aj opunuí ojjsanu na sopBpiApD 8o^narna[a xevaoi na jbjioba
^omaqap ou 'o^pDjjBsap ns jBspndmi BJed ajnain^Biaadsa A sojqBDOA
JBaja BJBd 'ojÍBnSB^Bd juBJBnS pp noianjOAa b^ jBiotutaj bjb^
•Bn^ua^ bj ap sbuibj sapnEjá saj)
sb[ ap Bnn Bpsa b A SBpoj b uaoaua^jad A jubjbii^ a^uaraajdtnis uog
•Bua^isBjq o BirpnaSjB 'BiBnSBJBd o BUBiAi^oq oraoa sBpB^apisnoa jas
naqap ou idnj A Buijuajjoa 'BÍBn^BJBd A Busn^iJiqa sanoioBaaa SB^
•BiiSua^ b¡ ap uopn[OAa B[ na sopjB^aj JBaoAOjd b A sauois
-njuoa JB3J3 B ajnqjj^uoa aqap ou 'inBJBnS BiiSua^ B[ uoa uopBpj ap
auai) BpBU anbjod 'opipnajua pm BjsijBuoxaBU orasi^juain^uas n)
•ajuaniBanBi[nrai8 'sbuibj sEiea SBpo^ b BoaBqB juBJBnS [^j -B^BnSBJBd o
B3i|;sBaq 'tniEnáiJiija 'Buijuajjoa BJanj Biouapaooad ns anbjod Bnuoj
Bun o o^qBaoA nn jBzeq^ajc ap joua p jaiamoa soinaqap o^¿ — -g^
v\ ap oraaS pp jopaaeod p 'opqand ^g ¿jB[ndod
p ua BpiA mp sa[ uainb 'so^qBaoA soisa uojai^jns apnop 3q?
•(sajiA^uiui 'sBjnp sb[b ap Bsoa) vjvodad
: Bai)Buai3BJB3 ns auijap anb 8)sandmoa BjqB^d son ajqmon omoa
aqiaaj A 'jije^oa opunuí p sajuaiaanaiJad 'eopBmiuB sajauaáaoa sns ap
a;uaraBjan an^u^sip as s^p bb[ jbjiSb ms BpnA anb oaiuBaam ojEÍsd
ubj3 ^^ -voui opBzijnBq Bpanb uoiraBO p :sBapi ap noiaBiaosB jod
'BBujaion[ Bf ap opaanaai p ainameiBipamuí nasxi 'aiusppB Biasq zn[
Bsua^uí ns- uBjaaioad anb 'uoioibo pp sa[oiBj sapuBj^ eo^ -Bapi o Bsoa
B[ ap ^iuBjjBsaj ojuainap p Bsaadxa as 'ojqBOOA un ap oipam jod
Bapi Bun o o;afqo nn Jiuijap BJBd :sbj}b Bo^^is zaip A oauía b ^oq
ooijuapi sa soAann sojqBaoA ap uoioBaja bj BJBd ojnatinipaaojd j^
•ytvodad A voiu :uoiab A u^iuiBa JBuStsap BJBd so^qBOOA
oajo omsaduiBO opsp{O8 p A í(n^vi A v^iunqw 'vooqui) ojanip A ounq
'[tanj jBuSisap BJBd o¡qBaoA p BnSna^ Btdojd ns ua oosnq oipui p
: BjambuoD bj ap odmat) p ua anb ouamouaj omsim p pijjnao os^a ajsa
u^ 'zaA Bjaniod aod nsqBJiuoana as sojp 'sossa sounSp^ ua 'sapna
so[ noa A 'uaSiJoqB Bn^uaj bj ua UBijstxa ou anb sojdaauoa A so^afqo
jBn^iBap BJBd sojqsaoA ap ojarann nn noJBajo 'tiiuBJBnS
opqand?J p ¡Jiaap sa 'sopBpjos soj 'oDBq^ pp Bjjaná bj
'uopsaja Bidojd ns ap
jBuipjBo u^pBjamnn ap Braajeis un uoa Bjuano juBJBnS p 'aadmais
-nSasB Bq as anb oj b aiuauíBiJBJiuoa 'anb jbuijijb sand sotnapoj
'666*666 BlBBq 'lTa?JaI Ia Bí9Bq
uapand JBjnoijJBd na vuvnSjuiyo soj 'oj^Bna BjSBq ouis

�ya de imponer una norma intangible, sino de analizar un problema
ante la razón. Las soluciones anteriores 7 las situaciones reales de la
vida se examinan fríamente, surge la conciencia de la aporía y, con
ella, la legitimidad de la discusión. Herodoto mostrará a los griegos
que los bárbaros profesan otras creencias, que tienen por santas y
practican otras costumbres, que creen justas y buenas. Protágoras
y los Aiadol Xóyoi elevarán estas diferencias a doctrina, fundando
el relativismo. Sobre cada tema hay varias soluciones. Todas pueden
justificarse. El mismo Herodoto dará el ejemplo con la discusión sobre
las formas de gobierno, en la que se opone argumento a argumento
y se comparan ventajas e inconvenientes.
Ahora bien, el empleo del método crítico había de ser fatal para
los antiguos principios. Desde Hesíodo hasta Sóphokles se daba a los
valores y a las normas un origen divino. Ahora esto será negado,
puesto que la misma existencia de los dioses resulta dudosa. Los va
lores tienen un origen humano. Esta tesis de Archelaos —el discípulo
de Anaxágoras— es común a toda la época. Y, aunque Protágoras
parece desmentirla al dar a la democracia un origen divino, esto es
sólo un recurso retórico.
Surgió entonces el problema de la justificación del derecho. Unos
lo defenderán, como Lykophron y el Anonymus Jamblichi, fundán
dolo en la seguridad y en otras ventajas que presenta; otros lo exhi
birán bajo una luz desfavorable, ya oponiéndole la "naturaleza" como
norma más elevada (Hippias, Antiphon), ya mostrando que las leyes
son un engaño de los gobernantes (Thrasymachos) o una astucia de
los débiles (Kallikles) y que los mismos dioses son la invención de
políticos aprovechados para atemorizar a los trasgresores (Kritias).
Y puesto que nada se asienta sobre bases inconmovibles, surgirán
también intentos de trastornar el orden mismo de la comunidad, con
principios radicalmente nuevos. (Phaleas, Hippodamos).
Además, la época de los sofistas abordará los temas con mayor
universalidad. No era el hombre in abstracto el que había preocupado
a Hesíodo, sino el campesino atropellado por los jueces venales; a
Solón, el pobre expoliado por el rico; a Theognis y a Píndaros el
noble despojado por la plebe. Era siempre "cierto hombre", en una
determinada situación concreta, el que preocupaba. Y cuando se había
superado esta posición se iba al extremo opuesto, hasta poner al ani
mal en un mismo plano con el hombre, como lo había hecho Empédokles. En cambio, el período que vamos a estudiar, dejará de lado
toda particularidad, para estudiar al hombre como hombre, en su uni
versalidad, separándolo, al mismo tiempo, de lo divino y de lo animal.
Los principios, las normas y los regímenes políticos no serán conce
bidos desde el punto de vista del noble o del pobre, sino del hombre
en general.
El centro de toda esta actividad filosófica fue Atenas que, como
es sabido, después de las guerras médicas, se convirtió no sólo en la
potencia más importante de la Hélade sino también en su capital
intelectual. Allí acudieron de todas partes los mejores espíritus, que

aportaron su saber y lo difundieron, de suerte que Perikles, que lo
había fomentado, pudo decir de ella que era "una escuela de doctrina,
una regla para toda Grecia, y un cuerpo bastante y suficiente para
administrar y dirigir bien a muchas gentes en cualquier género de
cosas" (1).
Los personajes que dieron el tono a la época y que trataron
nuestros problemas se llamaron a sí mismos "sofistas" (2) especie de
profesores itinerantes que, mediante una paga, trasmitían su saber
y ejercitaban a los hombres especialmente en aquellas ramas que la
constitución democrática había hecho indispensables a todos para
participar con éxito en ella (3).
Sus doctrinas constituyen ahora el objeto de nuestra exposición.
Pero junto a ellos hemos de considerar a otros, que meditaron sobre
algunos de nuestros problemas, y que pueden caracterizarse ya como
precursores ya como aplicadores de las tesis de los sofistas. A los pri
meros pertenecen Herodoto y Archelaos; a los últimos, Thoukydides
y Eurípides. También corresponden a esta época, aunque la conexión
con los sofistas sea desconocida o remota, Phaleas e Hippodamos, el
anónimo autor de la Constitución de los Atenienses, y Kallikles,
el desconocido personaje del Gorgias.,,

HERODOTO
Herodoto de Halicarnaso (hacia 485) significa la transición entre
las dos épocas. Esto se advierte ya en su posición religiosa. En prin
cipio se muestra conforme con la religión pública, los dioses antropomórficos, los oráculos y los dictados de una providencia divina que
ha ordenado la naturaleza, dirige la historia y ejerce su justicia con
terribles castigos contra aquellos que violan las leyes divinas (4).
Cree también en la envidia o celos de los dioses frente a los hombres
que pretenden igualárseles (5) y, ante los cambios de fortuna a que
está sometida la vida humana, participa del antiguo pesimismo que
considera a la muerte como el estado preferible (6). Pero, poseído
de cierto espíritu crítico, rehusa dar crédito a ciertas leyendas que
narran hechos o los explican a base de lo maravilloso: palomas con
voz humana que fundan los oráculos de Dodona y Libia, Rampsinito
que baja al Hades y juega a los dados con Demeter, la mesa del sol
en Etiopía, Targitao, el ascendiente de los escitas, hijo de Zeus y de
una hija del río Borístenes, el canal del río Peneo abierto por el
mismo Poseidón (7). En estos casos Herodoto o intenta una explica
ción natural o se niega simplemente a aceptar la tradición.
Su posición respecto a la moral presenta el mismo carácter. Por
(1)Thoukyd. II, 41.
(2)Plat. Protág. 317 b.
(3)Ael. Aristid. 46. Diels, 79, 1; ^iaao\ Xó-fot, 7 y 8. Diels, 90.
(4)Hebod. VIII, 77; III, 108; II, 120; IV, 205; VI, 84 y es.; VII, 133, 137; VIII,
129; V, 92.
(5)I, 32, 34; III, 40 ss.; VII, 10, 46 ss.
(6)II, 31 ss; VII, 46.
(7)I, 60, 182; II, 56 ss.; 122 ss.; III, 18; IV, 5; VII, 129.
— 213 —

— 212 —

�— oís¿ lamíig 'aunroaaij^, ;y (t)
ou bjbjj ag *Baoda bj b uBuoiSBdB anb sBtuai soj b uaaauajjaj "opBjsa
jap A oqaajap jap bijosojij bj ap SBmajqojd soj sopoi isbo UBJBajnBjd
as bjoijb ajnaniB^snf •nBzuBuiajqojd as soidpuijd boj anb ea ajqsjou
oj Booda BAann bj ug •ojbui ja 'ojdnn ja 'ajuBjon^í ja bjjbS^u Bjpod
ojog 'ainaniBiJas asjruaasip BJaipnd sisaj ns anb BijiuqjB ounSui^ *soa
-ijBuiSop 'saaaA sbjubj oqoíp Bq as omoa 'uujg 'Bmai ja ajqos p^pjaA
BOiun bj '4ípBpj3A ojn Bja Biaap ja anb oj anb ap uoidolauoo bj Biuai
onn Bp^a ojaj •biobjdoibijb bj soJBputj 'BpBJOouxap bj BqBpunj uojog
ÍBqB^jBxa bj 8ojpj3¡Bj3jj 'BJJanS bj BiaajjoqB opoisajj -ojjo B jojnB un
ap 'Bzinb UBqBiJBA soidpmjd sos^ 'uoisnasip uis soidpuud
as 'janodxa ap eoraBqBOB anb opouad js us 'jsSnj jaraiid ug
•ojjbjbjj sp opom ja ua omoa '
ap oiquiB ja na oinBj ou BaipBj Booda BAann bj sp jBtjnaad o^
•Bspajd
-un jínm bhjoj as KoaiSojodoj^nBM opouad A ^ooiSpjonisoa,, opoijad
ajjua uopupsip bj anb ojbjo sa 'Bijojsiq Bjjsanu ap ajuozíjoq ja sajBU
-a^em soAanu sojsa uoo opBijdure j^ -Baijijod pBpiunraoo bj ua ojsand
ns b A Btanpuoa ns ap sbumou sbj b 'ouijsap A uopipuo^ ns b 'aaqiuoq
jb soAi^Bjaa 8BHI31 boj ouBjd jauíud ja BjBBq uBqBjuBjapB as onroa
oisia souiaq aojáis sojjanbB ap SBjaod soj ua 'oiquiBa ua 'ojaj
•BiJBpunDas Xnm Bsoa sojja BJBd Bja opB^sa ja A oqaajap ja ajqos uop
•Bjipaui bj anb irejaAaj 'zasBosa ns na 'snb ojad 'sajBjuaniBpunj Bpnp
uis 'soiuainiBBuad soun^jB somanai ojos 'sojjanbB ap unB j^ -oipnjsa
ap jBpadsa ojafqo un ajqraoq jap uojapiij iu 'Bijojsiq BJ^sann ap
SBmai boj noJBjBJj on 'ttsooisijw o 4ísoojoi8ij^ bojjo soj 'saj^jopadnig
A 8oi^j5jBj3jj 'sanBqdouax 'sBJoSBqví^
soraBn^da^xa is :oiaaja
ug •sojospjij eopBiuBjj nos ajuarajBuopipBjj anb boj b BpBJim
BJjsanu souiBjiraij ib ajuauíBjos ojaBxa sa ojsg *(j;) opunin p soAijBjaj
soj ajqos uoJBUiuiopajd ajqmoij jb soaiibjsj SBiuajqojd soj anb ua
oinoD JOija^uB bj ap oiaadsaj Booda Bisa asjm^uiisip ajang

soi aa vDOda vi
A
0X3^Í1N 13a

pp ^

pp

oaaaszv sa svlawvu mvnr

o ojanoiBim 'jns pp i
pp Bojnd SBm soy omoo sajnBJBnS ubj nos BUBnSoiqo pp A idnj pp
8oaij8jnSnr[ so^namap so^; 'bboibj sbjjo ws\ na soind nBAjasnoa as anb
oiad '^noi^aj opunuí ojjsanu na sopBpiApD 8o^narna[a xevaoi na jbjioba
^omaqap ou 'o^pDjjBsap ns jBspndmi BJed ajnain^Biaadsa A sojqBDOA
JBaja BJBd 'ojÍBnSB^Bd juBJBnS pp noianjOAa b^ jBiotutaj bjb^
•Bn^ua^ bj ap sbuibj sapnEjá saj)
sb[ ap Bnn Bpsa b A SBpoj b uaoaua^jad A jubjbii^ a^uaraajdtnis uog
•Bua^isBjq o BirpnaSjB 'BiBnSBJBd o BUBiAi^oq oraoa sBpB^apisnoa jas
naqap ou idnj A Buijuajjoa 'BÍBn^BJBd A Busn^iJiqa sanoioBaaa SB^
•BiiSua^ b¡ ap uopn[OAa B[ na sopjB^aj JBaoAOjd b A sauois
-njuoa JB3J3 B ajnqjj^uoa aqap ou 'inBJBnS BiiSua^ B[ uoa uopBpj ap
auai) BpBU anbjod 'opipnajua pm BjsijBuoxaBU orasi^juain^uas n)
•ajuaniBanBi[nrai8 'sbuibj sEiea SBpo^ b BoaBqB juBJBnS [^j -B^BnSBJBd o
B3i|;sBaq 'tniEnáiJiija 'Buijuajjoa BJanj Biouapaooad ns anbjod Bnuoj
Bun o o^qBaoA nn jBzeq^ajc ap joua p jaiamoa soinaqap o^¿ — -g^
v\ ap oraaS pp jopaaeod p 'opqand ^g ¿jB[ndod
p ua BpiA mp sa[ uainb 'so^qBaoA soisa uojai^jns apnop 3q?
•(sajiA^uiui 'sBjnp sb[b ap Bsoa) vjvodad
: Bai)Buai3BJB3 ns auijap anb 8)sandmoa BjqB^d son ajqmon omoa
aqiaaj A 'jije^oa opunuí p sajuaiaanaiJad 'eopBmiuB sajauaáaoa sns ap
a;uaraBjan an^u^sip as s^p bb[ jbjiSb ms BpnA anb oaiuBaam ojEÍsd
ubj3 ^^ -voui opBzijnBq Bpanb uoiraBO p :sBapi ap noiaBiaosB jod
'BBujaion[ Bf ap opaanaai p ainameiBipamuí nasxi 'aiusppB Biasq zn[
Bsua^uí ns- uBjaaioad anb 'uoioibo pp sa[oiBj sapuBj^ eo^ -Bapi o Bsoa
B[ ap ^iuBjjBsaj ojuainap p Bsaadxa as 'ojqBOOA un ap oipam jod
Bapi Bun o o;afqo nn Jiuijap BJBd :sbj}b Bo^^is zaip A oauía b ^oq
ooijuapi sa soAann sojqBaoA ap uoioBaja bj BJBd ojnatinipaaojd j^
•ytvodad A voiu :uoiab A u^iuiBa JBuStsap BJBd so^qBOOA
oajo omsaduiBO opsp{O8 p A í(n^vi A v^iunqw 'vooqui) ojanip A ounq
'[tanj jBuSisap BJBd o¡qBaoA p BnSna^ Btdojd ns ua oosnq oipui p
: BjambuoD bj ap odmat) p ua anb ouamouaj omsim p pijjnao os^a ajsa
u^ 'zaA Bjaniod aod nsqBJiuoana as sojp 'sossa sounSp^ ua 'sapna
so[ noa A 'uaSiJoqB Bn^uaj bj ua UBijstxa ou anb sojdaauoa A so^afqo
jBn^iBap BJBd sojqsaoA ap ojarann nn noJBajo 'tiiuBJBnS
opqand?J p ¡Jiaap sa 'sopBpjos soj 'oDBq^ pp Bjjaná bj
'uopsaja Bidojd ns ap
jBuipjBo u^pBjamnn ap Braajeis un uoa Bjuano juBJBnS p 'aadmais
-nSasB Bq as anb oj b aiuauíBiJBJiuoa 'anb jbuijijb sand sotnapoj
'666*666 BlBBq 'lTa?JaI Ia Bí9Bq
uapand JBjnoijJBd na vuvnSjuiyo soj 'oj^Bna BjSBq ouis

�— oís¿ lamíig 'aunroaaij^, ;y (t)
ou bjbjj ag *Baoda bj b uBuoiSBdB anb sBtuai soj b uaaauajjaj "opBjsa
jap A oqaajap jap bijosojij bj ap SBmajqojd soj sopoi isbo UBJBajnBjd
as bjoijb ajnaniB^snf •nBzuBuiajqojd as soidpuijd boj anb ea ajqsjou
oj Booda BAann bj ug •ojbui ja 'ojdnn ja 'ajuBjon^í ja bjjbS^u Bjpod
ojog 'ainaniBiJas asjruaasip BJaipnd sisaj ns anb BijiuqjB ounSui^ *soa
-ijBuiSop 'saaaA sbjubj oqoíp Bq as omoa 'uujg 'Bmai ja ajqos p^pjaA
BOiun bj '4ípBpj3A ojn Bja Biaap ja anb oj anb ap uoidolauoo bj Biuai
onn Bp^a ojaj •biobjdoibijb bj soJBputj 'BpBJOouxap bj BqBpunj uojog
ÍBqB^jBxa bj 8ojpj3¡Bj3jj 'BJJanS bj BiaajjoqB opoisajj -ojjo B jojnB un
ap 'Bzinb UBqBiJBA soidpmjd sos^ 'uoisnasip uis soidpuud
as 'janodxa ap eoraBqBOB anb opouad js us 'jsSnj jaraiid ug
•ojjbjbjj sp opom ja ua omoa '
ap oiquiB ja na oinBj ou BaipBj Booda BAann bj sp jBtjnaad o^
•Bspajd
-un jínm bhjoj as KoaiSojodoj^nBM opouad A ^ooiSpjonisoa,, opoijad
ajjua uopupsip bj anb ojbjo sa 'Bijojsiq Bjjsanu ap ajuozíjoq ja sajBU
-a^em soAanu sojsa uoo opBijdure j^ -Baijijod pBpiunraoo bj ua ojsand
ns b A Btanpuoa ns ap sbumou sbj b 'ouijsap A uopipuo^ ns b 'aaqiuoq
jb soAi^Bjaa 8BHI31 boj ouBjd jauíud ja BjBBq uBqBjuBjapB as onroa
oisia souiaq aojáis sojjanbB ap SBjaod soj ua 'oiquiBa ua 'ojaj
•BiJBpunDas Xnm Bsoa sojja BJBd Bja opB^sa ja A oqaajap ja ajqos uop
•Bjipaui bj anb irejaAaj 'zasBosa ns na 'snb ojad 'sajBjuaniBpunj Bpnp
uis 'soiuainiBBuad soun^jB somanai ojos 'sojjanbB ap unB j^ -oipnjsa
ap jBpadsa ojafqo un ajqraoq jap uojapiij iu 'Bijojsiq BJ^sann ap
SBmai boj noJBjBJj on 'ttsooisijw o 4ísoojoi8ij^ bojjo soj 'saj^jopadnig
A 8oi^j5jBj3jj 'sanBqdouax 'sBJoSBqví^
soraBn^da^xa is :oiaaja
ug •sojospjij eopBiuBjj nos ajuarajBuopipBjj anb boj b BpBJim
BJjsanu souiBjiraij ib ajuauíBjos ojaBxa sa ojsg *(j;) opunin p soAijBjaj
soj ajqos uoJBUiuiopajd ajqmoij jb soaiibjsj SBiuajqojd soj anb ua
oinoD JOija^uB bj ap oiaadsaj Booda Bisa asjm^uiisip ajang

soi aa vDOda vi
A
0X3^Í1N 13a

pp ^

pp

oaaaszv sa svlawvu mvnr

o ojanoiBim 'jns pp i
pp Bojnd SBm soy omoo sajnBJBnS ubj nos BUBnSoiqo pp A idnj pp
8oaij8jnSnr[ so^namap so^; 'bboibj sbjjo ws\ na soind nBAjasnoa as anb
oiad '^noi^aj opunuí ojjsanu na sopBpiApD 8o^narna[a xevaoi na jbjioba
^omaqap ou 'o^pDjjBsap ns jBspndmi BJed ajnain^Biaadsa A sojqBDOA
JBaja BJBd 'ojÍBnSB^Bd juBJBnS pp noianjOAa b^ jBiotutaj bjb^
•Bn^ua^ bj ap sbuibj sapnEjá saj)
sb[ ap Bnn Bpsa b A SBpoj b uaoaua^jad A jubjbii^ a^uaraajdtnis uog
•Bua^isBjq o BirpnaSjB 'BiBnSBJBd o BUBiAi^oq oraoa sBpB^apisnoa jas
naqap ou idnj A Buijuajjoa 'BÍBn^BJBd A Busn^iJiqa sanoioBaaa SB^
•BiiSua^ b¡ ap uopn[OAa B[ na sopjB^aj JBaoAOjd b A sauois
-njuoa JB3J3 B ajnqjj^uoa aqap ou 'inBJBnS BiiSua^ B[ uoa uopBpj ap
auai) BpBU anbjod 'opipnajua pm BjsijBuoxaBU orasi^juain^uas n)
•ajuaniBanBi[nrai8 'sbuibj sEiea SBpo^ b BoaBqB juBJBnS [^j -B^BnSBJBd o
B3i|;sBaq 'tniEnáiJiija 'Buijuajjoa BJanj Biouapaooad ns anbjod Bnuoj
Bun o o^qBaoA nn jBzeq^ajc ap joua p jaiamoa soinaqap o^¿ — -g^
v\ ap oraaS pp jopaaeod p 'opqand ^g ¿jB[ndod
p ua BpiA mp sa[ uainb 'so^qBaoA soisa uojai^jns apnop 3q?
•(sajiA^uiui 'sBjnp sb[b ap Bsoa) vjvodad
: Bai)Buai3BJB3 ns auijap anb 8)sandmoa BjqB^d son ajqmon omoa
aqiaaj A 'jije^oa opunuí p sajuaiaanaiJad 'eopBmiuB sajauaáaoa sns ap
a;uaraBjan an^u^sip as s^p bb[ jbjiSb ms BpnA anb oaiuBaam ojEÍsd
ubj3 ^^ -voui opBzijnBq Bpanb uoiraBO p :sBapi ap noiaBiaosB jod
'BBujaion[ Bf ap opaanaai p ainameiBipamuí nasxi 'aiusppB Biasq zn[
Bsua^uí ns- uBjaaioad anb 'uoioibo pp sa[oiBj sapuBj^ eo^ -Bapi o Bsoa
B[ ap ^iuBjjBsaj ojuainap p Bsaadxa as 'ojqBOOA un ap oipam jod
Bapi Bun o o;afqo nn Jiuijap BJBd :sbj}b Bo^^is zaip A oauía b ^oq
ooijuapi sa soAann sojqBaoA ap uoioBaja bj BJBd ojnatinipaaojd j^
•ytvodad A voiu :uoiab A u^iuiBa JBuStsap BJBd so^qBOOA
oajo omsaduiBO opsp{O8 p A í(n^vi A v^iunqw 'vooqui) ojanip A ounq
'[tanj jBuSisap BJBd o¡qBaoA p BnSna^ Btdojd ns ua oosnq oipui p
: BjambuoD bj ap odmat) p ua anb ouamouaj omsim p pijjnao os^a ajsa
u^ 'zaA Bjaniod aod nsqBJiuoana as sojp 'sossa sounSp^ ua 'sapna
so[ noa A 'uaSiJoqB Bn^uaj bj ua UBijstxa ou anb sojdaauoa A so^afqo
jBn^iBap BJBd sojqsaoA ap ojarann nn noJBajo 'tiiuBJBnS
opqand?J p ¡Jiaap sa 'sopBpjos soj 'oDBq^ pp Bjjaná bj
'uopsaja Bidojd ns ap
jBuipjBo u^pBjamnn ap Braajeis un uoa Bjuano juBJBnS p 'aadmais
-nSasB Bq as anb oj b aiuauíBiJBJiuoa 'anb jbuijijb sand sotnapoj
'666*666 BlBBq 'lTa?JaI Ia Bí9Bq
uapand JBjnoijJBd na vuvnSjuiyo soj 'oj^Bna BjSBq ouis

�'IIIA ¡¿SI 'Síl 'HA ;bs
•06 '

— sis —
•6^I 'IIA !S 'AI ¡81 'III S' Z^I '••*&gt; 9S 'II ¡S8I '09 'I(¿)
•9^ 'IIA !&lt; I 'II(9)
•a 9 '01 'ha i-Bs ^ 'm íf,E 'Z 'I(s)
•^6 'A ¡6ZI
'IIIA -0OH3H(.V)
"ai-isiay "isy()
^oiouj -ívi^(^)
'II -aAsnoHX(I)

W 'IA ¡SOí 'AI ¡OZI 'II ¡801 'III ¿i
^8 ^ ¿ 'io^p^ ÍODI"V !I '6¿ 'siaia '9^
•q LU
•If

otnsitn ja Bjuasajd jbjoui B[ b ojoadsaj uoiaisod ng
joj
•uopipBjj bj jB^daoB b aiuamajdmis Bgaiu as o jBjnjBu nop
Bnn Biua^ni o o^opojajj sosbo soisa n^ '(¿) uoppso^ oinsim
ja jod ojjaiqe oaua^ ojj jap jbubo p 'sauaisuog 011 pp Bfiq Bun
ap X sna ^p ofiq 'sBipsa soj ap ajuaipuaosB p 'objiSjb^ 'Bidoijg na
jos pp Bsara bj 'jaianiaQ uoo sopsp soj b ^^anf ^ sapsjj jb BÍBq anb
oiiuisdtaB^ 'Biqr^ jÍ BuopoQ ap sojnoBJO so[ uepunj anb BUBUinq zoa
noo SBraopd íoso^iabjbui O[ ^p assq b UBoijdxa so[ o eoqoaq ubjjbu
anb SBpu^^ío^ SBjjap b o^ipajo JBp Benqaj 'ooijij^ njiJídsa o^jap ^p
oppsod 'ojaj '(9) a^qijajaad opeisa p oino^ a^janni b[ b Bjapisuoa
atifa orasitnis^d onSi^uB pp edppjed 'BnErani^ BptA bj; Bpijataos Bjsa
anb b Bunjjoj ap soiqmea so^ 9jub '^ (5) sapsjejenSí napaaiaad anb
sajqmo^ so[ b ^juajj sasoip so^ ap sop^ o BipiAua bj na naiqinei
• (f) gBniAip sa^af sbj ub[oia anb so^anbB b-uuod soSijsBa
noo Biansiif ns a^ja^a Á Biaojsiq v\ a^uip 'bz3jbjihbu ^\ opsuapao vx\
anb BuiAip BpnaptAOjd Bun ap sopBi^ip so^ A so^iiobjo so{ 'sooipoinod
-ojjnB sasotp eo[ 'Bat^qnd uoi^i[9J b^ uoo anuojnoa Bajsanra as oidio
-n^d u^ -BsoiSipj nopisod ns ua b^ ajjt^iApB as ois^ 'SBooda sop sb[
nopisnBJ} bj boijiu^is (59^ Bp^i^) osBaJBaipjjj ap ojopojtag

oioaoaaH
pp afenosjad opioonoosap p
pjj Á 'S9suaiua}y soj ap tipiawjijswo^) bj ap jojnB oraraotre
p 'sonxBpoddijj a s^ap^^^ 'Bioinaa o Bpioouoosop ^as sbjsijos soj; uoa
noixauoo b[ anbanB 'Booda B^sa b uapnodsoaaoo naiqniBj^ 'sapidjjn^ A
sapipjí^pioqj^ 'sotniílti %o\ b ísoBpqojy A o^opojajj ua^auaíjad sojatu
•ud so]; y -sbjsijos soj ap stsaj 9v\ ap sajop^oipá^ otaoo b^d
oraoo vA asjBzija)0BjB3 aapand anb A 'SBm^^qo.id soaisana ap so
ajqos noJBiTpam anb 'sojjo b JBJtapisuoo ap sotaaq so^p b o^nnf
•a^pisodxa BJisann ap ojafqo p BJoqB uajímpsuoo SBUiJjoop sng
sopo) b sg^qBSuadstpui oqoaq Bjqsq BOi^Baooin^p
anb sboibj 8B[pnbB na aiuanqeíaadsa sajqmoq so^ b nBqBipaafa X
q ns ubjituisbjj 'BBd Bnn ajnBipam 'anb sojuBjauui sajosajojd
ap apadsa (^) uSB)sxjosn somsiui js b uojbiub^ as eBiua^qojd eoajsanu
noJB)BJ) anb A sooda b[ b ouoj p nojaip anb safsnosjad so^
•(X)ttSBSOO
ap ojanaS lambjBno na sajuaS sBqonuí b uaiq Jigjjip A iBJisimmpB
BJBd ajnaptjns A aiuBissq odaano un A '^pa-i^ spoj BJBd B^^aj Bun
'Buwioop ap Bpnasa unn Bja anb B^a ap jpap opnd 'opBinamoj
o[ anb 'sapnaa^ anb aiaans ap 'uojaipunjip &amp;[ A jaqss ns

anb 'snjurdsa saaofam eo^ s^jjBd sBpoi ap noaaipnoB j^y
^ltdBa ns ua uaiqtuB} oms ap^pjj b¡ ap ainsijoduii sbiu spua^od
B[ na o^os ou oijjiauoo as 'SBOipaui sbjjoii^ sb[ ap sandsap 'opiqBg sa
oiuoo 'anb SBuajy anj bdijosojij pBpiAijDB B^sa spoj ap oj^irao ^^
'-•'p^janaS ua
ajqmou pp onis 'ajqod pp o ap^on pp bjsia ap ojund p apsap eopiq
-aonoa uBjas ou sootíjjod sauami^aj soj; A sbuuou sbj; 'soidpmad scj
•[butiub oj ap A ouiAip o\ ap 'odmaij ouisini pj 'op^puB^^das 'pBptpsjaA
-iun ns ua 'ajquioq ouioo ajqmoq p jBipnisa BJBd 'pBpijBp^DijjBd Bpo^
ops^ ap BJBfap 'JBipnjsa b souiba anb opojjad p 'oiqruBo ng *sappp
-adui^ oqoaq Bjqsq o\ otnoo 'ajqmoq p uoa ou^jd outsim un ua p3iu
-tub [B janod Bissq 'ojsando oraajjxa [B eqi as n^pisod Bjsa opsjadns
Biqsq as opuBiio j^ #BqBdnooaad anb p 'Bjajonoa uopBnjis BpBuiuuaiap
Bnn ua 'í4ajquioq ojjapM ajdmais Bj^ "aqa^d b^ aod opBÍodsap apqou
p eoJBpuj^ b A siuSoaq^ b íoaij p jod opBipodxa ajqod p 'uopg
b íso[BU9A sa^an^ soj jod ops^pdojiB onisaduiBo p ouis 'opots^jj b
opsdnooajd Biqsq anb p ojonujsqv ut ajqmoq p Bja o^^ •pBpi^sjaAiun
jo^Íbih uoa SBuiaj so[ BJBpjoqs sbistjos soj ap Booda bj 'sBtaapy
• (soraBpoddijj 'sBapq^) 'soAann ainamp3oipBj soidpu^d
noo 'pBpinnraoo B[ ap ouisun napjo ja jbujojsbjí ap soju^jui uaiqniBj
^ 'sapqiAomuooui saseq ajqos B^naisB as BpBu anb oisand j^
sajosaj^sBJi soj b jBziJouiajB BJBd sopBqaaAOjdB sooijj^od
ap uoiouaAui bj uos sasoip eornsiur soj anb A (g^p[TIlB^5[) saI!tI?P 8OI
ap BpniSB Bun o (soqaBuLCsBjqj^) saiuBUJaqo^ soj ap ourSu^ un uos
sa^aj sbj anb opnBJisom vA '(uoqdijuy 'sBiddijj) BpBAaja sbui buuou
ooioo ítBzajBjnjBU,, bj ajopuaraodo ^A 'ajqBjoABjsap znj Bun ofBq uBJiq
-iqxa oj sojjo íeiuasajd anb SBfBjnaA sbjio ua A pspun^as bj ua ojop
-UBpunj Hi¡oijqiuv[ sntuÁuouy ja A uojqdo^[A'rj omoa 'nBjapuapp oj
souq -oqaajap pp uopBoijijsnf bj ap Buiajqojd ja saouojua oiá
osjnaaj un ojos
sa ojea 'ouiAip uaSxjo nn spejaouiap bj b jBp jb Bjjpuamsap aoaa^d
sbjoSbjojj anbunB 'j^ -Booda bj Bpo^ b unuioo sa —sBJoSBXBuy ap
ojndpsip ja— soBjaqojy ap sisaj cjsg -ouBuinq uaSiJO un uauaij sajoj
-ba so^ 'Bsopnp B^jnsaj sasoip soj ap Biouajsixa Brasira bj anb ojsand
'opBSau BJas ojsa Bjoqy 'ouiAip naSiao un sbuuou sbj b A sajojBA
soj b Bq^p as saj^pqdog Bjseq opoiBajj ^psaQ •soidpuud sonSi^uB soj
BJBd JBiBj jas ap BjqBq oopiJO opoiain pp oajdma ja 'uaiq Bjoqy
'sa^uamaAuoaui a SBÍBiuaA UBJBdmoa as A
ojuarangjB b oinamnSjB ánodo as anb bj ua 'oujaiqoS ap sboijoj sbj
ajqos uotsnosip bj noa ojdmafa ja BJBp o^opojajj orasiin jg •asJBOiiiisnf
uapand sBpo^ 'sauopnjos sbtjba iBq Braaj Bp^o ajqog -orasiAijBpj ja
opnspunj 'Butjjoop b SBpuajajip SB^sa UBJBAaja ío^p^ ^0001^ soj A
sbjoíjbjoj^ "SEuanq A SBjsnf uaaja anb 'sajqmntsoa sbxjo uBaiiOBjd
A sbjubs jod ñauan anb 's^puaaja sbjjo uBsaiojd sojBqjBq soj anb
soSaijS soj b BiBJisora o^opojajj -uoisnosip bj ap pBpiuini^aj bj 'Bjja
uoo lA BijodB bj ap Bpuapuoa bj a^jns 'aiuatuBjjj uenimBxa as BpiA
bj ap sajBaj sauop^iijis sbj A sajouaiuB sauopnjos swj -uozbj bj
Bmajqojd un jbztjbub ap oms 'ajqi^uBini buijou buii jauodnn ap

�un lado admite las leyes divinas (1), el valor del juramento (2), los
preceptos de la justicia (3), la primacía de la paz sobre la guerra (4).
Por otro, se permite apreciar ciertas acciones desde un punto de vista
extramoral, considerando exclusivamente el fin a obtenerse (5). Es el
punto de vista del éxito que ha de ser tan frecuente en las teorías
educativas de los sofistas.
•

•

•

Herodoto interesa a nuestra historia por dos cosas. Es la primera
el diseño que trazó de los derechos y usos de los distintos pueblos
investigados por él, llamando la atención sobre las diferencias que
presentaban con las leyes y costumbres que regían entre los griegos.
Ciertamente que cada ciudad griega tenía su derecho propio que di
vergía más o menos del de las otras. Pero eran divergencias de detalle;
sus principios fundamentales eran idénticos. En todo caso, las dife
rencias tenían que borrarse frente a aquellas más profundas y radi
cales que presentaban los bárbaros.
Aparte del caso extremo de un pueblo que carece de leyes y tri
bunales (6), van desfilando ante nuestros ojos las más diversas insti
tuciones y costumbres; matrimonio por venta de las doncellas hermo
sas con el fin de dotar a las feas (7), obligación de la mujer de matar
a un enemigo antes de casarse (8), matrimonio con uso común de
casadas (9), comunidad de mujeres (10), prostitución de solteras (11),
prostitución de las casadas, una vez en la vida, con un extranjero (12),
prioridad del rey o de los convidados a la boda sobre la desposa
da (13), venta de hijos (14), asesinato de ancianos (15), banquete
funerario con los restos de los ascendientes (16), degüello de la mujer
más amada del difunto (16a), nombre de familia y status personal
determinado por la mujer (17), inversión de las funciones sociales

del hombre y de la mujer (18).
^a primera reacción de un griego al enterarse de tales novedades
hubo de ser, sin duda, la de llevarse las manos a la cabeza. Entretanto,
(1)V, 92.
(2)VI, 86.
(3)I, 4; 10.
(4)I, 87;
(5)III, 72; V, 50.
(6)IV, 106 .
(7)I, 196 ss.
(8)IV, 117.
(9)I, 216.
(10)IV, 104, 172.
(11)V, 6.
(12)I, 196 m.
(13)IV, 168, 172.
(14)V, 6.
(15)I, 216.
(16)I, 216; IV, 26.
(16a)V, 5.
(17)I, 173.
(18)II, 35: "loa egipcios distan enteramente de los demás pueblos en leyes, nsos y eostambres. Allí son las mujeres las que venden, compran y negocian públicamente, y
los hombres hilan, cosen y tejen... Ninguna mujer se consagra allí por sacerdotisa...
...los hombres son allí los únicos sacerdotes. Los varones no pneden ser obligados a
alimentar a sus padres contra su voluntad; tan sólo las hijas están forzosamente rajetas a esa obligación".
-— 214 —

Herodoto consideraba el asunto fríamente, y tuvo ya conciencia de
la relatividad. Luego de referirse a los Isedones agrega: "por lo demás,
estos pueblos son alabados de justos y buenos" (1). Al relatar los
modos diversos con que griegos y egipcios escriben sus cálculos y
cuentas añade que los egipcios decían por esto que "los griegos hacen
a zurdas lo que ellos derechamente"(2).
Pero, Herodoto observa que el derecho, los usos (y en general
todas las normas) afirman su vigencia en cada nación aún cuando sus
miembros tengan conocimiento de los que rigen en las demás. "Es
bien notorio que si se diera elección a cualquier hombre del mundo
para que de todas las leyes y usos escogiera para sí las que más le
complacieran, nadie habría que al cabo, después de examinarlas y
registrarlas todas, no eligiera las de su patria y nación. Tanta es la
fuerza de la preocupación nacional y tan creídos están los hombres
que no hay educación, ni disciplina ni ley, ni modo como la de su
patria" (3).
Además, Herodoto trató por primera vez el problema de la mejor
forma de gobierno, dejándonos una exposición de las razones que
en pro y en contra se daban en su época. En esto también se descubre
una posición relativista, que se destaca más por la circunstancia de
que la discusión del problema se pone en boca de tres persas, sin que
en ella se revele cuál es la opinión del propio Herodoto (4).
Se distinguen tres formas: monarquía o tiranía, oligarquía e isonomía o isegoría. Esta tripartición ha de volverse clásica. La isonomía
se recomienda ante todo porque en ella rige el principio de justicia,
la igualdad para todos. Esta igualdad ha de entenderse en su sentido
político, como ya lo hemos visto en Solón, y se manifiesta en que
todos los ciudadanos pueden deliberar sobre los negocios públicos,
en la elección por la suerte para las magistraturas y en la aneja res
ponsabilidad de los elegidos. Como ultima ratio se arguye que "en
todo género de bienes, lo más es lo mejor". Se objeta a la isonomía,
que el pueblo es insolente en el querer y temerario en el pensar. Des
atento, sin conciencia ni fundamentos de sus actos, ignorante de lo
que es útil a la comunidad, obra al azar, adopta actitudes desenfre
nadas que lo hacen comparable a un toro o a un torrente que todo
lo arrasa. Por otra parte, es un campo propicio para el cohecho, que
conduce a la corrupción en los asuntos de estado, y, si bien no engen
dra el odio entre los ciudadanos, engendra una unión más nefasta que
el odio: la connivencia de los gobernantes para explotar al estado en
provecho propio y para encubrirse recíprocamente sus malversaciones.
La oligarquía tiene a su favor que los nobles son los mejores, los
hombres de mayor capacidad y reputación y, por consiguiente, sus
decisiones serán las más acertadas. Pero la emulación por demostrar
el propio valor y granjearse méritos para con el pueblo engendra la
discordia entre los oligarcas, de donde resultan sediciones y muertes.
(1)IV, 26.
(2)II, 36.
(3)III, 38.
(4)III, 80 y ss.
— 215 —

�— sis —
— *• 08 'III
8 'III
•9 'II
II
•9Í 'AI
'

— nz — •

(*)

(8)
()
(Z)
(I)

A sanopipas mnjnsaj apuop ap 'sboibSijo boj ajina Bipjoasip
bj Bjpua^na ojqand ja noo BJBd soiuam asjBafuBj^ A jojba oidojtd ja
jBJisomap Jod uopBjnraa bj o^^ 'SBpBiJaaB sbui sbj usjas sauoispap
sns 'a^namSisnoa jod './C uopBjndaJ JC pepn&gt;edB3 jojÍbiu ap saiqiuoq
soj 'sajofam boj nos sajqou soj anb joabj ns b anai) BjnbJBijo s^
•sauotaBSjaAjBtn sns arasmBaojdpaJ asjuqnaua BJBd A oidojd oqoaAoad
as opBjsa jb JBjojdxa BJBd s^juBuiaqo^ soj ap biou9aiuuo3 b[ :oipo ja
anb B^SBjan BBm uoiun Bun Bjpua^ua 'soncpEprna soj ajina oipo ja Bap
-na^na on naiq ib '^ 'opBjsa ap sojunsB soj na uopdnjjoa bj b sanpuoa
anb 'oq^aqoD ja BJBd opidojd odunsa nn sa 'ajjBd bjjo jo^ -bsbjjb o[
opoj ^nb ajaajaoj nn b o ojoj nn 8 ap^BJBdmoa naosq o[ anb sspBu
-aj|nasap eapnipoB B^dopB 'jcbzb jb Bjqo 'pBpmnraoa bj b [ijn sa anb
oj ap ^juBJon3i 'so^ob sns ap sojnauíBpunj ra Bianapno^ ms 'o^uoib
-63Q 'JBsnad p na oiiBjamai A jajanb p na ajuajosni sa ojqand p anb
'Bjmonosi B| b B^afqo ag *ujofam o[ sa sbui o[ 'sanaiq ap oaana^ opoj
na,, anb a^nSaB as mioi munjn omo[) *sopiap so]; ap pBpi^iqBsnod
-83J ^fauB B[ na A SBjnjB^^siáBxn sb^ BJBd a^^ans b^ Jod nopaap bj na
'sooi^qnd soiooSan so^ ajqos jBjaqijap napand souBpBpnto so[ sopo}
anb na BisaijiuBm as A 'uojog na ojsia soinaq o[ ^A onio^ 'ooiji^od
opuuas ns na asjapna^na ap Bq pBpjBnái Bjs^ -aopo^ BJBd pBp^Btiái v\
'Biopsnf ap oidionijd p a^ij Bjj^ na anbaod opoj a^uB Bpnaimoaaj as
Bimonosi B^ *B3iSBp asiaAp^A ap Bq uopnjBdiij b^s^j 'BUo^asi o simón
-081 a BinbJBi{o 'biobju o Bmbjnraotn :9butjoj eaj^ uanSuijsip ag
'(f) ojopojajj otdojd pp nomido bj sa ^Bna apAaj as Bfp ua
anb uis 'sBSJad sajj ap Booq na anod as sma^qojd pp noisnasip b[ anb
ap BionBjsnnojiD B[ jod eem BOBjs^p as anb 'BjsiAijBp^ nopisod Bun
aiqnasap as naiquTBj ojsa ug -Baoda ns na UBqBp as BJinoa na A oíd na
anb sauozBj bb^ ap uoioisodxa Bun sonopuBÍap 'ouj^iqoá ap buijoj
jcofam bj ap Bma^qojd p zaA BJamud jod ojbjj o;opojgjj 'SBUiapy
ns ap B[ otnoo opom in 'iaj ra Bni[diasip in 'uopBanpa ^eq on anb
saaqmoq soj UBjs^ soppja nvi A ^uopsu u9ioBdnooaJd b^ ap Bzjanj
B[ sa b^ubj^ -noiaBn A BijjBd ns ap sb[ Biai^ip on 'supo; SBjjBjjsiS^j
A SB[JBUiuiBxa ap sandsap 'oqBD p anb BuqBq aip^a 'uBjapB[duioo
a{ SBtn anb sb[ is BJBd BjaiSoasa sosn A saAa^ 8B[ sepoj ap anb Bjsd
opunra pp aaqtnoq jamb^na b nopaap Bjaip as ib anb oijojou naiq
83^? ^^tn^P 8BI na naáij anb so[ ap ojuaiuiioouoo ne^na^ soiqmaim
sns opuBna uriB nopBn Bp^a na BionaáiA ns nenuip (senuon sb^ SBpoi
^BJana^ na i) sosn so[ 'oqaajap p anb BAjgsqo ojopojajj 'ojaj
• (^)^0}u^uiBqD9J9p so^p anb oj s^pjnz b
naasq soSaxo^ so¡,, anb ojsa jod UBioap sopdiSa so^ anb apBus s^inana
A sopn^p33 sns naqu^sa sopdi^a A so^aij^ anb noo sosiaAip sopom
bo^ jbjb[^j jy *(x)usonanq A soisnf ap sopBqep nos so^qand eoisa
'sBraap o\ jod,, :b^3j^b sanopasj so^ b asjuapj ap oSanq -pBpiAiiBpj B[
ap Bpnapnoa b^ OAn^ jÍ 'ainanreiij oiunsB p sqBjapisno^ ojopoaajj

-afn a^n^mssozao] nsi Bfiq B[ ojos a ípeianjoA ns J^ao^ sjpsd 9ns n JB]a3iH![e
s sopeSijqo j^s aop^nd oa BaaojeA so^j *B3iopj9oi so3inn so^ ij|B aos sajqnioq sop**
* *'BS^opja^BS jod i\\v ejSBsao^ ob jaCnni sunSnij^ *''aafai ^ naso^ 'OB^i^ saiqtnoq so^
*luamBDiiqnd nsiooSan i. m^dmoa *u3pnA anb b¡ •^jarnni bbj nos i[[y -gajqnini
•aoa ^ sosa *aa&amp;a\ na so(qand seuiap so^ ap ajuannuatna usisip soiDdi^a bo[,, :&lt;; ']j(g\)
•¿I 'I(¿I)
•S 'A(91)
•9^ 'AI !9I^ 'I(91)
"9IZ 'I(SI)
•9 'A(H)
•^:t '891 'AI(1)
• 961 'I(ZI)
•9 'A(It)
'Sil **0I 'AI(01)
•9IZ 'I(6)
•¿II 'AI(8)
• 961 'I(¿)
•• 901 'AI(9)
"OS 'A -ZL 'III(S)
!¿8 'I()
•01 ¡t 'I()
'98 'IA(?)
•Z6 'A(I)
'ojuB;3Jjug -BzaqBa b¡ b son^m sb[ asjBAa^^ ap bj '^pnp ms 'jas ap oqnq
sapBpdAon sajBj ap asjBjatna jb oSawS un ap npiooBaj Bjamud b^j
•(81) Jafnm bj ap A ajqraoq jap
sajBpos sanopun^ sbj ap uoisj^aut '(¿j) jafnm bj jod opBninua^ap
jBuosjad snjvts A BijimB| ap ajqmon '(boj) ojunjip jap BpBuiB sbui
jafnm bj ap ojjanSap '(9^) sajuaipuaosB soj ap soisaj boj noa oiJBjannj
a^anbnBq '(si) souepus ap ojBuisasB '(^^) softq ap b^u^a *(j) Bp
-Bsodsap bj ajqos Bpoq bj b sopBpiAnoa soj ap o A^i jap pBpijoud
'(El) ojafuBjjxa nn noa '^piA bj ua zaA Bnn 'SBpBSBa sbj ap nopnipsojd
'(j^) SBjaijos ap uoiDnjijsojd '(01) sa jafnm ap pBptunmoa '(^) SBpssBa
ap unmoa osn uoo omomij)Bm '(9) asjBssa ap sa^us o^imana nn b
jbjbui ap jafnm bj ap uops^ijqo ' (¿) sb^j sbj b JBjop ap mj ja uoa sbs
-onuaq ssjjaanop sbj ap B^uaA jod oiuoraij;Bra ísajqmnisoa A sanoiani
i SBSjaAip SBra sbj sofo sojjsanu ajuB opnBjijsap uba '(9) eajBnnq
A saiCaj ap a^ajb^ anb ojqand nn ap omajixa osbd jap ajjsdy
'sojsqjBq boj UBqBjnasajd anb sajsa
A SBpunjojd 8Bm SBjjanb^ b ajuajj aejBjJoq anb UBjnai s^pnaj
-ajip sbj 'osbo opoj ug soapnapi ubj^ sajBinamBpun; soidianud sns
íajjBiap ap SBpna^jaAip UBja ojaj -sbjio sbj ap jap souam o esra BjgaaA
-ip anb oidojd oqaajap ns Biua; BSaijS p^pnp Bp^a anb ainamB}jai[)
'soSaijS soj ajjua nBi^aj anb sajqmnisoa A sa^aj sbj noa UBqeiuasajd
anb SBpnajajip sbj ajqos uopuojB bj opnsmBjj 'ja jod sopB^ijsaAin
sojqand sojnijsip eoj ap sosn A soipajap soj ap ozbjj anb onasip ja
d bj 8^j *8B8oa sop Jod Bijojsiq Bjjsanu b Bsaaajuí o;opojajj

*sb)8ijos soj app
sbj na a^nanaajj ubi jas ap Bq anb ojixa jap bjbia ap o^und
ja sg -(s) asjauaiqo b uij ja amamBAienj^xa opnBjspisuoa 'jBJoniBjjxa
bjsia ap ojund un apsap sauopa^ SBjjap jBpajdB aiinuad as 'ojjo joj
•(f) BjjanS bj ajqos z^d bj ap BioBiniad bj '(g) Bioi^snf bj ap soidaaajd
soj '(^) oinaniBjnf jap jojba ja '(j) SBuiAip sa^aj sbj aiimps opBj un

�De esta situación sólo se sale cuando sobreviene la monarquía, la cual
es también la única salvación para el desorden que domina en la
democracia. Así, pues, la monarquía puede presentar como un argu
mento a su favor que ella es la desembocadura natural de las otras.
Por otra parte el monarca es en todo "grande y sobresaliente, asistido
de una prudencia política igual a sus eminentes talentos". En la mo
narquía es posible el mantenimiento del secreto de la política exterior
y en ella se logra la independencia y libertad del estado y la fundación
de un imperio. Presenta, empero, grandes desventajas. Es un régimen
que no agrada ni aprovecha a la comunidad; el monarca puede eje
cutar todos sus caprichos impunemente; la insolencia, engendrada
por la abundancia y la envidia, connatural al hombre, lo inducen a
cometer atrocidades, contra lo que podía esperarse de su eminente
posición; persigue a los que valen y se rodea de los malos; fomenta
la delación y la calumnia; se ofende de los que no lo adulan y des
precia a los que lo adulan; modifica las leyes, abusa de las mujeres
y condena a muerte sin oír al acusado.
Así, pues, este cuadro de ventajas e inconvenientes que presentan
las tres formas de gobierno no permite considerar a ninguna de ellas
como la única justificable con exclusión de las demás, antes bien, se
acuña aquí el tópico de que "cada cual es la mejor en su género".
En cuanto a Herodoto, no cabe duda que su opinión es favorable
a la democracia. Cierto que elogia a Políkrates. el tirano samio (1),
y a la constitución de Esparta con sus éforos y senadores, con la cual
los lacedemonios lograron "el mejor orden en sus leyes y gobierno"(2).
Cierto que admite la debilidad de la democracia al señalar que Aristágoras no pudo con sus discursos engañar al rey de Esparta, pero sí
a 30.000 atenienses (3). Pero hay un pasaje en que Herodoto expresa
su convicción en forma categórica: "es cosa probada, no una sino mil
veces, por experiencia, que el estado por sí más próspero y conve
niente es aquel en que reina la isegoría". El máximo testimonio de
ello es para él Atenas, que alcanzó su grandeza no bajo los tiranos,
sino en la democracia (4).

ARCHELAOS
También puede considerarse como un elemento de transición a
Archelaos de Atenas o de Mileto (hacia 480). El discípulo y sucesor
de Anaxágoras en la escuela de Lapsakos fue ante todo un filósofo
ue la naturaleza que intentó conciliar la doctrina de su maestro con
la de los antiguos jónicos. Pero trató también los problemas éticos,
al punto que llegó a decirse que Sókrates no hizo más que ampliar
y propagar las teorías que había aprendido de él (5). Aunque esta
(1)III, 125.
(2)I, 65 y s.
(3)V, 97.
(4)V, 78.
(5)Diog. Laebt. II, 16.
— 216 —

no es más que una de las tantas calumnias que solía urdir la envidia
de los intelectuales fracasados, es un indicio de que aquéllas tenían
cierto volumen. Entretanto, nosotros apenas las conocemos. Parece
que su tesis fundamental fue la de que los valores no tienen ni un
origen divino ni una consistencia objetiva, sino una procedencia pu
ramente humana. Según Hipólito, al explicar la génesis de los seres
vivos, Archelaos decía que los hombres se habían separado de los
otros, "instituyendo jefes, leyes, artes, ciudades, etc."(l). Parece, pues,
que se excluye todo don o decreto de los dioses. Por otra parte, según
el testimonio de Diógenes, negaba que los principios morales
(t¿ Síkoiov Kal t¿ aXaxpov) (2) se fundaran en la naturaleza: ellos han
sido puestos por la ley (3). Así, pues, el derecho en su pura positivi
dad, lejos de basarse en principios superiores, es el que constituye
el contenido de todo deber ser.

PROTAGORAS
Los problemas filosóficos del derecho y del estado adquirieron
por primera vez importancia de primer orden y tratamiento sistemá
tico con Protágoras (hacia 484), el más filósofo de los sofistas. Así
lo hace suponer no sólo la declaración que Platón pone en sus labios
de que, abandonando las ciencias teóricas, se dedicaba exclusivamente
a la enseñanza de la política (que abarcaba, además, la economía y
la ética) (4), sino también el hecho de que entre los títulos de sus
escritos figure un "De la república" (5) donde se trataban aquellos
temas.
Protágoras significa un cambio profundo en la orientación de la
filosofía. No propuso él una nueva tesis sobre el problema del ser.
Su originalidad radica en haber negado toda posibilidad de resolverlo.
Ante todo con relación a los dioses: no hay modo de demostrar ni
que existen, ni que no existen, ni cuál es su esencia (6). No se trata
de optar entre la concepción antropomórfica de Hornero o la panteísta de Xenophanes, ni de concebir otra para sustituirlas. Toda
concepción es aquí ilegítima; la única actitud correcta es el agnosti
cismo. Uno de los argumentos en que se apoya la tesis es la brevedad
de la vida humana. De aquí se infiere que, según Protágoras, la cuestión
religiosa no tenía importancia decisiva. El sentido del argumento era,
probablemente, que, siendo pequeño el plazo de la vida, debía em
plearlo el hombre en resolver las cuestiones primordiales y no había
tiempo que perder en las secundarias.
El otro argumento consistía en la "no perceptibilidad". Esto
adquiere sentido si lo vinculamos a su gnoseología según la cual no
(1)Hippol. I, 9, 6. Diels. 60, A, 4.
(2)to ata^ póv tiene un significado muy amplio: no sólo lo injnsto, sino también lo
vergonzoso, deshonroso, feo, torpe, indecente; p. t. todo valor ético negativo.
(3)Dioc. Laebt. II, 16.
(4)Plat. Protag. 318 d 88.; 349 a.
(5)Dioe. Laert. IX, 55.
(6)Euseb. Prep. evang. XIV, 3, 7. Dioc. Laebt. IX, 51. Diels. fr. 4.
— 217 —

�— LIZ
"i ' 'AIX •^"&gt;&lt;• •'•'&lt; "asíia(9)
-jj -silla -fs 'XI *
'SS 'XI 'irav^ "^oia(S)
•• ^ i-ss p 8t -Sojoj,/ -ivi^(^)
•91 'II ••^^^rri -ooiq(8)
•OAiiB^an 031^3 JO^BA opoi *t 'd ^9}n93dpni 'ddjo^ *09j 'osojuoqsap 'oaoznoSj^A
0| nsiqniBi ouis 'ojsntai o\ ojos oa :oi[dnie ^nra opüjijmSts nn aa^ij i\od'/. o¡e ol(j)
• 'V '09 "siaia "9 '6 'I "ioaaiH(1)
on JBno bj im8as bjSojossouS ns b souiBjnainA oj is opijnas aaainbpB
ojsg '^pBpijiqijdsajad on,, bj na Bijsisuoa ojnamnSjB ojjo j^j
•SBiJepunaas sbj na japjad anb odinaij
Bjqsi{ on A ssjBipjomijd sauoijsana sbj jaAjosaj n^ ajqmoij ja ojjBajd
-nía Biqap 'epiA bj ap ozsjd ja ouanbad opuais 'anb 'ajuamajqeqojd
'BJ8 ojuaum^jB jap opijuas j^ 'BAispap BpuBjJodun Bina) oa BsoiSipj
uopsana bj 'sbjoSbjojj ungas 'anb aaaijm as jnbB 3Q -BUBranq BpiA bj ap
pepaAaaq bj sa sisaj b^ Biods as anb na so^uauínSaB soy ap on[^ -omsia
-ijsou3b \9 sa Biaajjo^ pnjij^B Baiun b[ í BinnjSai; inbe sa nopdaano^
BPX "SB^injijsns BjBd bjjo Jiqaouo^ ap xn 'sauB^dona^ ap Bjsjaj
-UBd B[ o ojainojj ap B^ip^modoJinB uoiodaauoo b^ aj^ua jB^do ap
bjbjj as o^[ '(9) Bpuasa ns sa [Bn^ iu 'uajsixa ou anb in 'naisixa anb
in JBjjsoinap ap opora ^^q ou :sasoip so^ b upiaBfaj uoa opoj ajuy
'o^aAp^saj ap pBpi^iqísod Bpoi opBSau jaqsq na BDipBj pBpipjuiSuo ng
•jas jap Btaajqojd p ajqos sisaj BAann Bnn \9 osndojid o^[ -bijosojij
b[ ap uoiaBjnaiJO u\ na opnnjojd otqraBa nn BatjiuSis SB
^UBqB^BJ^ as apnop (g) (ív^jqndaj vj 3(jn vm. ainSij soipasa
sns ap 8O[njij so[ axina anb ap oqoaq p naiqmei ouis '(&lt;^) (eaiia b¡
Á Biraonooa b^ 'SBniapB 'BqBajsqB anb) Baijjp^d bj ap Bzueuasua bj b
a^uaniBAisnpxa BqBDipap as 'sBaijpa) sspnap sbj opnBnopneqe 'anb ap
soiqej sns na anod uojb[j anb uopBJBpap bj ojos on janodns aaBij oj
isy -sbjstjos soj ap ojosofij sbui ja ' (f^f BpBq) sbjoSbjoj^ noa oaij
-BUiajsis o^uaimBiBJ} Á uapjo jamijd ap BpnBiJodnn zaA Bjamud jod
uoaaiJinbpB opBjsa jap Á oq^ajap jap soaijosojij SBmajqojd so^j

•9t 'n

(s)
•8¿ 'A(í)
"¿6 'A()
S9 'I(Z)
ZI 'III(I)

Bisa anbuny •() p ap opipuaadB BiqBq anb SBjjoai sbj jBSsdojd A
jBijduiB anb sem oziq ou sa^BJ^pg anb asjpap b p^ajj anb ojund jb
'soaija SBuiajqojd soj uaiqniBi pjbjj oja^ -soaiu^r sonSpuB boj ap bj
noa ojjeaBm ns ap Bmajaop bj jBijpuoa o^uaiui anb ezajBjnjBu bj ap
ojosojij nn opoj a^uB anj so^BsdB^ ap Bjanasa bj ua SBJoSBXBny ap
josa^ns A ojndjasip jg • (08^^ Bp^i{) 19JTI\[ ^P SBnajy ap soBjaqajy
b - uopisuBj) ap o^uamaja un oinoa asjBjapisuoa apand

soviaHDav
•(^) BpBjaouiap bj ua oms
'soubjii soj ofBq ou BzapuBjS ns ozubo^b anb 'sBuajy ja bjb¿ sa ojja
ap oiuouiijsa^ ouiixBta [^ -^BiJoSasi bj Buiaj anb ua janbe sa ajuara
-aAuoo A ojadsojd sbui is jod opBjsa ja anb 'Bpuaijadxa jod 'sa^aA
jira ouis Bun ou 'BpBqojd bsod saM :Baijo3ajBo buijoj ua upiaoiAuoa ns
Bsajdxa ojopojajj anb na afssBd nn Xeij oaa^ •() sasuaraajB 000'0 v
is ojad 'BjjBds^ ap ^aj jb jsnB^ua sosjnasip sns uoa opnd on sbjoÍbi
-stjy anb jBjBuas jb BpBJOoraap bj ap pBpijiqap bj ajiiup^ anb oijai[)
•(^)MonjaiqoS A sa^aj sns ua uapjo jofara ja,? uojbjSoj soraouiapaaBj soj
jBno bj noa 'sajopBuas A sojoja sns noa BjjBds^ ap u^pnjijsuoo bj b A
'(•[) oiuiBS oubjij ja •sajB.njqoj b Bi^oja anb ojjai^ -BpBaaouiap bj b
ajqBJOAB^ sa upiuido ns anb Bpnp aqBD ou 'ojopojajj b oiu^na u^
•{tojanaS ns ua Jofaui bj sa jBno Bp^aM anb ap ooidoj ja inbB BunaB
as 'uaiq gajuB 'sBuiap sbj ap uoisnjaxa noa ajqBoijijsnf Boiun bj omoa
SBjja ap Bun^urn b jBjapiauoa ajiuuad ou oujaiqoá ap sbuijo^ saj) sbj
uBtuasajd anb sajuainaAuooui a sBÍBiuaA ap ojpsna aisa 'sand 'isy

SVHO^VXOHd
uas jaqap opoj ap opraaino^ ja
anb ja sa 'sajoijadns soidpnud na asjsssq ap sofaj 'p^p
Bjnd ns na otjaajap ja 'sand 'xsy *(g) ^aj bj jod sojsand opis
sojja :BzajBjniBn bj na UBJBpnnj as (^) (^odXcj oí ^n aoij()8 ?i)
sajBJom soidpnijd soj anb Bqsáau 'sanaSoiQ ap oiuotnijsaj ja
un^as 'aiJBd bjjo io¿ 'sasoip soj ap ojaioap o nop opoj a^npxa as anb
'sand 'aaajB^ '{l)it'Ol^ 'sapepnp 'sajjB 'sa^aj 'sajaf opua^njpsin,, 'sojio
soj ap opBJcdas UBjqBij as sajqmoij soj anb Bioap so^jaqojy 'soaia
sajas soj ap sisanaS bj JBOi^dxa jb 'ojijodijj un^ag -BUBimiq
-nd Bioaapaoojd Bnn onis 'BApa^qo Bpnajsisuoa Bun m oniAyp
un iu uauaii ou sajojBA soj anb ap bj anj jeiuaniBpnnj sisai ns anb
aaajBj 'somaaonoa sbj ssuadB soj}osou 'ojuBjajjng; -naranjoA ojjap
ireiiiaj SBjjanbB anb ap opipui un sa 'sopBSBOBjj sa^nioapiui soj ap
BipiAua ej Jipan bijos anb SBiuranpo sbjubj sbj ap Bnn anb sbui sa ou

•opBsnoB jb jio uis ajjanra b Buapuoa A
83J3.fnm sbj sp BsnqB 'saXaj sbj Baijtponi íuBjnps oj anb soj b Bpajd
-8p A uBjnpB oj ou anb soj ap apuajo as íBiuuinjBa bj A uppBjap bj
Biuaraoj ísojbui soj ap Bapoj ss jÍ uajBA snb soj b anSisjad íuopisod
ajuamcna ns ap dsjejadsa Btpod snb oj Bjjuoa 'sspBppojjB jajomoa
b uaonpui oj 'ajqmoq jb jBjn^Buuoa 'BipiAua bj A BpnBpunqB bj jod
BpBjpua^ua 'Bpuajosui bj íajuauíaunduii soqojjdBO sns sopo) jBina
-afs apand bojbuoiu ja ípBptunuioa bj b Bij33AOjdB ra BpBjS^ on snb
uatni^aj nn 8[j 'SBCBinaAsap sapuBjS 'ojadtua 'Bjussaj^ •ouadnii un ap
uopBpunj bj A opejss jsp pBjJsqij A Bpuapuadaput bj bjSoj as bjjs na A
jouajxa Bopijod bj ap ojajoas pp ojuairaiuajuBui ja sjqísod sa BinbJBu
-ora bj u^ '^soínajEj saiuamma sns b j^nSí Baijjjod Bpuapnjd Bun ap
opi}s;9B 'a^uaijBsajqos A apu^jS,, opoj ua sa bojbuoui ja a^jBd bjjo joj
•sbjjo sbj ap jBjnjBu BjnpBaoqmasap bj sa Bjp anb joabj ns b ojuam
-n^JB un ouio3 JBjuasajd apand BinbJBnom bj 'sand 'isy -BpBjaoraap
bj us Buiraop anb uapjosap ja Bjsd nopBAjBS Batun bj uaiquTBj sa
j^na bj 'BtnbjBuom bj auaiAajqos opuBn^ ajBS ss ojos uopBnjis bjss ag

�hay más fuente de conocimiento que los órganos sensoriales. No hay
lugar para admitir un factor racional autónomo, como querían Parménides y sus sucesores. El alma no es otra cosa que los sentidos (1).
En consecuencia, siendo los dioses, según las creencias admitidas, invi
sibles, es imposible establecer cosa alguna acerca de ellos. Por otra
parte, este empirismo hacía también imposible toda teoría sobre el
ser del mundo, que, desde Parménides, empleaba elementos explica
tivos que trascendiendo a los sentidos, pretendían justificarse en el
pensar puro. El empirismo se presentaba, así, como una barrera frente
a todo conocimiento metafísico, frente a toda concepción de lo Ab
soluto.
Según Protágoras el sujeto no tiene ninguna base para hablar de
un ser trascendente. Tiene que limitarse a aquello que le es dado en
la sensación, que es contenido de ella. Ser es lo mismo que aparecer
a alguien. Tal es, por lo menos, la interpretación de Platón (2). Y si
esto es así, es claro que todo juicio que exprese el contenido de una
percepción es siempre verdadero. Pero, por otro lado, las cosas y los
hombres, el objeto y el sujeto, están sometidos a un cambio incesante,
de suerte que en el mismo individuo o en dos individuos diferentes
pueden no coincidir dos contenidos de percepción, y, así, lo que para
uno es verdadero puede ser para el otro falso. El empirismo nos ha
conducido, pues, a una gnoseología subjetivista y relativista (3). Por
eso decía Protágoras que "sobre cada cosa hay dos discursos opues
tos" (4) : es siempre posible que un mismo predicado sea afirmado
y negado por dos diversos individuos y que, sin embargo, afirmación
y negación sean respectivamente verdaderas. Todo esto fue sintetizado
en la célebre fórmula: "El hombre es la medida de todas las cosas,
de las que son como son, de las que no son como no son" (5). Pero
esta sentencia no es sólo una teoría del conocimiento: contiene
también una antropología y, en el fondo, es la cifra de toda una
filosofía. Efectivamente, si frente a los dioses y al ser en sí del
universo el hombre aparece como un ser deficiente, incapaz de cono
cer lo Absoluto, de determinar su esencia y su existencia, frente al
mundo de sus propias percepciones, puesto que no sabemos que el
otro existe, puesto que ser es lo mismo que aparecer, puesto que toda
percepción es verdadera, el hombre, cada hombre, es su propio abso
luto. "El hombre es la medida de todo" significa que en definitiva el
hombre es lo Absoluto. Platón se dio perfecta cuenta de que este era
el sentido último de la tesis de Protágoras, cuando le opuso su propia
tesis de que es Dios la medida de todo (6). Lo que es la medida de
todo, eso es lo Absoluto.

Esta nueva concepción tenía que producir naturalmente un cam
bio en el centro de atracción de la tarea filosófica. Ya no puede inte
resar el mundo, los "meteoro", sino el hombre y su obra. La filosofía
ha de dejar de ser física, para convertirse en filosofía de la cultura
o, como decían entonces los griegos, en política. Y henos aquí de lleno
en nuestro tema. Por desgracia el pensamiento de Protágoras no nos
ha sido trasmitido directamente; lo conocemos sólo a través de la
imitación que nos ha dejado Platón, en el diálogo que lleva su nom
bre, y referido en forma de mito (1). Según éste, la especie humana
fue creada por los dioses y su cultura fue un don de Prometeo. Pero
no es posible tomar esto al pie de la letra, ni como testimonio de que
Protágoras abrigaba convicciones religiosas. El mito es sólo una mues
tra de las múltiples habilidades didascálicas del sofista, que pregunta
a Sókrates si debe exponer su tesis en forma de mito o de discurso
explicativo, y, dejado en libertad, elige el mito por ser "más agra
dable" (2).
Más bien Protágoras, al señalar la diferencia entre el animal y
el hombre, aquél provisto naturalmente de todos los órganos de con
servación, éste "desnudo, sin calzado, sin abrigo, sin armas", ponía
de relieve que el hombre se completa a sí mismo mediante la cultura,
obra de sus propias artes. Lo primero que creó fue la religión y luego
el lenguaje, la habitación, etc. En todo caso, y piénsese de ello lo que
se quiera, es indudable que para Protágoras la comunidad política no
es connatural al hombre, sino una invención de éste. "Los humanos
vivieron primero dispersos, y no existía ninguna ciudad. Así, eran
destruidos por los animales, siempre y por doquier más fuertes que
ellos, y su industria, suficiente para alimentarlos, era impotente para
la guerra contra los animales; porque no poseían aún el arte político,
una de cuyas partes es el arte de la guerra. Trataban, pues, de aso
ciarse y de fundar ciudades para defenderse". Esta es la forma más
antigua que conocemos de una teoría individualista y contractualista
del estado, forma bien rudimentaria por cierto, que probablemente
surgió por analogía con la explicación atomista de la naturaleza,
que poco antes había inaugurado Leukippos en Abdera, precisamente
la patria de Protágoras.
Al mismo tiempo, Protágoras nos ofrece una fundamentación de
la democracia, defendiéndola contra las objeciones tecnicistas de Só
krates. Hoy no podemos decir, sin embargo, que Protágoras haya sido
su más antiguo teórico. Hemos visto que tal título corresponde más
bien a Solón, y que luego Herodoto nos dejó también su contribución
al asunto. Lo que es cierto es que el gran sofista intentó una nueva
justificación de aquella forma de gobierno. Esta nueva justificación
era exigida por los nuevos términos en que el problema se planteaba.
Para Solón la cuestión era defender al ^ueblo contra los privilegios

(1)Dioc. Laert. IX, 51.
(2)Theet. 152 a 88. Diels. fr. 1.
(3)Plat. Crot. 385 e; Theet. 151e ss., 166 d. Aristot. Metaph. V 4.1007 b 18; K 6.
1062 b 13; Sext. Pirr. Hip. I, 216 88.
(4)Dioc. Laebt. IX, 51. Diels. fr. 6 a.
(5)Sext. Adv. math. VII, 60; Plat. Theet. 152 a. Diels, fr. 1.
(6)leg. IV, 716 c.

(1)Protag. 320 c y ss.
(2)Id. 320 c. Tampoco el hecho de que Protágoras hiciera jurar a sus discípulos pobres
en un santuario en cuánto evaluaban su enseñanza (Plat. Protag. 328 b c) es una
prueba de su religiosidad. Protágoras, practicando en esto su propia doctrina rela
tivista, apelaba a las creencias del discípulo, que era el que juraba; las suyas propias
no tenían ningún papel en el caso.

— 218 —

— 219 —

�— 61Z —
-oseo p as petad nnSuin ucjuaj on
SBidojd snXns soj ÍBqBJnf anb [a bi^ anb 'o^id^sip pp SBioas^jo sbj b Bqepda 'bjsiaij
-Bpj Bmj^^op eidojd ns ojs^ ua opuBjti^Bjd ^bjoSb^oj^ 'pBpigoiSipj ns ap nq^njd
ron 99 (3 q g^g •imojj *xvi¿) Bzueuasus ns wiqBniBAs ojuen^ tra oiJBmucs un na
saiqod Bojudusip sns b jsjnf Bjapiq sejo^fucuj anb ap oq^aq [3 o^odoiBj, m3 O^^ P/ (Z)
• i B Smouj (i)

•9 a !8i q ¿oor* j

soiSajiAijd soj bjjuoo ojqanfl jb jspuajap ^a uoiisana bj uojog bjb^

— 8IZ —
' 9U 'AI '**1(9)
• ^SI '*aVI "^via Í09 'HA •Vmu 'aPV 'as(S)
•b 9 jj s^aifl IS 'XI ^hvt -DOia(t)
•es 9^ 'i •&lt;/;// -wj -xxas iI &lt;l ^90I
-p 991 *• isi •aavj; ;a sss •D-'3 ^^d()
1 i¡ siaia 88 u ^si •jvj;(z&gt;
IS 'XI XH3VT -001(1(1)

•equajaBjcl as Biuajqojd js anb na souirajaj soAsnu soj Jod Bpiáixa bjb
nopBaijijsnf BAann Bjsg •oujaiqoS ap boijoj Bjjanbs ap uopBoijijsnf
BAanu Bun ojuajuí bjsijos weiS ja anb sa ojjaia sa anb o^ •o^unse jb
uopnqij^uoa ns uaiquiBj ofap son ojopcuaj^ o^anj anb A 'uojog b uaiq
SBin apuodsajjoa ojnjjj je^ anb ojsia souioj_j 'ooijoaj onSrjUB sbui ns
opis B^Bq sbjo3bjojj anb 'oSjBqma uis 'jpsp somapod on ^ojj -sajBj^j
"9S aP SBíSiaiuaaj sauopafqo sb^ bjjuod Bjopuaipuapp 'BioBJOoinap b¡
ap u^ioBjuauí^punj Bnn aaajjo son sbjoSbjojj 'odiuaij orasim ¡y
•sbjoSbjoj^ ap BijjBd b^
ainaniBspajd 'Bjapqy na soddi^na^ opBJnSnBUi BiqBq eajuB oood anb
bj ap bjsiiuojb uoiDBoi[dxa bj noa BiáojBire jod oíSjng
d anb 'ojjap Jod BijBinamipnj uaiq boijoj 'opsjsa pp
A BjsqBnpiAipui Buoaj Bnn ap souiooouod anb BnSi^uB
8Bta Bauoj B[ 8a Bjsg '^asjapnajap BJBd sapspnp JBpunj ap A asjBp
-osb ap 'sand 'nBqBisjj^ ^BJjanS bj ap ajjB ^a sa sa^red s^^na ap buh
ajjB ja nriB UBjasod ou anbjod ísajBtntuB soj bjjhoo BjjonS bj
ajua^odmx Bja 'soj^BinamijB BJBd ainapijns 'Bij^snpni ns A 'sojja
anb Sdjjanj sboi jambop jod A a^dmais 'sa^BiniuB soj jod sopinjjsap
nBJ3 'isy "pspnp Bnn^uin Bijspca on A 'sosjsdsip ojannid nojaiAiA
sonBtnnq so^j,, *3js9 ap nopnaAm boti onis 'ajqruoq jb jbjti^buuoo sa
ou Baijjjod pBpiunraoo bj sbjoSbjoj^ BJBd anb ajqBpnpnt sa 'BJSinb as
anb oj ojja sp asasnaid A 'osbd opoj n^ -oia 'uopBjiqBq bj 'af^n^uaj ja
oSanj A uot^ijaj bj anj paja anb ojraniijd oq; -sajJB sBidojd sns ^p Bjqo
'Bjnijna bj a^nBipain omsim js b Bja^dinoo as ajqmoq ja anb 3A3ijaj ap
Binod 'ttBBmJB ms 'oSijqs nts 'opBzjBO nrs 'opnnsap?J a^sa 'nopBAJas
-uoa ap son^^jo soj sopoj ap aiuaotjBJmBn ojstAOjd janbB 'ajqiaoq ^a
X jbuiiub ja ajjna Bpusjajip bj jBjBnas jb 'sbjoSbjojj uaiq

(iqP

-bjSb 8Btn,, J38 jod ojito js dSija 'pBjjaqij na op^íap íA 'oAijBoijdxa
ap o ojira ap buijoj na sisa) ns jauodxa aqap is sa^Bj^og b
anb 'bjbijos jap sBaij^asBpip sapspijiqBq ssjdTijnm sbj sp bjj
-sanm Bun ojos sa oiim j^ 'sbsoi^ij^j sauop^iAuo^ BqeáijqB sbjoSbjojj
anb ap oiuomiisa^ omoa iu 'bj;3[ bj ap aid jb ojsa jbihoj ajqísod sa on
ojaj •oajainojj ap nop un anj Bjnijna ns A sasoip soj jod spsaja anj
BUBiunq apadsa bj 'a;sa nnSag *(j) ojiui ap buijoj ua opjjajaj A 'aaq
•moa ns BAajj anb oSojBip ja na 'uoibj^ opBÍap Bq son anb uopBjimi
bj ap saABJ) b ojps souiaaouoo oj íajuaniE^oaaip opuiinsBjj opis Bq
son on sbjoSbjojj ap o^uatáiBSuad ja Bpsj^eap jo^ -Braa^ ojjsanu na
onajj ap inb^ souaq j^ 'Bouqod na 'so^ajj^ soj saonojua n^iaap omoa 'o
Bjnijna bj ap bijosojij na asjijjaAuoa BJBd 'boisij jas ap jBÍap ap Bq
bijoso^ij B^ 'Bjqo ns A ajqinoq ja ouis '((ojo3jau/,, soj 'opunm ja jseaj
-aiui apand on e^ 'saijosojij B3jb^ bj ap nop^Bj^B ap oj;ua^ ja na oiq
-raso un a^uamjBjniBU jpnpojd anb Bjuaj nopdaanoa BAann

•ojnjosqy oj sa os9 'opoj
ap Bpipaní bj sa anb o^ '(9) opoj ap spipam bj sotq sa anb ap sisa^
BidoJd ns osndo aj opnsna 'sbjoSbjojj ap sisa) bj ap oraiijn opijnas ja
BJ^ ^*8^ anb ap B^nana Bj^ajaad oip as uoibj^ •ojiqosqy oj sa ajqmoq
ja BAijimjap na anb b^ijiuSis ítopoi ap Bpipain bj sa ajqmoq jg,, 'ojnj
-osqB oidojd ns sa 'ajquioq Bpsa 'ajquioq ja 'Bjspspj^A sa uopdaojad
Bpoj anb o^sand 'jaaaj^dB anb omsim oj sa jas anb o^sand 'ajsixa ojio
ja anb somaqBS on anb o^sand 'sanopdaajad SBidojd sns ap opunm
jb ajuajj 'Bpuajsixa ns A Bi^nasa ns jBuiuijaiap ap 'ojnjosqy oj jaa
-onoa ap zBdeaui 'amaiaijap Jas un oraoo aaaj^dB ajqmoq ja osjdAinn
jap is na jas jb A sasoip soj b ajuajj is 'ajnauíBAijoaj^ 'bijosojtj
Bnn Bpoj ap Bjjp bj sa 'opuoj ja na lA BiSojodojjuB Bun uaiqniBj
auapuoa : oiuaimpouoa jap Bjjoa^ Bnn ojos sa on Biouajuas Bisa
oja^ •() ((nos ou oraoo nos on anb sbj ap 'nos omoa nos anb sbj ap
'SBSoa sbj sspoi ap Bpipam bj sa ajqmoq j^,, :Bjnuuo^ ajqajaa bj ua
opEzijajuis anj ojsa opoj^ 'SBjapspjaA aiuaraBApaadsaj nsas nopB^an A
uopBmJije 'oSaBqina uis 'anb A sonpiAipni sosjaAip sop Jod op^áan A
opera jije Bas opBaipajd omsim un anb ajqísod ajdmais sa : (^^)ttso^
-sando sosjnasip sop A^\ Bsoa Bp^a ajqos,, anb sbjoSbjojj Bjoap osa
lod '() ^isiAiiBjaj A BisiAiiafqns BiSojoasouS Bnn b 'sand 'oppnpnoa
Bq sou omsiJidma jg "osjbj oj;o ja BJBd Jas apand ojapBpjaA sa oun
BJBd anb oj 'isb 'jÍ 'nopdaajad ap sopmamoa sop Jippuioa ou napand
sa^usjajrp sonpiAipur sop na o onpiAipui omsim ja na anb ajjans ap
'ajuBsaoui oiqm^a un b sopuaraos uBjsa 'oiafns ja A ojafqo ja 'sajqmoq
soj A SBSoa sbj 'opBj ojio jod 'oaaj -oaapBpjaA ajdmais sa uopdaajad
Bun ^p opiuaiuoa ja asa^dxa anb opmf opoj anb ojbjo sa 'isb sa ojsa
18 j^ "(^) uoiBj^ ap nppB^ajdjaiui bj 'sonam oj jod 'sa jb^ 'nainSjB b
jaaajBdB anb omsim oj sa jag 'Bjja ap opiuajuoa sa anb 'uopBsuas bj
na opep sa 3j anb ojjanbB b asjBiimij anb auaij^ •ajnapuaosBjj jas un
sp JBjq^q BJBd asBq Bnn^uiu anaii ou o^afns ja sbjoSbjojj nn^ag
•ojnjos
-qy oj ap nopdaauoa Bpoi b ^juaaj 'oaisijBiam ojnairaiaouoa opo) b
ajuajj BJajJBq Bnn omoa 'isb 'BqBjuasaad 38 orasiaiduia j^j 'Ojnd JBSuad
ja na asjBoijpsnf UBipua^ajd 'sopiinas soj b opuaipuaosBjj anb soaij
-saijdxa so^uamaja BqBajdma 'sapiuamjB^ apsap '^nb 'opunm jap jas
js 3Jqos BIJO3} Bpoi ajqísoduTi uajquiBj BiaBq omsixidma ajsa 'avred
bjjo aoj -sojja ap Bajao^ BunSjB bsod aaoajqBjsa ajqtsodmi sa 'ssjqis
-iaui 'SBpijirapB SBpuaajo sbj un^as 'sasoip soj opnais 'Bpuanoasuoo u^
• (1) sopijuas soj anb bsoo bjjo sa ou buijb j^ 'sajosaans sns A sapiuam
-JB(J UBuanb ouioo 'oraouojnB jsuopBj jojobj un Jiiimps BJBd
fi¿ '83JBIJOSU38 soub^jo soj 3nb ojuairaioouoD ap ^juanj sbui

�de los nobles y los ricos; la disyuntiva era: aristocracia o democracia.
Para Protágoras, en cambio, se trata de apuntalar a la democracia ya
instaurada frente a la objeción de falta de capacidad del pueblo para
las funciones de gobierno. La alternativa es ahora: democracia o tec
nocracia (sofocracia). Efectivamente, Sókrates advierte que mientras
para cualquier problema técnico se consulta exclusivamente a los es
pecializados en ellos, para decidir los asuntos públicos, intervienen
indiferentemente hombres de las más distintas profesiones y situacio
nes, sin que nadie les reproche su falta de estudios previos. Ahora
bien, Protágoras quiere justificar precisamente este carácter de la
democracia. Su punto de partida radica en que hay una diferencia
esencial entre los problemas de la técnica y los de la política. Esto
se advierte ya en el diferente origen que el mito les asigna: mientras
las artes todas son un don de Prometeo, la política es un complemento
que proviene de la solicitud del propio Zeus. Pero escuchemos la
explicación completa: los hombres "una vez asociados se dañaban
recíprocamente, por no poseer el arte político; de suerte que volvían
a dispersarse y a perecer. Entonces Zeus, inquieto por nuestra especie
amenazada de desaparecer, envía a Hermes para que traiga a los
hombres el respeto ( al8&lt;is ) y la justicia (Síks), a fin de que hubiera
en las ciudades orden y vínculos creadores de amistad. Hermes enton
ces pregunta a Zeus de qué manera debe dar a los hombres el respeto
y la justicia: "¿debo repartirlas como a las otras artes? Estas están
repartidas de la siguiente manera: un solo médico basta para muchos
profanos, y lo mismo sucede con los otros artesanos: ¿debo establecer
así la justicia y el respeto en la raza humana o repartirlas entre
todos?" — "Entre todos, dijo Zeus, y que cada uno participe en
ellas: pues las ciudades no podrían subsistir si sólo algunos las pose
yeran, como sucede con las otras artes (1) ; además, establecerás esta
ley en mi nombre: que todo hombre incapaz de participar en el respeto
y la justicia debe ser condenado a muerte, como un flagelo de la ciu
dad". He aquí, Sókrates, cómo y porqué los atenienses, lo mismo que
todos los otros pueblos, cuando se trata de apreciar el mérito en arqui
tectura o en todo otro oficio, no acuerdan más que a pocos hombres el
derecho de expresar una opinión y no soportan ningún consejo de
parte de aquellos que no pertenecen a ese pequeño número; con
mucha razón, lo afirmo; al contrario, cuando se trata de tomar consejo
sobre un problema de virtud política, consejo que descansa totalmente
sobre la justicia y el respeto, es natural que permitan hablar a un
advenedizo, convencidos como están de que todos deben participar
en esa virtud, para que puedan existir ciudades. He aquí, Sókrates,
la razón de este hecho. Pero a fin de que no te creas víctima de una
ilusión si admites que, en ^opinión de todos los hombres, cada uno
tiene su parte de justicia y, en general, de virtud política, escucha la
nueva prueba que voy a dar. Cuando se trata de méritos diferentes
de aquéllos, por ejemplo, si alguno pretende sobresalir en el arte de

como tú lo dices, excita la burla o la cólera, y sus allegados lo miran
la flauta o en cualquier otro arte, sin sobresalir realmente, entonces,
como un loco que es preciso calmar. Si se trata en cambio de la justi
cia y, en general, de la virtud política, si un hombre que se sabe que
es injusto viene a decir públicamente la verdad sobre sí mismo, esta
franqueza que recién parecía prudencia ahora parece locura, y se
proclama que todos los hombres deben llamarse justos, séanlo o no,
y que aquél que no finge ser justo es un loco: tan es verdad que se
estima imposible que un hombre no tenga en alguna medida su parte
de justicia, so pena de ser excluido de la humanidad".
Es esta la fundamentación más sencilla y a la vez la más enérgica
que se haya ofrecido de la democracia. Puede reducirse a esta fórmu
la: la democracia, que es la participación de todos en la justicia y el
respeto, es necesaria para la conservación de la comunidad. La demo
cracia no es simplemente la mejor forma de gobierno, sino la necesa
ria, puesto que sin ella "las ciudades no podrían subsistir". Sin demo
cracia no hay estado.
En esta argumentación hay presupuestas varias cosas. La primera
es la no distinción entre la idea de justicia y el derecho positivo.
Protágoras no explica qué entiende por justicia, ni ofrece una doctrina
sobre ciertas exigencias que se refieran al fondo de las relaciones
sociales y políticas, ni mucho menos encontramos en él el pensamiento
de un derecho natural, que, como en Sóphokles, haga frente al posi
tivo: "lo justo no es fruto de la naturaleza" (1). Lo justo es lo que
los propios hombres establecen en el derecho. Esto implica, natural
mente, el relativismo, de los valores, que, por otra parte, no es más que
un caso de aplicación del relativismo de principio que proclama
Protágoras. Así lo comprendió Platón, cuando le atribuyó explícita
mente la tesis de que "todas las cosas que a cada estado le parecen
justas y bellas, lo son así para él mientras lo decreta" (2). Por con
siguiente, lo que Herodoto había comprobado como hecho histórico
—la divergencia de las normas en los diferentes pueblos—, Protágoras
lo convierte en un principio general: para cada estado es justo lo que
efectivamente le parece tal. No existe ningún modelo objetivo desde
el cual puedan ser valorados los diversos derechos.
Si ahora vinculamos esto con la tesis de la democracia como forma
necesaria del estado, nos encontramos con un interesante contraste:
Protágoras, el fundador del relativismo, que incluso lo mantiene en
materia ética y jurídica, en un punto se separa de él: precisamente
en la fundamentación de la democracia. En esto piensan igual "los
atenienses, los mismo que todos los otros pueblos", coincidencia que
Protágoras no sólo comprueba como un hecho, sino que es precisa
mente lo que trata de justificar. Así, pues, mientras cada derecho en
particular puede variar y sus diversos contenidos son siempre justos,
la existencia misma del derecho es necesaria, tan necesaria como la
(1)Plat. Protag. 323 c.
(2)Theet. 167 c.

(1) Cf. Prot. 324 d y s.
220 —

— 221 —

�democracia, puesto que ambos son solidarios en el pensamiento del
sofista.
Sin embargo, esta contradicción entre el subjetivismo del cono
cimiento y de los valores, y la fundamentación del estado de derecho
democrático se atenúa o se desvanece, si admitimos que la "apología
de Protágoras" del Theetetos (1) no es una pura invención de Platón,
sino que responde a las doctrinas del Protágoras histórico (2). Allí se
distinguen por un lado, lo verdadero y lo justo, que son tales para
cada individuo o para cada estado, sin que en este respecto la opinión
de uno valga más que la de otro, y por otro lado, la diferencia entre
lo útil y lo dañoso, que vale igualmente para todos los hombres. Mien
tras la verdad y la justicia tienen sólo una validez subjetiva, lo útil
y lo dañoso poseen una validez objetiva, un sentido humano en ge
neral (3). Un pasaje del Protágoras (4) concuerda perfectamente con .
esta doctrina. El sofista admite en él que cosas que son indiferentes
para los hombres son útiles para los caballos, otras para los bueyes,
etc., es decir, que la diferencia entre lo útil y lo perjudicial no varía
de individuo a individuo, sino de especie a especie y es por consi
guiente, constante para cada una de éstas. Hemos visto que a cada
estado le parece justo todo lo que decreta. Pero el político sabio es
aquél que logra que le parezca justo solamente lo útil y no lo perni
cioso. Y así como el médico no logra que el enfermo cambie su opinión

La virtud de la justicia no es obra del azar ni de la naturaleza:
ella puede enseñarse y trasmitirse, hay hombres que la poseen como
resultado del estudio, del ejercicio, de su aplicación constante.
Por otra parte, sólo respecto a cualidades que pueden adquirirse
o perderse tienen sentido los castigos y las exhortaciones. Tal es el
caso de la virtud política. La contraprueba la constituye el efecto que
se persigue al aplicar una pena. Según Protágoras ésta no tiene por
fin la expiación sino la educación por medio de la intimidación y el
ejemplo. "Nadie en efecto al castigar a un culpable toma como fin ni
como móvil el hecho mismo de la falta cometida, a menos que como
una bestia feroz se entregue a una venganza desprovista de razón: el
que tiene cuidado de castigar inteligentemente no lo hace a causa del
pasado —porque lo que está hecho hecho está— sino en previsión del
futuro, a fin de que ni el culpable ni los testigos de su castigo intenten
repetirla".
Resulta claramente de aquí que la enseñanza de la justicia no
consiste en aprender lo que ella sea, sino en que lo que ella sea se
aprenda a ejercitar.

EURÍPIDES

la enseñabilidad de la justicia y el fin intimidante de la pena (6).

La actitud crítica inaugurada por los sofistas y su afán docente,
iban a encontrar un órgano adecuado en el teatro de Eurípides (hacia
480), que se halla inequívocamente bajo el signo de los nuevos tiempos
y poseído de una constante voluntad de "ilustración". Eurípides había
leído las obras de los filósofos físicos, especialmente a Anaxágoras;
pero recibió también el influjo de Protágoras, de quien era amigo
personal, y al que hizo leer su libro sobre los dioses en su propia
casa(l). Su teatro fue una tribuna donde se ventilaron todas las
cuestiones que agitaban los pensadores y que atañían al hombre.
Con razón Nestle lo ha llamado "el poeta de la ilustración griega"(la).
Pero sería un error considerar a Eurípides sólo como un resonador de
voces ajenas. Las teorías de los sofistas fueron un punto de partida
que lo condujeron a analizar por cuenta propia los problemas del
hombre y de la ciudad y, así, a menudo descubrimos en sus obras
desarrollos y matices que no se encuentran en aquéllas, de suerte
que puede considerarse al mismo Eurípides como uno de los grandes
sofistas, que en vez de enseñar personalmente, lo hacía por medio
de la escena.
Naturalmente que el trasfondo de todos sus análisis está consti
tuido por la concepción griega tradicional del mundo y de la vida.
Esta es la materia sobre la cual va a trabajar el pensamiento crítico,
y cuyo resultado será la reforma, la duda o la negación de los antiguos

Ci. 166
Dies,
Notice.
Id.
d-167
d. ed. del Theetetos de Belles Lettres y F. C. S. Schilleb. Elude*

conceptos.
Así, en distintas obras se supone o se afirma la existencia de los
dioses y de su providencia (2) y de su justicia (3). Pero por otro lado

de que se halla mal o que tiene tales o cuales sensaciones (que para
él son verdaderas mientras las siente) sino produciendo la inversión
del estado enfermo en estado sano, así el sabio sólo logrará el cambio
de las opiniones sobre lo justo y lo injusto, si consigue trasformar la
disposición interna de los miembros de la comunidad que intenta
dirigir hacia lo útil. Este es el sentido en que hay que entender la
norma de la erística: "hacer de la opinión más débil la más fuerte"(5).
Y así como el médico alcanza su objetivo con remedios, el sabio alcan
za el suyo con discursos.
Un segundo supuesto en la defensa de la democracia es la indis
tinción entre la institución de lo justo y sú cumplimiento. La "parti
cipación en la justicia" tiene ese doble sentido, sin lo cual la argu
mentación caería. La democracia consiste en que todos pueden emitir
su opinión en la elaboración del derecho y se justifica cabalmente
porque también todos cumplen —por lo menos hasta cierto punto o
en general—• lo que ellos mismos han acordado; pues es claro que
una instauración del derecho seguida de su incumplimiento no evitaría
la ruina de los estados.
Y el mismo Protágoras* es explícito al respecto cuando sostiene

(1)
(2)
(3)
(4)
(5)

sur
EstoVhumanisme
ha dado pieII.para qne Schiller interprete a Protágoras como nn precursor del
moderno pragmatismo. Loe. cit.
333
d-334Rhet.
a.
Aristot.
B. 24. 1402 • 23. Diels. ir. 6 b.

() Plat. Prolog. 323 c y ss.

(1)Dioc. Laeht. IX, 54.
(la) Nestle. Euripide. 1901.
(2)Hipp. 1102 y ss. Phoenic. 555 ss. Supp. 197 ss.
(3)Herak. 763 ss., 813 8.; Troy, 887 a.; Ion 1614 u.
— 223 —

— 222 —

�m ^9i 110/ •• ¿gg -íoíj, !• 18 '• J9¿ •l^o-ra^ (g)
•m ¿6i -ddns • ^SS '^u^oHd ~— ^ ZOII •&lt;/lí?H (Z)
"1061 •apid?^3 -aiisaN (D
"W 'XI Jraa^i ^oiQ (1)

Ip

opBj ojio Jod ojaj • (g) BiDpsnf ns ap ^ (^) BpnapiAOíd ns ap jÍ sasoip
soj ap Bpnajsnca bj buijijb as o auodns as SBjqo SBiuijsip na 'isy
•so^daauoa
sonSi^uB soj ap uopBSau bj o Bpnp B[ 'enuoj^ bj Bjas opBtjnsai o^na ^
'oanjJa ojuaiuresuad ja j^feqej^ b ba jBno bj ajqos bij^jbui bj s bjsjj
•BpiA bj ap ^ opunm jap jBuopipBj^ sSaioS uopdaauoa bj jtod opini
-ijsuoo Bjsa 8I8IJBUB sns sopo} ap opuojsBjj ja anb aiuamjBJnjB^^;
•Bnaasa bj ap
oipam jod Bp^q oj 'ajuainjBuosjad jBuasua ap zaA na anb 'sbjsijob
sapu^jS boj ap oun oraoo sapidpn^ ouisiin jb asjBjapisuoa apand anb
ajjans ap 'SBjjanbB na UBj^uanaua as ou anb ^aaijBin A sojjojjBsap
SBjqo sns na soraijqnasap opnnam b 'ibb 'jC pBpnp bj ap A ajqnioq
pp sBmajqoJd so[ Bidojd Bjuano jod jbzi^bub b uojafnpnoa o[ anb
BpijJBd ap ojnnd un nojanj sbjsijos so^ ap SBjJoaj ssq -sBuafe
ap jopenosaj un omoa ojos sapidun^j b jejapisnoa jojja un Bij^s
• (B^)ttBSaijS noioB^^sn^i b^ ap Biaod pM openiBjj Bq o\ apsa^^ uozbj
•ajqmoq ^b ubiub;b anb A sa^opBsnad so[ ueq^ii^e anb sauopsan^
sb[ sepoi uojB[ijn3A as apnop Bunqiaj san anj ojjb3j ng •("[) bsbo
Bidoad ns na sasoip bo^ ajqos ojqij ns jaaj oziq anb p Á '[Buos^ad
oáiinB bj namb ap 'sbjoSb^ojj ap ofnjjuí p naiqmBj oiqiaaj ojad
ísBJoBXBuy b a^n^nqBpadsa 'sooisjj sojosojij boj ap SBjqo sbj opiaj
BiqBq sapidun^ *((noi3Bi}snji,, ap pB;utqoA a^uBisuo^ Bun ap opjasod A
sodinaji soAanu soj ap on^is ja ofsq ainame^oAinbam ej^q as anb ' (og^
BiDBq) sapidijn^ ap ojjBaj [a na opEtioapB ousáao un JBj;uooua b ueqi
'aina^op ubjb ns A sb^sijos soj Jod BpBjnáiiBui capuo pnjijoB b^j

saauíHíia
as Bas sjja anb oj anb na oms ^Bas Bjja anb oj japuajd^ na
ou Bpi^snf bj ap eznenasna bj anb jnbB ap ainamBjBj^
tljp
naina^m o^iisbd ns ap soSiisa^ soj xn ajqsdjna ja tu anb ap tnj b 'ojnjnj
jap n9isiA3Jd na oms —Bisa oqoaq oq^aq Bjsa anb oj anbjod— opBSBd
pp Bsnea b aaeq oj on aiuamatua^ijaiui jbSiisbo ap opBpmo anai) anb
ja : uozbj ap BjsiAOJdsap bzubSu^a buti b an^aj^na as zojaj Bpsaq buti
ouiod anb sonam b 'Bppamo^ b^jbj bj ap omsim oqo^q ja jiAom oinoo
ju utj oraoo buioj ajqsdjna un,B JBáijSBD jb ojoap na 3ipe\[,, 'ojdmafa
ja A uopBpiraiiui bj ap oipam Jod nop^anpa bj outs uopBtdxa bj uij
jod auap on Bjsa sbjoSbiojj nn^ag -enad buti jBaijde jb anSisjad as
anb OJ39J3 ja aXnjpsuoo bj Bqanjdejiuoo B^ •eapjjod pn^jiA bj ap osbd
ja sa jbj^ *sanopB^Joqxa sbj A bo^ijsbd soj opnuas nanai} asjapjad o
asJiJinbpB napand anb sap^pijBna b o^aadsaj ojps 'gjjsd bjjo jo^
•ainB^snoa nop^^ijdB ns ap 'oppjafa jap 'oipnjsa pp opsijnsaj
oinoa naasod bj anb sajqmoq A^\\ 'asanjrasBjj A asjBnasna apand Bjja
:BzajBjn)Bn bj ap m jbzb jap Bjqo sa on Bpnsnf Fj ap pnjjiA wj

•q 9 -JJ an oraoo 8ojo8bjoj^ •
P

'S 'D 'i

•m S. a $ZS 'toío-^ -ittj(9)
son • -a *&gt;/ ioisihv(s)
•• Kí-P
()
t^ *^O^ 'omsfiBtuSBJcI oajapom
nb aed aid opop Bq 0J83()
•jl auinumuni/,2 jí
jsp -p -9onoM 'saia -}3(?)
•P ¿9I"P 991 P/(I)

* (9) Bnad bj ap ainspimiim utj ja A Bpiisnf bj ap pBpijtqBuasua bj
au3ij8os opuBno oi^adsaj jb o^pijdxa sa sbjoSbiojj omsim ja j^
•sopBjsa soj ap Buiru bj
BjjBiíAa on oinainnjdnmaní ns ap BpinSas oq^ajap jap nopBjnBism Bun
anb ojBj^ sa sand ¿opBpjoae n^q somsim sojja anb oj —jBjanaS na
o ojnnd ojjaio B^seq sonam oj jod— najdnnu sopoi naiqniBi anbjod
jBqBa Boijijsnf as A oqaajap jap nop^joqBja bj na umuido ns
^ uapand sopo; anb na ajsisnoo BpBJooraap vj -Bija^a uopBjuara
bj j^n^ oj nis 'opnuas ajqop asa auan ítBpijsnf bj na uopBdp
t^Bd&gt;5 vj 'otuarnnjdmna ns A ojsnf oj ap uopnjijsui bj aj)na uopoi^
-sipm bj sa Bpejaomap bj ap Bsuajap bj na o^sandns opunSas uj^
'sosjnasip uoo oins ja bz
-ub^jb oiqss ja 'soipamaj uod OAijafqo ns bzubojb oaipaui ja omoa isb \
• ()c(a)janj sbiu bj jiqap sbui noiuido bj ap jaaBq,, :BansiJa bj ap buijou
bj japuama anb ÁBq anb na opiinas ja sa a^s^ -j^n oj Bp^q ji^uip
bjusjui anb pBpranmoa bj ap sojqmaiin soj ap Bujaini uopisodsip
bj jbuijojsbj; anáisuoa is 'o^snfux oj A oisnf oj ajqos sanoinido sbj ap
ja bjbiSoj ojos oiqBS ja isb 'oubs opsisa na onuajaa opsisa jap
aAUi bj opnapnpojd onis (a^uáis sbj SBJinaim SBjap^pjaA nos ja
BjBd anb) sauopBsnas s^jBna o sajB) aua^ anb o jboi BjjBq as anb ap
uoiuido ns aiquiBD onuajua ja anb bjSoj on oaipaui ja ouioo isb j^ -osop
-injad oj on A jiin oj ainaniBjos o^snf Bozajsd aj anb bjSoj anb janbe
sa oiqBS oaiijjod ja oja^ 'B^ajaap anb oj opoj ojsnf aaaj^d aj opsisa
Bp^o b anb ojsia somajj 'SBisa ap Bun BpBO BJBd aiuBisnoa 'ainainS
-isuo^ jod sa A apadsa b apadsa ap ouis 'onptAipui b onpiAipui ap
buba on jBpipnfJad oj j jijn oj ajina Bpusaajip bj anb 'jpap sa '-aja
'sa^anq soj BJBd sbjjo 'sojjBqBD soj bjb¿ sajijn nos sajqmoq soj BJBd
^ainajajipui nos anb SBSoa anb ja na aiimpB bjsijos j^ -Bui^joop Bisa
uod a^uauíB^oajjad Bpjananoa (f) ^djoSvjojj jap afBSBd u^ *(g) jBjan
•a^ na ouBiunq oppuas un 'BAiiafqo zapijBA sun naasod osouep oj A
jijn oj 'BAiiafqns zapijBA buti ojos ñauan Bpnsnf bj a pepjaA bj bbjj
-naij\[ "saaquioq soj sopo) Bj^d ajuamjBn^t ajBA anb 'osou^p oj A j^n oj
aj^ua Bpnajajip bj 'opBj oj^o Jod A 'ojio ap bj anb sbui bSjba oun ap
uoiuido bj ojaadsaj a^sa na anb nis 'opBtsa Bpsa BJBd o onpiAipui epsa
BJBd sajB) nos anb 'oisnf oj A ojapBpjaA oj 'opBj un Jod uanám^sip
as ijjy •(%) o^iJ9J8iq sbjoSbjojj jap SBuijjaop sbj b apuodsaj anb ouis
'a9iBjj ap uopuaAUi Bjnd buti sa ou (j;) sojajaai/j; jap ^sbjoSb^oj^ ap
Bi^ojodBn bj anb somtiiuipB is 'aaauBAsap as o BtiuaiB as oanBJaotnap
oqaajap ap opsisa jap uopBinamBpunj bj A 'saaojBA soj ap A ojuaimp
-ouoo jap orasiAuafqns ja aajua uopoipBa^uoo Bjsa 'o^jBqma uig
•Bjsijos
jap oinaimBsuad ja na soiJBpijos nos soqmB anb ojsand 'spEJaomap

�acuña un concepto más puro de la divinidad, presentándola como
carente de necesidades (1), o la hace oscilar -—declarándola enigma
insoluble— entre las diversas concepciones de lo absoluto de los físi
cos (2), o duda de su existencia y considera a todas las deidades
producto de la imaginación (3). Combate a adivinos, oráculos y auspi
cios, como falsas invenciones (4); niega que los dioses exijan sacrifi
cios (5) como el festín de Tántalo, o que hagan proposiciones tales
como el juicio de París (6), y duda de sucesos maravillosos, como el
cambio en el curso del sol (7). A la vista de los defectos de la natu
raleza humana (8) y de las vicisitudes azarosas de la vida pone en
tela de juicio a la providencia divina (9). Y ante la suerte descon
certante de los buenos y los malos duda de la justicia de los dioses (10),
los acusa directamente de no ser sabios ni justos (11), de hacer leyes
malas, como el derecho de asilo en los templos para los criminales (12)
y de permitir o incluso de incitar a pecar a los hombres (13). Más aún,
Eurípides se arriesga hasta emplazar a los dioses ante la justicia hu
mana y condenarlos por violar las leyes que ellos mismos han dictado.
"Cómo tolerar que vosotros que hacéis las leyes para los hombres seáis
convencidos de violar esas leyes? Si sucediera un día... que rindie
rais cuentas ante la justicia humana de vuestros amores culpables, tú,
y Poseidón, y Zeus, señor del cielo, para pagar la "composición" de
tantas iniquidades, tendríais que vaciar vuestros templos... no habrá
que censurar a los hombres culpables de imitar lo que aprueban los
dioses, sino a los señores divinos que dan esos ejemplos" (14). En este
osado apostrofe se testimonia una fundamental desintegración de la
concepción antigua de la vida: la separación de la moral de la religión.
La religión es discutida en nombre de unas leyes morales que provie
nen de ella misma. Naturalmente que esta paradoja es sólo aparente.
Precisamente en el fondo lo que se quiere destacar es la total inde
pendencia de la moral con respecto a su pretendida fuente. Aquí es
la moral la que funciona como absoluto, puesto que se la reconoce
cabalmente en su contenido tradicional, y se la erige en criterio para
apreciar las acciones de los dioses. El conflicto entre ambos poderes
espirituales culmina en las Bacantes, la obra postuma de Eurípides,
en donde, me parece, ese conflicto constituye el centro mismo de la
tragedia. Al culto de Dionysos con sus frenéticas bacanales se opone
el rey de Tebas, Pentheo, que lo rechaza por inmoral e irracional.
El rey no puede concebir que un dios conduzca a tales excesos y con(1)Heraklid. 1345 ss.
(2)Troy. 884 ss.; Orest. 418.
(3)Hell. 1137 ss.; //. in Aul. 1034; Orest. 259.
(4)Hell. 744 ss.
(5)//. ín Tau. 380 ss.
(6)Troy. 969 ss.
(7)E/efe. 739 ss.
(8)Herakl. 655 ss.
(9)Hipp. 1102 ss.; Hekab. 489 ss.
(10)Supp. 610 ss.
(11)Elek. 1302; Herakl. 339 ss.; 1301 ss.; 1392 ss.; Ion 253 s. Orest. 163 ss.; 417.
2)Ion 1312 ss.
(13)Hipp. 1433 ss.; Orest. 75 ss.
(14)Ion 441-451.
— 224 —

sidera que es un impostor quien se hace pasar por Dionysos (1).
Entretanto los ancianos Tiresias y Cadmo asumen la defensa de su
culto invocando la tradición irracional, ley divina natural de respeto
a los dioses (2). Pero esta defensa disimula apenas un artero ataque
cuando Cadmo aconseja: "aun cuando no sea dios, afírmalo, sin em
bargo, y miente en honra suya"(3) y cuando el coro canta: "nunca
debemos pensar ni proyectar nada contra las leyes. Cuesta poco creer
en el poder de los dioses, sean lo que sean, como los constituyó
con un largo tiempo la ley perpetua de la naturaleza" (!) (4). Y el
desenlace es el triunfo del dios sobre Pentheo. Cuando el rey va a
espiar lo que hacen las bacantes, éstas, en el paroxismo de su orgía,
al descubrirlo, lo matan y lo despedazan. La madre y las parientes
de Pentheo participan en su asesinato y, en medio de su extravío,
no conocen a quién han muerto. El espectador debía encontrarse,
pues, ante esta disyuntiva: o admitía la fe en el dios y tenía que
aceptar simultáneamente grandes inmoralidades y crímenes feroces,
o se quedaba con la moral vigente y tenía que rechazar y condenar la
religión. Y este era el efecto, me parece, que Eurípides quería pro
ducir.
También en la concepción de la vida encontramos el trasfondo
de las ideas tradicionales: la creencia en un resto de supervivencia

en el Hades (5) y el negro pesimismo de la infelicidad, la lucha y
los sufrimientos de la existencia (6). Pero por otro lado se insinúa el
concepto órfico de la inmortalidad en aquel famoso fragmento: "quién
sabe si la vida no es la muerte, si la muerte no es la vida!"(7); o se
afirma que el espíritu viene del éter y retorna a él (8) donde, inmor
tal, continúa pensando (9). En otras obras se va al polo opuesto y
se duda de la vida ultraterrena (10), o se la niega, declarando que
"los muertos nada son" (11), que "la muerte es igual a la no existen
cia" (12). Y frente al pesimismo tradicional se esboza alguna vez una
visión optimista de la vida: nuestros bienes, entre los cuales se cuentan
la razón, el lenguaje, el trigo, el vestido, y el comercio, son más que
nuestros males (13).
En la esfera moral se repite la misma situación. La tradición
popular con su contenido ético es defendida contra la sabiduría
^'demasiado sutil", que ya no es sabiduría (14). Esa tradición se repre-

(1)Bacc. 215 ss.
(2)id. 200 ss.
(3)id. 333 ss.
(4)id. 890 ss.
(5)Elek. 677 ss.; Hekab. 534-41; Troy. 1302 y 1307.
(6)Androm. 100 ss.; Troy. 509 ss. //. in Aul. 161; frs. 285 y 810; Supp. 550; Hipp. 189 ss.;
(7)Fr. 883. ed. NaIick.
(8)Supp. 531 ss.; fr. 839.
(9)Hel. 1014 88.
&lt;10)Hipp. 191 &gt;8.; Heraklid. 592 .
(11)// in Aul. 1251.
&lt;12)Troy. 636.
&lt;13)Supp. 197 s.
&lt;14)Bacc. 200 ss.; 393; 427 ss.

�6gT -

!OSS -

— szz —

is^-

9T

(fT&gt;

¡018 *• S8Z -"J }I9I
•¿0I ^ ZOSI *

•99 IS^T 7^
•" Z6S TUV^B i- 161
.ff
• 01 'PB
'68 ••! !*" IS9 •&lt;MnSf
•swm -pa -88 mj
Vi #M 60S '^"! ¡M 001 •&gt;-&lt;pK
S" 119 'Hal3
•" 068 -P!
• S 'P!
• 00Z 'P!
•n siz -aOTff

(t&gt;

(ZI&gt;
(ti)
(OI&gt;
(6)

(8)
(¿)
(9)

(S)
(t)

(í)

(Z)
(1)

as uopipBJi bsjj '(^j) BwnpiqBS sa on ba* anb 'Jijnfl opBisBinap,,
BunpiqBS bj bjjuo^ Bpipuapp sa oapa opmajuoa ns no jBjndod
nopipsj} B'j •uotoeruis Btngua B[ a^idaj ^e jbjoui Bjajsa bj u^j
'(Si) ^apni
sojisann
anb sbui nos 'opjamoa ja ^ 'opijsaA ja 'oSuj ja 'aÍBnSuaj
p 'uozbj
bj
nBjngno as sajBno so[ ajina 'saaaiq soajsanu repiA B[ ap Bjsunpdo u^isi.i
Bou zaA BimSp3 szoqsa as jBnoioipBj^ ontsimts^d p ajuajj ^^ '(^l) m^!^
-uajspca on bj b j^nSí sa aijanm [ anb '(n)ítnos Bpen eojj^nni boj,,
anb opnBJBpap 'eS^iu b^ as o '(oí) eaajjajBJi^n BpiA bj ap Bpnp as
Á oisando o[od p ba as SBjqo sbj^o u^ • (5) opui'suad Bnupuoo 'pt
-jourai 'apnop (8) I? B bujoj3J á ja^a pp auaiA nipídsa p anb bihjtjb
as o í (¿)ít¡epiA b^ sa on a)janm bj is 'ajjanuí bj sa on BpiA bj ts aq^s
nainB,, rojuara^^aj osoniBj janbB na pepip^joraui b¡ ap ooijjo ojdaanoa
ja Bnuisui as opsj ojjo jod ojaj • (9) Biouajsix^ bj ap sojuarraijjns soj
A Bqonj bj 'pepioijajuí bj ap omsimisad o^áan ja Á (5) sapejj ja na
BpnaAiAjadns ap ojsaj nn na Biouaajo bj :ea[BuoioipBJj SBapi sbj ap
opuojSBJj ja sooiBj^uoana BpiA bj ap uppda^uoD bj na
Buanb sapidun^ anb 'aaa^Bd ara 'oi^aja ja Bja aisa j^ 'noiiíjaj
bj JBnapuo^ Á jBZBqoaj anb Btua} ^ ajnoStA jbjohi bj uoo BqBpanb as o
'890OJ9J sanamiJ3 ^ 8apBpr[BJoniui sapuBjJ ainaniBanBijnmis jBjdaDB
anb Biu^j ^ soip ja na aj bj BijimpB o :BApunÁ8ip Bjea ajue 'sand
'asJBjjuoaua ejqap jopeiaadsa j^ 'o^janin neq nainb
naaouoa on
'ojABJ^xa ns ap otpatn na lÁ O}BuisasB ns u^ nBdppjBd oaqjna^ ap
sojnaiJBd sbj ¿ ajp^m vj •nBzBpadsap oj Á nB)Bm oj 'opuqnasap jb
'bjSjo ns ap ouisjxojBd ja na 'sBjga 'sajuBaeq sbj naasq anb oj aeídsa
b ba Á^J ja opnBn^) -oaqjaaj ajqos soip jap ojuntaj ja sa aaBjnasap
Ia A '(f) (i) c(^^ajBjn)en bj ap unjadjad ^aj bj odtnaij oS^bj nn noo
Oiínipsnoa boj oraoa 'uBas anb oj aeas 'sasotp soj ap japod ja na

f ul
•8B si •Jta-'O i'88 H •ddiji
•" Zli I "I
ESZ uo¡ !-8 Z6tl '•' ss XOEI fw 6S •^"-H !ZOI 'iam
•8B 019 •ddng
•88 68J, -qO!¡3H í-88 ^OII •ddtH
*S8 CCO '1 HDJ3U
•^ 6i •1*13
•M 696
•ís Q8 "I u? Vi
•88 ^^ %\pn
•6SZ
&lt;o ^noi ^r ? V/ !-M ¿ti •\v&gt;h
Slf VS3J0 í-88 (,88
•88 St,X Pí¡

(H)
(1)
(ZI)
(II)
(01)
(6)
(n\
\o)
(i)
(9)
(S)
(t)
()
(Z)
(I)

-uoa jÍ sosaaxa sajBj b saznpno^ soip un anb Jiqaauo^ apsnd ou Xaj j^
•pnopBjji a jBjomni jod BZBijoaj oj anb 'oaqjua^ 'BBqaj^ ap A^i ja
ánodo as sajBnB^cq SBoijanajj sns noa sos^uoiq ap o^jna jy -BipaSBj^
bj ap oinstin oa^ua^ ja a^njtjsuoo ojot^juoa asa 'aoajBd ara 'apuop na
'sapidun^ ap Bmnispd Bjqo bj 'sajuvovg bbj na Binnijn^
sajrapod soqraB aiina oj^ijjuoa [^ -sasoip soj ap sanopoB sbj
BjBd oiiajiiD na aSpa bj as jÍ 'jBuoioipBJi opmajuoa ns na^q
aoonoaaj bj as anb o^sand 'oinjosqB ouiod Buopunjf anb bj jbjoui bj
sa jnby -ajuanj spipuajajcd ns b ojoadsaj uoo jBJom bj ap Biouapuad
-apni jb^oi bj sa JBOBjsap ajamb as anb oj opnoj ja na ajuainBsiaaj^
ojos sa BÍopBJBd Bisa anb ainamjBin^B^ -buisiui Bjja ap ñau
anb sajBJom sa^aj s^un ap aaqmou na Bpijn^sip sa uotSipj wj
j bj ap jBJom bj ap n^ioBJBdas bj :epiA bj ap BitápuB umodaouoD
bj ap npiOBjSajuisap jBinamepnnj Bun Biuorapsaj as ajoj^s^dB opsso
aisa u^ '(f\) tí8ojdniafa sosa u^p anb souiAip sajonas boj b ohis 'sasoip
soj ueqanjdB anb oj JB^imi ap sajqBdjno sajqmoq soj b aBJnsuaa aní
BjqBij ou • • • sojdmai sojjsatiA jbioba anb siBjjpnaj 'sapBpinfaiui sbjubj
ap wuopi8odmoo,, bj ^Svd vivd 'ojap jap aouas -sna^ i 'uoppso^ A
'ni 'sajqedjn^ sajouiB sojjsanA ap BUBinnq Biousnf bj a^uB SBjuanD sibj
-aipma anb •••Bip un Bjaipaans ig ¿saXaj s^sa jbjoia ap sopiouaAuoa
Bisas sajqmoq soj BiBd Ba^aj sbj siaa^q anb sojjosoa anb jBjajoj ouio^),,
•opBjoip ubij Bomsini sojja anb saiaj sbj jbjoia jod so^JBuapuoo A Bnem
-nq Biousnf bj ^^ue sasoip soj b jBZBjdma B^sBq bSs3ijjb as sapidun^
'nnB sbj\[ • (gj) saaquioq boj b JBaad b jbjioui ap osnpui o jpinuad ap A
(Si) sajBniuiija soj bjb¿ sojduiai soj na ojisb ap oqaajap ja ouiod 'bbjbui
sa^aj ja^eq ap '(n) sojsnf m soiqBS jas on ap ajuaraBjoajip BsnaB boj
'(0I)ea8OíP eoI aP B!c&gt;n8nf bj ap Bpnp sojbui soj A sonanq boj ap
-uoosap auans bj ^jub J^ ' (6) niAip BpuapiAOJd bj b opmf ap
na auod BptA bj ap sbsojbzb sapnjispiA sbj ap A (g) BUBUinq
-njBU bj ap sojoapp boj ap bjsia bj y *(¿) jos jap osario ja na oiqui^o
ja oraoa 'soBojjiABJBni sosaons ap Bpnp A '(9) sijbj ap opinf ja ouiod
sajsi sanopisodojd UB^Bq anb o 'ojbjubj^ ap uusaj ja oraoa (g) sop
-IJIJ3B8 uBÍtxa sasotp soj anb sSain i (f) sanopnaAui sbsjbj ouioa 'soia
-idsnB A sojnaBJo 'soniAipB b aisquio^ '(g) uopBuiSBtuí bj ap o^onpojd
sapsppp bbj sepoj b Bjapisuoo A Biouajsixa ns ap Bpnp o '(^) eoa
-isij soj ap ojnjosqB oj ap sauopdaouoa SBSjaAip sbj ajina —ajqnjosm
Btn^iua BjopuBjBj^ap— jBjpso aaBq bj o '(j) sapBpisaDau ap
ouioa BjopuB^nasajd 'p^piuiAip bj ap ojnd sBtn ojdaauoa nn Bu

X&amp;^10 oood B^san^ 'sa^aj sbj bj;uoo speu JBjoaioad ni JBsaad soniaqap
B^nna,, :BjnBO ojoo ja opa^no A (g)uBÁns Bjuoq na ajnaira A 'oSaBq
-ma uis 'ojBnuijB 'soip eas on opuBna unB,, :BfasuooB orapB^) opnsna
©nbBjB oaajJB nn sBnads Bjnmieip Bsnajap Bisa ojaj; • (z) sasoip boj b
oíadsai ap pjnjBU BniAip jaj '¡buoiobjji noioipBjj bj opnBaoAui ojjno
ns ap Bsnajap bj uanrasB orapB^ A SBisaJij^ soubjdub soj ojuBjajnrj
•(l) bos^uoiq Jod JBSBd aoBq as nainb Jojsodrai nn sa anb Biapis

�senta a veces como ley común de todos los griegos (1) y ésta se iden
tifica con la ley divina o la "ley perpetua de la naturaleza" (2). De
acuerdo con ello vemos reconocidas muchas ideas antiguas, como la
conciencia moral, presente en todos los hombres en la distinción del
bien y del mal (3) y en el remordimiento que consume al criminal
como una enfermedad (4); la sumisión de la esposa al esposo (5) y
la reprobación del adulterio de la mujer, para la cual se pide la pena
de muerte (6); el aspecto exterior como signo de las estirpes superio
res (7); la predilección de los dioses por los nobles (7bis); la justicia
de la venganza, especialmente en caso de homicidio (8); el derecho
de sepultura (9).
Pero en oposición a todo ello se afirma la prioridad de la con
ciencia moral individual frente a la ley sagrada del juramento (10);
se encuentran buenas razones para justificar un amor ilegítimo (11);
se reconoce a la virtud como superior a la nobleza e independiente
de los bienes exteriores (12). El heraldo Talthybios, al ver que Aga
menón ha elegido como nueva esposa a Casandra —una mujer que
ha perdido la razón— reflexiona que los grandes, a pesar de su saber
y de su majestad, no son superiores a los humildes (13). En cambio,
el modesto labrador, el marido de Elektra, es presentado como modelo
de ciudadano (14). La virtud, incluso la valentía, lejos de ser patri
monio de los nobles, puede enseñarse y adquirirse por un adecuado
adiestramiento (15). Precisamente es ésta una de las tesis favoritas
de Protágoras, insinuada ya por Xenóphanes, tesis naturalmente soli
daria del régimen democrático.
También la felicidad es independiente de la eminencia del rango
social: felices son los que viven ignorados, sin gloria y sin peligros;
menos felices, los que disfrutan de honores (16). "El hombre oscuro
puede llorar cuánto quiera, y decir lo que le plazca; pero esto es
indecoroso para los nobles; vanas apariencias gobiernan nuestra vida,
y servimos a la plebe" (17).
Y frente a la venganza privada, opone Eurípides la objeción de
todo el que tiene el sentido de lo jurídico, expuesta en un caso con
creto de impresionante ejemplaridad: "Si la esposa que te acompaña
en el tálamo te mata, y después la asesina el hijo, y el nieto hace lo
(1)Supp. 524-27.
(2)id. 562; Bace. 200 86.; 890 n.
(3)Orest. 492.
(4)id. 396.
(5)Med. 14 es.
(6)Troy 1031 s.
(7)fon 239 s.
(7 bis) He/. 1678 88.
(8)Elek. 1093 i.
(9)Supp. 524 88.
(10)Hipp. 612.
(11)Hipp. 433 88.
(12)Herakl. 696 88.;,E/efe. 367 88.; 938 88.; 941.
(13)Troy. 411 88.
(14)Elek. 380 88.
(15)Supp. 911 es.; //. ¡n Aul. 559 as.; Hekab. 600 88.; Tr. 1027.
(16)//. in Aul. 18 ss.
(17)id. 447 si.
226 —

mismo con su padre ¿cuándo se acabarán tantos males? Con razón
dispusieron nuestros antepasados que ni se dejase ver de nadie el reo
de homicidio, ni hablase con ninguno; y lo castigaban con el destierro,
no autorizando interminables asesinatos, porque siempre había uno
amenazado de muerte y contaminadas las manos con la última mancha
de sangre" (1).

Estas últimas reflexiones nos adentran ya directamente en nues
tros temas. Eurípides fue un defensor convencido del estado de de
recho, que considera como característico de los helenos en contraste
con los bárbaros, que yacen bajo el signo de la fuerza. "Vives en la
Grecia y no en país bárbaro —dice Jasón a Medea— y has conocido
la justicia y sabes vivir según las leyes, no según la fuerza" (2). La
fuerza es insistentemente reprobada y opuesta a la justicia y a las
leyes. Dios prohibe su empleo (3). "Vale más no adquirir una victoria
de mala fama que recurrir a la odiosa fuerza para derrocar a la jus
ticia" (4). Ni en la casa ni en el estado debe existir un poder ajeno

a la justicia (5).
Odyseo —que obtiene por malas artes la perdición de Palamedes—
es execrado como "enemigo de la justicia, monstruo sin ley" (6).
El derecho es un bien, es un medio necesario para la conservación
de la comunidad. Pheres expresa su respeto por la ley tradicional de
la familia y de los griegos (7). "El respeto a las leyes es la salvación
de los estados"(8). Más aún, el derecho es elevado al lugar supremo
entre los bienes y considerado fundamento de la religión y de los
principios éticos. "Es la ley la que nos hace creer en los dioses y vivir
distinguiendo lo justo de lo injusto" (9). Esta frase es quizá intencio
nadamente equívoca, pues no permite distinguir entre la ley como
creadora de los dioses y de la justicia y la ley como simple medio para
implantar las creencias y la conducta justa. Pero hemos visto que en
las Bacantes los dioses se constituyen por la "ley de la Naturaleza"
lo cual parece decidir por la primera interpretación.
El poder, el poder político en especial, .es despreciado en compara
ción con otros bienes. Para los sabios no es nada; más bien destruye la
razón de los que seduce (10). El viejo Tiresias advierte a Pentheo: "no
creas que el mandar vale algo entre los hombres, y si lo crees —vana es
tu opinión— no te tengas por sabio" (11). La desvaloración del poder
frente a la sabiduría, que aquí se denuncia, era desconocida de la con-

(l)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)

Orest. 508 ss.
Med. 536 ss.
Hel. 903 ss.
Androm. 779 si
id. 785 ss.
Troy. 284.
Alcest. 683 ss.
Supp. 312 s.
Hekab. 800 &gt;.
Hipp. 1113 ss.
Bacc. 309 ss.

;•)

— 227 ^

�^- izz —
"99 5Q g *031&gt;fJ (TI)
99 CTTT 'ddllf (01)
' 008 *^D3/aH (6)
•8 zu *rfrf"S (8)
88 89 '^^^\Y (¿)
-t8Z ''o-'lI (9)
•88 S8: P! (S)
6U tuojpuy ()
•88 06 ^ff (S)
•88 9 'P^^^ (Z)
•n 80S 'J^-iO (I).
-uoo bj ap Bppouoosap Bja Bpunuap ^s mbs anb 'BjjnpiqBS bj b
japod jap uopBJOjBAsap B'j •(!!) 4toiqB8 jod seSu^j ai ou —uoiuido nj
8^ boba— saaja oj is ^ 'eajqmoq soj aj^ua ojb 3jba jBpuBm ja anb sb^jo
on^ coaqiuaj b ajjaiApB SBisajij^ ofaiA jg • (q-[) aanpas anb soj ap uozbj
bj a^nj^sap uaiq bbui íBp^u sa on soiqss soj bjbj "sanaiq soj^o uoo uop
-BJBdraoo na opBpajdsap sa- 'jBpadsa na ooiijjod japod ja 'japod jg
-uopB^ajdja^m Bjaunjd bj jod jippap aaajBd ¡biid o^
MBza^BJti^B\[ vi ap A^in bj Jod ua^njusuoo as sasoip so^ sajuooog e^\
na anb ojsia somaq oaa^ -Bisrif Bjanpnoa bj A sepuaajD sb^ jBine^dnn
BJBd otpara a^dinis onioo ^aj v\ A Bionsnf v\ ap A saeoip eo\ ap BjopBajo
oinoa Á^\ B[ aj^na Jmí^uijsip a^inuad on sand 'BaoAinba ajuamepen
-opnajni szmb sa assjj Bjs^ •(6)ttoisnfni o^ ap ojsnf o^ opnarnSnxisip
Jtata A sasoip sof na aaajo aoBq son anb b^ ^a[ b^ s^,, -soan? soidpnpd
so^ ap ^ notSipj b^ ap o^uauíBpunj opBjapisno^ A sauaiq so^ ajjna
ouiajdns JB^rq |B opBAap sa oqoaaap p 'nnB sbj^[ •(g)4isopBísa so^ ap
nopBAps B[ sa sa^a^ sbj b oiadsaj ^gM -(¿) soSaxaS soj ap ^ Bi^iraBj b^
ap ^nopipBJ} jía^ b^ jod ojadsaj ns Bsajdxa saaaq^ -p^piunmoa b^ ap
nopBAjasuoa bj Bi^d oijBsaoau oxpara nn sa 'naiq un sa oqaajap j^
•(9)M^a^ nis onjjsuora 'Bppsnf b^ ap oSiraaua,, omoo opsjaaxa sa
—sapaniBjB^ ap nopipjad bj sajae sbjbih jod auatjqo anb— oas^pQ.
ouafB ^apod nn jjjsixa aqap opBjga p na in bsb^ bj na i^[ •(^)MBpti
-snf bj b JBaoajap Bjed Bz^anj Bsoipo bj b Jijjn^aj anb bhibj Bjsm ap
bijojoia Bun jpinbpB on bbui 3jb^h *(g) oajdma ns aqxqojd soiq -sajíaj
sbj b A Bppsnf bj b Bisando A Bpsqojdaj aiuaraa^najsisni sa Bzaanj
BT *(^)BzjanJ BI ^nSas on 'sa^aj sbj unSas jiaia saq^s A Bpijsnf bj
oppouoD SBq A —Bapa^j b nosBf aoip— oiBqjsq siBd na on A Bpa^-^)
bj na saAi^?? 'Bzjanj bj ap on^is ja ofBq uaaB^ anb 'sojBqjsq soj uod
a)SBJ)noa na souajaq soj ap oonsuaioBJBD oraoo Bjapisnoa anb 'oqaaj
-ap ap opBjsa jap oppnaAnoa Josnapp nn anj sapidjjn^ -SBinaj sojj
-sana na ajnoraBjaajip b^ nBjjnapB son eauoixajjaj SBnnjjn

(ítap
BqouBin Bmiijn bj noa soubui sbj SBpBuiuiBiuoo A ajjanin ap opBzsnaniB
onn ^jq^q aadmais anbaod 'soiBuisass sajqBntouaini opueziaojnB on
'ójiaijsap p no UBqBgpsBa oj A íounSnm noo asejqBq ra 'oippimoq ap
oaa ja aipBu ap J8A asBÍap as in anb eopBSBdainB sojisann uojaxsndsip
nozBj U03 ¿sajBm sojubj nBiBqBas as opnBna? ajpsd ns uod orasira

•WOI "^

9ZZ —
•8 in -pi (II)
•bs 81 'VY "! 71 (91)
i; •// ¡-88 H6 -ddnS (SI)
009 '1•&gt;^H s-h 6SS 7"K *
•88 08 '^¡^ (H)
•88 n^ -Jtoax (El)
6 !-88 86 í-88 ¿9 -í¡,9J3^í-88 969 •/^-'// (Zt)
•88 ^ -Íí/JH (II)
•319 -/dJH (01)
•88 ^z^ 'ddn^ (6)
•• 601 'H9l3 (8)
• 8Í9I 7aH (M ¿)
•8 6Z UOI (¿)
• IE0I **l (9)
•88 ^ -paW (S)
"96 'P!
• 068 !' a 00^ '030a ^Z9S Pí
'¿Z"^ZS 'ddng

(Z)
(I)

o\ aoBq ojaiu p A 'ofiq ja BuisasB bj sandsap A 'bjbhi a% ouzbjbj ja na
BuedraooB ai anb Bsodea bj xg,, :pBpuBjdniafa ainBnoisaadnn ap ojaa
-uoo oseo nn na Bjsandxa 'oaip^nt oj ap opijnas ja anaij ^nb ja opoj
ap nopafqo bj sapidung ánodo 'BpBAud ^zubSu^a bj b ajuajj ^
•(¿X)ítqaid BI B soraiAjas A
'BpiA Bjjsann UBiwaiqoS SBpuatJBdB sbuba ¡sajqon soj BJBd osojooapui
sa oisa oiad SBozBjd aj anb oj Jioap A 'saainb o^uBno jb^ojj apand
ojnoso ajqraoq jg,, • (91) saaonoq ap nBjnjjsxp anb soj 'saoijaj sonara
ísojSij30 ^^T8 ^ BFls UT8 'sopBJonSx u^aia anb soj nos saotjaj :jBpos
o8ubj jap Bpuaninia bj ap ainaipnadapm sa p^ppijaj I n?TcInlBX
•ooijBJDotnap uaraiSaa jap BiJBp
-ijos aiuauíjBJtiiBn sisai 'sauBqd^nax -w&gt;d vA BpBnmsuT 'sbjoSb^ojj ap
sisaj sbj ap Bun isa sa ainanTBspaj,j -(si) oiuaxraBiisaxpB
ap^ un aod asjumbpB A asa^uasua apand 'sajqou soj ap oiuora
ij^ jas ap sofaj 'BtiuajBA bj osnjom 'pnjjiA vj -(fi) ouBpBpnp ap
ojapoui oraoa opB^uas'ajd sa 'BJj^jajg ap opiJBin ja 'jopBjqBj o^sapora ja
'otqraBO u^ "(gx) sapjiranq soj b sajouadns nos ou 'pBisafBín ns ap A
jaqBS ns ap jresad b 'sapnBjS soj anb Bnoixajpj —npzBj bj opipjad Bq
anb jafnra Bun— BjpuBSB^ b Bsodsa BAanu onioa opiSaja q uouara
-bSv anb J9A IB '^oiq^RlFX opjBJaq jg ^(gi) sajouajxa sauatq soj ap
ajnaxpuadapui a Bzajqon bj b jouadns oraoa pnjJiA bj b aaonoaaj as
í di) oraiijSajt Jora^ un jBoijxjsnf Bjsd sauozBj s^nanq uBJinanana as
í (oí) oiuaununC jap bpbjSbs iaj bj b a^uajj jBnpiAipui jbioui Bpuap
-uoo b^ ap pBpiJoud bj buuijb as ojja opoj b uopisodo na ojaj
• (^) Bjnijndas ap
oqoajap ja í (9) oippituoq ap osbo na ajnauíjBpadsa 'ezubSu^a bj ap
Bpijsnf bj í (siq¿) sajqon soj jod sasoip soj ap uopoajxpajd bj í (¿) saJ
-óxjadñs sadjijsa sbj ap ouSw oraoo jouaixa oiaadss ja í (9) ajjanra ap
Bnad bj apid as jBno bj BJBd 'jaCnra bj ap ouaijnpB jap uopBqojdaJ bj
A (S) osodsa jb Bsodsa bj ap uoisirans bj i (f) pBpauuajna Bun oraoo
jBuiraiJO jb aransnoa anb ojuairaipjoraaj ja na A (g) pui jap A uatq
jap uópuijstp bj na sajqraoq soj sopoj na a^nasajd 'jBJora spuapnoo
bj ouíóo 'sbÍiSijub SBapi SBqonra SBppouoaaj soraaA ojja uoo opjanoB
3q •(^)tíBzajBJmBU bj ap Bniadjad iaj,, bj o BuiAip ¿aj bj uoo boijij
-uapi ^s 18? A (1) soSaijS soj sopoj ap unmoa Aa\ oraoo saoaA b Bjnas

�cepción tradicional, para la cual precisamente una de las funciones del
sabio era el ejercicio del gobierno en beneficio de la comunidad. En Las
Fenicias Eurípides ha dramatizado el conflicto entre el derecho y el
poder. La ambición del poder como el bien más codiciable entre todos,
ante el cual todos los otros pueden sacrificarse, ha sido expresada sin
ningún eufemismo, con toda la intensidad de una pasión primaria por
Eteokles: "Yo iría adonde nacen los astros del cielo y debajo de la
tierra por conseguir el reino (xupawís), deidad la más poderosa de
todas" (1). ... "Si alguna vez se puede hollar el derecho nunca mejor "
qne por reinar" (2). El valor del derecho es afirmado, en cambio, por
la prudente Jocasta: "Es mejor, hijo, adorar a la igualdad, lazo de
amigos, vínculo de estados, prenda de unión entre aliados: la ley yel derecho solos son estables entre los hombres" (3).
La última frase expresa el auténtico pensamiento de Eurípides,
que recuerda en este, como en otros aspectos, la composición espiritual
de Protágoras. Después de haber deshecho la concepción tradicional
de los dioses, de haber puesto en duda su existencia misma y discutido
muchos preceptos de la moral, se hace una excepción con el derecho.,
al cual se considera el único elemento estable de la cultura, que man
tiene aún ceñido al hombre a las antiguas creencias y principios e
impide la disolución de la comunidad. Como resulta de las palabras
de Jocasta, este derecho que se exalta hasta las nubes, no es un vínculo
puramente formal, sino el derecho de la democracia, que tiene su
principio en la igualdad. Hay que "adorar a la igualdad". Este es,
pues, el Absoluto, la nueva divinidad, que ha venido a suplantar a las
olímpicas, derrocadas por la razón crítica. La igualdad encuentra su
fundamento en su conexión con el régimen del cosmos. El derecho
está sometido a la misma ley que gobierna a la naturaleza toda. Esta
ley es cabalmente la igualdad. "La oscura noche y la luz del sol divi
den el año en partes iguales y ninguno usurpa lo que al otro corres
ponde. . ."(4). Y én su fervor por el principio, Eurípides estableció,
por primera vez, me parece, la igualdad del esclavo con el ciudadano.
"El esclavo de alma generosa es, de todo punto de vista, el igual de
los libres"(5). Pero esta equiparación no se basa en el reconocimiento
de un centro personal en todos los hombres, sino en la posesión de
ciertas cualidades morales que se suponen diversas de individuo a
individuo. Como quiera que sea, debió ser un pensamiento audaz para
las convicciones comunes de la época y un avance importante hacia
la tesis radical que sentará el discípulo de Gorgias Alkidamas (siglo
IV): "Dios hizo a todos libres; la naturaleza no hizo a nadie esclavo"(6).
Eurípides reconoció y exaltó también el valor de la paz oponién
dolo a la guerra, mostrando las consecuencias de una y otra. "La Paz

(1)Phoen. 503 as.
(2)id. 524 s.
(3)id. 535 88.
(4)Phoen. 535 n.
(5)Ion 855 •(6)Schol. ad Abistot. Rhet. A, 13. 1373 b 18.
— 228 —

es la más bella de las diosas" (1). "Nosotros —dice el heraldo a Teseo
en Las Suplicantes— bien sabemos de dos partidos elegir el mejor^
distinguiendo el bien del mal; y sabemos que la paz vale más que la
guerra, la paz, amada de las Musas, odiosa a las Furias, amiga de la
fecundidad, de la opulencia. He aquí los bienes, a los que renunciamos
tontamente: a esos preferimos la guerra y la sujeción del débil por
el fuerte, del estado por el estado, del hombre por el hombre"(2).
Al que conduce la guerra se le augura un final desgraciado: "Insensato
el mortal que destruye las ciudades y libra al abandono los templos
y las tumbas, sagrados asilos de los muertos: al final esto será su per
dición" (3). Pero la guerra no es condenada de modo absoluto; hay
casos en que es admisible. Así, "evitar la guerra es el deber de todo
hombre prudente: si, empero, hay que hacerla, no es una corona a
desdeñar una hermosa muerte por la ciudad..." (4). Se distingue
entre guerra justa e injusta. Guerra injusta es, por ejemplo, la que
contra Tebas ha emprendido Adrasto. Teseo le reprocha: "te arrastra
ron los jóvenes: son ellos, los que en su deseo de honores, desprecia
ron la justicia, multiplicando las guerras, azote de los ciudadanos:
uno quiere mandar, otro quiere el poder para satisfacer sus pasiones,
otro persigue la riqueza. Pero no examinan si el pueblo padece"(5).
En cambio, la guerra que libra Teseo es justa, pues se lleva a cabo
no por interés, sino para hacer triunfar el derecho violado, el derecho
de sepultura (6). Pero la guerra encuentra también una explicación
a la vez divina y antihumana. Así, la guerra de Troya fue provocada
por Zeus "para aliviar a la madre Tierra de tan inmensa multitud de
hombres" (7).
Respecto del estado, Las Suplicantes contienen un notable pa
saje en donde se analiza su estructura social, formada por tres clases,
los ricos, los pobres y la clase inedia, la cual desempeña una función
primordial de conservación y de equilibrio. "En el estado existen
tres clases. Primero, los ricos, ciudadanos inútiles y ocupados sin
cesar en acrecer su fortuna. Luego los pobres, que carecen incluso
de lo necesario. Estos son peligrosos, porque, inclinados a la envidia,
seducidos por los discursos de perversos demagogos, asaltan a los po
seedores con crueles dardos. De las tres clases, en fin, es la clase media
la que salva a los estados: es ella la que mantiene el orden que el
estado se ha dado" (8). Un siglo más tarde vamos a escuchar en lo
esencial la misma doctrina, sostenida por Aristóteles.
Pero los deberes del individuo con su comunidad no ocupan ya
como antaño (9) el primer lugar. Antes pasan los deberes de familia.
"El sabio debe pensar primero en sus hijos, luego en sus padres, en

(1)Orest. 1682 a.
(2)Supp. 484-93; Bacc. 416 ss.
(3)Troy. 95 u.
(4)id. 400 sa.
(5)Supp. 232 sa.
(6)id. 670 88.
(7)Hel. 39 s.
(8)Supp. 238^5. La autenticidad de este pasaje ea contestada.
(9)Vid. supra. Xenophanes.
— 229 —

�1 íiíl "SI ¥ •*^

— 6ZZ —
•S3MVHJ0H3X TUrfí 'PÍA (6)
•epBjsajaoo 83 sCncd ajas ap psppiiuajnB b^j 's^-^EÍ 'ddng (8)
'89 0¿9 T? (9)
*m ZCZI -ddns (S)
•89 OOt -PJ (i)
*** 6i "j^^,r ()
i J6-ji8f, -dáng (Z)
•8 Z89I •}sa-¡O (I)
li^ 'saipBd sns ua oSanj 'sofrq sns na oíanrud jBsuad aqap oiqss j^M
•bijiiubj ap sajaqap soj ubsb&lt;I sajuy UBSnj jamud ja (5) oukjub oinoj
vA UBtlnoo on pepiunuioD ns uoa onpiAipui pp sajaqap soj oja^
•sajajoisjjy Jod upiuajsos 'BuiJ^aop buisiui bj jBpnasa
oj na JBqanosa b sohiba apjBj sbih ojSis uq '(8)PbP Bt[ " opBjsa
p anb uapjo p auaiiuBiu anb bj Bjja sa :sopBjsa soj b bajbs anb bj
Bipant asep bj ea 'uij ua 's^sbjd sajj sbj ^q -sopjBp sajanja uoa sajopaas
-od soj b ubijbsb 'so^oSeniap sos.iaA.iod ap sosjnosip go^ jod soppnpas
'BiptAna bj b sopEuipui 'anbjod 'sosojSipd nos sojs^ •oiJBsaaau o[ ap
osnpni ugoajBO anb 'sajqod so^ ogan1^ -ennjjoj ns Jaoaj^^ na jBsa^
ttjs sopBdnoo A sa^iinm eouepBpnp 'soou so^ 'ojaraiaj -sasBp sajj
uaisixa opBjsa p n^,, •ooqijinba ap Á n^iOBAjgsuoo ap pipjomijd
nopunj Bun enadmasap p^na b^ 'Bipara asep tb\ A sajqod so[ 'sootj bo[
'sa8Bp sajj jod BpBinaoj '^pos ejnianjisa ns BztpuB as apnop n^ aÍBS
-cd a[qB;ou un nana^noa satuootidng swj 'opcisa ppd
ap pníií[nra esnamm hbj ap ^xiai^ ajpBin re^ re jbiaijb JtBd,, sna2
BpBOOAOjd anj vAoj^ ap Bjjaná b^ 'isy •BUBnmqijnB A BuiAjp zaA bj b
upioBoijdxa Bnn naiqtaBj Bjjuanona Bjjan^ B[ oja^ '(9) Bjnipndas ap
oqoaj^p [a 'opB^oiA oipajap p jBjunuj jao^q BJBd ouis 'sajaini jod ou
oqBD b BAají as sand 'B^snf sa oasaj^ Bjqx^ anb BjjanS bj 'oiqraB^ n^
•(S)t4aoapBd o^qand p ts nBarniBxa on OJaj 'Bzanbu b^ anSisjad ojjo
'sanoisBd sns j93bjsijbs BjBd japod p ajamb ojjo 'jBpuBtn aaainb onn
:souBpepni3 so^ ap ^jozb '8Bjjan3 sb^ opnBoi^dppnni 'Bpijsnf b^ noj
'ssjohoij ap oasap ns na ani soj 'sojp uos :s3u3Aof 9o\ noj
ajw :Bqoojdaj a[ oasaj^ "ojsBjpy opipnajdma Bq sBqaj^ bj^uo^
anb B[ 'opdniafa Jod 'ss Bjenluí Bjjan^) •sjsnfni a Bjsnf BjjanS aj^na
aitáuijsip 3g -(f) u'' -pBpnp bj jod auanm Bsonusq Bnn jsuapsap
b buojoo Bnn sa ou 'BjaaoBq anb ^Bq 'o^adma 'is tajuapnad sjqmoq
opo; ap jaqap p sa BjjanS bj jejia^, 'isy •apqísimpB sa anb na sosbd
jÍBq íojnpDsqB opotu ap Bpsnapnoa sa on Bxian^ v[ oíaj •(g)Mnopip
-jad ns Bjas oisa [buij p^ ¡so^anta soj ap sojisb sopBj^^s 'sBqumj s^\ A
so[dma) so^ onopn^qB [B Bjqi^ A sap^pnp sb[ a^naisap anb pjaora p
ojEsuasuj,, topBpei^sap puij nn Bjn^nB aj as Bjjan^ b^ aonpuo^ anb ^y
•(^)4tajquioq p Jod ajqmoq pp 'opB^sa p Jod opsjsa pp 'a^janj p
jod [iqap pp nopafns b[ A Bjjan3 b^ souiijajajd sosa b l^juauíBjuoj
somBpunnaj anb eo[ b 'sauaiq so¡ inbB ajj 'Bi^na^ndo B{ ap 'pepipnnaaj
bj ap bSiuib 'SBian^ sbj b Bsoipo 'sBsnj^ sbj ap BpBnre 'z^d B[ 'BjjanS
bj anb sbui ajBA zBd bj anb somaqBS A íjbcq pp naiq p opuam^npsip
'jof^ra p ji^ap soppjed sop ap somaqBS uatq —sainooijdng svq na
b opjBj^q p aoip— sojjoso^f,, "(l)8BSoip sbj ap B^pq sbui b^ sa

"81 &lt;

(9)
r 'loxsiHy po
•i t;s8 "i (S)
•98 ^ES 'U3O1fJ (^)
•88 SS 'P! (S)
•8 f-ZS P! (Z)
(I)
19 0S

zb^ vjn *bjjo A Bun ap SBpnanaasnoa sbj opuBJisom 'BuanS bj b ojop
•namodo z^d bj ap jojba ja naiquiBi oijBxa A opouoaai sapidun^
•(9)moabjd
-sa aipBn b oziq on Bz^jBjnjBU bj ísajqrj sopoi b oziq soiq,, : (^j
ojSis) SBniBppjjy sbiSjo^) ap ojndi^sip ja BJB^aas anb jBDipsj sisa^ bj
BpBq a^uB;joduii ^oubab nn A saoda bj ap sannmoa sauopotAuoo sbj
BjBd zBpn^ oinaiuiBsnad nn jas oiqap 'Bas anb Bjainb 0U103 •onpiAipui
b onpiAipui ap SBSjaAip nauodns as anb sajBJom sapBpijsna SB^jap
ap noisasod bj na onis 'sajquioq soj sopoi na jBuosjad ojjuao nn ap
oinaimponoaaj ja na BSBq as on nopBJBdmba Bisa ojaj '(^)u8aj[qTj soj
ap jBnSí ja 'b;sia ap ojund opoi ap 'sa Bsojana3 buijb ap OABjosa j^;^
•ouBpBpnp ja noa OABj^sa jap pepjBnSí bj 'aaajBd am 'zaA BJauíud jod
'opajqBjsa sapidun^ 'oidpuud ja Jod JOAjaj ns na ^ '(f)u'' -apnod
-sajjoa ojio jb anb oj Bdjnsn ounSuiu A sajsnSí eajjBd na oub ja nap
-lAip jos jap znj bj A aq^on ^anoso b^j^, -pBpjBnái bj g^uarajeqBa sa ^^j
Bjs^ -Bpoj BzajBjn^Bn bj b BUJaiqoS anb Áaj Btueita bj b opilamos Bisa
oq^ajap j^ "soinso^ jap u^uíiáaj ja noa notxauoa ns na o^uaniBpunj
ns BJinanaua pspjBn^í B^ -sapija uozbj bj jod SBpB^ojjap 'sBaiduijjo
sbj b jBjuBjdng b optuaA Bq anb 'pspiuiAip BAann bj 'oinjosqy ja 'sand
'sa ^js^ •típBpjBn2i bj b jBJops,, anb jÍbjj -pBpjBni bj na oidpnud
ns auaii anb 'BioBioouiap bj ap oqaaaap ja ouis 'jbuijoj ainauíBjnd
ojnouiA nn sa on 'saqnn sbj BjsBq B^jexa as anb oqaajap aisa 'BjsBoof ap
SBjq^jsd sbj ap Bijnsaj 01U03 -pepiunmoa bj ap nopnjosip bj apidtni
a soidpnud A s^pnaaja sbii^iiub sbj b ajqmoq jb opraaa utiB auaii
-ubui anb 'Bjn^jna bj ap ajqBjsa oinamaja oaiun ja Bjapisnoa as jBna jb
'oqaajap ja noa nopda^xa enn aa^q as 'jbjooi bj ap so^daaajd soqonta
oppnosip A Brasiui Bpnaisixa ns Bpnp na ojsand jaq^q ap 'sasoip soj ap
n^pdaauoa bj oq^aqsap jaqeq ap sandsaQ -sbjo^b^ojj ap
nopisodmoa bj 'sojaadsB sojjo ua omoa 'aisa na Bpjanaaj anb
ap ojuainiBSuad oapuajnB ja Bsajdxa asBjj Bmi}jn B'j
• (g)ít8ajqruoq soj ajina sajqBjsa nos sojos oqaajap ja
A Aa\ bj :sopBijB aj^na uoiun ap Bpuajd 'sopBjs^ ap ojn^ujA 'so^iuib
ap ozbj 'p^pjBnSr bj b jBJopB 'ofiq 'jofaui sg[^ ¡BjsBoof ajuaprud bj
jod 'oiquiBo ua 'op^uijip sa oqaajap jap jojba j^ •(^) (^jBupj jod anb
jofam bouiiu oqaajap ja jbjjoij apand as zaA buiiSjb ig7&gt;- • • "(j) ítsBpoj
ap bsoJapod bbui bj pBppp '^j^Mod^^ oupj ja Jin^asuoa jod Bjjap
bj ap ofsqap A ojap jap sojisb soj ua^Bu apuopB biji o^,, :83j3joajg[
jod BUBmud uoiBBd Bnn ap pBpisnaiur bj Bpoj noa 'omsiuiajna nnSum
uis BpBsajdxa opis B^ 'aejBoijiJOBS napand sojjo soj sopo) jBna ja ^juB
'sopoj aj^na ajqBpipoa ssm naiq ja oraoo japod jap nopiquiB b^j *japod
ja A oqaajap ja ajina otaijjuoa ja opBzpBraBjp Bq sapidun^j svioiua^
svj u^ -pEpinnuioD bj ap opipnaq na oujatqo^ jap oppjafa ja BJa oiqBS
jap sauopunj sbj ap Bun ainauíBspajd jBna bj BJBd 'jBuopipBjj nopdaa

�la patria, en fin, a la que hay que engrandecer y no arruinar" (1).
Esto significa sin duda un aflojamiento del antiguo universalismo,
pero estamos aún muy lejos del individualismo y cosmopolitismo que
han de florecer en tiempos no lejanos.
El problema de las formas de gobierno mereció la atención de
Eurípides en varias de sus obras. La monarquía y la aristocracia no
obtuvieron su aprobación. La doble reyecía de Esparta es carga muy
pesada de soportar y conduce a la división de los ciudadanos (2).
La tiranía, por su parte, es ^una injusticia triunfante" (3) ; y bajo
apariencias agradables es una triste cosa; la felicidad es imposible
para quien vive entre sospechas y terrores. El tirano tiene que hacerse
amigo de los perversos y odiar a los buenos, porque teme un aten
tado (4). Pero en los momentos de peligro Eurípides admite que,
mejor que el de muchos competentes, es el gobierno de uno solo,
aunque mediocre (5).
Después de esto es de esperar que encontremos a Eurípides entre
los partidarios de la democracia. Y es, en efecto, un demócrata con
vencido pero moderado, que conoce la excelencia y la fuerza de la
democracia, pero también los vicios que la debilitan. La base del
buen gobierno es la prudencia, cualidad fundamental que ha de poseer
el que dirige un estado. Cualquiera puede gobernarlo, si es pruden
te (6). Esto excluye tanto la incapacidad de monarcas hereditarios
como la temeridad de demagogos ignorantes.
El problema es discutido con toda la amplitud que podía ofrecer
el marco limitado de la tragedia en Las Suplicantes. La disputa entre
Teseo y el Heraldo de Tebas hace recordar la discusión de los tres
persas de Herodoto. Pero aquí las verdaderas simpatías del autor se
descubren fácilmente. Pues la defensa de la democracia es puesta en
boca de un rey y este rey declara que la democracia ha sido fundada
por él. Cuando se trata de hacer la guerra, Teseo decide consultar al
pueblo: "demos la palabra al pueblo, con tanto más gusto nos segui
rá! Pues yo llamé a este pueblo al poder sin división: hice al estado
libre y al sufragio igual" (7). Como argumento ad hominem no puede
haberlo más fuerte. El rey de Atenas dice que en Atenas no hay rey;
que es una ciudad libre, donde el pueblo gobierna y los ciudadanos,
sucesivamente, como magistrados anuales, administran el estado. No
hay privilegios para la fortuna: el pobre y el rico tienen derechos
iguales (8). Y esta idea de igualdad, que como hemos visto se con
funde con la idea de derecho, es el argumento de principio que se
esgrime contra la tiranía y a favor de la democracia. Democracia y
régimen jurídico son aquí, como en Protágoras, solidarios; pues donde
la ley es propiedad de un tirano, no puede haber estado de derecho.

(1) Supp. 506 88.
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)

Androm. 479 ss.
Phoen. 549.
Ion 621 88.
Androm. 479 ss.
//. ¡n Aul. 374
W) Supp. 350 ss.
(8) id. 403-408.

"Para un pueblo, no hay nada peor que un tirano. Bajo este régimen
no hay leyes hechas para todos. Gobierna un solo hombre, y la ley
es cosa suya. Por tanto, no hay igualdad (laovo^ta ), mientras que bajo
la vigencia de leyes escritas, el pobre y el rico tienen los mismos dere
chos. El débil puede responder al insulto del fuerte, y el pequeño,
si tiene razón, puede vencer al grande. En cuanto a la libertad, está
en estas palabras: "¿quién quiere, quién puede dar un consejo pru
dente a su patria?" Entonces, a voluntad cada uno puede brillar o
callarse. ¿Puede imaginarse mayor igualdad política? Además, allí
donde gobierna el pueblo, éste se complace en ver crecer una juventud
ardiente. Un tirano odia esto: los mejores ciudadanos, aquellos que
él cree que piensan, son abatidos por él, temiendo sin cesar por su
trono. ¿Qué puede, pues, quedar de fuerza a la patria cuando, como
en un campo que la primavera hace florecer, se viene a segar la es
piga de la valentía? ¿Para qué amasar riquezas para nuestros hijos si
nuestros esfuerzos son para enriquecer al tirano? ¿Para qué educar
en nuestros hogares a castas vírgenes, si es para proveer a los placeres
de un déspota, si es prepararnos lágrimas?"(1).
Pero Eurípides sabía perfectamente qué objeciones se pueden
hacer a la democracia y a qué peligros está expuesta, y formuló
unas y otros por boca del Heraldo como defensa indirecta de la tiranía.
Primero se aducen estas tres razones: a) la facilidad con que el pueblo
se deja guiar hacia cualquier lado sirviendo a los intereses particulares
de los demagogos; b) su incapacidad para la sabiduría política; c) la
imposibilidad para los hombres de labor de distraer su tiempo en los
asuntos de estado. "La ciudad de donde vengo obedece a uno solo, no
a la multitud: no hay orador que la exalte y la adule y la arrastre
en todas direcciones en su propio interés. Esos hacen hoy las delicias
del pueblo, y su desgracia mañana; luego, para disimular su culpa,
calumnian bonitamente, esquivando así el castigo. Por lo demás ¿cómo
la masa, incapaz de un razonamiento recto, podría conducir al estado
por el camino recto? El tiempo y no la improvisación nos da esas
luces. Un pobre labrador, aunque instruido, no tendrá tiempo para
dedicarse a los negocios públicos. Ah! los hombres honrados sufren
cuando un pillo se apodera del poder, seduciendo a la masa por su
facundia; él que ayer no era nada!"(2). El peligro del desbordamien
to popular y los efectos perniciosos de la demagogia hubieron de
preocupar seriamente a Eurípides, pues vuelve sobre ellos reiterada
mente. Ya en el Hippolytos decía que los discursos seductores son la
perdición de los estados bien gobernados (3). Y en Orestes, una de
sus últimas producciones, nos ofrece una apretada descripción psicoló
gica de la multitud. "Cuando el pueblo se amotina, ardiendo en ira,
es tan difícil apaciguarlo como un fuego terrible; pero si se cede con
maña y se aprovecha la ocasión oportuna, se mitigará quizá su cólera
y en este caso se conseguirá de él lo que se desee. A veces lo domina
la compasión, a veces rabia espantosa.. ."(4).
(1)Supp. 429-454.
(2)id. 410-425
(3)Hipp. 486 s.
(4)Orest. 696 88.

— 230 —

— 231 —

�— íes —

— OES —
• 969 V9ÍQ()
•t ^g^ ddm()
SZ^OI^ P?(Z)
^(I)

•(^)M* • •BsojHBdsa Biqei saaaA b 'uoisBduioa bj
Buiniop oj saaaA y 'aasap as anb oj ja ap BJinSaeuoo as osea ajsa na a1
Biajoa ns ezinb bjbSiíiui as 'Bunijodo uoiSBao bj BqaaAOJds as ^ bubui
noa apaa as is ojad ia^qrjjai oSanj nn orno ojjBnSpBdB ^pjfip nB^ "
'bji na opuaipjB 'BnijouiB as ojqand [a opuBti^ •pnjpjnuí bj ap boiS
-ojoaisd nopduasap BpBjajdB Bun aaajjo son 'sauopanpojd sbuiiijii sns
ap Bun 'sajs^jQ na j^ •({?) sopBUjaqo^ naiq sopBjsa soj ap uopipjad
B[ nos sajojonpas sosjnasip soj anb Biaap sojAjoddjjj ja na bj^ -ajuara
-spBJ^^pj sojja ajqos aAjanA sand 'sapidjjng b ainataeuas jBdnaoajd
ap ncuaiqnq BiSoSemap bj ap sosopiuad soiaaja soj A jBjndod oj
-nainrepjoqsap jap adfrjad jg "(^^jBpBU Bja on jajÍB anb ^a íBipnnaBj
ns jod B8BUI bj b opnapnpas 'japod jap Bjapods as ojjid nn opueno
naijns sopBjnoq sajqmoq soj ¡qy •soDijqnd sopoSau soy b asjeaipap
BJBd odmai^ Bjpuaj on 'opinj^sut anbunB 'jopBjqB^ aaqod nj^ -s^on^
SBsa sp son uopBSiAOjdmi b¡ on Á odinaij j^ ¿ojd3j oniniBo p jod
opBisa p2 JTonpnoD Bjjpod 'oiaaJ o^natraBuozBj nn ap zBdBom 'BSBm bj
oraoo? ssmap o[ xo¿ 'oSpsBa p isb opuBAinbsa 'ainanre^inoq nBiunm^a
'Bd^no ns JBp^misip BJBd 'oSan^ íbububui BpBaSsap ns Á 'o^qand pp
SBpi[ap sb[ ^oq naasq sosg 'sajaini oidojd ns na sanopaajip SBpo; na
^J8BJJ8 B^ A ap^ps B[ Á 9%\i}X^ B[ anb jopBJO jí^q ou rpnji^noi b[ b
on 'o^os onn b a^apaqo oSuaA apnop ap p^pnp B^,, -opejea ap sojuusb
bo[ na odtnai) ns aaBjjsip ap joqe^ ap sajqmoq so^ BJBd pepijiqísodrat
B^ (a íBaiji^od Bjjnpiqss v\ BJBd peppBdBauT ns (q ísogoSBuiap so¡ ap
s^jB^n^ijJBd sasa^aini bo^ b opnaiAjis ope^ aainb[Btio Bpsq jBinS Bfap as
o^qand p anb noa pspifpBj B[ (b tsauozBj sajj sBjsa uoonpB as ojamu^
•Bineju ^j ap Bjoajipui Bsuajap onioo oppaajj [ap saoq Jod sojjo Á SBun
ojnnuoj A 'Bisandxa B^sa sojSx^d anb b A BpBj^ouiap B^ b jaosq
n^pand as sauopa^qo anb ajuJiuBjaapad bkjbs sapidtang oaaj
' (T)¿SBtnTJ^BI soujBJBdajd 83 is 'Bjodsap un ap
saJ33B^d so^ b JaaAoad Bjed sa is 'sauaSajA sbjsbd b saas^oq sojjeonu ua
jBanpa anb bjb^? ¿oubjij ^b ja^anbuua BiBd nos sozjanjsa soJisann
is sofiq soj)sann BiBd SBzanbu jbsbiub anb bjb^? ¿biju^^ea b[ ap Bifrd
•sa B[ jeSas b anaiA as 'ja^aaojj aa^q BjaABnnjd B[ anb odra^o nn na
omoa 'opneno BiajBd bj b Bzjanj ap a^panb 'sand 'apand an)? *onoj)
ns Jod jBsaa nis opuainia^ 'p jod soptjBqB nos 'nesuaid anb aaaa p
anb sojpnbB 'sonBpBpnp sajofam soj :oisa Bipo ohbjii h^ 'ajnaipaB
pnjnaAnf Bun jaaaja j^a na aaB^dmoa as a^sa 'o^qand p BUJaiqoS apnop
T[^B 'SBinapy ¿Baijj[od psp^n^í loAvva asjBmSBmi apanj? -asjB^po
o JB^juq apand onn Bpsa pBjurqoA b 'saanoju^ u¿BU)Bd ns b ajuap
-nid ofasnoa nn jBp apand namb 'ajainb nainb?,, :8BjqBp3d SBjsa na
Bj83 'pBjjaqt^ Bf b ojuBno n^ -apuBjS p? jaauaA apand 'npz^j anap is
'ouanbad p A 'a^ianj pp oj[nem pj japnodsaj apand Jiqap I^ *soqa
-ajap somsini soj nanai) oaij p A ajqod p 'sBjjjosa sa^a[ ap Bpna^iA v\
of^q anb SBjjuaiui '(bjtIoaobj) pBppjnSí jÍBq ou 'oiubj jo^ "B^íns Bsoa sa
A9\ B[ A 'aaqraoq o^os nn Boiaiqo^ 'sopo; BJBd ssqaaq sa^a^ A^i\ on
uaraiSai a^sa of^g •oubjij nn anb joad BpBn i^q on 'ojqand nn

(8)
•w OSE &lt;•
nt -ir u? 7/
i 6lf •tuojpuy
6¿^ •wojpuy
•w 90S

(9)
(S)
(*)
()
(Z)

(I)

'oqaaaap ap op^isa Jaq^q apand on 'ohbjij nn ap pBpaidojd sa jaj v\
apnop sand ísooBpijos 'sbjoSbjojj ua omoa 'inbs uos ooipunf uaunSaj
A BpBiaomaQ BpBJoomap b^ ap joabj b A bjobju bj bj^uoo amiJSsa
as anb oidiauod ap ojnatnnSjB p sa 'oqaajap ap Bapi v\ uoa apunj
-noa as oj8iA somaq omoa anb 'pBpjBn^í ap Bapi Bisa j^ * (g) sajBtiSi
soqaajap nanaij oau p A ajqod p ¡Bnnjaoj b^ BJBd soiSajiAud jÍBq
M 'opsisa ja nBJisiuimpB 'sajBnus sopBJisi^em omoa 'ajuauíBAisaons
'souBpBpnp soj A uujaiqoS ojqand ja apuop 'ajqij pBpnp Bnu sa anb
iXaj ^sq on SBua^y na anb aoip SBuajy ap Xaj j^ -ajjanj eem ojjaq^q
apand ou tuamuioy pn ojuaran^JB omo^) • (¿) itpm2i oiSvufns jv X ajqij
opotsa jv aoi%i :umsmip uis uapod jv ojq&amp;nd ajsa v auivf¡ o A sanj ¡bj
-mSas son ojsnS sbui o;ubj noa 'ojqand jb BjqejBd bj somap,, : ojqand
jb JBijnsnoa appap oasaj^ 'BuanS bj jaa^q ap b^bj; as opuBti^ -ja jod
BpBpunj opis Bq BiaBJaomap bj anb BjBjaap A91 aisa A A^x un ap saoq
ua Bjsand sa BpBJaomap bj ap Bsuajap bj sanj 'a^uamjpBj uajqnasap
as JojnB jap SBjiBdmis sejapspjaA sej mbs oíaj -ojopojajj ap SBSjad
sajj soj ap noisnasip bj jBpjoaaj aa^q sBq^j^ ap opjeja^j ja A oasaj^
ajjua Bjndsip b^j •satuvoijdn^ svq ua BipagBj; bj ap opBjitnij oojboi ja
jaaaijo Bipod anb pnjifdaxB bj Bpoj noa oppnasip sa Bmajqojd jg
•sajuBJOuSí soSoSemap ap pepuamai bj omoa
soiJBiipaiaq SBajBuont ap pBppBdBoui bj o^ubi a^njaxa ojsjj '(9)^^
•uapnud sa 1$ 'ojjmuaqoS apand vjambjvn[) *opB}sa un aSiaip anb ja
jaasod ap Bq anb [BjuauíBpunj p^pijBna 'epuapnjd bj sa onjaiqoS nanq
pp asBq b-^ -uBjijiqap bj anb sopiA soj uaiqniB^ oaad 'epBJaomap
bj ap szjanj bj A Bpuajaaxa bj aaonoa anb 'opejapotn ojad oppuaA
-uoa BiBja^map un 'o;aaja ua 'sa ]^ 'BpBjaomap bj ap soiJBpijjBd soj
ajjna sapidjjn^ b souiajjuooua anb jBJadsa ap sa ojea ap sandsaQ
•(5) ajaoipam anbonB
'ojos onn ap ouiatqoS ja sa 'sajnajadmoa soqanm ap p anb jofara
'anb ajirapB sapidung; oaSipd ap so^uaraotn soj ua oja^ *(^) op^j
-na;B nn ama^ anb^od 'sonanq soj b iBipo A sosjaAjad soj ap oSiihb
asjaaeq anb anau onsan 13 'saaojja) A s^qaadsos ajjna 3aia nainb Bjred
ajqísodmr sa p^ppijaj bj ÍBSoa ajsij^ Bun sa sajq^pBj^B SBpnaijedB
of^q A i () Majn8jnnij^ Bpnsnfut ^nn,^ sa 'ajJB¿ ns jod 'biubjij ^j
•(^) souBpBpnp soj ap noisiAip bj b aanpnoa A JBiJodos ap ^pBsad
Anm bSjbo sa B^Bds^ ap BpaXai ajqop Bq -nopBqojdB ns uoaaiAnjqo
ou BpsjaoisiJB bj A BinbJBuom B^ •SBjqo sns ap sbuba ua sapidung
ap u^yauajB bj opaaain oojaiqoS ap sbuuoj sbj ap Bmajqojd j^
'sonBÍaj on sodtaaij ua jaaajojj ap u^q
anb omspijodomsoa A omsTjBnpiAipni pp sofaj Aova una som^^sa oiad
^omsTjBSjaAinn onSitnB jap o^nainiBfojjB nn Bpnp uis boijiuSis ojsg
'(i) ^BnnuiB ou A jaaapuBjSua anb 2bi^ anb b^ b 'uij ua 'BtjjBd bj

�E insiste más adelante: "atroz es el pueblo cuando son malos sus
gobernantes" (1).
Luego se arguye todavía contra la democracia la facilidad e irres
ponsabilidad con que el pueblo se embarca en una guerra. "La espe
ranza es un gran azote, el único móvil que ha conducido a tantos
estados a trenzarse, irritando los ánimos. Cuando la guerra depende
de los sufragios de un pueblo, ningún votante piensa que él mismo
puede perecer, y todos los deseos desvían esa desgracia sobre otro.
Si en el momento de votar los ciudadanos tuvieran la muerte ante los
ojos, la Grecia no perecería, loca de guerras" (2).
El relato del Mensajero del Orestes contiene la descripción de
una asamblea política en la que Eurípides ha diseñado certeramente
cuatro tipos de hombres: Talthybios, el cortesano lisonjero que está
siempre "con la situación"; Diomedes, el indulgente y comprensivo,
que quiere limar las asperezas y buscar una salida para evitar que el
conflicto se perpetúe; el "hombre de lengua desenfrenada", en quien
se ha visto una alusión a Cleophón, sucesor de Cleón (3), es el dema
gogo energúmeno y mandadero venal capaz de defender cualquier
atrocidad por un puñado de oro; el labrador, el hombre honesto, de
una sola pieza, que dice lo que piensa sin calcular las consecuencias
desagradables que sus manifestaciones puedan tener para él mismo.
Para terminar este capítulo transcribo el pasaje íntegro:
(El Mensajero a Elektra) : "Entonces presencié un espectáculo
inesperado que nunca hubiera creído: a saber a Pílades y a Orestes
que llegaban juntos, triste éste y devorado por su mal, como un her
mano aquél, compartiendo los dolores de su amigo y asistiéndolo en
sus males, y cuidándolo como a un hijo. Después que todos se reunie
ron, levantóse el heraldo y dijo: queréis declarar si Orestes debe o
no morir, por haber asesinado a su madre? Entonces Talthybios, que
con tu padre combatió contra los troyanos, pronunció palabras ambi
guas, como quien se doblega ante los poderosos, celebrando en verdad
a Agamenón, pero sin alabar a tu hermano, y haciendo malévolas
alusiones a la ley nada buena que se establecería contra los padres,
y mirando siempre a los amigos de Egistho con ojos expresivos. Tales
son los heraldos: sonríen siempre a los felices, y son amigos de los
que más pueden, y de los magistrados de los estados. Luego habló el
rey Diomedes, oponiéndose a tu muerte y a la de tu hermano, y de
fendiendo por piedad la pena del destierro. Aclamáronlo algunos,
porque, en su concepto, decía la verdad; otros no lo alabaron. Después
se levantó un hombre de lengua desenfrenada, temible por su audacia,
argivo inauténtico e intruso, confiado en el tumulto, y a quien su osa
día, no su saber, inspiraba, capaz de persuadirle todo lo malo; porque
cuando elocuente en sus discursos, aunque de ideas funestas, convence
al vulgo, gran daño resulta al estado. Al contrario, los que sólo atien
den a su bien, son siempre a la larga útiles a su patria. Así debemos
g) Orest. 772.
) Supp. 479 es.
(3) Schol. ad Orest. 772.
— 232 —

juzgar al que más manda en un estado si examinamos este punto,
porque igual es la condición del orador a la del que desempeña los
cargos más importantes. Este, pues, proponía que tú y Orestes mu
rieseis a pedradas, sobornado por Tyndaro para que hablase en este
sentido y recayera sentencia de muerte. Otro sostuvo lo contrario:
su traza no era brillante pero grande su fortaleza, poco amigo de visi
tar la ciudad y el agora, dedicado a labrar sus tierras, de los que
sirven a su país, de agudo ingenio cuando quiere disputar, íntegro,
que vive honradamente: declaró que Orestes, hijo de Agamenón,
debía ser coronado porque obró así por vengar a su padre, dando
muerte a una mujer tan malvada como impía, y cuando de no hacerlo,
nadie querría tomar las armas y hacer la guerra, abandonando su casa,
si los que se quedan seducen y corrompen a las mujeres, encargadas
de los cuidados domésticos. Aprobáronlo los buenos y fue el último

que habló" (1).

EL ANONYMUS JAMBLICHI (•)
Los problemas de la justificación del derecho y su puesto en el
sistema de los bienes encontraron explícito tratamiento en un escrito
ético-político de la época de las guerras del Peloponeso, del cual nos
quedan algunos fragmentos que insertó Jamblico en su Protreptikos.
El desconocido autor, que parece no haber tenido creencias religio
sas (2), no sólo justifica al derecho positivo sino que lo eleva al grado
de supremo bien. La elocuencia, la sabiduría, la fuerza, y en general
las cualidades que posee el hombre, en parte innatas, en parte adqui
ridas por su esfuerzo, deben ponerse al servicio de un fin bueno y
legítimo (3). El ideal ético es un utilitarismo social que en concreto
se vierte en la defensa del derecho. El hombre mejor es aquel que
sirve al mayor número de sus semejantes (4). Pero, el medio más
adecuado de hacer el bien a los demás sin perjudicarse, no es distri
buir dinero, porque el que lo hiciera o tendría que obrar mal para
reunir más o se empobrecería, puesto que el dinero se agota (5); el
mejor medio es defender las leyes y la justicia, que precisamente vincu
lan a los estados y a los hombres (6). La justicia y la virtud, la fama y
la gloria valen más que los bienes materiales, que las riquezas y la
vida (7). El autor condena como fuente de todo mal a la pleonexía, a
la conducta transgresora del derecho. La existencia del derecho se funda
no ya en la voluntad de los dioses, ni en principios superiores, sino en
la naturaleza humana. Este concepto se entiende en sentido utilitario.
Los hombres no pueden vivir aislados, la necesidad los empuja hacia la
(*) En este mismo número se reproduce el texto completo de este escrito traducido a
mi ruego por el benemérito profesor Aemin Schlafbic.
(1)Orest. 879-931.
(2)Esto se infiere de, que según el autor las disposiciones naturales del hombre las da
la "fortuna", no los dioses. Diels fr. 1, 2.
(3)fr. 3, 1.
(4)Fr. 3, 3.
(5)Fr. 3, 4 y S.
(6)Fr. 3, 6.. .^•
(7)Fr. 4, 6; 5, 2.
— 233 —

�•Z 'S ¡9 ' ••(¿)
•9 '8 -^(9)
•S * '8 "•'.i(S)
• 'S --J()
•I 'S ••}()
'Z *t 'Jí siaiQ "sasoip bo^ on '^bothioj,, ¡
Bp sbj ajqmoq pp sa^ejillBa ranopisodsip sb( jo^iib p un^^s anb sp sjsijdi 39 ojsg(j)
•IÍ6-6Í8 -^3JO(I)
*3rajyiH3S Ninay jossjojd oiiismsaaq p jod o^anj nn
B OppnpBJJ OIIJ38S 3189 9f OJ8[dtUO^ OJX^J p 3JnpOjdSJ 38 OJSU1CIU 0U1SIU 3)83 Ug(,)
bj bwbij Bfndnia so); pspisaaau bj 'sopBjsiB jiaia uapand on sajqmoq ^
•oiJBjijiin oppuas na apnaiiua ^s oidaauoa aisgj 'BUBumij BzajBjniBn bj
n^ ouis 'sajoijadns soidpuijd n^ in 'sasoip soj ap p^iunjoA bj n^ vA ou
epunj as oqaajap jap Bpuaisixa e^ -oqaajap jap BJosaj^suBJi Bianpuoa bj
b 'mxauoajd bj b jbui opoi ap aiuanj onioo Bnopuoo joinB j^ -f¿) BpiA
bj A SBzanbiJ sb^ anb 'sa(BiJa^Bin sauaiq soj; anb SBm nap^A bijo[ b[
A. buibj B^ 'pnjxiA B^ A Biopsnf B'j • (9) sajqxnoq so]; b A sop^js^ soj b ^bj
-nouiA a^naniBspajd anb 'Bioiisnf bj ^ s^^aj sbj japnajap sa oipam lofam
[a i (g) bioSb as ojamp p anb ojsand 'Bjjaoajqodina as o sbiq jtunaj
BJBd [em JBjqo anb Bjjpuaj o Biapiq o¡ anb p anbjod 'ojauíp Jinq
-i-nsip sa on 'asaBoipnfjad nis SBinap eo\ b naiq p jaosq ap opBnoaps
SBm oipain p 'oaa^ • (f) saioBfamas sns ap ojanmn joábih p ^ajis
anb pnbB sa lofatn ajqraoq ^^ 'oqaajap pp Bsnajap v\ na a^iaiA as
oj^aanoo na anb [bioos oinsijB^ijijn nn sa ooija papi [^ •() ompi^a[
A ouanq uij nn ap opiAJas [B as^anod naqap 'ozjanjsa ns jod SBpii
-rnbpB ajjBd na 'sbjbuui ajj^d na 'ajqtaoq p aasod anb sap^pipno se^
S na A 'szjanj B^ 'BiJnpiqss B[ 'Bi^uan^op b^ -uaiq omajdns ap
BA3[a o^ anb ours OAijisod oqaajap [B Baijnsnf o¡os oa '(^) sbs
SBionaaj^ opina) aaqeq on a^ajsd anb 'jo^nB opponoasap ^^
ns na oaifqniBf ojjasui anb sojnani^Bjj sonnSp n^panb
son p^na pp 'osanodop^ pp SBjjanS sb[ ap B^oda b^ ap oopj[od-oou?
olí-t^sa nn na ojnaiinBjBJi ojpqdxa uoJBJ^noaua sanaiq so[ ap
p na oisand ns A oqaa^ap pp u^iOBOijijsnf bj ap SBmapqoid

(.) IHDnHMVf SÍ1WAM0MV 13
(T)9iq^

onii}p^ p anj A sonanq so^ op^ojBqojdy •soapsaniop sopBpma soj ap
SBpe^jB^ua 'sajafnm sb[ b uadraojjoa A uaonpas uBpanfa as anb so\ ib

•ZU ""•'O P ^S ()
•88 6ít -ddns (z)
•zu -vo^o (i)
somaqap isy "BiJjBd ns b sa[pn bSjb[ b[ b ajdmais nos 'naiq ns b nap
-naijB ojos anb soj 'oijbjjuoo [y *opB}sa jb Bjfnsaj on^p ubjS 'oSpiA p3
a^uaAuoo 'SBjsannj SBapi ap anbnn^ 'sogjnasip sns na a^nanDop opnBn^
anbjod ío[Btn o[ opo) a^vpBnsjad ap zedBD 'BqBaídsm 'jaq^s ns on 'Bip
•bso ns nainb b A 'oj^nninj p na opBijnoa 'osnjjni a oaunajnBin oai3jb
'BiaepnB ns lod ajqiuia} 'BpBuaajuasap Bn3ua[ ap ajqmoq nn o^uBAa^ as
sandsaQ -nojeqBp oj on sojjo íp^pjaA B[ Biaap 'oidaanoa ns na 'anbjrod
'sounS[B o[uoJBinBpy 'ojucapsap pp Bnad bj pspaid jod opnaipnaj
-ap A 'ouBiujaq ni ap bj b A ajjanin ni b asopnamodo 'sapauíoiQ Aoi
p 9¡qBq o^airj -sop^isa so[ ap sopBJisi^em so[ ap A 'napand sbih anb
so^ ^p soSiniB nos A 'saoipj eoj b ajdmais nauuos :sopp^jaq so^ nos
S3IBi 'SOAisajdxa sofo noa oqisiSg ap soSioib soj b ajdmais opnBJim A
'sajpsd soj BJinoa Bua^ajqBjsa as anb Buanq Bpsn Aa\ ej e sanoisnjB
m opuaioBq A 'ouBuxiaq nj b JBqBjB uis ojad 'nonaniB^y b
pp
na opuBjqapo 'sosoaapod soj ajuB B^ajqop as nainb omoa 's^nS
-iquie SBjqejBd oiaunuoad 'soubíojj soj bjjuod oijBquioa ajpsd ni noa
anb 'soiq^qijBj^ saauoju^ ¿ajpem ns b opsuisasB jaq^q jod 'fijom on
o aqap sajsaaQ is jBXBjaap siajanb :ofip A opjBjaq ja asojuBAaj 'uoj
-aiunai as sopoi anb sandsdQ 'ofiq un b oino^ ojopuspina A 'sajBui sns
na ojopuaiisisB A oginiB ns ap sajojop soj opuaijJBdujoa 'janbs oubih
• -jaij nn oraoa 'jbui ns aod opBJOAap A aisa aisij} 'soinnf UBqB8ajj anb
sajsajQ b A sapBji^ b jaqBS b :opjajta ejaiqnq Baunu anb opBJadsant
ojnoBjaadsa un apnasajd saauoiug;,, : (BJi^jaj^ b oaafBsnaj\[ j^)
:oaSajui afBSBd ja oquasuBjj ojnijdBa aisa jBmnuai bjbj
•otnsini ja BJBd jauai UBpand sauop^isajiuBin sns anb sajq^pBj^Bsap
SBpnanaasnoa sbj JBjnajBa ms Bsnaid anb oj aaip anb 'Bzaid bjos Bnn
ap 'ojsauoq ajqraoq ja 'jop^jqBj ja ¿ojo ap opsund nn jod pBpiaojjB
jainbjBna japuajap ap z^dBa jbu3a OJapBpuBiu A ouaumSjaua 0S0S
-Biuap ja sa '() noaj^ ap josaans 'noqdoaj^) b noisnjB Bim ojsia Bq as
uamb na 'uBpBuajjuasap Bitánaj ap ajqmoq,, ja í amad Jad as ojoijjuod
js anb JBjiAa BJBd BpijBs Bnn JBasnq A SBzajadss sbj jbiutj 3J3inb anb
'oAisuajdinoa A aiua^jnpui ja 'sapamoiQ íttuoioBnji8 bj noa,, ajdinais
Bisa anb ojafuosij ouBsajjoa ja 'soiq^qijBj^ ¡eajqmoq ap sodi; ojjBn^
ainaniBjaijaa opeuasip Bq eapidun^ anb bj na Bapijod BajqmBSB Bnn
ap nopdijasap bj auaijuoa sajsajQ jap ojafBsuaj\[ jap oiBjaj j^

•(j;)t8aiuBnjaqo8
sns sojbui nos opu^na ojqand ja sa zojjb-,, :ajuBpps sbiu ajsisui ^

so^ Bnadarasap anb pp b) b Jopeio pp nopipnoa B) sa pn^í anbjod
'o^und a^sa souiBniraBxa is opBjsa nn na BpuBm sbui anb [B
áf

•sajji a pepijioBj bj BioBjaotnap bj bjjuoo BiABpoi a^nSjB as o^an'j

'bsb3 ns opuBuopuBqe 'BJ^anS B[ jaaBq A sbomb sb¡ jbido} Buaanb aip^n
'o^aaBq on ap opuBtio A 'Bjdini onioa BpBApm ub^ Jafnra Bnn b ajjanra
opu^p 'aapsd ns b jb8u3A jod isb oaqo anbjod opBuojoa ^as Bjqap
'nonaniB^y ap ofiq 'sajsajQ anb ojtBpap :ajnaraBpBjnoq 3aia anb
'oaSajuí 'jBjndsip ajamb opnBna oraaSm opnS^ ap 'si^d ns b naAJis
anb so[ ap 'sBjjaij sns jBjqB^ b op^oipap 'bjoSb p A p^pnia B[ jbj
-isiA ap oSiraB oaod 'Bzapjjoj ns apuBiá oaad ajuE^jijq Bja on bzbjj ns
:oiaBJjno^ o[ OAn^sos ojjq -aií^nra ap B,iouajuas Bja^Boaj A oppnas
ajsa na asB^qBq anb EJBd ojBpnAj, jod opBoioqos 'SBpBapad b spsau
-n'in saisajQ A ni anb Bjnodojcd 'sand 'ajs^ -sajuBiJodini sbih soSjbd

*(^)u8Bjjan3 ap Baoj 'Buaaajad on viosx^) bj 'gofo
soj aiUB aiJanm bj UBJaiAni sonspepnp soj jbjoa ap oiuamom ja na ig
•ojio ajqos BpBjSsap Bsa UBiAsap soasap soj sopoi A 'jaaajad apand
ocnsim ja anb Beuaid 3jub;oa anániu 'ojqand nn ap soi^Bjjns soj ap
apuadap BjjanS bj opn^n^ -sominB soj opaBjijji 'asjBznaj} b sopBisa
sojuBj b oppnpnoa Bq anb jtAom oaiun ja 'ajozs ubjS nn sa bzubj
-adsa ^-[n -BjjanS Bun na BDJBqina as ojqand ja anb noa pBpijiqBsnod

�sociedad, y ésta trae consigo el derecho, porque la vida en común sin
leyes aparejaría mayores perjuicios que la vida aislada (1). Incluso la
fuerza sólo puede mantenerse por medio de la ley y la justicia. En
efecto, supongamos un gigante invulnerable, insensible, duro. Tampoco
éste podría vivir en la pleonexía, pues todos los demás hombres se
pondrían de acuerdo, lo reprimirían y dominarían por astucia o por
fuerza, de suerte que semejante individuo tendría que vivir también
conforme al derecho (2).
Pero el orden jurídico no sólo es un bien, sino que es el supremo
bien para el individuo y la comunidad, mientras que su opuesto, la
anarquía, es considerado el mayor de los males (3). Esta apreciación
se basa otra vez en razones utilitarias, esto es, en las consecuencias
que de ellos derivan, y esas consecuencias son ante todo, de carác
ter económico. La legalidad constituye la base del crédito, que pone
el dinero, aunque sea poco, a disposición de todos, porque circula;
en ella se resuelven mejor las vicisitudes de la fortuna, pues los
ricos se sienten seguros con sus bienes y pueden ayudar a los po
bres con el comercio y el crédito; aleja de la intriga política, la más
pesada de las preocupaciones y fomenta el trabajo, el más hermoso
de los intereses; ofrece seguridad al hombre en el sueño y en la vigi
lia, liberándolo del miedo y permitiéndole dedicarse a sus ^áreas,
cuyas penas soporta con la esperanza de futuros provechos; protege
contra la guerra, que es causa de males tan terribles como la ruina y
la esclavitud (4). Así, pues, el orden jurídico es la base de todos los
bienes de que goza el hombre. La anarquía, en cambio, es la fuente
de los más grandes perjuicios: distrae del trabajo, porque obliga a
preocuparse de las contiendas sociales; suprime el crédito, porque
reina la desconfianza, de suerte que aunque abunda, el dinero escasea
porque no circula; todas las situaciones se tornan contraproducentes,
la prosperidad fomenta odios y la miseria se consolida; facilita y des
encadena guerras y revoluciones; nadie está tranquilo, sino que todos,
de día y de noche, viven presos del miedo y la zozobra (5).
Con esta doctrina va aneja la idea de que la mejor forma de go
bierno es la democracia (6). No se menciona a la oligarquía, pero se
opone vigorosamente al buen gobierno del pueblo la tiranía o la
monarquía, "mal atroz y monstruoso". La tiranía no se instaura por
ninguna otra causa que por la culpa de los malos demócratas, que al
desconocer y violar las leyes producen, sin darse cuenta quizá, la
anarquía. Y ésta es un estado transitorio que genera necesariamente
la tiranía, porque, como hemos visto, es antinatural al hombre la
sociedad sin derecho. El tirano no es más que un hombre de carne y
hueso que no podría por sí solo derribar el derecho si los demócratas
no le prepararan el camino. Esta revelación de la génesis de la tiranía

Fr. 6,
Fr. 6,
Fr. 7,
Fr. 7,
(5) Fr. 7,
(6) Fr. 7,

(1)
(2)
(3)
(4)

sirve para destacar la solidaridad entre el derecho y el gobierno popu
lar y ofrecía así, nuevos motivos para el afianzamiento de éste.

AI220I A0TOI (Discursos dobles)
Al final de los manuscritos de Sexto Empírico se conserva sin tí
tulo ni nombre de autor un escrito que parece constituido por notas
de conferencias (1) de algún sofista, dictadas poco después del año
404 a. C. (2). El autor, evidentemente influido por Protágoras, quiere
demostrar el relativismo de los valores oponiéndolo a los que sostienen
su validez universal. Se ha tomado a pecho la sentencia del maestro
de que "sobre cada cosa hay dos opiniones opuestas" (3) y la ha
aplicado detalladamente a toda la esfera de los valores y a cada una
de sus clases. De ahí los "discursos dobles" que el autor encuentra en
la filosofía griega. Unos sostienen que lo bueno y lo malo, lo bello y
lo feo, lo justo y lo injusto, lo verdadero y lo falso son (respectiva
mente) cosas totalmente distintas; otros, en cambio, que son lo mismo,
sea porque el mismo valor es positivo para un sujeto y negativo para
otro, sea porque el mismo sujeto lo aprecia ora de un modo ora de
otro (4). El autor se declara partidario de la segunda tesis y trata de
fundarla ya por medio de los hechos históricos, utilizando a menudo
el material ofrecido por Herodoto (5), ya por medio de hipótesis e
inferencias de toda índole. Así, para demostrar la relatividad de los
valores estéticos supone que "si se les mandara a todos los hombres
reunir en un montón las cosas que cada uno de ellos cree feas, y luego
viceversa, tomar del montón de éstas lo que cada uno estime bello,
no quedaría ninguna, sino que entre todos las tomarían todas" (6).
En cuanto a los valores de la comunidad, señala que acciones consi
deradas típicamente como injustas, la mentira y el engaño, el robo y
la violencia, esclavizar y dañar, el perjurio, el sacrilegio, el homicidio,
pueden también ser justas según las situaciones y circunstancias (7).
Así, es justo mentir y engañar a los enemigos, e incluso a los amigos
y familiares: "Si el padre o la madre tuvieran que beber o comer un
remedio y no quisieran tomarlo, ¿no sería justo echarlo en la sopa o
en la bebida, sin decir que ya está en ella?". Y en las artes, el mejor
artista ¿no es aquél que sabe ilusionar de tal modo que su invención
se toma como realidad? También es justo hurtar y violentar a los
amigos e íntimos. "Pues, si, por ejemplo, uno de los familiares, arre
batado por el dolor o un agravio, quisiera poner fin a su vida apuña
leándose o colgándose, ¿no sería justo sonsacarle el puñal o la soga?
y, si llegásemos tarde y lo sorprendiéramos ya en posesión de estas
cosas, ¿no sería justo que se las quitemos a la fuerza?" Se citan en
(1)"Si nosotros aquí sentados dijéramos"... Diels 90, 4, 4.
(2)En 1, 8 se menciona la victoria de Esparta sobre Atenas y sus aliados como nn
hecho "recientísimo".
(3)vid. supra, p. 218.
(4)1, 1; 2, 1; 3, 1; 4, 1.
(5)vid. sup. pág. 214.
(6)2, 18. Comp. Hebodot. VII, 152.
(7)3, 2 y es.

1.
2 y ...
in princ.
1 y es.
7 y u.
12 y 88.
— 234 —

— 235 —

�— SEÜ —

na oraOD sopBi[B sna í senaiy aiqos BUBdsg ap
't '^ '06 siaiQ •••118ora

Z 'S(i)
'ZSI 'HA -ioaoH3H •81 'Z(9)
'HZ "sl?&lt;1 "&lt;'nt "P?*(S)
•I '\ -I ' -I 'Z ¡I 'I(^)
•8T^ -d -ojdns -p;o(E)
*((omisiinapajfv o^^aq
[A bj Buopua'ra as 8 'I 03(^)
sopsinas ¡nbB sojjosou ¡gJ5([)

na usjp 3g K¿Bzjanj bj b soma^inb sbj ^s anb o^snf Búas on? 'sbsoo
BBisa ap uoisasod us b^ sotUBJSipuajdJos oj ^ apjBj somasB^ajj is lA
¿bSos bj o jBtmd ja ajjBaBsuos ojsnf Bijas on? 'asopuBSjoa o asopuBaj
-BgndB BpiA ns b uij Jauod Bjaismb 'oiabjSb nn o JOjop ja jod opKjBq
-bjjb 'sajBijituBj soj ap onn 'ojdtnafa jod 'is '83n&lt;jM 'somijiii a so^ttqb
boj; b jbjuo[oia A JBjjnq ojsnf sa uaiquiBj^ ¿pBpijBaj ouioo buio; as
uopudAní ns anb opoui jbi ap JBuoisnji aq^s anb janbB sa on? ejsiijb
jofam ja 'sajjb sbj na ^ '¿JP ua ^lsa Bj^ 3n^ JTaaP nís 'BPHacI Bl aa
o Bdos bj na opBi^oa ojsnf c^as on? 'o^jbhioí nBjaisinb ou Á oipainaj
nn jaraoo o jaqaq anb nBjatAni sapsin v\ o ajped ja ig^ :sajBi¡itnBj A
soSiniB so^ b osnput a 'so^imaua so[ b jbub3u3 á jpuam o;snf sa 'isy
•(¿) SBionBisnnojp A sanopBn)is sbj nnSas SB^snf jas uaxqraej napand
'oippixnoij p 'oiáa^iJOBS p 'oijnf jad p 'jBn^p A jBziABpsa 'BpuajoiA b^
A oqoj p 'onBSna p A Bji^nam bj 'sBjsnfui ouioo ojuaniBoidij sspBJap
-isnoD sanopaB anb BjBtras 'pBpinnmoD bj ap saiojBA soj b ojuBtio n^
•(9)MsBpoj nBjJBmoi sbj sopo) ajjua anb ouis 'BnnSura Bjjspanb ou
'o^jaq araijsa onn BpBD anb oj ssisa ap no^uom jap aBtnoj 'BSjaAaau
oSanj A 's^aj aaJO sojja ap onn Bp^o anb sbsod sbj uo^uoin un na Jiunaj
sajqmoq soj sopoj b Bjepusui saj as tsM anb anodns sooijajsa s^jojba
soj ap pBpiAijBjaj bj JBjjsomop Bjed 'jsy -ajopui Bpoj ap SBioiía-iajuí
9 sisgjodiif ap oipam Jod b^ '(g) ojopojajj jod opioojjo [BiJajBín ja
opnnaui b opuBzijijn 'soDuojsiq soi^oaq soj ap oipam Jod vA BjjBpunj
ap bjbji A sisaj epunSas bj ap oiJBpijjBd BJBjo^p as jo^nB j^ '(f) oj;o
ap bjo opora nn ap bjo BpajdB oj ojafns ouisiui ja anbjod sas 'oj^o
BjBd OAijBSan A oj^fns nn Bjsd OAiiisod sa jojba orasitn ja anbjod Bas
'onrsiui oj nos anb 'oiqniBO na 'sojjo íSBjui^sip ajuarajE^oj sbso^ (aiuam
-BAiiaadsaj) nos osjbj oj A ojapspjaA oj 'ojsnfui oj A oisnf oj 4oaj oj
A ojjaq oj 'ojbui oj A ouonq oj anb uaua^sos so\i[\ -BSauS bjjosojij bj
na Bj^uanaua jo^iib ja anb usajqop sosjnasip,, soj ji[B 3q -sasBj^ sns ap
Bun BpB3 b A sajojBA soj ap BJajsa bj epoj b ainaniBpBjjB)ap opsaijdB
Bq bj A ()(^SBisando sauoiuido sop ÁBq bsod BpB^ ajqos,, anb ap
OJisaem jap Bpuainas bj oqaad b opBtnoj btj ag -jBSJaAiun zapijBA ns
nanaiisos anb boj b ojopuainodo sajojBA soj ap omsiAi)Bjaj ja jBJisomap
ajainb 'sbjoSbjoj^ Jod opinjjuí ainamaiuapiAa 'jouib j^ *(^) -^ *b fQf
oub jap sandsap oaod SBpB^oip 'bjsijos nn^jB ap (^) sBpnajajnoa ap
BBiou jod opiniíisnoa aaajsd anb oiu^sa nn jo;iib ap ajqmou iu ojn]
-jl uis BAjasuoa as oaiJidnig oixag ap soiíJosnuBín soj ap Jbuij jy
(S9¡qop sosjtiosiq) IOJ 9\
•a^sa ap ojuaiuiBzuBijB ja BjBd soApoiu soAanu 'jsb Biaajjo A jbj
-ndod oujaiqo^ ja A oqaajap p ajjua pBpiJBpijos bj JBaBjsap BJBd

— nz —
•B í ^I
•88 i 1
•88 X I
3uud til
-88 A Z
"I

'1
'¿
*¿
'i
'9
'9

•^
^á
•^
••J
••^
^i

(9)
(S)
()
()
(Z)
(I)

biubjt; bj ap sisauaS bj ap uoiDBjaAaj Bjsg •ouiuibo ja uBJBJBdajd aj ou
8B}BJ3oniap soj 18 otpajop ja jBqrjjap ojos ts Jod Bjjpod ou anb osanq
A auJBa ap ajquioTj un anb sbut sa on oubji^ jg 'oqDajap uis pBpapos
bj ajqmoq jb jBJnjBuriuB sa 'ojsia somaq ouiod 'anbjod 'biubjij bj
ajnaniBijBsaoan BjauaS anb oijo^isubji opBisa un sa Bjsa j^ 'BinbJBUB
bj 'Bzmb Bjuan^ asjBp uis 'naanpojd sa^aj sbj jbjoia A jaaouoosap
jb anb '8B^BJ09uiop sojbui soj ap sdjna bj jod anb bsiibd bj^o BnnSniu
jod BjnBjsui as on biubjij b^j '^osonjísuoni A zojjb Jbui,, 'BinbjBnota
bj o BjuBJij bj ojqand jap omaiqoS nanq jb ajuauíBsojoSiA ánodo
as ojad 'BinbJBijo bj b Buopnam as o^¿ -(9) BpBJOouiap bj sa onjaiq
-oS ap buuoj jofaui bj anb ap Bapi bj BÍauB ba Binxpop Bjsa U03
•(5) Bjqozoz bj A opaira jap sosajd uaAiA 'aqoou ap A Bjp ap
'sopo^ anb ouis 'ojmbnBj) Bjsa aipsn isanopnjoAaj A SBjjanS Buaps^ua
•sap A B^ijpej íBpijosuoa as Bijasitu bj A soipo Binamoj pBpuadsojd bj
'sajnaonpojdBjjuoo ubujoí 3s auoioBmjs sbj sBpoi ÍBjnajp ou anbjod
BasBOsa ojauíp ja 'spunqB anbunB anb aiJans ap 'BzuBijuoosap bj Bnpj
anbjod 'ojipaja ja araijdns ísajBpos SBpnapnoa sbj ap asjBdn^oajd
b ^^ijqo anbjod 'ofBqBjj jap aBjjsip :soi^mfjad sapusj^ sbui soj ap
ajuanj bj sa 'oiqniBO na 'BinbjBUB b^j 'ajqtnoq ja bzoS anb ap sauaiq
boj sopoj ap asBq bj sa oaipjjnf uapjo ja 'sand 'isy • (f) pnjiABjasa bj
A Bumj bj oraoD sajquja) ubj sajBni ap BsnBo sa anb 'BJjanS bj bjiuo
aSaiojd ísoqoaAOjd sojn^nj ap Bznsjadsa bj noa Bjjodos SBuad s^^na
'8B3JB1 sns b asjBaipap ajopuaijinuad A opaiui jap ojopuBj^qij 'bij
-i^ia bj na A ouans ja ua ajqmoq jb pspijnSas a^ajjo ísasaja^ut soj ap
osonuaq sbui ja 'oÍBqBJ) ja Bioainoj A sauoioBdnooajd sbj ap BpBsad
sbut bj 'Boijjjod bSijjui bj ap BfajB íojipajo ja A opjaraoo J3 uoo sajq
-od soj b jBprijÍB napand A sauaiq sns noa sojnSas uainats as sooij
boj sand 'buiijjoj bj ap sapniíspiA sbj Jofam uaAjansaj as bjj^ ua
ÍBjnajio anbjod 'sopo^ ap u^ioisodsip b 'oood Bas anbnnB 'ojauíp ja
anod anb 'oitpaja jap asBq bj aXn^nsuoa pspijBSaj B^ -oairaouooa ja)
-objbd ap 'opoj 3)ub nos SBpuan^asnoo sssa A 'uBAiaap eojja ap anb
SBiouanaasuo^ sbj na 'sa o)83 'SBiJB)ijpn sauozsj na Z3A bjjo sssq as
nopBpajds b^s^j -(g) sajBui soj ap jo^Cbui ja opBJopisnoo sa 'biiumbub
bj 'o)sando ns anb SBJiuaim 'pBpiunmoa bj A onpiAipui ja BJBd uaiq
omajdns ja sa anb oms 'uaiq nn sa ojos on ooipunf napjo ja oaaj
'(Z) oqosjsp jb auuojuoo
uaiquiB) jtaia anb Btjpuaj onpiAipm 3)ub famas anb ajjans ap 'szjanj
jod o BianjsB jod OBUBuituop A uBiairnodaj oj 'opjanoB ap nsjjpnod
as sajqraoq s^raap soj sopo) sand 'mxauoajd bj ua jiaia Bjjpod aisa
oooduiBj^ *ojnp 'ajqisuasui 'ajqBjaujnAui aiaBiS un sooiESuodns 'ojaaja
ug 'Bpiisnf bj A ^aj bj ap oipara jod aejanajuBín apand ojos Bzjanj
bj osnjonj •(1) BpBjsiB BptA bj anb sopmfjad sajoXBui BiJBÍajBdB saXaj
uis onraoD na BpiA bj anbjod 'oqasjsp J3 oSisuod sbjj Bisa A 'p^paioos

�apoyo versos de Kleobulina y de Aischylos que legitiman la fuerza
y el engaño. Una argumentación por el estilo se repite para las otras
acciones. Esta parte coincide casi totalmente con un diálogo entre
Sókrates y Euthydemo de las Memorables de Xenophonte (1); pero
aquí el propósito es evidenciar a Euthydemo su ignorancia, mientras
que el desconocido sofista quiere demostrar con la relatividad de las
apreciaciones que lo justo y lo injusto "son lo mismo".
En cuanto a las formas de gobierno, se supone sin discusión la
democracia, pero el autor objeta el método de la designación por la
suerte, que le parece "nada democrático" y sostiene que el pueblo
debe elegir a los capaces (2). Pero, ¿quiénes son los capaces de go
bernar? Aquellos que han recibido la educación sofística, que son
capaces de intervenir en un debate dialogado, que saben convencer
al pueblo o a los jueces por medio de discursos eficaces, todo lo cual
implica conocer la verdad y saber juzgar rectamente, es decir, el cono
cimiento de "la naturaleza de todas las cosas^(3).

GORGIAS, LYKOPHRON
Frente a estas doctrinas que sólo admitían el derecho positivo, las
leyes dictadas por la democracia, otros sofistas reanimaron el antiguo
dualismo, que oponía al derecho elaborado por los hombres los prin
cipios fundados en la naturaleza. Pero la continuidad de doctrina era
puramente formal, pues el contenido de los principios fue transfor
mado. Ya no se trata de los plazos de la justicia divina como en
Aischylos, ni del derecho de familia como en Sóphokles, sino que lo
que intenta justificar es el interés del individuo.
Ya Gorgias de Leontini (hacia el 500) que estaba vinculado
a Empédokles, en el final de uno de sus discursos fúnebres, destaca
a la "suave equidad" por encima del "áspero derecho" y contrapone
a la "embarazosa exactitud de la ley" positiva, otra "ley más divina
y universal: decir o callar, hacer u omitir lo debido en el momento
debido" (justamente una definición de la equidad) (4).

HIPPIAS
Con Hippias de Elis el pensamiento de la igualdad aparece cla
ramente y está vinculado a la oposición entre las exigencias de la
naturaleza y las disposiciones del derecho positivo. Este último es el
resultado de un contrato, "lo que los ciudadanos de común acuerdo
han prescrito hacer o prohibirse" (1). Por otro lado, aquellas que son
iguales en todos los países son las "leyes no escritas", que no son obra
de los hombres, porque éstos no han podido reunirse todos en un
mismo lugar para dictarlas (2). Provienen de la divinidad y sus dos
primeros preceptos son reverenciar a los dioses y honrar a los pa
dres (3). Hay que suponer que esta distinción entre leyes escritas y
no escritas coincide con aquella otra de naturaleza y ley que le atri
buye Platón. Según éste, Hippias sostenía como un principio funda
mental de la naturaleza la igualdad y fraternidad de todos los hom
bres. "Varones aquí presentes, os considero a todos parientes, íntimos
y conciudadanos por naturaleza, si bien no por ley, pues por natura
leza lo semejante está enlazado con lo semejante" (4). Los principios
de la naturaleza o leyes divinas son superiores a los del derecho esta
tal. Este es calificado, desfigurando un pensamiento de Píndaros, como
"tirano de los hombres" que opone a la naturaleza su coacción ineluc
table (5), pero que no puede considerarse bueno ni obliga en con
ciencia, desde que a menudo es derogado o modificado por los mismos
que lo promulgaron (6). Sin embargo Hippias no pretendió anular
al derecho positivo, antes bien reconoce que tiene cierto valor, puesto
que reclamó una ley contra la calumnia, llamando la atención sobre
esta laguna de las leyes que, castigando a los ladrones, no pronuncian
pena alguna contra los calumniadores, siendo así que éstos nos roban
la mejor de nuestras posesiones, esto es la amistad; de suerte que la
violencia, aunque perjudicial, es menos injusta que la calumnia, por
que aquélla al menos se muestra al descubierto (7). Parece, por otro
lado, que Hippias sólo reconocía como auténticas leyes no escritas
aquellas que efectivamente eran cumplidas, pues respecto a la prohi
bición del incesto niega que sea una ley divina "porque —dice— veo
gentes que la infringen" (8).

Lykophron, quizá un discípulo del anterior, otorgaba al derecho
un fin puramente exterior: la garantía de una conducta recíproca
justa, pero negaba que pudiera hacer a los ciudadanos justos y bue
nos (5). También negó valor a la nobleza, "su dignidad se basa en
puras palabras" (6), por lo cual lo debemos suponer de tendencia
igualitaria.

(1)Mem. IV, 2, 14.
(2)Diels 90, 7, 1 88.
(3)id. 8, ly.
(4)Plaiíud. ad. Hermog. V. 548. Diels Ir. 6.
%5)Aristot. Pol. T 9. 1280 b 8. Diels fr. 3.
(6)Diels. fr. 4.
— 236

ANTIPHON EL SOFISTA
El sistema en que más clara y enérgicamente se sostiene la opo-sición entre derecho natural y positivo y aquel en que mejor podemos
seguir la conexión de su pensamiento —gracias a algunos fragmentos
relativamente extensos conservados— es el de Antiphon de Atenas.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)

Xenoph. Memor. IV, 4,
id. IV, 4, 19.
id. id.
Plat. Protág. 337 c d.
id. id.
Xenoph. Memor. IV, 4,
Plutahc. jrag. sobre la
Xehoph. Memor. IV, 4,

13.

m
14.
calumnia en Stob. 42, 10. Diels fr. 17.
19.
— 237 —

�•

— L2Z

•¿I JJ STSIQ 01 'Z

"61 *t "AI '^ovi3¡^¡ 'hjohsx(8)
na DtuiuvjDj v\ ajqot -Bvif •ravim&lt;J(¿)
'H 'f 'AI "^oviayi •Hdotiax(9)
Tí P?(S)
'P a ¿ '^91OJd 'ij(^)
"P! "P?()
•61 '* 'AI Pt(Z)
•I *^ 'AI '-"&gt;Utf^ -HJ0H3X(I)

ap uoqdijuy ap ja sa —sopBAJasnoa sosuajxap
sounü^B b bbtobjS— o;uainiBsnad ns ap uorxauoa bj jrn3as
souiapod jofam anb na janbB ^ OAijisod A [BjnjBU oqoaaap ajina nop^
•odo bj auaijsos as ajnattreaiSjaua ^ bjbj^ sera anb na Enroj^is j^

VISLIOS 13 KOHJIXMV
•(8)wnaSuiJjtn bj anb sajuaS
oaA —aoip— anbjod,, BuiAip a^j Bun Bas anb B^ain ojsaom jap uopiq
-iqojd bj b ojaadsaj sand 'sspijduma uBja ajuaniBAuaaja anb SBjpnbB
SBjuasa on sa^aj SBDiiua^nB otnoo eponoaaj ojos BBiddijj anb 'opBj
oi^o jod 'aoajB^ -(¿) ouaiqnasap ye BJisanm as sonata jv B^anbB anb
-jod 'Binranpo B[ anb B^snfoi sonam sa '[Bioipnfjad anbunB 'BionaptA
Bf anb ajjans ap ípB^siuiB bj sa oisa 'sanoisasod SBjjsann ap jofatn v^
neqoj son so^sa anb tsb opnais 'gaJopBiumnp^a so{ bjjuoo BunS^B Bnad
nBiounuojd ou 'sauojpB^ so[ b opuBS^sBo 'anb eaia[ s^^ ap sunáu^ Bisa
ajqos nopnaiB b^ opnBinB^ 'Bimnnjea b^ bjjuoo Á^^ buti omepaj ^nb
ojsand 'jo[ba ojjaio anaii anb aaono^aj naiq sajuB 'oAiitsod oqoaaap ^
jB[nnB otpua^ajd ou gBiddijj o^jBqina mg -(9) noJB^pamojd o^ anb
somsini soj; jod opsaijipom o op^Sojap sa opnnam b anb apsap 'Bio
-u^^ u^ B^i[qo iu ouanq asjBJaptsuoa apand on anb ojad '(5)
-anpnr npioa^oo ns Bza^jnisn B[ b ánodo anb usaiqmoq so^ ap
otnoD 'soJBpui^ ap oinainissaad mi opnBinSijsap 'opBDiji[BD sa ^ (
-Bjsa oqaaaap pp soj b sajopadns nos s^niAip saXa^ o Bza^jnjBn b[ ap
soidianijd so^ • (^)^aiuBfama8 oj; uoa opBZB[na Bjsa ajiíBfamas o^ Bza^
-BJn;Ba Jod sand 'iía[ iod on naiq is 'Bza^Bjn^Bn jod sonBpepniouoD Á
sonninT 'sajuao^d sopoj b ojaptsuoa so 'sainasaid inbs sauojB^?
-moq so[ sopo^ ap pBpituajBjj A pBp^nSí B[ Bza^jn^Bn v\ ap
-Bpunj oidiauíad nn oraoa Binajsos SBiddtj^ 'ajsa unSag •nojB[(j aÁnq
-ijjb a[ anb ^a^ A Bza^jnjBn ap bjjo B^pnbB no^ apiamoo ssiu^sa on
A SBjijasa sa^a^ ajjua noiannstp Bjsa anb jauodns anb ^bjj •() sajp
-sd so[ b JBJuoq Á sasoip so^ b JBiouaiaAaj nos sojdaoajd sojamiJd
sop sns Á pBpiuiAtp v\ ap nanaiAOj^ • (^) sB^Bjoip ejsd jBSn^ omsim
nn na sopo) asjinnaj opipod neq on sojsa anbiod 'saiqmoq so\ ap
Bjqo nos on anb 'u8Hjiaasa on sa^a^,, 8B¡ nos sast^d eo[ sopo} na sa^nSí
nos anb SB^janb^ 'opBj ojio jo^ *(x)^asjiqiqojd o Jaasq o^ijagajd u^q
opaanaB rniinoo ap sonBpBpnp so[ anb O[,, 'oiBjjnoa nn ap
p sa oraijfn ajsg 'OAnisod oqoaaap pp sanopisodsip sb[ á
bj ap SBi^na^ixa sfj ajjua nopisodo re\ b opepaaniA Bisa Á
-Bp aoaJBdB p^ppnSí B[ ap o^uainiBsnad p si[^ ap SBiddtjj no[)

SVIJJIH

•f ••&gt;} •siaiQ (9)
•e •J| siaia •8 1 08^I "6 I •lo^ -xoxsray (S)
•9 *ji siaiQ ' 8S 'A "*atu^an •p ^at1HT1^ (^)
•sí ^ t '8 'Pí ()
•o 1 *¿ '06 S13IQ (Z)
(I)
•n 'Z *AI

Bionapna^ ap aianodns soraaqap o^ ^no o\ Jod '(9)M8BjqB^d SBjnd
na BSBq as pBptuSip ns?5 'Bza[qou B[ b jo[ba oSan uaiqniBj^ • (g) son
-anq A sojsnf sonBpBpnp soy b jaouq sjaipnd anb BqBSan OJad 'Bjsnf
Baoadpaj Bjonpnoa son ap BtjnBJBg bj :ioua)xa ajuaniBjnd uij nn
oq^aiap ^ BqBS^oio 'joijainB pp o^ndiasip mi Bzmb 'noaqdo^jjí'j
' if) (p^pinha v\ ap uopinijap Bun ajnamBjsnf) Mopiqap
oinamom p na optqap oj jijtmo n jaa^q 'jb^bd o Jiaap :^sjaAinn A
BuiAtp sboi Aa^n bjio 'BAijxsod (tA9\ bj ap pmpaBxa BsozBJBqnia,, b^ b
anodBj^noa A Moqoajap OJadsB,, pp Brapna jod wpBpmba 8ABnsOT ^\ b
BOBjeap 'saaqannj sosonasip sns ap oun ap pnij p na 'sapjopadni^ b
opBjnDntA Bqeisa anb (QOS Ia P^^) raijuoa'j ap SBiSjo^) bj^
•onpiAiptn pp saaajux p sa JBaijijsnf Bjuajuí anb
oj anb oni8 'sa^oqdog na ouioo Bi^iraBj ap oqaaaap pp nr 'so^jíqosiy
na onioo BniAip Bpijsnf B^ ap sozB^d ^o\ ap bjbjj as on bj^ *opBnx
-jojsnBJj anj soidiouiad so[ ap opiuajuoo p sand '^nuoj ajuaraBjnd
Bjca Bnixpop ap pBpmniinoa bj; oaa^ •Bza^.miBU B[ na sopBpnnj soidp
-nijd so^ sajqmoq soj jod opeioqBp oqaaaap ya Binodo anb 'orastjBnp
onSijuB p noJBiuiuBaj sbisijos bojío 'BpBj^omap b^ jod SBpB^aip ^
8B¡ 'OAijisod oqaajap p UBijitnpB o^^s anb SBUiJi^op SBjsa b ajuaa^

MOHHdO^Al 'SVI^H00
'(^)tiSBSoo SB^ SBpoi ap BzapjnjBU b^,, ap ojuainiio
-onoa p 'jroap sa 'aiuauíBjDaJ JsSznC jaqBB A pepjaA bj jaaono^ Barjdmi
jBn^ oj opoj 'saoBDija sosjnasip ap oipam jod eaaanf boj b o ojqand jb
jaouaAuoa naq^s anb 'opBojBip ajBqap nn na jiuaAjaiur ap s^aBdBa
nos anb 'bdiisijos nopsonpa bj opxqpaj nBq anb sojjanby ¿jBuiaq
-oS ap saoBd^o soj nos sanamb? 'ojaj g(^) eaoBdBD soj b JiSaja aqap
ojqand ja anb auaijsoB A KooijBjoomap BpBn,, aaajBd aj anb 'ajjans
bj Jod uppBuSisap bj ap opojam ja Bjafqo jo^iib ja ojad 'BpBJ^omap
bj noisnasip nía anodns as 'onaaiqoS ap bbuijoj sbj b ojuBna ng
-Koui8Tui oj nos,, ojsnfrn oj A oisnf oj anb sanopBpajds
bbj ap pBpiAijBpj bj uoa JBJ^somap aiainb bisijos opponoasap ja anb
SBJiuaim 'BiauBJOttái ns oraap^qjn^ b jBpnapiAa sa ojisodojd ja inbs
ojad í (x) a^noqdoua^ ap sajqDuotuaj^ bbj ap omap^qin^j A sa^Bjijog
ajjna oSojBip un noa ajuauíp^joí ibbo appnroa ajJBd Bjsg; -eanoiaaB
sbjjo sbj BJBd ajidaj as ojiisa ja Jod nopBjnaumSjB bu^ *onBua ja A
Bzjanj bj uBuiiiiSaj anb soj^qosiy ap A Bnrjnqoaj^ ap sosjaA ^d

�Antiphon no era un agnóstico como Protágoras. Si, como es pro
bable, el sujeto del fragmento N. 10 es Dios o el Nous, ahí se atestigua
el alto concepto que tenía de él: "no necesita nada, y no acepta nada
de nadie, sino que es sin límites 7 sin necesidades" (1). Esta autosufi
ciencia e infinitud de Dios contrasta con la pequenez del hombre, que
aunque pretende ser imagen de Aquél (2), tiene una existencia efí
mera, frágil, penosa e irreversible. "La vida es una vigilia de un solo
día, en el que salimos a luz, para dar paso luego a la siguiente gene
ración" (3). "No contiene nada de extraordinario, ni de grande ni de
sublime, sino sólo lo pequeño, débil, breve y mezclado con grandes
dolores"(4). "No es posible repetir la vida, como una jugada en el
tablero"(5). Era el pesimismo tradicional, el cual sin embargo no
mantuvo a Antiphon en los cauces de la moral religiosa, sino que lo
condujo hacia una ética de la utilidad y del egoísmo. Según el testi
monio de Xenophonte, en sus disputas con Sókrates, le reprochaba
a éste su pobreza y sobriedad, que conducen a la desgracia, y su igno
rancia, que se descubre en que no enseña nada que merezca ser
pagado. Para Antiphon la felicidad consiste en las delicias, en la magnificiencia, y el logro de dinero es un buen medio para ellas (6). Y una
confirmación de esta tendencia la hallamos en los fragmentos de su
libro Sobre la verdad, descubiertos en los papiros de Oxyrrinco, que
contienen su teoría filosófico-jurídica. Aquí se afirma no sólo la dis
tinción entre los preceptos del derecho estatal y los de la naturaleza,
sino que se oponen ambos como contradictorios y se censura todo el
sistema de las leyes positivas, incluso el instrumento principal de su
realización, la administración de justicia. Esta crítica pretende demos
trar que el derecho contiene una paradoja, pues admitiendo que su
fin es la justicia, hace ver que no puede realizarla nunca.
Antiphon se enfrenta con aquellos que como Protágoras y Sókra
tes, concebían la justicia como cumplimiento de los preceptos del
estado al que pertenece cada uno (7), mostrando que ese derecho se
halla en oposición con los principios de la naturaleza (8); y, claro
está, éstos son los que valen ante todo. Por de pronto, mientras los
preceptos legales son convencionales y arbitrarios, los de la naturaleza
son espontáneos, innatos y necesarios (9). ¿Cuál es entonces el criterio
de la naturaleza? Es muy sencillo, responde el sofista: "a la natura
leza están sometidos el vivir y también el morir, y en verdad la vida
proviene de lo ventajoso, la muerte, de lo dañoso"(10). ¿Y cuál es el
signo de lo ventajoso y de lo dañoso? Es el juego de los sentimientos
elementales: lo que causa placer y alegría es lo ventajoso, lo que causa

(1)SlIID. á8É7)TO{. DlELS fr. 10.
(2)Phot. ^Eei8éoTaTov. Fr. 48.
(3)Stob. IV, 34, 63. Diels fr. 50.
(4)Stob. IV, 34, 56. Diels fr. 51.
(5)Hahpoce. ávaQiaffai Diels fr. 52.
(6)Xenoph. Memor. I, 4, 1 y 88.
(7)Oxyrh. Pap. XI n. 1364 ed. Hunt. Fragmento 'A, columna 1. Todo en Diels fr. 44.
(8)id. col. 2.
(9)id. col. 1.
(10)id. col. 3.
— 238 —

dolor y tristeza es lo dañoso (1). Con este criterio biológico y hedonista Antiphon va a destacar cuánto el derecho se opone a la natura
leza. Según ésta lo ventajoso es libertad, mientras según las leyes es
"cadena de la natura"(2). Antiphon está ya impresionado por el
exceso de legislación de los estados de su época: "se han establecido
leyes para los ojos, lo que pueden y no pueden ver; para las orejas,
lo que pueden y no pueden oír; y para la lengua, lo que puede y no
puede decir; y para las manos, lo que pueden y no pueden hacer; y
para los pies, a donde pueden y no pueden ir; y para la mente, lo que
puede y no puede desear"(3). Nada de eso es conforme a la natura.
También es opuesto a ella defenderse de un entuerto sin llegar a ata
car, hacer bien a los padres que lo han maltratado, permitir el jura
mento a la contraparte sin usarlo uno mismo, pues en esas acciones
"se sufre más dolor donde hubiera sido posible menos, y menor placer
donde hubiera sido posible más, y se sufre un mal que no era nece
sario" (4).
La diferencia esencial entre ambas especies de principios conduce
a consecuencias importantes. Así, en general, el hombre tratará de
cumplir las leyes si actúa ante testigos, pero si está solo preferirá
seguir a la naturaleza (5). Así, también, el que viola el derecho posi
tivo, recibirá su sanción si actúa en público, pero si obró ocultamente,
no. En cambio, el que viola la ley de la naturaleza recibirá indefec
tiblemente su 'sanción: "aunque quede oculto a todos los hombres,
(para ese) el mal no será menor; y aunque todos lo advirtieran no
sería mayor; pues el daño no descansa en la mera opinión sino en la
verdad" (6).
Antiphon lleva más a fondo su crítica cuando destaca que el dere
cho positivo resulta ineficaz para proteger al individuo. Ni impide
el entuerto, ni, una vez cometido es cierta la reparación. "Primero
deja (el derecho p.) tranquilamente que ocurran el sufrir de la víc
tima y la ofensa del ofensor y hasta ese momento, no está en situación
de impedir el sufrir de la víctima y la ofensa del ofensor. Y, si se
lleva el caso ante los tribunales, ninguna ventaja tiene la víctima sobre
el ofensor. Pues debe convencer a los jueces de que ha sufrido entuer
to, y desea adquirir la idoneidad para ganar el proceso. Pero los
mismos medios los tiene el ofensor si niega"... (7). Por último, Anti
phon quiere mostrar que el derecho no sólo es ineficaz sino injusto
en cuanto quiere realizar la justicia; que los instrumentos mismos
de que se vale el derecho para su aplicación resultan instrumentos
de la injusticia, no accidentalmente sino de modo esencial y necesario.
Si justo significa no causar entuerto ni daño a nadie cuando no se ha
padecido entuerto ni daño, testigos y tribunales ejecutan acciones
injustas. "Necesariamente el testigo, aun cuando testimonie la verdad,
(1)Oxyrh. Pap. XI n. 1364 ed Hunt. Fragmento A, columna 4. Todo en Diels fr. 44.
(2)id. col. 4.
(3)id. col. 2 y 3.
(4)id. col. 5.
(5)id. col. 1.
(6)id. col. 2.
(7)id. col. 6.
— 239 -^ '

�mj stsiq • opX •^ nnl&lt;K&gt; 'V ojoaraaBjj -inng pa

•9 T "Pí(¿)
•Z '[03 -pi(9)
•I I P!(S)
•S 'IOD P!(t)
i Z \oo p¡()
•' 'I03 PT(Z)
*avd -hhaxo(I)

•ff -J| s-isld n opox 'I mnnnios 'y

bj amorapsaj optiBno une 'oSpssj ja ajuaniBijBsaoa^, •SBjsnfui
sauop^B uBjnoafa sajBunqiJj ^ soSpeaj 'ouBp iu ojaanjua oppaped
bij as ou opuBnD aipBU b ouep ni ojjanjua jBsnsa ou boijiuSis ojsnf ig
'oiJBsaaau j jBpuasa opom ap ouis ajuauíjBjuappaB on 'Bppsnfin bj ap
9oiuatnnjj8ui UBijnsaj uops^ijdB ns bjb&lt;1 oqaajap ja ^jba ^s anb sp
sometía sojuamnjjsui soj anb íBiopsnf bj jBzijBaj ajainb ojuBn^ ua
ojsnfut oms zBaiput sa ojos on oqaajap ja anb jbjjsoui aaamb uoqd
-puy 'ompjn joj *(¿) • • -^BSaia is josuajo ja auap so[ soipam somsitu
so[ ojaj -osaaojd j^ jbubS bjb&lt;I pBppuopí bj JmnbpB Basap A 'oj
-^anjú^ opijjns Bi[ snb ap saoanf so[ b jaouaAnoa aqap sanj uosnajo p
aiqos BinpaiA bj anap BfBjnaA BimSnrn 'sajsnnqiJi soj 3jub oseo ja BAajj
as is '^ uosuajo jap Bsu^jo bj á Btnp^iA bj ap aijjns ja Jipadtni op
nopBntis na Bjsa on 'ojnatnotn asa Bje^q A Josuajo jap Bsuajo bj á ^vai%
-oía bj ap Jpjri8 ja UBjjn^o anb ajuauiB[inbuBjj (#d oqoajap ja) BÍap ojainuj,, "u^iDBJBdaj bj euaiD sa opp^moa zaA Bnn 'in 'oiJanjna ja
apidmi t^j 'onpiAipur jb JaSajojd BJBd ZBOijaní Bjjnsaj OAiiisod oq^
-ajop ja anb B^Bjsap opuen^ Bopuo ns opuoj b sbhi BAajj uoqdijuy

(9)PP

bj na ouis uoiaido Bjam bj na BsnBosap on onep ja sand iioÁvva Bijas
on oBjapjiApB oj sopoj anbnns A íjouatn BJas ou jBm ja (asa Bjsd)
'eaaqnioq soj sopoi b ojjiwo apanb anbnnB,, ¡uoi^ubs ns atnamajqr)
-oajapni BJiqpaj BzajBjnjBa bj ap Áa[ bj bjoia anb ja 'oiqniBo n^ *on
'a^uauíB^^noo ojqo-is ojad 'ooijqnd na biijob le upiouBS ns Bjyqiaaj 'oaij
-isod oqaajap ja bjoia anb ja 'uaiqaiBj 'isy •() BzajBjmiBn bj b
BJua^ajd ojos B^sa is ojad 'soSpsaj ajuB Erijas is sa^aj sbj j
ap bjbjbjj aaqinoq ja '[BjanaS na 'isy •sa;uBjjodun eBiauanaasuoo b
aonpuoa soidiouud ap sapadsa SBqmB aajua jBpnasa Bianaaajip

(f)í

-aoan Bja ou anb jbui un a^jns as A 'sBtn ajqísod opis Bjaiqnq apuop
ja3B[d jonam A 'souaui ajqísod opis Bjaiqnq apuop jojop se ni aajns as
sauoioaB sssa na sand 'ouisira oun ojaBsn nis ^jjBdBjjuoo bj b ojuara
-Bjnf ja jpinuad 'opB^BJijBtn n^q oj anb sajpBd soj b naiq jaoBq 'jbo
•b)b b JsSajj uis ojjanjua un ap asjapuajap Bjja b ojsando sa naiqniBj^
•BjnjBn bj b anuojuoa sa osa ap BpB^ -(g^^jBasap apand on Á apand
anb oj 'ajuara bj Bjsd A íji uapand on A napand apuop b 'said soj Bj^d
A ÍJ33Bq napand oa A uapand anb oj 'eouBtn sbj Bjsd A íapap apand
ou A apand anb oj 'Bn^naj bj BJBd A íjio uapand ou A uapand anb oj
'SBÍaJO sbj BJBd ÍJ3A napand ou A uapand anb oj 'sofo soj BJBd saXaj

• 'I -P!(01)
"I "lo -p?(6)
•Z IOD -pj(g)
-1011^ -p t9t -n IX •JTd "huaxo(¿)
•89 i['|'| •JOUI9^(^ 'HdONlX(9)
ZS -jj sima i^o3O^ -hdo^hvh(s)
-ts ^¡ s^aia -9S *6 'AI "&lt;&gt;^S(t)
•OS i¡ siaiQ 9 ' 'AI 'oí^()
^ Jg^J (^)
•01 -i¡ s-raia -SoiU^gp -aiag (I)

anb oj 'osofBjuaA oj sa BuSajB A Ja^Bjd Bsnso anb oj rsajBiuamaja
soj ap oSanf ja gg ¿oson^p oj ap A osoÍBiuaA oj ap ouSis
ja sa jBno jji "(oí)osoííBP J 3P 'aiJanm bj 'osoÍBjuaA oj ap auaiAOjd
BptA bj pspjaA na A 'juoni ja naiqinB^ A Jiaia ja sop^amos nsisa Bzaj
-BJnjBn bj b,, :b^sijos ja apuodsaj 'ojjiouas Anva s^ ¿BzajBJn^su bj ap
oijajuo ja eaDuojua sa JBn^)? '((,) soiJBsaaau A so^buui 'soauBiuodsa uos
BzajBJni^u bj ap soj 'soiJBJ^iqjB A sajBuopuaAuo^ uos sajB^aj soida^ajd
soj SBJjuaint 'ojuojd ap joj -opoj aiuB najBA anb soj uos sojsa 'Bjsa
ojb[0 íA í (8) Bza^BjnjBU bj ap soidpuijd soj noD uopisodo na bjjbij
as oqaajap asa anb opuBjjsora '(¿) onn Bp^o aoan^^jad anb jb opBjsa
jap sojdaaaad soj ap oiuaiarijdmn^ oíaoa Bpijsnf bj UBiqaauoo 'sai
-BJ^[og A sbjoSbjoj^ omo^ anb sojjanbB noo B^uaajua as uoqdijny
•Bounn BjjBzijBaj apand on anb jsa aasq 'Bppsnf bj sa mj
ns anb opuapimps sand 'BÍopBJBd Bnn auapuoa oqaajap ja anb jbjj
-goraap apuaiajd Bopjjo Bjsg •Bpijsnf ap nopBJismimpB bj 'nopBzijBaj
ns ap jBdpuud o^uararujsut ja oenpui 'SBApisod sa^aj sbj ap Binajeis
ja opoj BJnsuaa 38 A soiaojoipBJiuoa otnoa soqniB uauodo 3S anb ouis
'BZsjBjniBu bj 3p soj A [BjBjsa oqaajap jap sojdaaaad soj ajjna uopup
-gip bj oj^s ou buijijb as jnby •Boipunf-ooijoso^ij Bjjoaj ns nauapnoo
anb 'oanuj^xQ ap sojídsd soj na sojjatqnasap 'popusa vj 9-iqo^ ojqrj
ns ap sojuamSBJtj soj ua somBjjBq bj Bpuapuai B^sa ap uopBuuijuoo
bou j^ * (9) SBjja BJBd oipam uanq un sa ojanip ap oj3oj ja A 'Bpnapijiu
-^bui bj ua 'SBpijap sbj ua aisisuoa p^ppipj bj uoqdpuy bjbj -opEá^d
jas Bazajaui anb Bpeu Buasna ou anb na ajqnasap as anb 'BpuBj
-onái ns A 'BiaBjSsap bj b uaanpnoa anb 'pBpaijqos A Bzajqod ns aisa b
Bqsq^ojdaj aj 'saiBxsjog uoo SBindsip sns ua 'ajnoqdona^ ap oiuom
-paaj ja nnSag -omsio^a jap A p^pijpn bj ap sopa Bnn Bp^q ofnpnoa
oj anb oms 'BsotSijaj jbjoui bj ap saonsa soj ua uoqdijuy b OAnjuBtn
ou oSjBqnia nis jBna ja '[BnopipBjj omsimisad ja Bj^ '(g^^ojajqBj
ja na Bp^Snf Bun ouioa 'BptA bj jpadaj ajqísod sa o^,^ '(^)ttsajojop
sapnBjS noo opBpzara A aAajq 'jiqap 'onanbad oj ojos ours 'annjqns
ap iu apuBjg ap iu 'ouBuipjoBJjxa ap Bp^u auspuoa o^j,, •(g)^nopBj
-auaS ainamSis bj b oéanj osBd JBp BJBd 'znj b souiijbs anb ja ua 'Bip

BnáijeajB as iqB 'sno\[ ja o soiq sa QT o'ü ojuamSBjj jap ojafns ja 'a
-OJd sa oraoo 'ig "sbio^bjojj oraoa o^ps^uSB un sja ou uoqdpny

•BjnjBu bj b ánodo as oqaaaap ja ojuBna JB^Bisap b ba uoqdpuy bjsiu
-opaq A oaiSojoiq oijajoo a^sa uo[) • (\) oson^p oj sa Bzajsiaj A jojop

ojos un ap bijiSia aun sa BpiA wjn -ajqísjsAaJJi a Bsouad 'Ji^bjj 'sjaui
-jp Bpnajgixa Bun ansí) '(g) janby ap uaSBtni jas apuajajd anbuns
anb 'ajqmoq jsp zauanbad bj no BjsBJjuoa soiq ap pnjiutjuí a Bpnap
-ijnsojnB Bjsg -(j;)M6apBpi8aoan uis A sajimij uis sa anb ouis 'aip^u ap
spBU BjdaoB ou A 'Bpsu Bjisaaau on,, :ja ap Binaj anb ojdaauoo ojjb ja

oppajqs^sa UBq as,, :Baoda ns ap sopB^sa* soj ap uopejstSaj ap oeaaxa
ja jod opBuoisajdtm vA Bjsa uoqdijuy '(^)MBJniBu bj ap Bnap^a,,
sa sa^aj sbj unüas Bjjuaiui 'pB)jaqij sa oeoÍBjuaA oj Bisa unSag *szaj

�tiene que ocasionar a otro algún daño, y él mismo luego, sufrir un *
daño por lo que él declaró, porque a causa de su declaración como
testigo, el perjudicado por el testimonio es condenado y pierde dinero
o la vida a causa de aquél a quien él no hace ningún entuerto. Por
tanto, ocasiona entuerto al agraviado, porque al que no le hace ningún
entuerto le ocasiona uno, y él mismo experimenta de nuevo uno de
parte del agraviado, porque es odiado por éste, aun cuando testimonió
la verdad. Y no sólo por el odio, sino también porque durante toda
su vida, tiene que andar precavido contra aquél a quien agravió con
su testimonio. De suerte que tiene preparado contra él un enemigo
que, si puede, intentará hacerle un mal... Pero también se muestran
como injustos el juzgar, el condenar y el continuar hasta la ejecución;
• pues lo que aprovecha a uno perjudica al otro.. ."(1).
Inspirado en su principio biológico-hedonista, Antiphon critica
las desigualdades sociales y propugna un igualitarismo radical, que
comprendía a todos los hombres, no sólo a los griegos, y alcanzaba
a todas las relaciones, no sólo a la relación política. Así debemos enten
der los términos amplios y generales de su escrito. "A los que des
cienden de padres distinguidos los respetamos y honramos; en cambio,
a los que no son de casas distinguidas no los respetamos ni honramos.
En esto nos comportamos recíprocamente como bárbaros, pues por
naturaleza hemos sido creados todos iguales en todos los respectos,
así bárbaros como helenos. Esto se infiere de una consideración de las
cosas necesarias por naturaleza a todos los hombres. Todas éstas hay
que conseguirlas de la misma manera, y en ninguna de ellas nos dife
renciamos ni como bárbaros ni como helenos. Pues todos respiramos
el aire por la boca y la nariz y &lt; comemos todos con ayuda de las
manos"&gt; ... (2) (3). El papiro no es más legible, pero el pensamiento
del sofista parece descubrirse con suficiente claridad. Todas aquellas
cosas que todos necesitamos por naturaleza deben pertenecer también
a todos igualmente; así como con él aire que respiramos, así también
con los alimentos, vestidos, etc. No tenemos ningún derecho a suponer,
sin embargo, que el autor propusiera el comunismo. Más bien, el
hecho de que Aristóteles no lo mencione entre los reformadores o
autores de constituciones, indica que su pensamiento quedó quizá en
cierta indeterminación. De todos modos Antiphon (e Hippias como
hemos visto) sentó un principio osado, que iba mucho más allá de
la igualdad democrática vigente y que implicaba un desmoronamiento
de los supuestos sociales e internacionales de los estados griegos.

THRASYMACHOS
Las teorías de Hippias y Antiphon, aunque censuraban al dere
cho positivo, le suponían, por lo menos en la intención del legislador,
la dirección hacia lo justo. Thrasymachos va a discutir precisamente
la buena fe, diríamos, de los que dictan el derecho, presentándolo
(1) Oxyrh. Pap. XV. 120 pap. 1797.
"(2) El paréntesis es reconstrucción de Diels.
(3) Oxybh. Pap. n. 1364, fragmento B.

como un instrumento de sometimiento mediante una mistificación.
Personalmente creía en la tradicional idea de la justicia, pues la
considera, siguiendo la escala de Hesíodo como "el mayor de los
bienes de los hombres"(l). Pero precisamente esta alta idea que de
ella tenía lo había desilusionado de los dioses y de los hombres. De los
dioses, porque no se preocupan de que ella reine entre los hombres
—lo que implica que negaba la providencia—; de los hombres cabal
mente porque no la cumplen (2). Teniendo en cuenta este antecedente,
cuando nos acercamos a la teoría que Platón pone en boca de este
sofista, hemos de entenderla,.no como exposición de su punto de vista
propio sobre la justicia, sino como la revelación que hace un conoce
dor avisado de las motivaciones reales que dirigen a los gobernantes
y de los hilos ocultos con que éstos tratan de dominar a los estados.
Lo justo y la justicia que va a definir y explicar Thrasyniachos no son
otra cosa que el derecho positivo mismo. Su tema es el mismo de
Protágoras: las normas establecidas por las leyes del estado. Pero su
interpretación es radicalmente distinta. Mientras el sofista de Abdera
establecía una unión esencial entre derecho, comunidad política y
democracia, y le adjudicaba en consecuencia un alto valor, el sofista
de Kalkedonia definía lo justo como interés o ventaja del más fuer
te (3). Pero el más fuerte no física sino políticamente. En los estados,
así sea su forma monárquica, aristocrática o democrática, los más fuer
tes son los gobernantes y éstos hacen las leyes en provecho suyo.
Una vez hechas, declaran que la justicia para los gobernados consiste
en cumplir esas leyes. Y así "en cada estado, la justicia no es sino el
provecho de aquel que tiene en sus manos la autoridad y es por ende
el más fuerte". Para Thrasymachos, pues, en el estado hay algo más
esencial que las formas de gobierno. Las diferencias entre monarquía,
aristocracia y democracia son pequeñas ante la bilateralidad estruc
tural de gobernantes y gobernados, dominadores y dominados que en
definitiva es la de explotadores y explotados (4). Al proclamar luego
que las leyes dictadas en su provecho son la justicia para los domina
dos, los dominadores emplean un engaño, consistente en la equivocidad
de los términos que continúan teniendo para la masa su sentido tra
dicional. De este punto de vista la actividad del explotador es injus
ticia y en la argumentación que sigue está supuesta esa equivoci
dad (5). "...El hombre justo está siempre en inferioridad respecto
del injusto. Ante todo, en las convenciones en que se asocian el uno
al otro, nunca encontrarás, al disolverse la sociedad, que el justo haya
ganado.. ., al contrario, ha perdido; luego, en los negocios públicos,
si hay que pagar contribuciones, el justo, a igualdad de bienes, con
tribuye más, el otro, menos; si se trata de recibir, uno no obtiene nada,
el otro, mucho. Si uno y otro ejercen algún cargo, el justo está seguro,
si no sufre otro perjuicio, de descuidar sus asuntos domésticos, porque
(1)
(2)
(3)
(4)
&lt;5)

— 240 —

Hesmías in Plat. Phaedr. p. 239, 21. Diels fr. 8
id. id.
Plat. de rep. 338 c y es. Diels fr. 6 a.
Plat. id. 343 c.
id. id. 343 d y m.
— 241 —

16

�—m—

• 9 -jj siaia •— i
•8 -JJ

"I? '6Z -d

•m I p ^t "P! P?
* ^ P! -iv^d

(S&gt;
(t)

— OtZ —
•g
•*l'!a aP

()
Tí P!
'V&gt;íd "J

(Z)
(I)

anbjod 'soaijsaraop sojunsB sns jBpmosap ap 'opmfjad ojio ajjns ou is
'o-inSas Bjsa ojsnf ^a 'oSjbo un^jB uaoaafa oj^o ^ oun ig -oijjnui 'ojjo js
'epen auaijqo ou onn 'jrqpaj op bjbjj ^s ib ^ sonata 'oj^o ja 'sbth aXnqiJj
-noo '^anaiq ap pcpjBnSí b 'oisnf ja 'sauopnqiJiuoa je^ed anb ^Bq re
'soaijqnd sopoáau eo[ us 'oSanj í opipjad Bq 'oijbjíuoo jb ' • • • opcueS
B^ícq ojsnf ja anb 'pspapos bj asjaAjostp jb 'sejbjjuoouo Bounu 'ojjo p3
oun ja UBiaosB as anb ua sauopuaAuoo bbj ua 'opoj a^uy -ojsnfut jap
ojoadsaj pBpi^oijajuí ua ajdmais Bjsa ojsnf sjquioij 13'"',, '(S) p^p
-poAinba ^sa Bisandns Bisa anSis anb uoi^eiuamn^jB b¡ ua A Bpii
•snfui sa JopB^o[dxa pp pBpiAijaB b^ bjsia ap ojund ajsa 3q -^uopip
-bjj opijuas ns bsbui bj BJBd opnaiuaj UBtiupuoa anb souruuai soj ap
pBppoAinba b[ ua a^uajeisuo^ 'ouBgua un uBa^duia sajopBurniop so[ 'sop
-BUiuiop so^ BJBd Bppsnf bj nos oqoaAOjd ns ua SBpBjoip saÁaj sbj anb
oSan^ jBmBpojd [y ' (f) sopB^ojdxa A sajopB^o^dxa ap b¡ sa BAijintpp
na anb sopBuimop A sajop^uimop 'sopBUJaqoS A saiuBUJaqo^ ap
-anJisa pBpi[Bja}B[iq bj ajus SBuanbad uos BpBJOotnap A Bp
'Bjnbjeuom aj^ua e^pusjajip ^j 'ouJaiqoS ap sbuijoi sbj snb
8bui oSpj Avv[ opB^sa p us 'ssnd 'soqDBinXsBjqjL bjb^ *M3jJ3nj sbui {3
apua aod sa A pspiJoinB bj soubui sns ua auat; anb janbs ap oipaAoad
p ouis sa ou Bppsnf bj 'opBjsa Bp^a us,, jsb j^ -sa^aj SBsa jijduin^ ua
ajstsuoo sopBiuaqo^ soj Bj^d Biopsnf bj anb UBJBjaap 'sBqaaq Z3A buj^j
•ojíns oqoaAOJd tía sa^aj sbj uao^q so^ss A saiuBujaqo^ soj nos saj
-janj SBin soj 'B3i]BJ3ouiap o BouBjaojsiJB 'BoinbjBuora butjoj ns Bas isb
soj ug •ajuauíBoijqod ouis boisij ou a^janj sbui js ojaj -(g) ai
sbui jap bíb)U3a o sajaim oraoD oisnf oj Biuijap Biuopd^jjB^j ap
B^SIJO8 J3 'JOJBA O1JB UT1 Bpuan338UO3 U3 BqBDipnfpB 3J A 'BpBJ3OUiap
A BDijqod pBpiunmoa 'oij^ajap ajjua jBpaasa uoiun sun Bi^ajqBisa
Bjapqy ap bjsijos ja gBj^uaij^ 'B^uiisip ajuatn^BoipBJ 83 nop^jajcljajui
ns ojd^ -opBjsa jap sa^aj sbj Jod SBppa^qBjsa sbuijou sbj :sbjo^bioj^[
ap oinsini ja sa Biuaj ng -orasini oAijieod oqaajap ja anb bso^ bjjo
uos ou soqoBOLÍsBjq^ js^ijdxs A jiuiiap b ba anb Bp^snf bj A oisnf &lt;yj
•sopBjsa soj b jBuiuiop ap ubibj; so^sa anb uoo soijnao sojtq soj ap X
saiuBUJaqo^ soj b uaSiJip anb eajBaj sauop^Ai^om sbj ap opEsiAB jop
•330U03 un 33Bq anb u9pBj3A3J bj oraoo ouis 'BiopsnC Bj ajqos oidoad
bísia ap o^und ns ap uopisodxa ouioo ou'Bjjapuaiua ap somaq 'bistios
3)83 ap BDoq ua auod u^jsjj anb Bjjoai bj b sotuBaaaoB son opuBno
'ajuapaoa^uB ajsa bjuana ua opuaiuaj^ • {^) uajdmna bj ou anbjod ajuara
-jBqBD eajqmoij soj ap i—BpuapiAOjd bj BqBSau anb Bat^dxui anb oj—
sajquioq soj aajua aupj Bjja anb ap UBdnaoajd 38 ou anbjod 'sasoip
soj aQ -sajqmoq soj ap jÍ sasoip soj ap opBuoisnjisap Biq^q oj Bina; Bjja
ap anb Bapi b^jb Bjsa ajuauíBspaad oja,j ' (\)^sajquioq soj ap sauaxq
soj ap lol^m ja,, oraoo opoisajj ap BjBasa bj opuamSis 'Bjapisuoa
bj sand 'Biapsnf bj ap Bapi jBuopipBJi bj ua Bjaja ajuara^uosjaj
Bun ajuBtpara ojuairaijaraos ap ojuaranjjsui un oraoo

¿6¿I

OZI

(3)
(I)

ojopuBiuassjd 'oijasjsp ja UBjaip anb soj ap 'soraBiaip 'aj Buanq bj
ajuaraBSioaad Jijnasip b ba soqaBui^SBJijj^ *oisnf oj BpBq uopasjip b^
j pp nopuajur bj ua sonara oj jod 'uBjuodns aj 'oAijisod oq^
jb UBqBjnsuao anbunB 'noqdnuy A ssiddijj ap sBTJoa} sb^j

SOHDVKASVHHX
eopB^sa soj ap sapuopBnaajur a sajspos sojsandns soj ap
ojnairaBuojorasap un BqBaijdun anb A ajua8iA B^ijBJOouiap pspjBn^í bj
ap bjjb 8Bra oqonm Bqi anb 'opBso oidpuud un pinas (oisia soraaq
oraoa sBiddijj a) uoqdijtry eopom sopoi 3q 'uopeuinuaispui Bjjap
na Bzmb opanb ojuairaBsnad ne anb Bojpui 'sauopnjijsuoa ap sajo^nn
o sajopBuuopj boj aajna auopuara oj ou sajaioisijy anb ap oq^aq
ja 'uaiq 8Bj^^; 'omsnmmoa ja Bjatsndojd jojnB ja anb 'oJBquia urs
'jauodns b oipajap un^uru soraauaj o^j -oja 'sopnsaA 'sojuarai[B soj uoa
uaiqraBj isb ^souiBjídsaj anb 3jib J3 uod oraoo jsb ís^uarajBnSí sopo} b
uaiqiuBj jaaauajjad uaqap BzajBjn^BU jod soraBjisaoan sopo; anb sbsoo
SBjjanbB SBpoj^ 'p^pijBja ajuoioTjns noo asjijqnosop aaajsd bjsijos jap
ojuatraBsnad ja ojsd 'ajqíSaj sbui ea ou ojíd^d jg • (g) (^) • • • &lt;M8onBui
8Bj ap Bpn^B uoa eopoi soraaiuoo &gt; A zijbu bj A Booq bj jod 3jtb ja
soraBJídsaj sopoj san^ -souapq oraoa tu sojBqjsq oraoo ra somBpuaj
-ajip son SBjja ap Bunáuiu ua A 'BiauBra Braenn bj ap eBjjtnSasnoa anb
^bij SBjsa SBpoj, "sajqraoq soj sopoi b BzajBjn^Bu jod SBiJBsaaan sbsoo
sbj ap uopBjapisuoa Bun ap ajaijuí as ojs^ -souapq oraoo sojsqjBq isb
'sojoadsaj soj sopoj ua sajBnSí sopoj sopBaao opis soraaq BzajBjn^Bu
jod sand 'soJBqj^q oraoa ajuaraBoojdjoaj somBjjodmoa son ojso u^
•soraBjnoq iu soraBjadsaj soj ou SBpmui^8ip sbsbo ap uos ou anb soj b
'oiqraBa ua ísoraBinoq A soraBjadsaj soj sopmSuijsip sajpsd ap napuap
-sap anb soj y,, 'ojuasa ns ap sa^BjauaS A soijdmB somrajaj soj jap
-uajua soraaqap isy 'Bai^ijod uopBjaj bj b ojos ou 'sauopBjai sbj SBpoj b
BqBzuBajB A 'soSaiaS eoj b ojos ou 'sajqmoq soj sopoj b Bipuaadmoo
anb 'jBoipBi ouisijBjijBnSí un BuSndojd A sajBpos sapBpjBnSisap sbj
boijijo uoijdijuy 'Bjsiuopaq-oaiSpjoiq oidpuijd ns ua opBJjdsuj
"(l)í* * "OJl IB Boipnfiad oun b BqaaAoidB anb oj sand
íuopnaafa bj Bjssq JBnmjuoa ja A jBuapnoa ja 'JB¿znf ja sojsnfui oraoo
ubj^sanra as uaiqiUBi oja^ • • • jbui un ajjaoBq BJBjuajut 'apand is 'anb
oStraana un ja Bjjuoa opBJBdajd auan anb aijans aQ -oiuoraiisaj ns
uoa ^iabjSb uamb b janbB bjjuoo optABoajd JBpus snb auaij 'BpiA ne
Bpoi ajuBjnp anb jo d uaiquiB) ouis 'oipo ja Jod ojos on j^ -pspjaA bj
oiuoraijsaj opusna um? 'ajsa jod opstpo sa anbjod 'opbiabj^b jap ajJBd
sp oun OAann ap Bjnannjadx^ omsira ja A 'oun Bnoissao aj ojjan^ua
nnSuiu aaBq aj ou anb jb anbjod 'opsiABj^B jb ojjaniua buoibboo 'oihbj
joj 'oijanjua nnSntn aoBq ou ja nainb b jsnbs ap Bsn^a b spiA bj o
ojaurp apjaid A opsuapuoa sa oiuorapsaj ja Jod opBoipnfjad ja 'oStjsaj
oraoa n^pBiBjoap ns ap Bsn^a b anbjod '^jBjaap ja anb oj jod ouep
un JiJ^ns 'oSanj orasira ja A 'ouBp unSjB ojio b jbuotsboo anb auaij

�no puede ocuparse de ellos, y de no ganar nada en lo público, por
que es justo. Además, se hará enemigos de sus parientes y conocidos,
por rehusarse a servirlos en perjuicio de la justicia. Todo lo contrario
para el hombre injusto... Pero el medio más fácil para que te des
cuenta, es llegar a la injusticia más acabada, la que instala al hombre
injusto en el colmo de la felicidad, y en el colmo de la desgracia al
que es víctima de la injusticia y no consentiría en practicarla; hablo
de la tiranía, que no se apodera del bien ajeno poco a poco, sino que
lo invade de un solo golpe por fraude y violencia, sin distinguir entre
lo sacro y lo profano, entre lo público y lo privado. Si un hombre es
sorprendido cometiendo cualquiera de esas injusticias, se lo castiga
y se lo cubre de los más sangrientos oprobios... Al contrario, cuando
un hombre no contento con tomar los bienes de los ciudadanos, los
reduce a servidumbre, se lo llama feliz y afortunado, porque si se
censura a la injusticia no es por temor de practicarla, sino de pade
cerla. .. .. .la injusticia, llevada a un grado suficiente, es más fuerte,
más digna de un hombre libre, más regia que la justicia"...
De ahí naturalmente una desvaloración del derecho. La justicia,
entendida como conducta de los sujetos según los dictados de la auto
ridad, poco falta para que Thrasymachos la declare un vicio; se con
tenta con llamarla "una tontería generosa". Es la injusticia, cercana a
la virtud, la que constituye la cordura (1).

KRITIAS
La teoría del engaño de Thrasymachos encontró una ampliación
osada en un pensamiento que lanzó Kritias, el pariente de Platón y dis
cípulo rebelde de Sókrates, el más insaciable e iracundo de los treinta
tiranos (2), pero buen conocedor de la historia y de la política (3).
Como Thrasymachos, Kritias es un decepcionado de la justicia de los
hombres. En su drama Tenues hacía exclamar a uno de sus personajes:
"Ah, ya nada justo vive en la raza actual!"(4). Esta añoranza parece
implicar una valoración positiva del derecho. Entretanto, en otra obra,
en su drama satírico Sisyphos, Kritias lo presenta bajo una luz desfa
vorable que, indirectamente, tiende a desacreditarlo y a minar su
vigencia. El derecho, que fue instaurado para suprimir el estado de
fuerza y garantir la realización de la justicia, fracasaba en su fin
cuando las trasgresiones se hacían ocultamente. Entonces fue inven
tada la religión como medio de intimidación al servicio del derecho.
"Como las leyes les impedían cometer violencias públicamente, pero
las cometían ocultamente, entonces, me parece, un hombre astuto y
prudente inventó para los mortales el temor a los dioses, para que
hubiera un medio de atemorizar a los malos aun cuando en secreto
hicieran o hablaran o pensaran algo"(5). Así se daba un doble golpe
(1)Plat. id. 348 d.
(2)Xenophon. Memor. I, 2, 12 y .,
(3)Plat. Tim. 20 a.
?(4) Stob. III, 2, 15. Diels fr. 12.
(5) Sext. odv. math. IX, 54. id. fr. 25.
— 242 —

a la vez contra la religión y contra el derecho, descubriendo a la una
como un engaño de hombres hábiles y al otro como sospechoso por
apoyarse en tal invención. Ambos son humanos, demasiado humanos.

PHALEAS E HIPPODAMOS
Junto a los intentos de justificación o de crítica del derecho y el
estado, surgieron también ensayos de reforma que querían sustituir
el orden vigente por otro nuevo. Sin duda que la Hélade había tenido
grandes legisladores que habían echado las bases de estados florecien
tes. Junto a los tan conocidos Lykurgo y Solón están aquellos otros
mencionados por Aristóteles: Minos, Zaleuco, Charontas, Philolaos el
corintio, etc. Pero ahora se trata de particulares que, sin encargo de
ninguna ciudad, motu propio se ponen a construir in mente una co
munidad política que responda a las exigencias de los valores por
ellos reconocidos. Las convulsiones políticas habían hecho meditar a
algunos sobre el problema hasta llegar a la raíz. Parece que fue
Phaleas el primero que sostuvo que esta raíz se hallaba en la región
económica, en la regulación de los bienes. Era de Chalkedonia y, por
tanto, compatriota de Thrasymachos, que, como vimos, había redu
cido la diferencia de gobernantes y gobernados a la de explotadores
y explotados. Pero no podemos, pues nos faltan datos, establecer
relación cronológica o de dependencia entre ambos. Lo único que
sabemos de él es lo que Aristóteles nos relata (1): que Phaleas soste
nía que todos los ciudadanos del estado deberían disfrutar de bienes
iguales, refiriéndolo a la posesión de tierras; que esta igualdad era
más fácil de alcanzar en una colonia que en un estado antiguo, y que
el medio más rápido sería que los ricos dieran dotes de matrimonio,
renunciando a recibirlas, y que los pobres, a su vez, pudieran acep
tarlas sin obligarse a darlos.
Era un proyecto no sólo unilateral sino tan escaso en su propio
tema que ni siquiera establecía en qué cuantía se establecería la
igualdad, puesto que ésta tanto existe en lo poco como en lo mucho.
Más completa fue la construcción que ideó Hippodamos, un ar
quitecto de Mileto, que concibió las calles en línea recta, proyectó la
disposición del Pireo y lo unió a Atenas en la época de las guerras
del Peloponeso (2).
Este excéntrico melenudo, que presumía de conocer la naturaleza,
imaginó un estado ideal que contenía quizá muchos detalles, pero del
cual no conocemos más que los rasgos más salientes, trasmitidos por
Aristóteles. Suponía una población de 10.000 ciudadanos, que, tenien
do en cuenta las necesidades fundamentales, dividía en tres clases:
labradores, artesanos, y guerreros. Las tierras eran divididas en tres
partes: la particular destinada a los labradores, la pública para los
guerreros y la sagrada para el culto. Los artesanos carecían de tierras.
(1)Pol. B 7. 1266 a 36 y M.
(2)Aristot. Pol. B 8. 1267 b y H 11. 1330 b 21. La época resulta de la combinación de
Schol. Abistoph. Equ. 327; Stbab. XIV, 654 y Diod. XIII, 75.
— 243 —

�"SI 'IIIX aoia
ap noptnnqmoo j p np^ai iraods

tS9 'AIX ••vbis ¡IZ 'nb3 HaoisiHy "toros
-\z q 0I 'II H L 119ZI "8 H "í0^/ MO1SIHV (Z)
• ^ 9 B99ZX ¿ g •;&lt;&gt;,/ (i)

•sBja^ij ap UBtoajBa soubs9jjb so^ *oijn ja bjbcI ^pcjSes bj ^ soaaxianS
boj Bjcd Boijqnd bj 'ssjopBjqsj soj b BpBuiisap jBjnoiiJBd bj :sajjBd
8311 U3 8BP!P!AÍP UBJ3 8BJJ31J 8B^ *8OJ3JJ3n^ A 'SOUBSaiJB '83JOpBJqBJ
:sa8Bp 89jj n^ BjpiAip 'sajBniauíBpunj sapspisa^au sbj Bnaono n^ op
-uaiuai 'anb 'souBpBpnp OOO'OI 3P uopBjqod boti Biuodng •sajaiojsijy
jod sopuiuisBjj 'sa^usijBS sbui soásBJ soj snb sbui souiaaouoo ou jBno
jap ojad 'sajjBjap soqanuí Bzinb Biu^^uoa anb JBspi opB^sa un outáeini
bj jaaouoa ap Bjiunsaad anb 'opnuajaui oaujua^xa a^sg;
•(^) osauodoja^ jsp
jjanS sbj ^p saods bj na seu9^y b oían o{ ^ o^aij ^p uopisodsip
B^ o}39Aoad 'Bioaat Baai[ na sa^BO sb^ otqpno^ anb 'ojajij^j apb
-jb un 'soraBpoddxji oapi anb uoioanaiSuoD b^ anj Bj9[dmoa
•oqonra o{ na ouioo o^od o( na a^sixa o%ws% b^s^ anb oisand 'p
B[ BiJ939[qBj89 a^ BijuBna 9nb na Bi^a^qe^sa Bjainbis tu anb bui9j
oidoíd ns ua ogBasa ub^ onis pja}B^inn opps ou o^ooAojd un
•Bo^Bp b aejBSijqo me
-da^B UBjaipnd 'Z9A ns b 'ggjqod 8O^ anb Á 'SB^iqpaj b opuBpunnaj
'oiuouiij^bui ap s^iop UBj9ip 8O3U so|^ 9nb Búas opidBJ 8Bm oipam ^
^nb A 'onáuuB opBisa un ua anb emo^oa Bun U9 jbzub3[b ap fpBj sbui
BJ9 psppn^í eisa anb iSBi^^ii ap n^ieasod b{ b o^opuauípj 'sg^níái
89U9iq ap jejnjjsip a^uaqap opBjsa pp souepBpnp so[ eopo^ anb biu
-31808 SBa^i^^ anb : (\) B^Bpj son s^pjojsijy anb o\ sa p ap somaqBS
anb ODiun oq 'soqun? 3Jiua spuapuadap ap o BaiSojoucio nop^pj
jaaa^qBisa 'soiBp ub^^bj son sand 'eouiapod ou o^a^ "sopBio^dxa Á
89jüpBiO[dxa ap b^ b sopBuisqo^ A sa^uBuiaqoS ap spuajajip b^ opp
-npai BiqBq 'soiuta omoa 'anb 'soqoBoLÍSBjqj^ ap Biou^edmo^ 'ojubj
jod 'i Biuop95^[Bq^ ap Bj^ -eauaiq so\ ap uop^^n^aj b[ ua 'Botuiouo^a
upi^aj n\ ua eqB[^q as zibj b^9 anb OAn^sos anb oiamud p SBapq^
anj anb 009jbj 'zibj b^ b jb^^^ BisBq Bma^qojd p ajqos souná[B
b JBiipam oq^aq UBiq^q SBoiij[od 89uoTS[nAUoa w^ 'eoppouoaa^ eo^p
jod S9J0JBA soj ap 8Bpua^ixa sbj b Bpuodsaa anb B^ptjod pcpiunuí
-oo Bun ajuatu in JinJisuo^ b uauod as oidoud n%oui 'p^pnp buti^uiu
ap oSjbou9 uis ^anb eajBpnapjBd ap b^bjj as Bjoqs oía^ *^)a 'ouuijod
p soEpD^q^ 'SBjuo.req;^ 'oana^^ 'somj\[ :8ap^ojsijy jod sopBuopuaui
soj;o so[[anbB ueiea uo[og A o?&gt;\w*\hr\ sopioouoD ubi %o\ b o^unf -sai
-napajo^} sopsisa ap sas^q sbj opsqaa UBiq^q anb sa^opB^siSa^ sopusjS
optuaj Biq^q apepjj b^ anb epnp uig 'OAanu ojjo aod a^uaSiA uapjo p
jmiíjsns uBjjanb anb Btnjopj ap soXbsu9 uaiqmei uoaaiSjns 'op
p A oipaiap pp bdijtjd ap o uopBoijiisnt ap so^uaim so^ b ojunf

a syaivHd
•souBumq opeiSBUiap 'souBumq uoe Boqtuy ^uopu^Aui \e\ ua
jod osoqaadsos ouioa oijo \e A sa^iqBq saiqmoq ap ouBua un omoo
Bun B^ b opu^iiqnasap 'oq^a^ap p bj^uo A uoi^ipj ^\ bjjuo^ Z9A b^ b

•&lt;Sl '^i -P!'XI '^'01" •"P" "-"^^s (S)
-si 'z 'ni 'o^s (^)
•n i. z\ 'z 'l -imuay^ noHdOüax (Z)
P? "iTld (I)
aiqP un Bq^p as jsy -(g)^oSp UBJBSuad o UBJB¡qBq o
OJ9J398 us opuBna unB so[Bin so[ b jBziJomaiB ap oipaui un Bjaiqnq
anb BJBd 'sasoip so[ b joiu9j p sajBjjoin 8O[ Bjed ojuaAui a^uapnjd
A ojnjsB ajqmoq un 'a^ajBd ara 'saauo^ua 'aiuatuBipiao uBi^auíoo ev\
ojad 'aíuauíBoi^qnd SBpuajotA j^jguioD uBipadmi sa[ sa^a^ sb^
•oqaa-iap pp optAJas [B uopBpimpui ap oipora oraoD u^i^ipj b^
-uaAui anj sgonoiu^ • •a^uaniBí^nao UBjaBq as sauoisajSssjj sb^ opuBno
uij ns ua BqBSB9EJj 'Bprjsnf bj ap uopBzip^ai B[ jijubjb3 A Bzianj
ap opBisa p jiuzudns BJ^d opBJnB^sm anj 9nb 'oqaajdp jg 'S
ns JBinra b A o^JB^ipajaBsap b 9puop '9ju9iuB}oaaiput 'anb
-Bjsap zn^ Bun ofsq Bjuasajd oj sbijij^; 'soyd^stg ooijijes BuiBjp ns ua
'Bjqo bjio ua 'oiuB^aijug 'oqaa^ap [ap BAiiisod uoi9Bjo[ba Bun jBo^drai
333 JBd BZUBJOUB B^S^ • (f) w¡[Bn^DB BZBI B^ U3 3AIA OJSnf BpBU ^A 'qy,,
:safBuosiad sns ap oun b JBuiBpx9 Bio^q sauwaj; BuiBip ns u^ -sajqnioq
8O[ ap Bpiisnf bj ap opsnopda^ap un sa sbi^ij^ 'soq^BuijCsBjqj^ ouio[)
•(^) Boij^jod bj ap A Biio^siq bj ap jopaoouoo uanq ojad '(^) boubjii
Bjupj^ soj ap opunaBJi a ajqBpBsui sbui p 'sg^BJ^jog ap appqaj ojndi^
-Sip A UOJBJJ 3p 9}U9IJBd Ja 'SBIJIJ^ OZUBJ 3nb O}U9IIUBSU9(1 Un Ua BpBSO
uopBijduiB Bun oj;no9U9 soqoBuiksBjq^ ap oubSu^ jap Bijoaj b&gt;-[

SVIIIH^
•(•[) Binpjoo bj ainjijsuoo anb bj *pniJiA. bj
B BUB0J3D 'BpiJSnfm BJ 6g •ttB8OI9U9^ BIJ3UIO} BUn,, BJJtBUIBJJ UOO
-uoa as íopiA un ajBj^ap bj soqaBui^sBjq^ an^ BIBd B^[BJ o^od 'p
-o^nB bj ap sopBj^ip soj uná^s so^afns boj ap B^anpuoa oraoo
vj 'oqasjap jap uopBJOjBAsap Bun siuauqBjniBu iqB aQ
• • • ttBi3U8nf bj anb BiSaj sbui '^jqij 3jqmoq un ap BuSip sbut
SBui sa 'sjuspijns opBjS un b BpBASjj 'Bppenfui bjbjjs^
-apsd ap 0UT8 'B[JBon9Bjd ap lomai Jod es ou BppsnfuT bj b Bjnsuaa
38 18 anbjod 'opBun^jojB A zijaj butbjj oj as '3jqumpiAJ38 b 3^npai
soj 'souBpBpnp soj ap sauaiq soj jbiuo; uoa o^u^juoD ou ajqnioq un
opuBna 'oiJBJjuoa jy • • -eoiqojdo 8oju9ijSub8 sbui boj ap ajqno oj as A
B^ijeBO oj 38 'SBpijsnfui 8BS9 ap BJ9tnb[Bno opuaiismo^ opipusjdjos
sa ajqníoq un ig 'opBAijd oj A oaijqnd oj 9JJU9 'ouBjojd oj A ojobs oj
axiua jin^ui^sip uis 'spuajoiA A apn^jj lod adjo3 ojos un ap apBAui oj
anb ouis 'oaod b oaod ouaÍB uaiq jap BiapodB as ou anb 'biobjt^ bj ap
ojq^q iBj^B3i^3Bjd na Bjjiiuasuoa ou A Bpi^snfur bj ap Btnij^jA sa ano
jb BpBj^sap bj ap OIUJO3 ja ua A 'psppijaj bj ap omjo^ ja ua ojsnfin
ajqmoq jb bjbisui onb bj 'BpBqBaB sbui Bpiisn^ui bj b jb^9[[ sa 'B
sap aj anb BJBd jpfj sbui oipam ja oja^ •••oisnfm sjquroq J3
ouBJluo^ oj opoj^ -Bpijsnf bj ap opmfjad ua sojjiaj38 b aejBenqsj jod
'soppouoo A ss^uaiJBd sns ap so^imaua Bjsq as 'sBuiapy •o^snf sa anb
-jod 'oaijqnd oj ua BpBU jbubS ou ap A 'sojjs ap asjBdnoo apand ou

�El gobierno era elegido por las tres clases y la crítica de Aristóteles
hace suponer que también las tres lo integraban. Tenía como funciones,
además de la administración del estado, la cura de los intereses de
los extranjeros y de los huérfanos. Dividió las leyes penales en tres
clases, de acuerdo a los motivos que según él originaban las contiendas:
injuria, daño y homicidio. Instauró un solo tribunal supremo formado
por ancianos elegidos. Los jueces no debían fallar por bolas sino por
medio de una tablilla en donde podrían establecer la absolución, la
condena lisa y llana o con atenuantes, haciéndolo constar. Establecía
también una ley destinada a fomentar el progreso, según la cual se
otorgaban honores a aquel que descubriera algo útil al estado. Es in
teresante notar el predominio que en toda esta concepción tiene el
número tres, lo que es un indicio del pitagorismo del autor. Por otra
parte, Platón dividirá también a su estado ideal en tres clases, y, aun
que jamás menciona a Hippodamos, es probable que la construcción
de éste haya tenido acción inspiradora sobre la República.

DEMOKRITOS
Contemporáneo de los sofistas es Demókritos (460) —que aunque
predominantemente filósofo físico, trató también los problemas éticos
y sociales. Es probable que haya conocido sus doctrinas, pues estuvo
en Atenas de incógnito (1), y, si oyó a Sókrates (2), es natural que
haya oído también a quienes solían ser sus interlocutores y enseñaban
también públicamente. De hecho sus teorías ético-políticas representan
una actitud moderada, intermedia entre aquellos que apoyaban las
instituciones vigentes y aquellos que las descalificaban.
Recogiendo el atomismo de Leukippos, Demókritos desarrolló la
concepción atómico-mecánica del mundo. Todas las cosas son com
puestos de átomos (3), pequeñas partículas de materia que tienen sólo
dos propiedades: tamaño y figura (4). La rica multiplicidad de cua
lidades que percibimos con los sentidos no es más que efecto de esos
átomos (5) que se mueven en el vacío y a causa de éste (6) obede
ciendo a la necesidad que domina a todo lo que ocurre (7) y que es
inengendrada, como los mismos átomos, eternos e infinitos (8). Los
átomos, pues, son lo Absoluto. Demókritos no reconoce como existentes
a los dioses antropomórficos: el Zeus rey del universo, es lo que hoy
llamamos aire (9). En general, los dioses no son más que personifi
caciones de los fenómenos de la naturaleza o del alma. Los primeros
hombres quedaron profundamente impresionados por el trueno, el
relámpago, los cometas y los eclipses y creyeron que esas fuerzas tre(1)Fr. 116.
(2)Démete, apud Dioc. Laert. IX, 36.
(3)Dioc. Laert. IX, 44.
(4)Aet. I, 3, 18.
(5)Calen, de medie, emp. fr. ed Schone. 1259, 8. Diels fr. 125.
(6)Aristot. Phys. 6 9. 265 b 24.
(7)Cíe. de fat. 17, 39. Dioc. Laeht. IX, 45. Ahistot. Phys. 8 1. 252 a 32.
•(8)Aristot. Phys. 6 1. 251 b 16; id. I 4. 203 a 33. Plut. Strom. 7. Dioc Laebt. 44.
(9)Clem. Prot. 68. Diels fr. 30.•'•
_ 244 —

mendas provenían de voluntades superiores a las humanas, a las
cuales llamaron dioses (1).
El hombre está formado, como el mundo, por átomos, y su alma y
su inteligencia, que son una misma cosa, están constituidas por átomos
de fuego, esféricos, los más movedizos de todos (2). En este sentido
es que dice que "el hombre es un microcosmos"(3). Desde luego que
el alma no es inmortal, es corruptible y perece con el cuerpo (4),
es decir, perece en cuanto combinación peculiar de átomos, que éstos
ya sabemos que son eternos. En consecuencia, tampoco admitió san
ciones ultraterrenas: "mucha gente, que nada sabe de la disolución
de la naturaleza humana, pero tiene conciencia de sus malas acciones
en la vida, arrastra el tiempo de su vida en inquietudes y miedos,
inventando fábulas mentirosas sobre el tiempo después del térmi
no" (5). El hombre no ocupa ninguna posición privilegiada en el mun
do. No le es accesible el conocimiento de la verdadera realidad (6). El
animal tiene más órganos de percepción que él (7), conoce lo que
necesita, mientras que el hombre muchas veces no lo sabe (8), y en
las cosas más importantes éste ha tenido que aprender de aquél (9) •
Pero Demókritos rechaza el subjetivismo de Protágoras: lo bueno y
lo verdadero son iguales para todos; sólo lo agradable y lo desagra
dable son diferentes de individuo a individuo (9a). De todos modos
"hay que reconocer que la vida humana es débil y breve, y mezclada
con muchas plagas y dificultades" (10).
De esta peculiar índole del hombre ha inferido Demókritos
todo un ideal de vida y un criterio ético. El ideal es la tranquilidad
del ánimo (eü^u^íx), el criterio es la mesura en todas las cosas,
sentimientos y acciones. "Lo mejor para los hombres es pasar su
vida lo más tranquilamente y lo menos inquietamente posible" (11).
"Los hombres participan en la tranquilidad por la mesura del
placer y la recta medida de la vida. Por el contrario, defecto
y exceso suelen cambiar bruscamente y causar en el alma grandes
movimientos. Las almas que se mueven entre extremos muy distantes
no están ni en buen estado ni tranquilas" (12). "El placer y el despla
cer son los límites de lo conveniente y de lo inconveniente" (13). Pero
"no todo placer se debe perseguir, sino sólo el placer en lo bello (14),
en lo no perecedero" (15). "La mesura aumenta lo agradable y hace el

(1)Sext. adv. math. IX, 24.
(2)Aristot. de an. A 2. 404 a 27; 405 a 5.
(3)David Prol. 38, 14. Diels fr. 34.
(4)Aet. IV, 7, 4.
(5)Stob. IV, 52, 40. Diels fr. 297.
(6)Sext. adv. mat. VII, 137. Diels frs. 6 y 8.
(7)Aet. IV, 10, 4.
(8)Fr. 198.
(9)Plut. de sollert. anim. 20. Diels fr. 154.
(9a)Demokrat. 34. Diels fr. 69.
(10)Stob. IV, 34, 65. Diels fr. 285.
(11)Stob. III, 1, 47. Diels fr. 189.
(12)Stob. III, 1, 210. Diels fr. 191.
(13)Clem. Strom. II, 130. Stob. III, 1, 46. Diels fr. 4 y 188.
(14)Stob. III, 5, 22. Diels fr. 207.
(15)Fr. 189.
— 245 —

�aia "9t 'I 'III •^ raIO
^Z 'XI
¿I
'HA
'ti V"
'8•

— SfZ —

"881 ^ * ••"!

'681 '-"J (SI)
•ioz •••j: siaiQ ^zz 'S 'III •aoxs (ti)
XS "OEI 'II • UlOJJ^ • BI313 (1)
"161 "-"í siaia 'OIZ 'I 'III •eoig (ZI)
•681 •' j siaig 'if '1 'III •aoxs (II)
•S8Z -J S^3IQ *59 ' tS 'AI •aoxs (01)
•69 *jj s^aiQ *^
owag C6)
•^91 -i| siaiQ 'oz -uiiud ;ja; ¡os p "xm^ (6)
•861 •JJ (8)
'^ '01 'AI •iay U)
1 i 9 'jj siaig '
•xxas (9)
ZS 'AI 'aoxs (S)
•¿6Z '}
•t 'i 'AI •xay (t)
•f UJ SI
7OJcf 'IIAVQ ()
•s • sot -iz • i^ -z v •UBi ap -xo xsiHy (Z)
u -apa •xxas (I)

j ajqBpBjSs oj BinsmnB ^ansara vjn • (gj)tíojapaoajad ou o[ n^
IIac[ l a8 J8^Bld p ojos ouT8 'jm^asjad aqap ^s ^a^sjd opoj on,,
'(gj)M3raaiu3Auoani oj ap ií ajuaiuaAuoa oj ap saiiuirj soj uos j^d
-Bj;dB3p p ¿ j^3B[d ^g^ •(^-[)K8BiinbnBjj ra opBjs^ uanq ua ra uBjsa on
iínm soiaaajxa ajjua uaAanra as anb SBnqB sb^j -sojaaiunAOiu
BtnjB ^a na jeens^ Á ajnaniB^snjq aBiqinBO napns osaaxa Á
j 'oijbjiuo^ p joj *eptA bj ap Bpipam vio^x Tt\ A J30B[d
pp Bjnsaui v\ lod pBpi^mbuBjj B[ na uediaijjBd eajqmo^
'(ll)3Itfl;8o^ ajnaniBiainbm sonara oj A a%u^un\mbwej% sbui o^
ns jBs^d sa s^jqiuoq so( BJBd jofam o^^,, "sauop^B ^ sojuaiinijnas
'8B8oo bb| BBpoj u^ Bjnsam b^ sa oua^u^ p '(^j^^^^3) otaras pp
pBpi[inbuBai v\ sa fsapi ^g -oona oija^ua un ^ BpiA ap papi nn opoi
opijajuí Bi{ ajqxuoq pp 3[opm jsipnaad Bisa 3q
'(Ot)83PBlInoTJTP ^ ^^SB^d BBqonra no
A 'aAajq A \^q^p 83 BUBinnq BpiA b^ anb aa^ono^aj anb
Bopom sopo). 3Q * (B^) onpiAipm b onpiAiput ap saius^ajip nos
-Bj^Bsap o^ A a^qBpBjSB o^ ojos ísopoj B^Bd sajBnSí nos oaapBpiaA o\
A onanq o\ : sbjo^bjojj ap omBiAiiafqns p BZBqaaj sojiJ^fomaQ oja^
' (6) p^bB ap i^pnajdB anb opinaj Bi| ajsa saiuBjJoduii SBta sbsoo bbj
na A '(8) ^q^s oj on saaaA SBqDnm ajqmoi^ p anb SBjjnaira 'Bjisaoan
anb oj aoouoD '(¿) p anb nopda^jad ap soubSjo sbot auap [buiiub
13 '(9) pBPHB8J BJ^p^pJ3A bj ap oiuaiinponoa p a^qísa^oB sa a^ o^[ "op
-unra p na BpBiSajiAiJd uopisod BunSum Bdnoo on ajqmoq ^3 '(S)ou
-inua) pp sandsap oduiai; p ajqos SBSOJiinam BB^nqBj opuBjuaAUi
'sopaim A sapnjambni na BpiA ns ap odmai^ p bjjsbjjb 'ptA bj ua
gauopoB bb^boi sns ap Bpnatonoa anai} ojead 'BnBnmq BzapjnjBn B[ ap
uoranjostp b^ ap aqss Bp^n anb 'a^na^ Bipnra^ : sbuojj^^bjjjn sauop
-ubb mjirapB ooodmBj 'Bionanaasnoo ng; 'sonjaia nos anb somaqBS vA
soisa anb 'BoraojB ap jBipnaad uotOBniqmoo o^uBna ua aaajad 'jiaap sa
i(f) odiana p noa a^ajad A ^^qijdiuioD sa '[BiJomni sa ou srap p
anb oSan^ apsaQ •(g)t48orasoaojaini nn s ajqmoq p,, anb soip anb b
opimas ajsa ug -(^) sopo) ap sozípsAom .bbui so^ 'soawajsa 'oSanj ap
BomoiB jod SBpmjijsnoa UBjsa 'bboo buistui Bun nos snb 'BpnaSipjni ns
i Bnip3 ns A 'soinoiB jod 'opunra p oraoo 'opBnuoj bjss ^jqtnoq ^^
'(l) sasoip uojbuíb^ sapna
sb[ b 'SBUBnmi^ sb[ b sajouadns sapsiunjoA ap uBinaAOJd BBpuara

.
-os -JiJ siaiQ '89 •ío-'rf -Mai3(6)
•ft -XHavi -301(1 -¿ -uíojis -im¿ • b ÍOZ 't I *Pf ;9t q ISZ 'I 9 '*^Hd "xo^sury(8)
'ZS ZS^ -l 9 '^Hd -ioxsihv -cf 'XI -xnavT -ooiq -6 '¿I J/ P '^^(¿)
•Z q S9Z "6 9 •^&lt;/&lt;/ -ioxsihv(9)
•jzi 'i¡ stjiq -8 '6S^I -aMOHDS pa -if -duia -jipata ap -juaiv^(s)
•81 * 'I xay(t)
*^ 'XI "x^aTi -aoia()
"9 'XI •x^^^i -30ia pndo axaivag(^)
•911 •••J(I)
SBZjanj BBsa anb nojca^ajo ^ sasdipa so^ ^ SBiaraoo so^ ^o
p 'onanj^ p jod sopBuoisajdrai a^uauíBpunjojd uoJBpanb saiqmoq
so^aniijd eo'j -Btnp pp o BzafBjn^BU b^ ap souomouaj soj ap eanop^o
-ijraosjad anb sbui nos on sasoip so¡ '^janaS n^ '(5) aaiB soniBinB[j
^oq anb o[ sa 'osjaAiun pp A^i sna^ p :sooija9uiodoj}UB sasoip so^ b
89}uaieix^ onioo ^oouooaj on Boiu^omaQ -ojnjosqy o^ nos 'eand 'sohiojb
So1 *(8) sojiiiijiii 3 sonjaia 'soniojB soinsim so^ ouio^ 'BpBjpua^nam
83 anb A (¿) sanao anb o\ opoi b Buiuiop anb pBptsaoan bj b opnap
-apaqo (9) a^sa ap BsnBa b A oj^ba p na naAsnm as anb (5) somoif
eosa ap oi^ap anb sem 83 on sopiraas so^ uoo somiqiaaad anb sapBpiy
-Bno ap pBppiidijmuí bou b^ -(f) BjnSij A oubiubj :8apBpaidojd sop
o^os uaaan ^nb BijajBm ap BBjnajjjBd SBuanbad '(g) somojB ap sojs^nd
-uioo nos BBBoa sbj SBpoj^ -opunuí pp BoniBoaoi-ooiui^jB uopdaouoo
bj pjjoMBsap so^p^ípraaQ 'soddi^na^ ap orasiraoiB p opaai^oaa^
•uBqBaijijBDsap bbj snb sojjanbs A saiua^iA eanopnjnsui
6Bj usqBiCode anb eojpnbB aj^ua Bipanua^m 'spBjapoin pmi^aB Bim
UB^nasaadaj BB3i}ijod-oana SBUoaj sns oqa^q 3q 'ainaniBatjqnd naiqare^
UBqBuasna A saiojnoojaajuí sns jas ubijob sanainb b naiquiB^ opjo bXb^
anb p^jnjBu 83 '(^) sajBJ3(9g b ojÍo ib 'j '(^) ojraSoaui ap SBua^y na
OAnjsa ssnd 'sBnijj^op sns oppono^ siisq anb djqsqojd s^ ^sa^Bpos A
8O0I13 BBuiajqojd soj uaiqinBj ojbj; 'ooisjj ojosojij a^uara^juButtnopaad
anbunB anb— (09^0 ^oiíj^omaQ 83 sbjsijos boj ap oanBiodtaarao^)

bj aaqos BiopBiídsui ñopas opmaj b^bij ajsa ap
uoponjjsuoo bj anb ajqsqojcd sa 'soraBpoddijj b Buopuam sbuibí anb
-unB '^ 'sasBja sajj ua jBapi opB^sa ns b naiqniBj BjipiAip U91BJJ 'aja^d
bjjo jo^ -jojtuí jap orasijoS^iid jap opipui nn 83 anb oj 'saj) ojamnn
p aua^ uopdaauoa Bisa Bpoj ua anb oiuimopajd p jbjou ajuBsaa^^
-ni sg -opBisa jb jijn oSjb Bjauqn^eap anb JanbB b sajouoq UBqBSjo^o
39 jBno bj unSos 'osa^So^d p JBjnaraoj b BpButissp A^\ Bun naiqniBj
Bjoa^qBjsg UBJSIIOO ojopuapBq 'eaja^nuaiB noo o bubjj A bsij Buapuoa
bj 'uopnjosqB bj jaaajqBisa usijpod apnop ua Bjjijqsj enn ap oipotn
jod onis BBjoq jod &lt;ibjjbj nBjqap ou saaanC s&lt;yj 'BopiSaja souBpuB jod
opBnuoj omajdns jBnnqij) ojos un omBisuj •oippinioii A oirep 'Bunfni
:8Bpuaiiuo3 bbj uBqBinSiJO ja unS^s anb soaijoui soj b opjanas ap 'sasBja
sajj. na sdjBuad sa^aj bbj oipiAiQ -souBjasnq boj op A eoaafnBJixa soj
ap sasajaiui boj ap Bjno bj 'ope^sa jap uopBjjsiuiiupB bj ap ssraapB
'sanopnnj oraoo biusj^ •nBqBjSajm oj saj; sbj naiquiB} anb jauodns ^obij
ap boijijo bj A sasBja sai} bbj jod opi^aja bj^ ooiaiqoS jg

�247

placer más grande aún"(l). En cambio "si se sobrepasa la medida
justa, lo más agradable puede tornarse lo más desagradable"(2).
Pero cabalmente el que busca su goce en los placeres sensuales sobre
pasa la recta medida, pues como duran sólo un instante, su apetito
se presenta de nuevo hasta que son satisfechos y, así sucesivamente,
por su exceso, van a desembocar en sufrimientos (3). También la
posesión ha de ser mesurada y medir la fatiga sólo en razón de lo
necesario (4).

la injusticia pero no de la justicia. A estar al testimonio de San Epifanio, habría sostenido que "lo que aparece como justo aun no es
justo, pero es injusto lo que es contra la naturaleza" (1). Interpreto
la primera parte de la frase en el sentido de que no basta para que
algo sea justo que no esté en disconformidad con la naturaleza. Esta
interpretación puede dar la clave para armonizar otro pensamiento
de Demókritos con el resto de su sistema. Sabemos por Stobeo que
sostenía que "por naturaleza el señorío corresponde al más fuerte" (2).

De su ideal de tranquilidad y de su criterio de mesura, dedujo
Demókritos que el hombre "no debe ocuparse de muchas cosas ni
privadas ni de la comundidad"(5). 1 individuo debe guardar cierta
distancia frente a todos los problemas, para no perder su independen
cia. Aquí nos interesa su actitud frente a la comunidad, y sobre ello
cabe destacar que la doctrina de Demókritos se halla a mitad de ca
mino entre el universalismo originario, de estrecha dedicación del
individuo al grupo y el individualismo de los sofistas que irá a desem
bocar en la actitud de indiferencia y despreocupación que enseñará
Aristipo. Demókritos no llega a tanto. Consideraba que la Política era
el arte supremo al cual podía dedicar el hombre sus empeños y del
cual podía recibir las más grandes satisfacciones (6). Y aparentemente
no se apartaba de la moral tradicional cuando enseñaba que "deben
tenerse como los más grandes entre todos, los deberes para con la
comunidad estatal para que sea bien administrada; nadie puede obrar
belicosamente contra la equidad, ni arrogarse un poder contra el bien
general. Pues una comunidad bien regida es el mejor apoyo, y ahí
está todo contenido; si ésta es sana todo es sano; si se destruye todo
se destruye con ella" (7). Sólo que esto ha de ser entendido cum grano
salís. Por de pronto, el lazo que une al individuo con su propia comu
nidad no lo considera indestructible. Al contrario, predica claramente
el cosmopolitismo; "Para el varón sabio toda comarca está abierta.
Pues para el alma excelente el mundo entero es la patria"(7a). Por
otra parte los deberes para con la comunidad son más bien negativos.
El individuo debe prestar atención a sus asuntos particulares siempre

Pero esta tesis, sostenida lisa y llanamente, es incompatible con su
exaltación de la concordia y de la solidaridad, con su inclinación a
la democracia y con otras opiniones que aún hemos de ver. La incom
patibilidad sólo puede eliminarse si se entiende la tesis limitada por
la interpretación que he propuesto del pensamiento trasmitido por
Epifanio, es decir, que la conformidad con la naturaleza del señorío
del más fuerte no significa su justicia.

que no viole la justicia. Pero abandonar los públicos puede acarrear
censura y perjuicio. En realidad Demókritos ha visto aquí un conflicto
de deberes imposible de solucionar satisfactoriamente (8).
La justicia es entendida como valor universal y se la identifica
con el deber en general: "justicia significa hacer lo que es necesario
hacer; injusticia, no hacer lo que es necesario hacer, sino dejarlo de
lado" (9). Ahora bien, para Demókritos la naturaleza es la norma de
(1) Stob. III, 5, 27. DlELS fr. 211.
(2) Stob. III, 17, 38. DlELS fr. 233.
(3) Stob. III, 18, 35. DlELS fr. 235.
(4) Fr. 285.
(5) Stob. IV, 39, 25. DlELS fr. 3.
(6) Plut. adv. Colot. 32, p. 1126 a. Diels fr. 157
(7) Stob. IV, 1, 43. DlELS 1fr. 252.
(7a) Stob. III. 40, 7. Diels fr. 247.
(8)Diels fr. 253.
(9)Stob. IV, 2, 14. Diels fr. 256.
— 246 —

Como adelantábamos, Demókritos destacó el valor de la con
cordia como unión interior del estado. "La discordia ciudadana es
una desgracia para ambas partes, pues es funesta en igual modo para
vencedores y vencidos"(3). "Sólo con la concordia ('ojiovoío) pueden
ejecutar las comunidades las grandes obras y las guerras; no de otro
modo" (4). Pero su descubrimiento decisivo parece haber sido el valor
de la solidaridad, al que consideraba fundamento de todos los valores
de la comunidad: "cuando los pudientes logran hacer progresar a los
desposeídos y socorrerles y hacerles bien, desaparece la soledad y
surgen la compasión y la fraternidad y el auxilio recíproco y la con
cordia ciudadana y otros bienes, tantos que nadie puede contarlos"(5).
Naturalmente que hay aquí sólo una visión parcial del valor, pero lo
destacado constituye ya un aspecto esencial.
El derecho positivo con sus limitaciones a la libertad absoluta
del individuo es justificado como medio al servicio de los valores.
"Las leyes no se opondrían a que cada uno viviera según su gusto, si
uno no dañara al otro. Pues la envidia crea el comienzo de la dis
cordia" (6). Sin embargo reconoce que la plena eficacia del derecho
depende del sometimiento voluntario de los sujetos y que este some
timiento es condición de la plena aprehensión de su valor. "Aunque
la ley quiere formar la vida de los hombres, sólo lo puede si ellos mis
mos quieren sometérsele de grado, pues sólo a aquellos que la siguen
se les descubre su propia excelencia" (de la ley) (7). Por otra parte
destaca que en la motivación del deber tiene mayor eficacia la per
suasión que proviene de las exhortaciones que la coacción de la ley.
"Como monitor más fuerte de la virtud se muestra el que aplica estí
mulo y palabras convincentes más que el que aplica ley y coacción.

(i)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)

EriPH. adv. haer. III, 2, 9. Diels A, 166.
Stob. IV, 6, 19. Diels fr. 267.
IV, 1, 34.
249.
IV, 1, 40.
250.
IV, 1, 46.
255.
III,38, 53.
245.
IV,1, 33.
248.

�Pues, en secreto, faltará probablemente el que se ve impedido sólo
por la ley; el que, al contrario, es conducido al deber por persuasión,
probablemente no cometerá falta alguna ni en secreto ni en pú-

bl"()
De todo esto resulta que, si bien Demókritos distinguió como
muchos sofistas, entre naturaleza y derecho positivo, apenas puede
encontrarse en sus opiniones una oposición entre ambos órdenes. Más
bien consideraba que todo el edificio de la cultura construido por el
hombre puede encajar perfectamente sobre los principios naturales,
formando al hombre y constituyendo así una "segunda naturaleza".
"La naturaleza y la educación son semejantes, pues la educación re
forma al hombre, pero por esta reforma crea naturaleza"(2).
La menor eficacia de la coacción frente a los medios persuasivos
no condujo a Demókritos a una desvaloración de las sanciones jurí
dicas. No. sólo justifica la sanción en general sino que se pronuncia
explícitamente a favor de la pena de muerte con una amplitud res
pecto a su esfera de aplicabilidad y a sus ejecutores que a nosotros
nos asombra y nos hace recordar a la ley de Lynch. Demókritos sos
tiene enérgicamente la legitimidad de la pena de muerte frente a
toda clase de trasgresiones de la ley. "Hay que matar a cualquier
precio a todo el que ejecuta un perjuicio injusto. Quien esto hace
tendrá mayor participación en tranquilidad, justicia, confianza y po
sesión de todo orden (estatal) que el que lo omite" (3). Es evidente
que este criterio de la justicia retributiva traspasa con mucho los lí
mites del talión. Pero Demókritos recuerda que según la tradición de
los estados griegos era permitido matar a un enemigo del estado, con
las excepciones establecidas por disposiciones sagradas, tratados y
juramentos (4). Aunque nos falta la conexión entre ambos fragmentos,
puede suponerse que Demókritos quería considerar a todo trasgresor
de la ley como un enemigo del estado. Pero el punto más sorprendente
de esta doctrina es que la aplicación de la justicia retributiva no es
el privilegio de los dioses ni de los órganos competentes del estado:
todo hombre puede llevarla a cabo. Esto ya está dicho en los frag
mentos anteriores. Pero si cupiera alguna duda, otro fragmento lo
expresa con claridad meridiana: "Quien mata a un ladrón de calle
o pirata debería estar exento de pena, sea que lo haga por su propia
mano, o por su mandato, o por votación (sentencia) "(5).
Se anula así uno de los principios más elementales del estado de
derecho, aquel según el cual las sanciones deben ser aplicadas sola
mente por un juez, un tercero desinteresado y desapasionado. La
doctrina de Demókritos parece haber sido motivada por la relajación
y la negligencia de los tribunales para aplicar las leyes, pues otro

(1)
(2)
(3)
(4)
(5)

Stob. II, 15, 39. Diels fr. 181.
Cl.EM., Strom. TV , 151. Diels fr. 33.
Stob. IV, 2, 16. Diels fr. 258.
IV, 2,17. " " 259.
IV, 4, 18. " • " 260.
— 248 —

fragmento exhorta a los jueces a aplicar las penas y, censura a los que
lo omiten (1).
^
Entre las formas de gobierno prefería el régimen democrático,
puesto que dijo que "la indigencia en una democracia es tanto mas
preferible a la ponderada felicidad en las dinastías, como la libertad
a la servidumbre" (2). Justificó también la costumbre democrática que
censura a los gobernantes por sus faltas y no los elogia por sus acier
tos. "Los hombres se acuerdan más de las faltas que de los éxitos.
Y con razón. Pues, como no merece alabanza el que devuelve un depó
sito, pero sí, mala fama y castigo el que no lo devuelve, así también
acontece con el gobernante. Pues no fue elegido para obrar mal, sino
precisamente bien"(3). Sin embargo Demókritos criticó en la demo
cracia el desamparo en que se encuentran los gobernantes justos y
enérgicos frente a las represalias de los perjudicados. Pero el descu
brimiento de esta falla no lo condujo a rechazar de plano el régimen
político o jurídico sino a proponer una reforma, que no supo concre
tar bien, protegiendo a los magistrados. "Dada la actual forma de
constitución existente, no hay medio de impedir que ella haga injus
ticia a los gobernantes, aun cuando sean muy hábiles. Pues no conviene
que el gobernante &lt;sea responsable &gt; ante otro que él mismo &lt;o que
el que ha mandado a otros &gt; venga a caer en el poder de los otros.
Más bien debe ser esto también ordenado, de modo que quien
no tenga nada que reprocharse, aun cuando reiteradamente juzgue a
los culpables, no pueda caer en su poder, sino que alguna ley u otra
cosa, asista a aquél que ejerce la justicia" (4).

KALLIKLES
En el Gorgias de Platón figura un personaje, no identificado
históricamente (5), que expone una teoría que debemos conocer.
Es Kallikles, que no es un sofista, sino más bien un adversario de
ellos (6), y, efectivamente, en medio de ciertas coincidencias formales,
constituye una reacción aristocrática que, vinculándose con Píndaros,
pretende fundarse en el elemental principio del derecho del más fuerte.
Como algunos sofistas, Kallikles opone a las leyes los principios
de la naturaleza (7). Según naturaleza el ínfimo valor negativo es
aquello que es lo más desventajoso, o sea sufrir una injusticia, mien
tras que según las leyes, es cometer una injusticia. Con esto, el egoísmo
se transforma en el más radical solipsismo social, que, atendiendo
exclusivamente a las consecuencias de la acción para el sujeto actuan
te, cierra los ojos ante las que ella misma tiene para los otros. La
(1)Stob. IV, 5, 44. Diels fr. 262.
(2)" IV, 1, 42. " " 251.
. (3)
" IV, 5, 47. " " 265.
(4)
" IV, 5, 48. " " 266.
, (5) Se ha pretendido que es Karikles, nno de los treinta, citado en Xenoph. Memor. I,
2, 31. Pero es inverosímil que Platón haya velado a una persona real, cambiando
sólo una letra de su nombre.
(6)Gorg. 520 a.
(7)id. 482 e y ss.
— 249 —

�•88 i. a m -pi (¿)
•• O^S *JO (9)
•sjquiou ns p Bita] san ojos
opuBiqmeo '[bsj Buosjsd san b opsjaA B^eq uoIbj^ anb [¡inisojaAu; 8^ ojaj -jg 'j
'j -imuayi -Hdonax us opsjiD 'Btnia.il soj ap onn 'sapiuB^ 83 anl&gt; opipnaiajd Bq g (s) •
•99Z .. „ •%^ 'S 'AI
'S 'AI .&lt;
(S)
•S9Z ..
.
'I 'AI &gt;&lt;
(z)
"ISZ
,.
'S 'AI s^S (I)
"Z9Z ^
cj -gojjo so[ BiBd anaij ^umar Bjja anb sbj ajuB sofo soj b^^io 'aj
-nenjoB ojafns ja BjBd ñopas bj ap SBiauanaasuoa sbj b ajuaniBAisnjaxa
opnaipnajB 'anb 'jBpos onmsdijos j^aipBj bbui ja ua BmjojsuBjj as
omsjo^a ja 'ojsa no;) 'Bioijenfin Bim jajamoa sa 'sa^aj sbj unSas anb sbjj
-uaim 'Bpijsnfni Bnn JiJjns Bas o 'osofBjuaAsap sbih oj sa anb ojjanbB
sa OAi^BSan jo^ba oraijuí p Bza^BjniBa tmSag *(¿) Bza^BjnjBn b^ ap
soidpaijd so[ sa^a^ sbj b ánodo 8a^3[Tj[B^{ 'sbjsijos sounS^ 00103
sboi pp o^aajap [ap oidionud ^iuamap p na asjBpunj opuajajd
uoo asopnBpnauíA 'anb boijbjoojstjb npiaa^aj Bun aXnjusnoo
jj sBpnappmoa SBjjap ap oipam na 'a^nauíBArpaja '^ ' (9) so[p
ap ouBsaaApB un naiq sbih onis 'bjsijos un sa ou anb 'sap[T{[B^j s^
•jaoouoD sooiaqap anb Buoai buti aaodxa anb '(5)
i on 'afBnosjad nn BjnSij n^^B^^ ap svtSjof) p

bijo n Xa^ Bon9[B anb onis 'japod ns na ja^a Bpand on 'sajq^djna so[
b anSznf a^naniBpBjaiíaj opn^na unB 'asjBipojdaj anb Bpen BSna^ on
nainb anb opora ap 'opBuapjo uaiqimn ojsa ^as aqap naiq sbj^
•soJio so[ ap japod ^a na j^bo b bSu^a &lt; bojío b opEpnBm Bq anb p
anb o&gt; orastni p anb ojjo ajn &lt;ajqBsnodsaJ Bas&gt; aiuBiuraqoS p anb
auaiAuoa on sanj -sa^iqBq Anva u^as opnsna nnB 'sa^uBUJaqoS eo\ b ^pi)
-snfui B^Bq B[p anb Jipadnn ap oipatu ^sq on 'ajuaisixa nopn^íisnoa
ap Binjoj [Bn^DB b^ BpBQM -sopBJisiSBni so[ v opuaiSa^oíd 'naiq jbj
-^jouo^ odns on anb 'Buuojaj Bnn janodojd b onis ooipjjnf o ooiji^od
aamiSai p ouBjd ap iBZBqaaj b ofnpnoa o[ on b^[bj Bisa ap ojuaiuiTjq
-n^sap p oja^ ^sopEaipnÍjad so^ ap SBi^Bsajdaa sb^ b ajuajj
A soisnf sajuBnjaqo^ so[ nBjjuanaua as anb na ojBdmBsap p
-omap b^ na paiiu^ sojij^praaQ oSJBqraa mg *(g)4tuaiq ajuauiBspajd
oms 'jbui JBJqo BJBd opi^ap anj on sanj -ajuBnjaqo3 p uoa aaajuooB
natqiuBj isb 'aApnAap o^ ou anb p oSiísb^ A buibj Bpoi 'ts ojad 'ojis
-odap mi aApnAap anb p BznBqBjB aaajam on oraoa 'sanj; *uozbj noo ^^
•so^ixa so\ ap anb SBi^j sb[ ap sbui UBpj^naB as sajqtnoq s^j,, -boj
-I313B sns Jod Bi^op so[ ou A 9bj{bj sns aod gajuBUJaqo^ so^ b Bjnsnaa
anb BopEJootnap ajqranisoa b^ naiqui^j oaxjpsnf • (^)ítajqumpiAjas v\ b
q^ bj otnoo 'sBijsBHip sb^ na pBpioipj BpBjapuod v\ b ajqi^ajajd
o;ubi sa BioBJaouiap Bnn na BpnaSxpui B[^ anb ofip anb ojsand
'ooiiBJOOtnap namiSai p Bijajaid on^aiqoS ap sbuijoj sb^ aajujj
•(^) najimo o[
anb eo\ b Binsnaa '•A ssnad sb^ jBoi^dB b saaanf 9o\ b Bjjoqxa

•09Z
"8t 't 'AI
•6SZ
•¿I 'Z 'AI
"8EZ "JJ ST3IQ -9I 'Z 'AI •aois
•S8 j} siai(I "ISl ' AI "'•"S •BI313
"181 •••} siaiQ •6E ' SI 'II •aoxs

(S)

(t)
(S)
(Z)
(1)

ojio sand 'sa^a^ bb^ JBa^d^ BiBd sapnnqiJj so\ ap BianaSijSau bj A
noiaBÍBpj b^ jod BpBAijom opis jaq^q aaaa^d soju^omaQ ap Bmj^aop
vj 'opBnoiSBd^sap A opBsaja^nrsap ojaajaj nn 'zanf un jod ajuam
-Bjos BBpBaijds aas aaqap sauoiauBS sbj jBna p tm^as pnbB 'oqaajap
ap opBjsa jap sajBjuaraap sbot soidpuud soj ap onn isb BjnuB ag
"(S)(Bíauaín38) nop^joA Jod o 'oiBpuBui ns aod o 'ouBin
Btdoíd ns jod BS^q oj anb Bas '^nad ap ojuaxa jBjsa Bjjaqap BjBJid o
aj[Ba ap nojpBj nn e bibui nam^)M ¡BuBjpijain p^pwBp uoa Bsaadxa
oj ojuamSBaj ojjo 'Bpnp botiSjb Bjaidna is ojaj -sajoiaamB soinam
-Sbjj soj na oqaip B^sa vA ojs^ 'oqea b bjjba^jj apand ajquioq opoj
:opB}83 pp sajuajaduioa soub^jo soj ap in sasoip soj ap oí^ajiAi^d ja
sa ou BAijnqijjaj Bpijsnf bj ap nopBDijdB bj anb sa Buij^aop Bjsa ap
ainapnajdjos sbui ojund ja oja^ -opBjsa jap oáiniana un oinoo ^aj bj ap
josaiSsBJj opoj b aBJapisuoa Buanb sojij^praaQ anb asjanodns apand
'soinatnSBjj soquie ajjua uoixanoa bj bjjbj son anbuny • (^) soinantBjnf
jC sopBjBaj 'sbpbjSbs sauoiaisodsip Jod SBppajqeisa souoiadaoxa sbj
uoa 'opBjsa jap ogitnaua nn b jbibui opijinuad bj^ soSaijS sopejsa soj
ap uopipBjj bj miSas anb Bpaanaaj sojijj^oraaQ ojaj -u^ijEj jap saiim
-tj soj oqontn noa BsBdsBj^ BAiinqujaj Bpijsnf bj ap ouajjja ajsa anb
aiuapiAa sg •(g)Kajirao oj anb ja anb (jBjBjsa) napjco opoj ap noisas
-od A BzuBijuoa 'Bpnsnf 'pBpijmbuBJj na upiaBdiapjBd ^oXBm Bjpnaj
aa^q o^sa uain^) 'oisníni oíamfjad un B^noafa anb ja opoj b oíaaad
jambjBna b jbjbui anb ^bjj,, *^aj bj ap sauoisajSeBjj ap asBja Bpoj
b aiuaj| aijanm ap Buad bj ap pBpiuiijiSaf bj aiuauiBaigjau^ auaii
-sos so^ijjjouiaQ 'qaujíi; ap ^aj bj b jBpao^aj aoBq son A BjqtnosB son
soJioson b anb sajojnaafa sns b A pBpijiqBaijdB ap Bjajsa ns b ojaad
-83J pnjijduiB Bnn noa ajaonuí ap Bnad bj ap joabj b ainaniBipijdxa
Biannuojd as anb ouis jBJana^ ua uoioubs bj Baijxjsnf oj^s o^[ "SBoip
-jjnf sauoiauBS sbj ap nopsjojBAsap Bnn b sojiJ^^^uiaQ b ofnpuoa on
soAisBnsjad eoipaui soj b ajuajj uoiaosoa bj ap BiaBaija jouam b^j
'(^)BZ3IBJnlBn BaJí&gt; Bnuopj Bjsa Jod ojad 'aaquioq jb snuoj
-aj nop^anpa bj sand 'sajnBfauías nos n^pBanpa bj A BzajB-miBU B'j,,
•t4BzajBjnjBu BpunSas,, Bun isb opuainjijsuoa A ajqmoq jb opuBrajoj
'sajBjnjBu soidiauod soj ajqos ajuauíBjaajjad jBÍBaua apand ajqmoq
ja Jod oprajisuoD Bjnjjna bj ap opijipa ja opoj anb BqBjapisuoo naiq
sbj\[ 'sanapj^ soqmB ajina uotaisodo Bun sauomido sns na asjBJiuoaua
apand SBuadB 'oAijisod oqaajap A BzapjnjBu ajjua 'sbjsijos soqanni
oraos oiniiuijsip sojij^omaQ uaiq is 'anb Bjjnsaj ojsa opo^ aQ

(i)nq

-nd na in ojajaas na in BnnSjB bjjbj Bjajamoa on ajnamajqBqojd
'noisBnsjad Jod Jaqap jb oppnpnoa sa 'oijbjjuod jb 'anb ja í^aj bj jod
ojos opipadtni ^a as anb ja ajnamajqBqojd bjbjjb^ 'ojajaas ua 'san,j

�oposición entre el derecho y la naturaleza es ahora la oposición entre
la democracia con sus leyes igualitarias y un estado de naturaleza en
que no hay más ley que el despliegue de la potencia física del indi
viduo. Y Kallikles se pronuncia por la segunda y contra la primera.
"El más fuerte" y "el mejor" son expresiones de un mismo concep
to (1). Las leyes son obra de la astucia de los débiles, del rebaño de
los incapaces, que las han hecho para proteger su propia debilidad
e incapacidad contra los ataques de los más fuertes, de los bien dota
dos. Atemorizados por su superioridad, y queriendo anularla, han
establecido la igualdad y declarado que lo malo, lo injusto, es aven
tajar en algo a otro y tratar de hacerse más poderoso, es decir, la
misma superioridad y la voluntad de poderío que constituyen la
esencia del más fuerte. Los débiles constituyen la mayoría y por eso
es injusto aspirar a más que lo que puede la mayoría. En consecuen
cia la democracia trata de someter a los mejores tomándolos en la
infancia, como se domestica a los leoncitos, y haciéndoles creer, a
fuerza de encantamientos y disfraces, que lo justo consiste en no tener
más que los otros.
Entretanto^ el verdadero derecho, la ley de naturaleza, demuestra
que es injusto que el que vale más tenga menos que el que no vale
como él, y el capaz, menos que el incapaz. Al contrario, según la natu
raleza, "todos los bienes del más débil y del menos valiente son pro
piedad del mejor y más poderoso". De esto hay mil pruebas, como lo
muestran tanto los animales como los hombres, entre los cuales vemos
que el signo de lo justo es que el más fuerte se imponga al más débil
y le sea reconocida su superioridad. Así procedió antaño Herakles con
los bueyes de Geryon, y en épocas más cercanas, Darío y Xerxes
con sus guerras contra escitas y griegos, y otros que han obrado de
modo semejante.
Pero los verdaderos señores son hoy, a causa de la educación
democrática que han recibido, los esclavos de los débiles, que se han
encaramado al gobierno. "Pero si surgiera un hombre tan felizmente
dotado para sacudir, quebrar, rechazar, todas esas cadenas, estoy se
guro de que, pisoteando nuestros escritos, sortilegios, encantamientos,
y nuestras leyes totalmente contrarias a la naturaleza, se rebelaría,
se erigiría en señor ante nosotros, él que era nuestro esclavo, y enton
ces brillaría con todo su esplendor el derecho de la naturaleza".
En consecuencia, a la embotadora pedagogía democrática, opone Ka
llikles otra destinada a hacer resurgir a los auténticos señores. Lejos
de reprimir las pasiones más fuertes, hay que fomentarlas dentro de
uno mismo y llegar a adquirir un estado capaz de satisfacerlas, por
más fuertes que sean, colmándolas totalmente. Los medios más aptos
para lograrlo son un gran coraje y una aguda inteligencia. Pero no
todos son capaces de grandes pasiones. El rebaño de los débiles no las
reprime por obedecer a ciertos principios. Al contrario, ha inventado
la prohibición de las pasiones que no tiene o que no puede satis
facer. El derecho positivo es resultado del resentimiento. "La multitud
(1) Gorg. 488 d.
— 250 —

censura a aquellos a quienes se avergüenza de no poder imitar, con
¡a esperanza de ocultar así, su propia "debilidad", y así proclama como
valores negativos la intemperancia y la injusticia y exalta a sus con
trarios como positivos.
Con Kallikles, pues, la crítica a las instituciones vigentes ha lle
gado a su extremo: aparentemente dirigida contra la democracia, en
realidad quiere destruir toda la civilidad helénica minando todo el
sistema de valores en que se apoya. Lo que él pretendía era justamente
la "trasmutación de todos los valores". Más aún. Si nos atenemos a
sus declaraciones finales, su doctrina es la expresión del más radical
nihilismo ético. Cuando un hombre ha obtenido el poder supremo en
un estado lo más vergonzoso y funesto, para él sería la moderación,
la justicia y la templanza: no poder dar a sus amigos más que a sus
enemigos! "La vida fácil, la intemperancia, la licencia, cuando son
favorecidas, son la virtud y la felicidad; lo demás, todas esas fantas
magorías que descansan sobre las convenciones humanas contrarias
a la natura, no son más que tontería y nada".
'A0HNAIQN I1OAITEIA (Constitución de los Atenienses)
Este escrito, trasmitido entre los de Xenophonte, pero ciertamente
no obra de éste (1), publicado en la primera parte de la guerra del
Peloponeso, constituye un ejemplo notable de la destreza mental para
el análisis lógico y científico creada por la enseñanza y la educación
sofísticas. Es la obra de un aristócrata que detesta la democracia pero
admira la consecuencia con que los demócratas saben mantener su
sistema. Sorprende desde el primer momento la capacidad crítica para
desglosar la valoración de los fines de la valoración de los medios,
de suerte que teniendo aquéllos signo negativo puede muy bien darse
que éstos lo tengan positivo. "El gobierno de los atenienses y la elec
ción que han hecho de esa forma política no es lo que deseo elogiar
aquí, puesto que esa elección favorece más a los malos que a los
buenos. Bajo este aspecto, pues, no puedo aprobarlo; pero puesto que
han querido adoptarlo, voy a demostrar que ellos emplean los ver
daderos medios de mantenerlo, y que tienen razón de hacer muchas
cosas que los otros griegos consideran faltas"(2).
Y sigue el análisis detallado de la política ateniense y la demos
tración de su consecuencia al fin propuesto. Así, en el interior, la
solicitud por la marina y el descuido del ejército, responden a que la
primera es formada por el pueblo y de ella dependía el imperio,
mientras que el segundo es formado por los nobles y ricos; se favorece
más a las clases bajas que a las altas, porque multiplicándose aquéllas
se fortificará la democracia; se permite emitir opinión a los ignorantes
y malos, porque así resultará algún bien para los de su especie; si
sólo hablaran los buenos resultaría un bien sólo para su clase. Los
(1)Xenophonte nació alrededor del 430 y la Constitución de los atenienses supone el
predominio marítimo de Atenas del comienzo de la guerra del Feloponeso. Kirchhoff
calculó que fue publicada en el 424.
(2)I, 1. Cf. III, 1.
— 251 —

�uoo '^bjiuii japod ou ap Bzuan^jaAB as sauainb b sojjanbB b Bjnsua

— TSS —
'I 'III K) "I 'I )
'fZt Ia n3 BpBDi^qnd anj snb 0[no]BO
jjoqqaji^[ 'OBSuodoj^^ pp Bjjang b¡ 9p oznstmoo jap SBu^iy ap onniuem oiniinopajrd
I ánodos sasuatuan so¡ ap uoi^mjisuo^ bj j OS^ IP JopapajjB oi^bu a]aoi[douax (I)
soq -asBjo ns BiBd OJ98 uaiq un BiJBijnsaj souanq soj UBJBjqBq ojos
16 íapadsa ne ^p soj bjb&lt;I uaiq unSjB BJBjjnsaj isb anbjod 'sojbui A
sajuBJouSí soj B n?!ní^o aijiuta a^iuuad as íBpBJOouiap bj bjboijijjoj as
SBjjanbB asopuBOijdijjnuí anbjod 'sbjjb sbj b anb SBfBq sassjo sb[ b sbui
aoajOABj as ^soou A sajqou soj jod opBuuoj sa opunáas ^a anb sBjjuaitu
'ouadini ¡a Bipuadap Bjja ap a" ojqand ja jod BpBuuoj sa Bjamijd
b[ anb b uapuodsaj 'ojpjafa pp opmosap ja A butjbut bj jod pnjpijos
bj 'jouajni ja na 'jsy "ojsandojd uij jb spuanoasuoa ns ap uopE-n
-soraap bj A asuaiuajB Boijijod bj ap opBjjBjap sisijbub ja anSis _j_
•(^)wsbjjbj u^iapisuoo so^auS sojio soj anb sbsoo
SBipnra jaoBq ap uozbj uanaii anb A 'oj-Tau^^UBin ap soipam sojapBp
rJ3A soj uBajduia sojja anb jexisomap b j(oa 'ojiBjdopB opiaanb ubij
anb oisand ojad íojJBqojdB opand ou 'sand 'ojoadsB ajsa ofsg -sonanq
soj b anb sojeui soj b sbui ao^aoABj uopo^^a bs^ anb o^eand 'rab^
•íEtÜop oasap anb oj sa on Boijjjod buuoj ssa ap oipaq UBq anb upp
-oaja bj A sasuoiuojB soj ap ou^aiqoS jg,, -oAuísod uB.áuaj oj sojsa anb
asjsp uaiq Xnni apand OAijsSau ous'is sojjanb^ opuoiu^j anb aijans ap
'soipaní soj ap uopbjojba bj ap sauíj soj ap uopBJojBA bjS
BjBd boiijjd pBppBclBO bj oju^niotn aanijjd ja apsap apuajdjog •B
ns jauajuBin uaqBS SBjBJDOinap soj anb uoo Bpaanoasuoa bj
ojad BpBjaouiap bj Bisa^ap anb bjbj^ojsijb nn ap Bjqo bj s^ -s
uopB^npa bj A BznBuasua bj jod BpB^jo oaijijuap A ootáoj sisijbub ja
B^Bd jBjuara Bzajjsap bj ap ajqBiou ojdmafa un ajínipsuo^ 'osauodojaj
jap Bjjan^ bj ap ajj^d Bjaraijd bj ua opBoijqnd '(^) ajsa ap Bjqo ou
ap ojad 'aiuoudouax ap soj aj;ua opiiirasBaj 'ojuasa ajsg
(sasuatuajy soj ap tipionjitsuoj) VíaXIVOlí NGIVNH0V.
•4tBpBn A Buajnoj anb sbui uos ou 'BjnjBu bj b
SBUBtunq sauopuaAuo^ sbj ajqos UBSu^asap anb sbtjo^bui
-sbjubj 8Bsa SBpoj 'sBuiap oj ípBppipj bj A pn}xiA bj uos 'sBppajOABj
uos opuBno 'Bpuaoij bj 'BpuBjadraaiui bj 'jpBj BpiA Bqw ¡soisiinoua
sns b anb SBtn so^iuib sns b jsp ^apod ou tBzusjduiai bj A Bpijsnf bj
'u9pBjapoui bj Bijas ja BjBd 'ojsaunj A osozuoSjaA sbui oj opBisa un
na otuaadns japod ja opiuaiqo bij ajqmoq un opuBn^ #ooiía omsijiuiu
jBDipBj sbui jap uoisajdxa bj sa Buixpop ns 'sajBuij sauopBJBjaap sns
b souiauaíB son xg "utiB 8Bjy[ '^saaojBA soj sopoj ap uopBjnrasBJi,, bj
aiuauiBi8nf Bja Bipuatajd ja anb o^ •BÁ'odB as anb ua s^jojba ap Bmajsis
ja opoi opuBuim Boiuajaij pspijiAp bj Bpoj Jinajsap ajamb pspijBaj
ua 'BpBjooniap bj bjiuoo BpiSijip a^uama^uajBdB :omaj}xa ns b ops8
-ajj Bq saiua^iA sauopniíjsui sbj b Baiijj^ bj 'sand 'saj^^ijjB^ uo^
•soA^isod oraoo soijbj;
-uoa sns b BjjBxa A Bpijsnfm bj A BpuBjaduiaiui bj soAijBSau s^jojba
oraoo BiuBpoad isb jÍ 'up^piJíqaP,, Btdojd ns 'isb jBjjnoo ap Bzusjadsa bt

— os^ —
P 88^ ••'0^ (I)
pnjiíjnuí b^, •oiuairaijuasajt jap op^ijnsa^ sa OAijisod oqoajap j^j
-8IJB8 apand on anb o auap on anb sauoiSBd sbj ap uopiqiqojd bj
opBiuaAut Bq 'oiJBj^uoa jy 'soidpuud sojjap b laaapaqo Jod aunjcdaj
sbj ou sajiqap boj ap ouBqaj j^ 'sauoissd sapusaS ap saaBdeo uos sopoj
ou oja^ -BtouoSipjui BpnSB Bun A aÍBJOo ubjS un uos ojjbjSoj BJBd
sojdB sbui soipam sc^ •ajuarajBjoj SBjopuBuijo^ 'u^as anb eajjtanj sbui
jod 'sBjjaDBjsijBS ap zBdsa opsjsa un JuinbpB b jBSajj A oinsun oun
ap ojjuap SBjJBiuauíoj anb ^Bq 'sa^janj sbui sauoiSBd sbj Jirajjdoj ap
sofa^ 'sajoiias sooi;najnB soj b JiSansaa aao^q b BpBui^sap bj^o 8aj5[ijj
-b^j auodo 'BDtíBjoouiap Bj^o^spad BiopBioqiua bj b 'spuonoasuoo ug
•ttBzajBJtnjBu bj ap oq^ajap ja jopuajdsa ns opo} uoo BiJBjjwq sao
-uojua A 'oABjosa oj^sanu bj^ anb ja 'sojiosou ajuB jouas ua BjjiSwa as
as 'BzajBjnjBu bj b sbijbjjuoo aiuaurjBioi sa^aj SBj^sanu X
'soiSajpaos 'soiuosa sojjsanu opu^aiosid 'anb ap ojná
-as jíojea 'sBuapBO s^sa SBpoj 'jBZBqoaj 'jBjqanb 'jipnoBS BJBd opBjop
3}U3iuzi[aj ubi ajquroq un Biai^jns is ojaj,^ -oujaiqo^ jb opsuiBJBOua
u^q as anb '^ajiqap soj ap soABjasa soj 'opiqpaj UBq anb BaiiBJOomap
uopsonpa bj ap Bsnso b 'Áoq nos sajouas soaapspjaA soj oiaj
•^juefainas opom
^p opBjqo UBq anb sojjo A 'soSaijS A SB^psa bj^uoo sBjjanS sns uoo
saxja^^ A oijbq 'sbuboj^o sbui ssooda na A 'uo^íia^ ap sa^anq soj
uoo sa^?(Bjajj oiibjub oipaoojd isy -pBpijoijadns ns Bppouooaj Bas aj A
jiqap 8bui jb B^uodini as ajjanj sbui ja ano sa o^snf oj ap ouSis ja anb
souiaA sajBna soj ajjua 'sajquioq soj ouioa sajBnnuB soj ojub^ UBJisanm
oj ouioo 'sBqanjd jira XBq ojea 3Q -^osojapod sbui jÍ jofain jap pBpaid
d uos aiuaijBA souaui jap A Jiqap sbui jap sauaiq soj sopo),, 'BzajBi
bj unáas 'oijbjjuo^ jy *ZBdBoui ja anb souaní 'zBd^o ja A 'ja omoo
ou anb ja anb souaní Suaj sbui ajBA anb ja anb oisnfui sa anb
Bjjsanuiap 'Bza^BinjBu ap A^\ bj 'oqoajap ojapBpjaA ja ^ojuBjaJíug
•soajo soj anb sbui
jauai on ua ajstsuoa o^snf oj anb 'saoBjjstp A sojuaiuiBjuBoua ap ^zjan^
b 'jaaja sajopuapBq A 'sojpuoaj soj b Bopsamop as ouioo 'BpuBjuí
bj ua so^opuBuio; sajofam soj b jajauíos ap b^bji Epejoomap bj Bp
-uanaasuoo u^ "bjjo^bui bj apand anb oj anb sbut b jBJídsB ojsnfui sa
osa ^od A buoXbui bj ua^níijsuoo sajiqap so^ 'ajianj sbut jap Bpuasa
bj ua^njijsuoa anb otjapod ap pBjun^oA bj A pBpijouadns buisihi
bj 'apap sa 'osoaapod sbui asjaoBq ap jbjbji A ojjo b o^jb ua jbíbi
-uaAB sa 'ojsnfui oj 'ojbui oj anb opBJBjoap A pBpjBnSx bj oppajqsisa
usq 'BjJBjnuB opuauanb A 'p^puoiJadns ns jod sopBziJotuajy -sop
-Biop uaiq soj ap 'saj^anj sbui soj ap sonbBjB soj bjjuo^ pBppBdsoui a
pspijiqap Bidojd ns aa^ajojd BJBd oqoaq UBq sbj anb 'saoBdBaui soj
ap ouBqaj jap 'sajiqap soj ap BpniSB bj ap Bjqo uos sa^aj sb^j -(^) oj
-daauoo ornsiin un ap sauoisajdxa uos ttjofaui ja?? A t4ajjanj sbui j^M
'BJauíud bj bj^uoo A Bpun^as bj jod Bpunuojd as saj^^ijjB^ ]^ *onpiA
-ipni jap boisij spuajod bj ap anSaiydsap ja anb ^aj sbut ^Bq on anb
ua BzajBjn^Bu ap opBjsa un A SBiJBiíjsn^í sa^aj sns uoo upBjaouiyp bj
ajina U9pisodo bj Bjoqs sa BzajBjnjBu bj A oqoajap ja ajina U9pisodo

�esclavos y metecos gozan de gran libertad e impunidad porque el co
mercio de sus dueños está en sus manos. Y en la política exterior,
la persecución de los personajes eminentes en cada ciudad aliada se
explica porque, como son odiados por sus inferiores, se mantiene así
la simpatía de éstos. Se obliga a los aliados a juzgar sus procesos en
Atenas, porque, además de poder aprovechar el dinero consignado
por las partes y aumentar el rendimiento de los impuestos y de los
que tienen casas o esclavos de alquiler, sin salir de Atenas los gobier
nan, sosteniendo a los demócratas, hundiendo en los fallos a sus ene
migos, y obligando a los aliados a respetar no sólo a los atenienses que
viajan hacia ellos, sino a todo el pueblo que es el que juzga y hace
la ley.
Todo esto, que constituye el tema central de la obra, atañe a la
política de los medios y, como tal, no corresponde a nuestra investi
gación. Pero el autor ha expresado además, breve y enérgicamente,
su opinión sobre las formas de gobierno y su valor de fondo. La liber
tad es un valor negativo, incompatible con el buen gobierno. En la
buena constitución los idóneos, legislan, los buenos reprimen a los
malos, y no permiten a los locos emitir su opinión (1). Para el autor,
como para toda la tradición nobiliaria (2), honestos y capaces son
los eupátridas y los ricos; malos y locos, los pobres y plebeyos (3).
Pero en la buena constitución el pueblo cae pronto en la esclavitud.
Ahora bien, el pueblo no quiere una buena constitución, si en ella
él se torna esclavo. Ante todo quiere ser libre y gobernar, y no le
importa si la constitución es mala. "Lo que os parece una mala cons
titución es cabalmente lo que da al pueblo fuerza y libertad"(4).
La democracia es no sólo un gobierno malo, sino que consciente
mente prefiere lo malo. El pueblo ateniense distingue perfectamente
al bueno del malo. Pero prefiere a sabiendas al malo porque se apro
vecha de él. Al bueno lo detesta, pues el pueblo cree que la virtud
conduce a desgracia y no a la felicidad (5). En particular se censura
la lentitud y venalidad de la administración de justicia en Atenas (6).
La justicia es lenta porque hay muchos días de fiesta, los asuntos
son numerosísimos y se delibera largamente sobre todo. Es cierto que
con dinero se puede obtener una sentencia, pero aún así los asuntos
son tantos que no pueden fallarse todos. Y si se establecieran más
tribunales con menos jueces cada uno, la facilidad para corromperlos
sería aún mayor. A pesar de todas estas críticas, el autor perdona al
pueblo su amor por la democracia, pues se explica que cada cual
persiga ante todo su bien particular. Pero censura acremente al que,
no siendo del pueblo, elige vivir en ella más bien que en la oligarquía.
Ese le parece sospechoso de abrigar intenciones criminales, creyendo
más fácil ocultarse en una democracia que en una oligarquía (7).
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)

I, 9.
Comp. supra. Thf.ocnis p. 259 del número anterior.
Esto resalta de todo el cap. I, sobre todo 7 y 8.
I, 9.
II, in fine.
III, 1 y es.
II, in fine.
— 252 —

Podría pensarse que estos defectos son accidentales y que la de
mocracia es susceptible de una reforma interna. No es así sin embargo.
La democracia es un gobierno intrínsecamente malo. Toda mejora
implicaría una desfiguración, una mutilación de su principio. "En
efecto, si no se trata más que de mejorar la constitución, se hallarán
muchos sistemas; pero mantener la democracia, de manera que el
gobierno mejore no es cosa fácil, a menos que se agregue o se suprima
algo poco a poco"(l). Entonces cabe un último problema: ¿es posible
suprimir la democracia? La respuesta es aquí también negativa.
Opositores a la democracia serán naturalmente los que han sido víc
tima de alguna injusticia; pero éstos son relativamente pocos, pues
ejerciendo el pueblo los poderes públicos, sus decisiones no perju
dicarán a las clases populares sino a la minoría de los ricos y nobles,
y una minoría es incapaz de suprimir la democracia (2). Se entiende:
por las vías legales. La conclusión lógica que se desprende es que tal
fin sólo se puede lograr por medio de un golpe de estado. Por eso se
ha supuesto que el secreto propósito del autor, al publicar su escrito,
era una invitación a darlo.

THOUKYDIDES
El espíritu crítico y realista de la sofística encontró una aplicación
seria e inteligente en la obra de Thoukydides (hacia 460). Al historiar
la guerra del Peloponeso y la política de los estados que en ella
intervinieron, el pariente de Milciades y ex-general ateniense tuvo oca
sión de mostrar la motivación que impulsaba a las partes y los princi
pios que invocaban, los cuales, alejándose de la antigua moral, con
cordaban muy bien con las nuevas doctrinas.
La influencia de éstas se advierte ya en su posición religiosa.
Thoukydides no apela nunca a los dioses para explicar los sucesos
históricos, como lo había hecho Herodoto. Entiende que todo está
sometido a causas naturales y varias veces indica como ultima ratio
de los hechos a la naturaleza del hombre. Es cierto que reconoce la
voluntad divina y la necesidad de acatarla (3); que al describir la
corrupción moral de Atenas en tiempos de la peste, señala como un
mal la irreligiosidad imperante (4); y que otras veces ha destacado
las profanaciones de cosas y lugares santos (5) y la violación de la
fe jurada en Corcira y otras ciudades (6). Pero en estos casos se
trata más bien de una consideración pragmática en donde la religión
se aprecia por sus consecuencias prácticas y el descreimiento, como
un signo importante de la desintegración moral. Especialmente Thou
kydides se manifiesta escéptico respecto a toda clase de visiones,
pronósticos, adivinaciones y oráculos: éstas son cosas inciertas, vanas
ilusiones, que conducen al hombre a su perdición (7). Así, censura la
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)

III, 9.
III, 12.
H, 64.
II, 53.
IV, 90-99.
III,, 82 y ss
V, 103.
— 253 —

�•0I 'A
•se X Zg 'III
•66-06 'AI
'ES 'II
'II
•zi 'III
6 'III

(¿)
(9)
(S)
(*)
()
(Z)
(I)

Hjns

•'".'/ í II
•88 X I 'III
•autf ! 'II
6 'I
I opoi ajqos 'j -dea \a opoj ap
J oisg
' ojamnu [ap 552 *d SIN3O3HX 'oudnt
dns •dmo;)
"6 'I

(i)
(9)
(S)
(^)

()

(Z)
(I)

bj us anb uaiq bbui Bjja na jiaia aSija 'ojqand jap opuais ou
'snb jb ajuamaiDB BJnsuaa ojaj ^Bjn^iviBd uaxq ns opo^ ajuB ^Sisaad
[Bna BpBO snb s^ijdxa as eand 'BiaBjaomap bj Jod jouib ns ojqand
jb Buopjad jojne ja 'sb^ijijo BBjsa e^po^ ap jssad y -jojÍbui uns Búas
BojjadmojJo^ BJBd pBpijp^j bj 'oun Bpso sa^anf souam uoo sajBunqM^

'sauoisiA ap as^jo epoj b ojaadsaj ooijdaosa BjsaijiuBiu ^s sapipX^j
•noMX aíuauijBpadBg -jbjoui nopBj^a^nisap bj sp aiuBjaodrai ouSis un
otaoo 'ojuaiuipjosap ja ^ BBonoBjd SBpuanoasuoo sns Jod Bio^ade as
uoiSipj bj apuop ua BoijBtnSBjd uopBjapisuoa buti ap uaiq bbut bjbji
as sosbd sojas na ojaj *(9)8apBpnp bbjio A bjiojo3 ua BpBjnf aj
bj ap uopBjoiA bj A (g) bojubs sajE^nj jC sbsod ap sauopBuBjojd bbj
opBOBjsap Bq saaaA bbjjo anb j í (^) ajuBjadmi pBpisoi^ijajJi bj jBiu
un onioa BjBips 'ajead bj ap sodmaij na BBuajy ap jbjoui uopdnJJoa
bj Jiquasap jb anb í () bjjbjbob ap pBpisaoau bj A BuiAip pBjunjoA
bj aoouooaj anb ojjap sg •ajqiuoq jap Bza^jnjBn b[ b soq^aq so^ ap
oijdj ntuijjn oinoD Boipui saoaA sbuba á s^^ejiubu sbsiibo b opilamos
Bjsa opoj anb apuaijug 'Oíopojajj oq^aq ^jqBq o^ oraos 'soauojsiq
sosa^ns so[ jBaijdxa BJBd sasoip so¡ B sannu B^ads ou
•BSOi^ipj u^pisod ns ua ^Á auaiApB as SBisa ap Biouanjjuí

•(¿) BinbJBSijo Bun ua anb BioEJOomap buh na asjstjnao Jiobj sbui
^ 'sajBuiunjo saooiDuaiui jB^uqB ap osoqoadsos aaajB¿ aj as¡j

bj Bjnsuao 'isy '(¿)uopipjad ns b ajqraoq jb uaonpuoo anb 'sauoisnji
sbuba 'SBjjapui s^soa nos BBjsa rsojnoBJO ^ sauotoBniAipB 'soaijsouojd

•gBuiJioop BBAanu 8B[ uoo uaiq Anuí
-uod '^joui nSxjuB b^ ap asopuBfap 'sa^na so^ 'uBqBooAui anb soid
-louiad so[ A saiJBd sb^ b BqBejndiui anb uoiobaijoui B[ JBjjsora ap u^is
-Ísdo OAnj asuaiuaiB ^Bjaua^-xa ¿ sapsp^ip^ ap aiuauBd ^a 'uojaiuiAJaiui
B[[3 u^ anb sopBisa so[ ap Bouqod b[ A osauodopj [ap BJian^ bj
y "(09t P^H) BaPÍP^3tnoHX 3P BJtIo BI ua 3l^^ítaJni
aun ojjuooua B0I18IJO8 bj ap BjsijBa^ A oopija mujd8a

saaia^anoHi
Jp B U9PBJIAUI BUn BJ3
ns JBOijqnd jb 'jojns pp oiisodojíd oiai^as p anb ojsandne bi|
as osa joj -opBjsa ap adjoS un ap oipam jod jbj^oj apand as ojos uij
jbi anb sa spusjdsap 38 snb BaiSoj uoisnjouoo wj 'sajB^aj bbia bbj Jod
:apua^ua ag ' (^) BpBJOouiap bj xiiniadns ap zBdBjuí sa bijouiui Brni A
'sajqon A bodu soj ap buouiut bj b outs s^jBjndod sasBja bbj b uBjBoip
-nfaad on sauorepap sns 'sooijqnd sajapod boj ojqand ja opuapisfs
sand 'soood ajuauíBAUBpj nos so^sa ojiad ÍBiausnl'ui buti^jb ap suni
-oía opis UBq anb soj ajuarajBiniBU u^jas BpBjaomap bj b sajojisodQ
•BAiisSau uaiquTBj inbB sa Bj^ands^j vj ¿BiDBJ^oinap bj jimudns
ajqísod sa? :Bmajqojd omijjn un aq^o saauo^u^ -(j;)ítoood b oaod oSjb
Binudns as o anSaj^^ as anb souaui b 'jpfj soa sa on ajofam ouaaiqoS
ja anb BjauBin ap 'BpBJOOuiap bj aauaiuBui oaad íSBtnajeis soqanra
UBiBjjsq as 'nopnjiisuoa bj JBJofain sp anb sbui b^bj; ae ou ib '
U3 "oidpuud ns ap uopBjiinuí con 'u^pBjnSijsap un BMB^ij
BJoíain ^po^ 'ojeoi ajuaniB^asuiJjuí oujaiqoS un sa spBJDoraap
•o^jeqnia uib jsb sa o^¿ -Bujaiui Bnuopj un sp ajqijdaasns sa Bp
-ap bj anb jC sajeiuapp^s nos sojoapp soisa snb asaBBuad Bjjpoj

bbui uBaaioajqeisa as is ^ -sopoj asjsjjBj uapand ou anb sojubj uob
sojunsB soj I8B utiB ojad 'Biouajnas Bun aauajqo apand as ojamp uoo
anb o^jaia sg -opoj ajqos ajuauíBSjBj BJaqijap as A souimsojauínu nos
sojunsB boj 'Bjsaij ap BBip soqonm ^Bq anbjod Bjuaj sa Bppsnf vj
• (9) BBuajy na Bpi^snf ap uopBJisiuimpB bj ap p^pijBuaA A pmijuaj bj
Bjnsuao as jBjnai^Bd ug •() pBppijaj bj b ou A Bpsj^sap b aonpnoo
pn^jiA bj anb aajo ojqand ja sand 'Bjsaiap oj ouanq jy -ja ap BqoaA
-oade as anbiod ojbut jb sspuaiqBB b ajaijajd ojs^ -oj^ui jap ouanq jb
ajnaraBj^ajjad an^upsip asuaiuajB ojqand jg •ojbui oj ajaipjd ajuara
-a^napsuoo anb ouis 'ojbui ouaaiqoS un ojos ou sa BpBJoomap B'^
' (t)p^^^l ^• ^snj ojqand jb sp anb oj aiuamjBqBo sa uopn^ij
-suoD BjBm Bun aoaiBd so anb oqM 'Bj^ni sa uopmpsuoo bj is Bjjodrai
aj ou A 'JBujaqoS A ajqij Jas ajamb opoj ajuy 'OABjosa buioj as ja
Bjja ua 18 'uopnjiiBuoD Buanq Bun ajainb ou ojqand js 'uaiq Bjoqy
•pnjiAB[osa bj ua ojuojd a^o ojqand ja nopnjusuoo Buanq bj ua ojaj
"(g) sojíaqajd A sajqod soj 'soooj A sojBm ísoou boj A SBpijjsdna soj
nos saosdBO A soisauou '(^) BiJBijiqou uopipBj} bj Bpoi BJBd omoo
'jojnB ja bjb^ '(1) uoiuido ns aijiina soooj soj b uaiinuad ou A 'bojbui
boj b uamiadaj souanq boj 'uBjsiSaj 'soau9pi boj uoprupsuo^ Buanq
bj ug 'ouJaiqoS uanq ja uoo ajqiiBdmooui 'oAijBáau jojba un sa pBj
-jaqij Bq *opuoj ap jojba ns A oujaiqoá ap sbuuoj sbj ajqos uoiuido ns
'aiuauíBOi^jaua A 3Aajq 'sBiuap^ opBeajdxs Bq aojnB j^ OJ3,J -uoiob^
-1183AUI Bjjsanu b apuodsajjoo ou 'jbj oino^ 'a" soipam soj ap Bo^ijod
bj b auB)B 'Bjqo bj ap jBJiuao Braaj ja ainjijeuoD snb 'ojsa opo^
•jíaj bj
aoBq A BSznf snb js sa snb ojqand ja opoi b ouis 'sojja Bp^q ubíbia
anb sasuaiuaiB soj b ojos ou JB^adsaj b sopsijB soj b opuB^ijqo A 'boSiui
-au3 sns b bojjbj soj ua opuaipunq 'SBjBjaomap boj b opuaiuajsoe 'ubu
-jaiqoS soj SBuajy ap jijes nis 'jajmbjB ap BOABjosa o sbsbo uauai) snb
soj ap A so;sandrai boj ap o;uaiuiipuaj ja jBjnaranB A saiJBd sbj jod
opBiioisuoD ojauíp ja jBqoaAOjdB japod ap SBraape 'snbjod 'BBuajy
us sosaoojd sns JB^znf b sopBijB soj b s^ijqo ag 'so^ss sp BjiBdmis bj
jsb auaijuBtn as 'sajouajuí sns jod sopBipo uob omoo 'anbjod Boijdxs
38 BpsijB pspnp BpBo us saiuauítua safBuosjad boj ap uopnoasjad b^
'joijajxa Bapijod bj ua j^ -soubui sns ua Bjsa sonanp sne ap opjam
-00 ja anbjod pBpiundmi a pBjjaqij ubj3 sp ubzoÍ sooa^ara A soABjosa

�superstición de Nicias, que a causa de un eclipse de luna, tenido por
mal agüero, no levantó el sitio de Siracusa (1). En cuanto a los orácu
los comprueba que la ingenuidad de los hombres los interpreta a posteriori de tal modo que siempre se convencen de su verdad. El oráculo
de Delfos había profetizado desdichas si se profanaba su templo, pero
como ocurrió lo contrario, es decir, que el templo fue profanado a
causa de los desastres militares, Thoukydides, parodiando la inter
pretación ingenua, concluye: "el oráculo dijo lo contrario de lo que
se entendía, porque las calamidades y desventuras no sobrevinieron
a la ciudad, porque el templo fuera profanado al habitarlo las gentes,
según quisieron dar a entender, sino que, al contrario, por la guerra
vino la necesidad de vivir en él" (2). Hay una sutil ironía en esta
pretendida interpretación que, tomada en serio significaría que el
oráculo había profetizado el castigo precediendo al pecado. En otro
caso se disputaba sobre el significado de la palabra "Xt[iós" de un
oráculo. Unos la interpretaban por "hambre", otros por "epidemia"...
"hasta que llegó ésta y todos le aplicaron el dicho del oráculo. Y a mi
ver —comenta Thoukydides— si ocurriese alguna otra guerra en tie
rra doria, acompañada de hambre, también lo aplicarían a ella" (3).

En cuanto a los principios sociales, se invocan, varias veces las
ideas tradicionales de justicia, de paz y de democracia. Los corintios
invocan la justicia de su causa para hacer la guerra a Atenas (4);
los corcirenses no admiten que las colonias sean fundadas para ser
siervas de las metrópolis sino para ser sus iguales; el siciliano Hermókrates, al bregar por la terminación de la guerra por medio de una
paz general y común, estima a ésta, invocando a todos los hombres
prudentes, como "la mejor cosa del mundo"(5). Respecto a la demo
cracia, Atenágoras, en su discurso a los siracusanos la defiende contra
las objeciones de los oligarcas. En materia de finanzas es mejor la
administración de los ricos, pero en política general y en la reparti
ción de las cosas particulares y públicas es superior el estado demo
crático, porque antes de resolver se oyen los pareceres de todos y
por tanto de los más prudentes, y se hace una distribución equitativa
de los bienes y las cargas, evitando que los poderosos repartan los
perjuicios entre todos y guarden los provechos sólo para sí (6).
Y Perikles, en la famosa oración en elogio de los muertos en la guerra,
al describir la democracia ateniense, pone de relieve sus tres rasgos
fundamentales que son al mismo tiempo en su mera enunciación tres
argumentos en su favor. En primer lugar, gracias a la igualdad polí
tica, que no hace distingos se sangre ni de fortuna, cualquiera podía

(1)VII, 50.
(2)II, 17.
(3)II, 54.
(4)I, (pág. 89 ed. española).
(5)IV, (pág. 330 id.).
(6)VI, (pág. 122).

ascender hasta los cargos directores con tal que demostrara capacidad
para ello. "Nuestro gobierno se llama democracia porque la adminis
tración del estado no pertenece ni está en pocos sino en muchos. Por
lo cual uno de nosotros —de cualquier estado o condición que sea—
si tiene algún conocimiento de virtud, tan obligado está a procurar
el bien y honra del estado como los otros, y no será nombrado para
ningún cargo, ni honrado, ni acatado por su linaje o solar, sino tan
sólo por su virtud y bondad. Que por pobre o de bajo suelo que sea,
con tal que pueda hacer bien y provecho al estado, no será excluido
de los cargos y dignidades públicas" (1). En realidad, pues, la demo
cracia es la verdadera aristocracia: no la trasmitida por el título o la
riqueza sino la de las capacidades personales de la inteligencia y de
la honradez. Por eso hacia el final dice Perikles: "a mi parecer, el
primero y principal juez de la virtud del hombre es la vida buena y
virtuosa, y el postrero que la confirma es la muerte honrosa". La ver
dadera concepción de Thoukydides se aclara aún más cuando después
de haber hecho el elogio de Perikles y afirmado su superioridad
frente a todos los políticos contemporáneos y posteriores agrega: "al
parecer, el gobierno del estado era en nombre del pueblo; pero de
hecho todo el mando y autoridad estaba en él" (2).
En segundo lugar, la democracia significa el reinado de la liber
tad y "libertad es felicidad y la felicidad libertad". Por último, la
democracia es un régimen de publicidad, que no tiene secretos para
nadie. "Nosotros permitimos que nuestro estado sea común a todas
las gentes y naciones, sin vedar ni prohibir a persona natural o extran
jera ver ni aprender lo que bien les pareciere, no escondiendo nues
tras cosas aunque pueda aprovechar a los enemigos verlas y apren
derlas...".
Pero, por otro lado, y en oposición a estas ideas de justicia, paz
y democracia, Thoukydides hace ver cómo los antiguos principios
habían perdido su vigencia, negados o simulados, y cómo de jacto, lo
que impulsa a los hombres y a los estados son los intereses de las
partes que están en juego. Así, dentro del estado, demócratas y aris
tócratas defienden sus principios sólo de palabra, porque de hecho
consideran su particular interés (3). Lo mismo ocurre en las relacio
nes internacionales: el siciliano Hermókrates juzga que Atenas, bajo
la apariencia de amistad y alianza con las ciudades de la magna
Grecia, sólo busca su ventaja y provecho (4). Por eso los corintios,
que dicen tener la justicia de su parte, arguyen además que sólo la
justicia acarrea ganancia (5).
La bondad de la democracia queda también malparada cuando
Thoukydides, por boca de Diodoto, señala que para persuadir al
pueblo de alguna cosa buena o mala es necesario usar de cautelas y
mentiras; que sólo el que lo adule ganará su confianza, mientras que
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)

254 —

II, 35-46.
II, 65 y ss.
III., 82.
IV, 61.
I, (pág. 33).
— 255 —

�— sss —

— t-S^ —
•(ES •*?&lt;!) 'I(S)
"19 'AI(^)
•^8 'III()
• ^ S9 'II(Z)
'II(I)

anb SBJiaaim 'BzuBijuoa ns bjbubS ajnpB oj anb ja ojos anb ^SBjpuam
^ 8B[9jnBa ap JBsn ouBsaaau sa jBm o Buanq bsoo BtmSjB ap ojqand
jb JipensJad Bjed anb Bj^nas 'ojopoiQ ap Booq jod 'sapipÁ'^jnoqjj^
optrena BpBJBdjBur uaiqmBi spanb spejaomap bj ap pBpuoq B^
•(g) BpUBUB B9WB0B BIDIíSnf
B[ ojos anb SBinapB nainSjB 'ajjed ns ap Biapsnf bj jana^ naaip anb
'8OpulJOa 8OI OSa Iod ' (f) OqD3AOJd A BÍBJU3A 118 B38Iiq OJO8 'Bpaj-^)
Bu^em bj ap sap^pnp sbj noa bzubtjb A pBjsiuiB ap BpuaiJBdB bj
ofeq 'SBuajy anb Báznf sajEJ^joniJajj oueijpis ja : sapmoiaBu ja^ai san
-opsjaj bbj n^ ajjnao omsiin &lt;kj •() sajaiui JBjnapj^d ns UBjapisuoa
oqaaq ap anbjod 'BjqBjBd ap o^os soidpuijd sns uapuaipp sbjbjooj
-sijb Á SBjBJOoniop 'opB^sa [ap oajuap 'jsy -oá^nf na usjsa anb sajJBd
sb[ ap sasaja^ni so[ uos sopejs^ soj b á sajqmoq so[ b BS[ndiui anb
o[ 'ojovf ap oiuo3 ^ 'sopB^nrats o sopB^aa 'epnaSiA ns opipjad HBiqBq
aoidiouijd son^ijuB so[ omoa JtaA aa^q sapip^^noqj, 'BioBjaoinap Á
'Biaijanf ap SBapi 8B)sa b uopisodo na Á 'op^^ ojjo jod 'o
j SByjaA soSimaua soy b JBqaaAoade Bpand anbnns sbsod sbjj
-sana opnaipnoasa on 'a^apajsd saj naiq anb o^ japua^dB m j^a Bjaf
-UBJjxa o jbjiijbu suosjad b jiqtqoid m jBpaA uis 'eauop^u A. ea^uaS 8B[
sBpoj b nnuioa Bas opsjsa oi^sann anb eomuinuad sojjoso^j,, -aip^u
eojajDas auai} n anb 'pBppijqnd ap uaniiSaj un sa BpBjaotaap
'omppri io¿ *4tpBíJ3qi^ pBppi[aj B[ á pspioijaj sa pB^jaqn;,^ ^ pv%
B[ ap opBtnaj p boijiuSis BpBjaomap bj 'jB8n[ oponSas ng
"(^)I8 na qísa pBpjjojnB A opuBín p opoj oqoaq
ap oaad ío^qand pp ajqmoa ua Bja opsjsa pp oujaiqoS p 'j
^,, :BSaiB saiouaisod A soanv^odma^aoa soDijip^d so^ sopoj b
pBpiioijadns ns opBuuijB A saj^iia^ ap otSop p oqoaq jaqsq ap
sandsap opuEno SBta unB bjbjob as sapip^^noqj^ ap nopdaauoa Bjapep
-J3A B1^ *(^B8OJnoq ajj^nni b[ sa biujtjuo^ b[ anb ojaj^sod p A 'BsonjaiA
A Buanq BpiA bj sa ajqinoq pp pnjaiA B[ ap zanf ^dpaijd A oaamijd
p 'aaaajBd ira b^ rsa^ijca^ aoip \^uij p ^p^q osa io¿ "zapeanoq v\
ap j( BpuaSipjin e\ ap sajBnosjad sapBppsdBD sb^ ap bj onis Bzanbu
^\ o opnjji p jod BpiíirasBjj B[ on :bpbjooi8iib Bjtap^pjaA bj sa bidbjco
-omap bj 'sand 'pBpip^aj u^ "(];)t48BDi[qnd sapBpiu^ip A soájBo so[ ap
opinpxa Bjas on 'opBjsa \u oqaaAOjd A naiq jaasq Bpand anb pi noa
'Bas anb opns of^q ap o a^qod jod an^) 'pBpuoq A pmaiA ne jod opps
ubj oms 'jbjos o a^Bin^ ns jod opBjBOB in 'opBJUoq tu 'oSjsa un^uiu
opBjqraou Bjas oú A 'sojjo so^ otnoo opBjsa pp BJnoq A naiq p
b Bjsa opBSt^qo ubj 'pniJiA ap pjnaiiuioouoa nnS^ anan is
—Bas anb nopipuoa o opBisa jainb^ena ap— sojjosou ap oon ^na o^
jo^ •soqantn na ouis soaod na Bjsa in aaaua)jad ou opBjsa pp nopBjj
•einimpB bj anbjod BpBjooraap ehib^ as oniaxqo^ ojjsan^[,, *o^p BJBd
BJBJjsouiap anb ye% noa sajojas^rp so^jb3 eoj BjsBq japnaasB

•(zzi • s?a) 'IA
•P! 0E " Sed) '^I
1 P 68 •8b&lt;I) 'I
" 'II
•11 'II
OS 'HA

(9)
(S)
(t)

()

(^)

(I)

ujpod Bjainbpna 'butvuoj ap tn 9j9ubs as soSnijsip aa^q on anb
-j[od pBpfBn^í b^ b sbpbjS 'j^Snj janTTjd n^ uoabj ns na sojnainnSjB
ají nopBpnnna Bjcain ns na odmap otnsira p? nos anb sa^juaniBpunj
soásBj sajj sns aAaip^ ap auod 'asnainaiB BiaBjaoinap b^ jiqijasap jb
'BjjanS bj na so}janm boj ap oíSoja na nopsjo BsomBj bj na 'sajíjija^ j^
• (9) re BJBd ojos soqaaAOJd soj napjBn^ A sopo; ajjna sopmfjad
soj nB^jBdaj sosojapod soj anb opuBjiAa 'sbSjb^ sbj A sanaiq soj ap
BAUBjmba noianqijjsip Bun aa^q as A 'sa^uapnjd sbui soj ap ojub^ jod
A sopo^ ap sajaa3JBd soj uaXo as jaAjosaj ap sajuB anbjod 'oapttja
-omap opB^sa ja jouadns sa SBaijqnd A saJBjnapjBd SBSoa sbj ap nop
-U-iBdaj bj na A jBjans^ sapjjod na ciad 'sooij soj ap nopBJisimmpB
bj Jofatu sa SBzuBuij ap BuaiBra u^ ^sbojeSijo soj ap sanopafqo sbj
BJ^noa apnaijap bj souBsnaBJis soj b osjnasip ns na 'BBjoSBuaiy 'BpBJD
-ouiap bj b ojaadsa^j •(g)ítopnnra jap Bsoa jofam bj,, oruoa 'sajuapnjd
sajqnioq soj sopo) b opnBaoAui 'Bjsa b Bmpea 'unnioa A jBjana^ zsd
snn ap otpain jod Bjjaná bj ap uop^uinuai bj jod Js^ajq jb 'sajBjjf9ra
-J3JI onsijpis ja ísa^BnSí sns Jas bjb¿ onis sijodoJiam sbj ap sBAjais
^as BJBd sspBpunj nBas ssinojoa sbj anb naiimpB on sasnsjpjoa soj
i (f) SBnajy b BjjanS bj jaaBq BJBd ssnB ns ap Bpusnf bj neaoAm
soiinuoa so'-j 'BpBjaomap ap A zsd ap 'Bppsnf ap sajenopipBj) SBapi
sbj saaaA sbijba 'uBaOAní as 'sajBpos eoidpmjd soj b ojnBna u^

"(8) 8IIa B nBjjBoijdB oj naiqniBi 'ajqniBq ap BpBUBdmoaB 'Brjop bjj
-aij na BjjanS bjjo enn^jB asaujnao is .—sapip^^jnoqj^ Bjuaraoa— j^a
ira b j^ 'ojnasjo jap oqoip ja nojBaijdB aj sopo} A B^sa o^ajj anb B}8Bq,,
—ttBiraapidaM jod soj^o 't4ajqrasq,, aod UBqBjaadjajuí bj sonj^^ -ojnaBJo
un ap ít5PIig^í,, Bjq^jBd bj ap opBDijinSis ja ajqos BqBjndsip as osbo
ojio u^ -opBaad jb opnaipaaajd o^ijsbo ja opBzpajojd BiqBq ojnasjo
ja anb Busaijiu^is ouas na BpBiuoj 'anb uoioBjajdjaiui Bpipuajajd
Bi^a na biuoji jijns Bnn ^bjj •(^)41ja na jiaia ap p^pisaaau bj ouia
BJjan^ bj jod 'ouBjjuoa jb 'anb ouis 'japna}na b jBp nojaismb unSas
'saina^ sbj ojjBiiqBq jb opBuBjojd BJanj ojdmaj ja anbjod 'pBpnp bj b
?ojainiAajqos on sBJinuaAsap A BapBpiraBjBa sbj anbjod 'Btpuajna as
anb oj ap ooBjjuoa oj ofip ojnaejo ja,, :aXnjanoa 'Bnna^m noiaBjajd
-jajuí bj opnBipojBd 'sapip^^jnoqj^ 'sajBiijira sajjsBsap soj ap BsnBa
b opBUBjoad anj ojdnia^ ja anb 'jpap sa 'oiJBj^noa oj oujnao oraoa
ojad 'ojdraa^ ns BqBUEjojd as is SBqaipsap opBzpajoad Biqeq sojjaQ ap
ojnasjQ ^g -pspjaA ns ap naanaAnoa as ajdraais anb opoui jbi ap tAoxiai
-sod v Biaadjaiui soj sajqiuoq soj ap pBpinua^m bj anb sqanjdraoa soj
•nasjo soj b ojuBno ug -(j) BsnaBJig ap opre ja ojueAaj ou 'ojanáB j^ra
jod opiuai 'Bnnj ap asdij^a un ap BsnBa b anb '8Bpi^[ ap noppsjadn^

�r
quien le proponga algo bueno pero sin halagos caerá en sospecha de
que procura ocultamente su propio logro (1).

todos tuvieseis el mismo poder y facultad que nosotros, haríais lo
mismo" (1). Esta es, ni más ni menos, la doctrina de Kallikles, con
vertida ahora en principio vigente y director de la política ateniense;
y es más que probable que la tesis del personaje del Gorgias no sea
otra cosa que la enunciación teórica de esa política realista e impe
rialista.

El mismo Diodoto destaca la ineficacia del derecho para impe
dir el delito cuando el hombre está estimulado por alguna impetuosa
inclinación. "En muchos estados hay pena de muerte, no sólo para
semejantes delitos, pero aún para otros mucho menores, y a pesar
de ello siempre hay hombres que se exponen a peligro de esta pena
con esperanza de escapar de ella. Ninguno emprendió rebeliones que
no pensase salir con ello, ni hubo estado que no le pareciese tener
mayores fuerzas propias o de sus amigos que otro. Mas al fin es cosa
natural a los hombres pecar, así en general como en particular; y
no ha habido ley tan rigurosa que lo pudiese vedar ni estorbar por
más que se hayan inventado nuevos tormentos y castigos para los
delitos, por si el temor podría apartarles de hacer mal".

En esta misma concepción encaja la idea de que el valor negativo
de las leyes no es una objeción contra ellas. Lo malo es la variabilidad
e inconstancia en su aplicación; el buen gobierno es aquel que usa
constantemente y sin revocarlas las leyes vigentes, cualesquiera que
sean. De acuerdo con este pensamiento señala Cleón que el imperio
ateniense ha llegado a ser una verdadera tiranía y que para conser
varlo no es posible cambiar los métodos empleados (2). Y en el mismo
orden de ideas, Alcibíades aconseja la expedición a Sicilia arguyendo
que "no está en nuestra mano poner un término a nuestro imperio,
para decir que ninguno pase adelante, sino que para defenderle es
necesario acometer a unos y guardarnos de ser acometidos por
otros"(3).

Otro principio de los nuevos tiempos que Thoukydides ha reco
gido porque era constantemente invocado, especialmente por los ate
nienses, como regulador de la política internacional, es el de que el
más fuerte tiene el derecho de someter a su voluntad al más débil.
Ya al comienzo de la obra, en la discusión general que tuvo lugar en
el senado de Lacedemonia, los atenienses lo enuncian como una com
probación que surge de los hechos históricos (2). Y el mismo le sirve
a Eufemio para explicar a los camarinos por qué los atenienses des
pués de las guerras médicas se desligaron de la dirección de Esparta:
"porque no había más razón para que ellos nos mandasen a nosotros
que nosotros a ellos, sino la de que ellos eran más poderosos a la
sazón que nosotros, y, por lo tanto, llegando nosotros a ser señores y
caudillos de los griegos que antes estaban sujetos a los Medos, hemos
tenido y habitado nuestra tierra, sabiendo de cierto que mientras
tuviéramos fuerzas para resistir al poder de los lacedemonios, no hay
razón para que debamos estarles sujetos"(3).
Pero donde esta ley del más fuerte se afirma en toda su crudeza
con la pretensión de un principio universal de la naturaleza es en la
discusión habida en el ayuntamiento de Melos en donde los atenienses
tratan de obligar a la pequeña isla a entrar de su lado en la guerra.
"Cuando los más débiles contienden sobre aquellas cosas que los más
fuertes y poderosos les piden y demandan, conviene ponerse de acuer
do con éstos para conseguir el menor mal y daño posible"(4). Y des
pués de declarar sin ambajes que es su voluntad inquebrantable so
meterlos a su señorío (5) sostienen que lo que hacen es justo y que
"por necesidad de naturaleza, el que vence a otro le ha de mandar
y ser su señor, y esta ley no la hicimos nosotros, ni fuimos los pri
meros que usaron de ella, antes la tomamos al ver que los otros la
tenían y usaban, y así la dejaremos perpetuamente a nuestros here
deros y descendientes. Seguros estamos de que si vosotros y los otros
(1)
(2)
(3)
(4)

(5)

III, 234.
I, 76.
VI, 85.
V, 89.
V, 91.

(1)V, 105. Cf. lil.
(2)III, 40.
(3)VI, 18.

— 256 —

— 257 —
17

^

�— 9S^ —
"81 'IA (E)
'O^ 'III (^)
•III '13 "SOI 'A (I)

•16 'A (S)
•68 'A (t)
•S8 'IA ()
•9¿ 'I (Z)
'ttZ 'III (I)
bojío so[ A sojiosoa is anb ap soniBisa sojngag •sa^uaipnaosap A sojap
-ajaq soj^sann b a;uaraBmadjad somsjBÍap bj jsb A 'uBqBsn A UBiua;
b^ sojjo so[ anb J3A jb somBiao} bj ^a^u^ 'bjj^ ap nojBsn anb sojam
-ud soj eorainj in 'sojjosou soinpiq bj on jíaj Bisa A 'joyas ns jas A
jBpuBUi ap Bq aj ojjo b 33U3A 3nb J3 'BzajBjniBn ap pepieaoau Jod,,
anb A o^snf sa uaoeq anb oj anb nanapsos (^) ououas ns b eofja^am
-os ajqB^nBJqanbaí p^iunjoA ns sa anb s^ÍBqniB uis jBJBpap ap sand
-83p j^ *(^)^3jqisod ouBp A [biu jonam ja JiñSasuoa BJBd sojsa noo op
-jana^ ap asjauod anaiAuoa 'uBpuBuxap A napid ssj sosojapod A sa^janj
8Bm soj anb sbsoo SBjjanbB ajqos napuapnoa sajiqap sbui soj opnsn^)n
•BJJanS bj na opBj ns ap jBj^.u a b bjsi Buanbad bj b jsSijqo ap ubjbj;
sasuaiuajB soj apuop na sojap^ ap ojuaiuiBjunjÍB ja na Bpiqeq uoisn^sip
bj na sa BzajBjn^BU bj ap jBSJSAiun oidpuijd nn ap noisuajajd bj noa
Bzapnja ns Bpoj ns buijijb as ajjanj sbui jap A^\ Bjsa apuop ojaj
*(g)usoi3Íns S3JJB^83 souiBqap anb Bjsd uozbj
jÍBq on 'soinoni3p33Bj soj ap Japod jb jtisissj Bjsd s^zjanj somejaiAnj
SBJiuaiui anb ojjap ap opuaiqBS 'bjj^ij Bjjsanu opBiiqsq A opina)
sotnaq 'sopap^ soj b sojafns uBqe;s3 sajuB anb soSaijá soj ap sojjipns^
A 83JOU38 J38 b soj;osou opuBj^^jj 'o;ubj oj jod ¡A 'sojjosou anb uoxve
bj b sosojapod sbui ubj^ sojj^ anb ap bj onis 'sojjs b sojiosou anb
sojjosou b uasBpuBui sou sojjs anb Bjed uozbj sbut BiqBq on snbjod,,
:BiJBds^ ap uoiaaajjp bj ap noJB^ijsap as SBsipsm SBjjanS sbj ap sand
-sap 838U3iu3)B soj snb jod 8ouiJBuxB3 soj b jB^ijdxs BJBd oiiuajn^ b
8AJI8 3j omsim js j^ *(^) soaijojsiq soqaaq soj ap aSjns snb uppBqojd
-mo3 buh omoa u^punua oj sasuatua^B soj 'Binoui3p33Brj ap op^uas ja
na JBSnj OAnj anb jBJan^S uoisnasip bj na 'Bjqo bj ap ozuaiuioa jb bj^

jod sopiiamoaB Jas ap sonjBpjBnS A sonn b jajaraoaB oiJBsaaan
sa ajjapuapp BJBd anb oms 'ajuBpp^ as^d ounSuiu anb jraap BJBd
'ouadun ojisann b ouiuuai un jauod onem Bjjsanu na Bisa ou,, anb
opuajínSjB Bijprg b uopipadxa bj BÍasuoaB sapBiqpjy 's^api ap uapjo
oraeiin ja na ^ *(jj) sopBajdraa sopojara soj jBiquiBa ajqísod sa on ojjba
-jasnoa BJBd anb A biubjii Bjap^pjaA Bnn jas b op^Sajj Bq asuaiuajB
oijadun ja anb uoaj3 BjBuas ojuaiuiBsuad aisa noo opjanaB 3Q -usas
anb BjambsajBna 'sajuaSiA sa^aj sbj SBjjBaoAaj uis A aiuainajuBjsnoa
Bsn anb janbB sa oujaiqo^ nanq p íu^ioBoijdB ns na BiouBjsuoaní a
pBpi[iqeiJBA B{ sa o^Bin o^ *se[[a bj^uod nopafqo Bnn sa on saXaj sb^ ap
jo^ba \9 anb ap Bapi b^ BÍBana u^pdaouoa Btnsitn eisa u^
-adnn a Bjsxpaj Baijqod ^sa ap Boijoaj nopsiannna B^ anb ssoa bjjo
B38 ou sm^uof) pp afBuosaad pp sissi Bf anb a^qsqojd anb sent sa ^
íasuaiuaiB Boi^jjod b^ ap jo^oaaip ^ aiaaSiA oidpuud na BioqB Bpp-iaA
-noo '83[5[i[p;5[ ap BniJiaop bj 'sonam in sbui iu 'sa Bjsg -(];)4toinsira
oj eiBUBq 'soj)oson anb psipiaBj A lapod omsim p spsaiAnj sopo]

•jiqap 8Bm jb pBjun^oA ns b jalamos ap oq^ajap ja anap ajjanj sbui
ja anb ap ja sa '[BuopBUjajuí s^pjjod bj ap jopBjn3aj ouio^ 'sasuain
•a)B soj Jod a^namjBpadsa 'opBaoAui aiuamajuBjsnoD Bja anbjod opi
-ooaj Bq sapipÁ3¡noqx 3n^ 8diuau soAanu soj ap oidpuijd ojiq
*ujBm J33Bq ap ssjJBiJBdB Bupod joniaj p is Jod 'sojipp
soj BJBd soSiisb3 A so^uauuoj soAanu opBjuaAui UB^Bq as anb sbui
jod JBqjojsa in JBpsA asatpnd oj anb Bsojn^u ubi Aa\ opiqeq Bq ou
A ÍJBjnaiiJBd na ouio^ jBjauaS ua jsb 'jBaad sajquioq soj b jBJnjen
Bsoa sa uij jb sbj^ 'ojio anb soSiuib sns ap o ssidojd sszjanj eajoÁBm
jcauai asapajsd aj on anb opsisa oqnq iu 'ojja noa jijbs as^snad on
anb sanoijaqaJ oipuajdiua ounáuij^; 'Bjja ap JBdBasa ap BzuBjadsa no^
Buad Bisa ap ojiñpd b uanodxa as anb sajqmoq Avi\ ajdmais ojja ap
jBsad b A 'sajonam oqonuí sojio BJBd nriB ojad 'soiíjap saiuBÍamas
BJBd OJ98 on 'aijanm ap Buad .¡í^q sopejsa soqanm ug,7 -u^ioeuipui
Bsonjadini BnnSjB Jod opBjnmiisa Bisa ajqmoq ja opuena ojipp ja jip
-adral BJBd oqoajap jap BiaBaijaui bj BaBisap ojopoiQ onisim j^
*(j) oj^oj oidojd ns ainamBijnao BJnaojd anb
ap Bqaadsos ua Bja^a soSejBq uis ojad onanq oSjb BSnodojd aj uainb

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="304">
                  <text>Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="305">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="306">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="307">
                  <text>1947-1989</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="308">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="309">
                  <text>Español</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="310">
                  <text>Publicación periódica</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="903">
                  <text>Lic. Pablo Darriulat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="558">
                <text>Los orígenes de la Filosofía del Derecho y del Estado (continuación del número anterior) : la época de los sofistas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="559">
                <text>LLAMBIAS DE AZEVEDO, Juan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="560">
                <text>Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias /Universidad de la República. Montevideo : FHC, UR , 1947, Año I, Nº 2 : p. 211-257</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="561">
                <text>Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="562">
                <text>1947</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="563">
                <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="564">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="565">
                <text>Publicación periódica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="48">
        <name>ESTADO</name>
      </tag>
      <tag tagId="27">
        <name>Facultad de Humanidades y Ciencias</name>
      </tag>
      <tag tagId="47">
        <name>FILOSOFIA DEL DERECHO</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="115" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="182">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/a7a04be73b8531179a673c07a89cc3cc.PDF</src>
        <authentication>831afea85b9a2f2e4cccc2b6fdfdd230</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="1104">
                    <text>— is —
'soSo^Bip soJamijd sns na *uoiBf&lt;j B Bpuajajajd v\ opuBp 'soiuomiisai O^ ap uopBp
-ajclB B| BjsiiJiAut jsibj^ 'anb |BjniBU 'and 'ej^ -Bo.iiuoiBjd oiíjosa boj ap uapuadap
S3]qn^oiu9^^ sb^ safssBd bojío na anb ojjsonzap JaiBjij 'ausd ns jo^ *t403iup 03od un,, ouzoa
opBjuasajd BjjBisa satBj^fOg ns 'isy 'sanaqisjiuy ap sejqo sbj na ainam[Bpadsa 'gBiíJ^sa bX
sa^nan) na opBSBq Bijqsq as uoqdouax "OJisasm pp BpBqBjB uoisuajduioj B[ Ejcd aaiqo un
jiniíisuo^ ap oqnq —psprAiiafqo ap bzubii jas ap sofa[— B^i^osojtj Biusipaní ns X 'pijur
is jod ap jopcijojsiq un ap ojspj jap pBpippi} B[ bjiuod jBjídsuo^ uojaiqap Bijomam
B{ ap 6B[[bj se] junj oj jod 'eoqaaq so[ ap sandsap oqonm eojij.iea aojan; anb 'so.iubj.io9
sofcqojj sns e ojucn^ na opuB^apj X 'sijí ijjod ap sspuiai X sbisbiubj ap sBpspjoq 'sbjij
•oisiq SBjqo sns uBjnatno^ anb oqoaq ap sajojja so[ opuspuapiAa 'pcpiAi'afqo opBiuam ns
ouim jaof 'Bn^uam oppap^d Bq uoqdouax Bpajam anb Bzusijuoa bj saauoiua apsaQ
•(*Dja 'jajp^ 'jaqaBuuap^qag) oJisaBín ns b aXnqij)B so3o[Bip sns ua anb pdBd
^a ajqc^ijdxaui aiuauíBiaiduioa JS^Bq ou Bjod 'aucd ua Bouain o[ jod 'uoib^j b asjapnais
ap BiqBq anb oijjiApB ag -sa[aioisijy ap ¡ojiuoo [a otsq somoraussj eoqniB ap uopBniq
-uioo B[ ojna^uí as apjBl sbjij •(BioiiqB'j 'nupmasjj '^aSag 'ja^pnig) ]fjoui jBapi ns opuBu
•JB3U3 i O^iuo^B^d oiuaiuiBSuad |ap op^uS^-idun sa^Bj^og un opBp BpqBq sou 'B^pema^sis
ajusmaiuBuiuiopajd uoi.iBdn^oajd ns ap pnuiA na 'jbiij [a 'uoir[cj anb OApafqo snta 'jatj
SBm Jas Biqap ^o^iioso(i| o^nA ojaj)ssj ns ^ noisa^ojd ap jopetjoisiq ap ja]3BJB3 ns jod
sand 'a^ ap ou2ip ooiun ja vis uoqdouax 3nb ?su3tI 8S oSan^ -ouiscj^ osajojd oj ojubs
un 9 onto^ anb uopejauaA B( auaiAojd tnbB 3q *pBpi(Baj B^ b Bipnodsajjo^ saiBj^jog b
BinqijjB ajsa anb o( opoi anb aiuamBnua^ui oXaj^ as uojt^j ap soiíj^sa so[ nojapqn^sapaj as
oiuaciuiJBuajj ^a ua opuBn^ 'ojujap un jBjjaa b opc3j[[ Bq Bijoisiq csg -saman} SBqtuo
ap aopBJo^BA v\ op Bijo^siq b¡ opnssBdaJ Buui^no^ as o^j8uopn^os ap pepi^iqtsodmi b'j
*Buia|ip ^a a]UB zaA bjio *isb ^soniBis^ *nopda3uo3 Bidojd ns 6aiBj^pg ajqos BiaaXojd (opB[
ojjo jod ^anb &amp;. *waj^[ *^3X ^P opoi ajqos Á 'SIbiojj 'XVi^ ap aiJBd ua uapuadap sauuo}ai sns
anb 31US0UIAUO3 ajuBjSBq buijoj ua ojjsom Jai^j^ [j anb apsap 'oja.ua) un jas ap opBfap
Bq sapioisijy oja^ 'BJBjqos a{ uo]B{^ ap B^ b anb Á oS[B bjbi|bj 9\ uoqdouax P Q?T*&gt;?S
•odxa B[ b anb aaaj^d 'soiuomtisai sns ap znj bj b SBpBuiuiBxg -opeuuojuí uaiq jB^sa Ejnd
B.u aa a^uBiSBq oj A iBpjBduii jas BjBd -g ap sofa[ aiuEissq o( pjsa —Bi.iap as— biijtSbisjj
13 '(pJBq^oj^ *1bi^[ ^^I9of ^zjadmo^ 'ja|[3^ &lt;sTPaeJ9) noi^san^ b¡ jiniuip BJBd oaiuuaj
1^019^ ope^quB asa sa^ioisijy ua uoJaiA soq^nur anb o^jap s^ 'ojio ^ap pBppBjaA B[ ap
oisandns p aa asJBSBq ap Bijqcq
q oun {ap pitii^Bxa B{ ap uopgSau B{ anbjod udtjmjd
un BjB^i{duii ^uopnios bj Bas anb Bjainb^Bn;^
b
L uoqdoua^ uo^ uoib^^ b
JB{OJiuo^ somapod ofog 'so^pnbB ajjua jippap BJBd
aiij^ ap eajis anb ojoso^ij ojdojd
|ap opBUBnia oisp unSuiu soniauai ou 'oiqijjsa Bp^u
cj^jog ouioo 'san^ -aiuoiuBJiSoiojti
a{qn{osni ^joSij ua (sa Buia[qojd {Bi oja^ *Bpua3jaAi
Bq apuop i{|b oaijoisiq o¡ B{[Bq as
ope{ anb ap jBuiuuaiap Btj^s Bm^^qojd \ 'oiund
^ disdi/ uapi^uío^ 4scuij^3op sb¡ ap
X pepi|Buosjad b[ ap uoijdijjsap c\ ua 'uoqdouax
UO'C[&lt;I '\ai.i o:^Jiaj omoj asjBmoi
apand ou 'opspBídsap anbcjc un jas jod 'anb saqnp^ sbj op^[ ap opuBfap 'anbjod ajuaiuBij
-Bsa^au asjBaiue^d ap Bq oaijo^snf saiBJ^fOg un ap ema^qojd {a 'o^JBqma uig *(sa]Bj^(og
oiJBna un ap jB[t[oq BJBd aid ub[i ou smiaqdg ap sauíqosiy ap opBpanb usq anb sojsaj
so-j) -auiijqns 'aiuBSnXqns 'BpiA bj ap ojjsacui 'oois;;Biam opunjojd 'uojb[,j ap ja X 'ajo
-oipaul 'B)siJB)tii^n 'oiEsuas 'uoqdoaax p p íajqBpaJdsap bisijos X odjsij 'sauBqdoisijy
ap p ^sajuajajip saiBj^og saj) ap jBjqeq somBjjpod 'oauBjodiuaiuoa sns ap somaasod anb
soiuotniisa) so( opBJBdas jod 8omBzi]BuB ig -saiuanj bb[ ap smaiqojd [B o^aadsaj uoptsod
BJisanu a^namaAajq JBfij ap somaq 'soijBsa^an soisandn9 sns ap X BDi^i^od X E.iipiJnf Bi]oso¡i)
ns ap o^os ouis '8aiBJ3[Og ap Bj}OSO^T} b{ Bpo^ ap uopisodxa Bun soma^Bq ou anbuny ([)
o^ as oiusun \^ •soj[a b noi^isodo na ^jjbij ^s ain^meoijoso^ij
'sbisijos so[ ap oancj^oo un (Ql^) 83jBJ5[9g sa a
(uopnis¡[ /ap X ot{33J3(j \a-p mjoso¡ij n] sp

•u oi^mrupuo'^ )

(i)
oaaAazr ^a sviawvn tjvnr

— os —

•ooiun A ^api uxj un e sajnaonpuoD soipaux so^ o soAUiu^suoo sojnain
-ara sOI a^uauíBios nos 'sean^ij s^\ ap 8apBptiBTn3iuBd svi 'sixb^uis
A oxiB^nqB3OA ap sspBiJBA SBpanbsnq swj ouisijoSuoS \a Bjjinjijsnoa
anb oj 'oasaqBJB asa 'uopBziiBuajBín Bjsa anb sbui BpBn sa ou íajaf A
p Bijas I? ^no b^ ap B^an^sa Bun b bjoSuo^ 3p aaquiou \^
oísnf sa' is j^ -SBAtioadsaj gBaoda sns ap bjsib eo^ unrao^ p^p
-buii Bun biobu jopeaj^ ozjanjsa ns ap a^uaiosuoo Bpuapuai Bs
¡BOijaod
bj Bzuairaoa apuop niB nanaijap as sBpuaaajip sa^j ts 'ojsa
-raí an^? -souisira s'oj nos ou uppBonpa ^\ 'pEpi^iqisuas v\ 'ojuaux
-Bj'adraai ig -a^Bjapisuoo sa SB^aod sop so| ajiua spuajajip b^ 'oisa
ap Bjan^ fUDU^ne^ A BJtoguof) ap unraoo opuoj \^ a^nijisuoo anb o\
sa oosaqBJB ua bsbjj bS^ Bjsa A 'a^qBjsui anbunB iBuajBui pBpi^a^
bt b bsod Bpoi ap jBfadsap b ^lu^Ipu^^ ozjanjsa onuuuoo ajsg
•sauoponra A
sauopBSuas sb^ ap oraijuí ouiiij \a unSas 'sopua[ts ap BpsuoD 'BjdmqB
aosq as o^iqns ap o' Bsonms' Baují ^ szi^ap as anb oosaqBJB un
sa Blta 'sa^api sisajuajBd só^ A sainappm so^ ap oiJosnR
o opajua pp saABjj b' '3sbjj Bt b aujapuo^ anb o^ ua ^
ap auas Bun 'ojB[aj ^ 'uaBrai b[ a^nitisns 'uopdwasap b^ b 'isy
•oiuairaBjquinpap ns jBj^saj uao^q ajuauíBoijiuSBUi A opiJo^oD UBp
a^ anb 'so^a*tda so^ ap ajqranpiAJas v\ ap o 'a[oqjadiq B^ ap ojuaut
-nB ap oijpiÁ p of^q 'Bzajnd ns Bpoj ua BUiraop 'a^qBdpd A aiqísiA
BijajBui B^ ap uppBUJB^ua 'oAijuBisns p ^ SBpBoi{duioa A SBjxsinbxa
sauoisjaAUi ap oip'aui jod Jo^A ua BpBz^aJ o 'Bps^iB 'mmdsa ^ auod
-un as BoiSjaua BjqBpd b^ anSuuxa as uopisoduii b^ apuop 'B^iiaod
asBjj b^ ap {buij ^b '^puap^a ua apuapsap o 'Bsdipa 'sa^aj sbsoo sb^
ap^Bzanbu b^ ajina 'sa^aA sbj^o íoAiiafps A otdpiuBd ua ajjaiAUoa
as oqjaAp íBjnbJBJaf ns ua SBpBpBjS^p uBjjuan^ua as SBna 'opnu
-aui y -uaSBunB^ jinjisuoD b sBpBuiisap u^jsa 'saij^jaJ ap sBjnStj sb[
anb oduiau orásira \e 8BjqBTBd sbi ^ -oi^ba p A SBjnd

�destacó a Hippias: "no hay casi nada en que yo esté de acuerdo con
vosotros" (2)„ Sókrates significa la iniciación de un movimiento cuyo
principio fundamental —el método— extendió su influencia hasta
nuestros días, y en este sentido la historia toda de la filosofía se di
vide en dos épocas entre, las cuales se halla él como testamentario de
una y profeta de la otra.

Los problemas de la política constituyen uno de los temas favo
ritos de las conversaciones socráticas y el fin último asequible de sus
empeños filosóficos. Frecuentemente lo vemos ocupado en la forma
ción de buenos gobernantes, administradores, militares, y expresa
mente destaca que el gobierno del estado es la más alta de las activi
dades, el arte más importante, que por eso se llama "arte de reyes" (3).
La guerra del Peloponeso, que después de un período victorioso, se

y admitiendo sólo la Apología y la "Defensa" de Xenophon en cnanto pueden ser con
troladas por Platón. Y se ha llegado^ por último, a sostener la rigorosa historicidad
de la exposición platónica en todos los diálogos en donde Sókrates desempeña el papel
principal (A. E. Taylor, Burnet). Xenophon y Aristóteles no lo habrían entendido.
En cambio Platón lo exhibe tal como es y las teorías que le atribuye serían realmente las
de Sókrates. La distinción de dos épocas en sus diálogos no se justificaría porque los de
la juventud insinúan ya las teorías de los de la madurez, y porque, cuando Platón quiere
exponer su propia teoría, hace de S. una figura secundaria o lo suprime. Con esto se
ha cerrado el círculo, y la apreciación de las fuentes ha terminado en el mismo punto
en que había comenzado. Y todo cuanto se ha escrito después^ —reivindicación de Xenoph.
(H. v. Arnim), de Aristót. (Stenzel, Jaeger)— constituye el comienzo de un nuevo círculo,
lo que confirma que el problema será insoluble por la sola filología a menos que nuevos
descubrimientos de papiros nos pongan en posesión de fuentes hasta hoy desconocidas.
Solamente hay una salida, que es también histórica, pero en un sentido más hondo que
el de la parvedad filológica: tomar como punto de partida la actitud de Sókrates ante la
muerte —punto en que concuerdan los dos discípulos— y apoyándonos en lo que sabemos
de otros héroes que murieron en pareja actitud, inferir analógicamente su personalidad
y sn espiritual conexión. Y sabemos ciertamente: a) que Sókrates, a pesar de la falsedad
de la acusación, tenía conciencia de que corría un gran peligro (Xen. Mem. IV, 8, 6 ss;
Apol, 4 s. Plat. Apol. 19 a, 28 a s, 36 a; b) que quiso defenderse por sí mismo, ingenua
y sinceramente, sin preparación previa, renunciando a los recursos técnicos y efectistas de
un logógrafo (Xen. Mem. IV, 8, 5. Plat. Apol. 17 b s. Dióc. Laert. II, 40 s.) ; c) que
mantenía una gran confianza en Dios, cualquiera que fuera el resultado del juicio (Xen.
Mem. IV, 8, 5 s.; Apol 4-10. Plat. Apol. 19.a, 29 a); d) que hubiera podido conseguir
la absolución, empleando un poco de adulación o patetismo, pero no quiso usar medios
ilegales e indignos (Xen. Mem. IV, 4, 4. Plat. Apol. 38 d); e) que aceptó la sentencia de
muerte —aunque la consideraba injusta—• con valentía y serenidad (Xen. Mem. IV, 8, 1 a.;
Apol. 24 ss. Plat. Apol. 30 d, 38 c ss.); f) que rechazó la proposición y ayuda para huir de
la prisión (Xen. Apol. 23. Plat. Kriton) ; g) que soportó la muerte con la mayor decisión,
sin un temblor, con una calma que trasuntaba nobleza, alegría, beatitud (Xen. Mem. IV,
8, 2 s.; Apol. 33. Plat. Phaed. 58 e s. 117 a ss.). Y bien, tal estilo de morir sólo puede
haber sido el término de una vida realizadora durante un largo trecho, de acendradas vir
tudes, y supone un espíritu embargado en la meditación amorosa de los valores morales
y en el sondeo reiterado de los misterios del* alma hasta llegar a sus confines y descubrir
el oriente de sn salud y de su perdición. La muerte de Sókrates* es el signo certero de una
personalidad riquísima, de un alma muy grande. Es claro que con este criterio Platón es
más verídico que Xenophon, aunque la descripción de los hechos y pensamientos indivi
duales que le atribuye no sean históricos en el sentido corriente. Más verídico, en cuanto
sus diálogos exponen ejemplos típicos del pensamiento, palabra y obra de Sókrates, cuya
potencia espiritual, en su soliloquio interior y en su askesis privada, debió ser mucho más
rica que lo que salía a luz en las relaciones con sus interlocutores. Por eso puede decirse
no sólo de Xenophon, sino también de Platón que ^se quedó corto^: lejos de haber ido
más allá de lo histórico, la poesía de sus primeros diálogos fue el medio más adecuado para
trasmitir a la posteridad equivalentes en escala menor de su abundancia filosófica. Pero
estas características de la personalidad socrática necesarias para explicar su manera de morir
—sus reflexiones morales, su análisis instrospectivo, su consubstancialidad con la virtud—•
no implican en lo más mínimo el estar en posesión de una interpretación^ metafísica como
es la teoría de las Ideas y sus vinculaciones psicológicas y gnoseológicas. Por eso —aparte
de otras razones intrínsecas de bus diálogos, muchas veces alegadas— esas teorías han de
cargarse a la cuenta de Platón.'
Desde luego que el criterio sentado no sirve para decidir sobre los detalles. Pero para
los fines de nuestra exposición, el problema puede resolverse de modo un tanto arbitrario.
Como no escribimos una monografía sobre Sókrates, sino que tratamos de exhumar todo el
acervo del pensamiento antiguo sobre el derecho y el estado, no es indispensable determinar
con exactitud si un pensamiento es de Sókrates. Si no lo es, será de Platón o de Xenophon
y en los tres casos ha de encontrar cabida en nuestra historia. Consideraremos, pues, como
socrática la doctrina expuesta en Iob primeros diálogos platónicos, incluso el Protágoras; pero
utilizaremos también a Xenophon, advirtiendo en cada caso la procedencia del testimonio.
(2) Plat. Hipp. mia. 372 h.......

tornó cada vez más desfavorable para los atenienses, provocando o
patentizando la desorganización estatal y la ineptitud de sus direc
tores, fue la ocasión propicia para el desenvolvimiento de su doctrina.
Pero Sókrates no piensa en una reforma de la estructura social ni
del régimen constitucional. Nada más alejado de él que los proyectos
de un Hippodamos o las antítesis de Hippias y de Antiphon entre la
naturaleza y el derecho positivo. Para él el problema se resuelve con
una acción sobre las personas: la cuestión política debe solucionarse
con una reforma moral, no puede separarse de los supremos princi
pios éticos que rigen al individuo tanto en su actividad privada como
pública. Nosotros estamos acostumbrados desde el Renacimiento a
considerar como cosas distintas la moral y la política, la ética y
las ciencias del estado. Y también en la época de Sókrates, ciertas
tendencias sofistas, como la escuela de Gorgias, que veía en la retó
rica un arte de la pura persuasión sin preocuparse de la verdad
o justicia de los fines sobre los que ella recaía, implicaban la misma
separación. Pero Sókrates, como la vieja sabiduría tradicional, y como
luego Platón y Aristóteles, concibe la moral y la política en íntima
unidad: la política es ética porque ha de estar dirigida por principios
axiológicos que deben encarnar en los gobernantes mismos, y la ética
es política, porque la vida moral del individuo no puede realizarse
de espaldas a la comunidad de la que forma parte, y sólo puede
llamarse realmente bueno al que cumple las exigencias que aquélla le
plantea. Esa unidad era la que se desgajaba entonces, y es por la
restitución que hace Sókrates de su integridad que Platón lo proclama
el único político auténtico de su época (4). Y por ello también cabe
decir que los primeros diálogos de Platón que versan sobre la piedad,
la valentía, la discreción, las que habitualmente se llaman valores
morales, tratan en realidad de aspectos de la virtud "política".

— 52 —

Pero la política socrática está ligada a su concepción antropoló
gica y teológica y, sobre todo, fundada en un método que es la médula
de todo su filosofar, el cual, a su vez, se va desenvolviendo con la
conciencia de ser la ejecución de una tarea que le ha confiado Dios.
Por ello, se hace más necesario que en ningún otro pensador, para
entender su filosofía del derecho y del estado, considerar los supuestos
de que ésta depende.
Sókrates no es un filósofo en el sentido corriente del término,
no es un puro homo theoreticus, que haya elaborado su sistema,
(3)Xen. Mem. III, 6, 2; IV, 2, 11; IV, 2, 2.
(4)Plat. Gorg. 521 d.
— 53 —

�— es —

't 'Z 'AI Ul

'AI 'Z '9 'III 'iuaK

()

'Biuajsis ns opBJoqBja b^bij anb 'snotjajoatft ouwq ojnd un sa ou
'ouiuuaj jap ajuaujoa opijuos ja ua ojosojij un sa ou sajBjjjpg
'apuadap Bisa anb ap
sojsandns soj JBJapisuoa 'op^isa jap A oqoajap jap bijosojij ns japua^ua
BJBd 'jopssnad ojjo unSuiu ua anb oijBsaaau sbui aa^q as 'ojja jo^
•soiq opBijuoa Bq aj anb BaiBj Bun ap uopnoafa bj jas ap Bpuapuoa
bj uoa opuaiAjoAuasap ba as 'z^a ns b 'jsna ja 'jbjosojij ns opoj ap
Bjnpam bj sa anb opo^am un ua BpBpunj 'opoj ajqos 'a" BaiSojoaj A BaiS
-ojodojjuB uopdaauoa ns b BpBSij Bjsa BoijBjaos Bop^od bj oja^
•ítBaiíJlod,, pnjjiA bj ap sojoadsB ap p^pijBaJ ua ub^bjj 'sajBjom
saJOjBA ubiubjj as ajuauíjBnjiqBq anb sbj 'uopajosip bj 'BjjuajBA bj
'p^paid bj ajqos ubsj3a anb uojbjj ap soSojBip sojainwd soj anb jpap
aq^a uaiqraB^ ojja jod _^ • (f) Baoda ns ap o^ijuajnB oaijijod oaiun ja
BinBjaojd oj uojbj^ anb pBpjjSaiui ns ap sajBj&gt;jog aa^q an¿ uopnjpsaj
bj Jod sa A 'saauojua BqsfeSsap as anb bj Bja pBpinn Bs^ 'BajuBjd
aj Bjjanb^ anb SBpuaSixa sbj ajduma anb jb ouanq a^uauíjBaj asjBuiBjj
apand ojos A 'ajjsd buijoj anb bj ap p^piuntuoo bj b SBpjBdsa ap
Baij3 bj A 'souisiui sa^uBujaqoS soj ua jbujbou^ uaqap anb soaiS^joixB
soidpuud Jod BpiSijip jB^sa 3p Bq anbjod sana sa BDpijod bj ^pspiun
biuijui ua Bai^ijod bj A jbjoui bj aqpuoa 'ssjsj^jsjjy A uojbjj oáanj
ouioa A 'jBuopipBjj Bijnpiq^s BÍaiA bj omoa 'sajBJ^j^g ojaj 'u^pBjBdas
biusiiu bj UBqBoijdun 'Bisaaj Bjja anb soj ajqos sauíj soj ap Bppsnf o
pspjaA bj ap 3sjBdnao3jd ms uoisBnsjad Bjnd bj ap ^jjb un boij
-ojaj bj ua BpA anb 'sbiSjo^ ap Bjanasa bj ouiod 'sbjsijos SBpuapua^
sejjap 'sajBj^jog ap Baoda bj ua uaiqiuBj j^ "opBisa jap sspuap sbj
A sapa bj 'Baijjjod bj A jbjoui bj SBjuijsip sbsod ouiod JBJapisuoa
b ojuaimiaBuajj ja apsap sopBjqmnjsooB souiBjsa sojjoso^^ -Baijqnd
ouioa BpBAijd pBpiApaB ns ua ojub^ onpiAipui jb uaSjj anb soaija soid
-pupd 8omajdn8 soj ap asjBJsdas apand oa 'jBjora Buuojaj Bun uoa
asjBuopnjos aqap sapijod uopsana bj :sBuosjad sbj ajqos uopa^ Bnn
uoa aAjansaj as Buiajqojd ja ja bjbj -oAijisod oipajap ja A BzajBjnjBu
bj ajjua uoqdnuy ap A SBiddijj ap sisaji^uB sbj o souiBpoddifj un ap
8ojaaXoJd soj anb ja ap opBfajB sbui BpB^[ -jBuopniíisuoa uamiSaj jap
ra jBpos BJn^onjjsa bj ap Buuojaj Bun ua Bsuaid ou sajBuj^g oja^
'BuiJiaop ns ap ojuaiuiiAjoAuasap ja BJBd Bpidojd upisBao bj anj 'sajoj
-aaiip sns ap pnjijdaui bj A jBjBjsa uopBziuBSjosap bj opiíBzpuejBd
o opusaoAOJd 'sasuaiuaiB soj BJBd ajqBJOABjsap sbui z^a Bp^a oujo^
as 'osoiJo^aiA opouad un sp sandsap anb 'ossuodojs^ jap Bjjan^ ^j
' (S)íiS9^^j- 3P 3^F ^ra^JJ as osa jod snb 'sjuBjjoduii sbui bjjb ja 'sap^p

'

-IAI)3B SBJ 3p BJJB 8BUI BJ 83 OpB}S3 Jap OUJOiqoS J3 3nb BOBJSap ajU3UI
-BS3Jdxa A 'sajBjijiui 'sajopBjjsiuiuipB 'sajuBUjaqoS souanq 3p upp
-buijoj bj U3 opBdnao soiu^a oj ajuauía^uanaajj^ ^soaijosojij souaduia
sns ap ajqmbasB omnjn uij ja A SBai^Bjaos sauopBSjaÁuoa sbj ap sojij
-oabj SBuia^ soj ap oun ua^njijsuoo Baijijod bj ap sBuiajqojd so-r

^p spaap930Jd v\ os^^ ^pe^ na opn^iiJTAptr 4aoqdou^ v u^iqrae^
lpiojj |3 osn|jui 'so3iiio]B[d so3o[eip soj^mijd so| na eisandxa Buui^op ^\ B^T}ej^OS
ouio3 'sand 'souiaJBjopisuo^ -Biaojsiq bjis^iiu as Epiqoa jBj^uo^us ap Bi( sose^ 88jj so] ua ¿
uoqdona^ p o uoib[^ ap ejas *sa o^ ou ig -saiea^fog ap sa oiu^uuesuad un ts pniti^exa no?
JBUilnjajap a[(|BSuad3ipu; sa ou 'opBisa ]a X o^oajap p ajqos on^íiuB o^uailUBSuad ]ap OAjajg
ja opo) jGninqxa ap somBieJi anb ouis ^saiBJ3|Og ajqos Bi^Bj^onom eun soniiqij^sa ou omo^í
•oijBJiíqjB oiubi un opooi ap osjaAjosaj apand Biuaiqojd ja 'nopisodxa BJis^nu ap íauíj so]
BJBd oi¿ -sajieiap so[ ajqos jippap BJBd ^ajis ou opsiaas ouaiijD \ anb oin\ apsaQ
•no)B[^ ap emana ^\ B asjB^jBO
ap nsq SBTJoai SBsa —snpB3a[B sa^aA seq^nm ^soSo^Bip sns ap sB^asuijjni sanozBj sbj^o ap
^jjBde— osa joj -eB.iiSo^oauou^ X 6B3iSü|o.ii8d sauoi.in|njuiA sns X scapj sb¡ ap bijo^j B[ sa
omoj B^iSTiBianí no^BiaJdja^ui can ap uoisasod u9 JB:^a p ominim sbiu O[ na uB^i^dmi oa
—pnjJiA v\ UO9 pBpijBpaBisqnsuo^ ns ^oAtuadsoJisui sisi^bub ns 'sajBjom sauoixa¡|aj sns—•
jtjom ap Bjaurui ns jn.ii[dxa BJBd ssijssa^au bjubj.&gt;os pupi|i!uosjad B[ ap SB.&gt;nsua)jeJB3 sbis^
oja^ *B^Tjosoji| BpnBpunqe ns ap jouani e¡B3sa na sa^ua^BAinba p^pijaisod e{ b jtinasBJ]
BJBd openjape se tu oipam p anj so^o[B;p sojamiJd sns ap cisaod B[ 'ojijoisiq oj ap C[[b sbuj
opi jaqBq ap sofa| :^^01JO3 opanb as^ anb uoibj^ ap naiqoiBi oais 'uoqdouax ap o^os ou
asjpap apand osa joj 'sajoin^ojjaiui sns uo^ sauopBpj sn| na znj b bijcs anb o] anb bou
8Bm oq^nm jas oiqap 'BpBAUd sisa^s^ ns ua X joijaiui oinbojijos ns na ^(Bnijjídsa epnaiod
BÁnj '83;bj5(O5 ap cjqo X BjqsjBd 'oiuaimssuad jap sojidi) so^duiafa naaodxa so^ojBip sns
oiUBn^ ua ^o^ipuaA ^^^^^ *aiuaiJjoj opi^uas p ua sojuoisiq usas ou aXnquis aj anb sa^cnp
-lAipui soinainiBsuad í eoqaaq so[ ap uoi.idij.isap b[ anhunu 'uoqdoua\- anb oipijai sbui
sa noiBj^ oua^iJ3 aisa uod anb oj^p s^ 'apuBJS Xnm boi^b un ap 'eunsinbij pBpijEuosjad
Bun ap ojauaa ouSis p sa sa^BJ^og ap auanuí b^ -uopipjad ns ap X pujos ns ap ajuaijo ja
jijqnosap X sauíiuo^ sns B jB^ajj BisBq buijb .jap soijaisim soj ap opsjaiíaj oapuos ja ua X
sajsjom sajojBA soj ap bsojouib uo^siipaui bj ua ops^jBquia n^ijjdsa un auodns X 4sapni
-jia SBp^jpua^s ap 'oqaaJi o^jbj un a^UBjnp Bjopeztjsaj BpiA Bun ap ouiuuai ja opis jaq^q
apand oj9S Jijora ap ojijsa jbj 'uaiq A -(-ss B ¿jj -s a 8S 'P3BHd '^id " miody i-s z '8
'AI *w9j^ *^aX) Pn^pE3&lt;! 'Btj^ajB 4ezajqou eqsiunsBJi anb BinjBa son uoa 'jojqmai un ms
4uoispap joXbxu bj uoa aiJanui bj oijodos anb (^ i (uo^ij^ 'íVi *g^ '\ody *N3X) ^orsiJd bj
ap Jinq BJBd BpnXs X uopisodoJd bj ozBq^aj anb (} í (-ss gj 'p qj -joíf^ 'iv^ '88 f^ -jodfr
;"s I '8 'AI 'wi&gt;V¡ '^3X) pBpiuajas X euu&gt;|BA uoo —Bisntu; BqBjapisuoD bj anhun^— aiJanuí
ap spuaiuas bj oidaas anb (a í (p g^ -¡ody 'i\^¿ "^ 'f 'AI "&lt;uaH "NaX) e"^ipui a sajBSaji
sotpam jBsn osmb oa ojad ^ouisi^aisd o uopBjnps ap oood un opuBajduia LuopnjosqB bj
juiijasuo^ opipod sjaiqnq anb (p í (b ^^ 'b-oj -jody -im^ 'Qi-^ jody i-e j '8 'AI '•"*^
*K3X) ^^^11^ I9P opsijnsaj ja Bjan^ anb BjambjBn^ ^soiq ua szuBtiuo^ ubj8 Bun Biuaiueui
anb (o ¡ (-s o^ 'II 'laavi -391a "s q ¿I 'jody -xvij -5 '8 'AI '^tt 'NaX) o|jíJoíoj un
ap sBisti^aia X so^iu^ai sosjn^aj soj b opuspunuaj 'BiAajd nopBJBdajd uis 'ajuauiBja^uis X
Bnua^ui 'orasiui js jod asjapuapp osmb anb (q !b g^ 's b b^ 'b oj -¡ody •!^^ -s p •¡ody
isa 9 '8 'Al -uia^r 'K3X) o^^ijad ubj^ un bjjjoj anb ap Bpuapuo^ siuaj 'uopssn^B bj ap
jiBpasjB} bj ap jBSad b 'saiBj^fog anb (B :aiuauis]j^p souiaqcs l^ -uoixauoa jBnijjldsa ns X
pBpijBuosjad ns ajuamB^i^ojBUB jjjaiui 'pn^ii^B BfajBd ua nojaunut anb saojaq soj^o ap
sooiaqss anb oj ua souopuBXodB X —sojndpsip sop soj UBpjanouoj anb ua oiund— auanur
bj aiuB saiBJ^og ap piniioe bj opiiJBd ap oiund omo.) jbuioi :boi8ojoji} p^paAJBd ej ap ja
anb opuoq sbui oppuas un ua ojad 'B^uoisiq uaiqujB] sa anb 'BpijBS Bun Xsq aiuauíBjog
-ssppouo^sap Xoq BisBq sa^nan} ap uoisasod ua usüuod sou sojídsd ap soiuoiuiijqn^sap
soAanu anb souaiu b b.i ^ojojij bjos bj jod ajqnjosui Bjas Bmajqojd ja anb buijijuo^ anb oj
'ojnajia oAanu nn ap ozuaiuioo ja aXmíjsuo^ —(jagaBf 'jazuaig) -ioxsihv aP '(mjajy -a -jj)
•HJ0M3X ^p uopBDipatAiaj— 'sandsap ojijosa Bq as oiu^n^ opoj ^ -opuzuauíoo Biq^q anb ua
oiund omsim ja ua opBuiuuai Bq saiuaní sbj ap uopBpajdB bj X 'ojnajp ja opejja^ eq
as ojsa uo^ -amudns oj o Bijspunaas ejnáij Bun -g ap a^sq 'Bjjoaj Bidojd ns jauodxa
^jamb uoiBj^i opuBn^ 'anbjod X 'zajnpBiu bj ap soj ap ssijoai sbj bX ubfiuisui pn^uaAnf bj
ap soj anbjod BUB.iíjnsnt as ou so^ojBip sns ua stjoda sop ap uopuiisip B^ -saiBJ^og ap
sbj aiuaui[Baj uBijas aXnqiJi^ aj anb SBjaoaj sbj X sa ouioo jb} aqiqxa oj uoibj,] oiqmBJ ng
•opipuaiua uBjjqsq oj ou sajaioisuy X uoqdouax •(laujng 'jojXbx "3 'V) JEdpuud
jadBd ja Buadmasap saiBJ^og apuop ua so^o|Bip soj sopoi ua B^iuoiBjd uopjsodxa bj ap
pBpptJOistq bsojo^ij bj Jauajsos b 'omiija jod 'opB^ajj Bq as j^ -uoir|j jod sbjibjoji
-uoa jas uapand ojubu^ ua uoqdouax p ,,tKuaí3Q,, BI ^ "iSojody bj ojos opuaijiuips X
bj ap Bjajojd A Bun
ap oiJBjuauíBjsa} ouiod p BjjBq as sajsna sbj aj}ua SBOoda sop ua apiA
-ip as Biiosojij bj ap Bpo^ Btjoisiq bj oppuas a^sa ua A 'sBip soj^sanu
BjSBq Bpuanj^ai ns oipuaixa —opojaiu ja— jB^aauíBpunj oidpuud
oAno ojuaiuiiAora un ap uopBprai bj boijioSis sa^Bj^^g '(^)ttsojjosoA
uoa opjanaB ap ajsa OjÍ anb ua BpBu is^a ^bxj ou?? :8Biddijj b o

�alejado de la vida cotidiana: es una rara síntesis de homo religiosus,
de moralista y de pedagogo, tres aspectos de una misma conducta,
que ciertamente está ligada a una actitud teórica, a una indagación
de fundamentos. Las disputas en torno a su caracterización radican
en esta multiplicidad de facetas, porque Sókrates desborda todas las
categorías (5)...
.
Está convencido de que tiene una misión de origen divino que
consiste en la reforma moral del hombre. Es un deber que Dios le
ha prescrito por medio de oráculos, sueños y por todos los otros

vivir filosofando y que por eso jamás mientras viva dejará de filosofar,
se refiere expresamente a esa actividad (12).
Pero, además, "vivir filosofando", significa que Sókrates con
cebía la operación filosófica, como la acción moral por excelencia, a
la filosofía, como existencia moral, y a la moralidad como existencia
filosófica. Por eso, un rasgo peculiarísimo de Sókrates es que en cada
una de sus enseñanzas se va jugando a sí mismo. Su filosofía —ya
podemos llamarla así sin engendrar equívoco—• está afianzada por

medios de que se sirve un dios (6). Tal vocación se le hizo patente

sus actitudes personales, es inseparable de ellas y por eso sus dis
cípulos dieron lugar preferente en sus escritos a la exposición de su

al reflexionar sobre la respuesta que dio a su amigo Chairephon el
oráculo de Delfos: "nadie es más sabio que Sókrates". Respuesta

personalidad y de su conducta. En este sentido hay que destacar:
a) que Sókrates no escribe, sino que enseña oralmente, en con

extraña, porque él tenía conciencia de no ser sabio, ni poco ni
mucho, y en la ciudad los había que pasaban por tales. Para veri

versación familiar, lo que confirma que lo importante para él no es
la teoría sino la eficacia práctica sobre los hombres. Con ello se
evidencia, además, que no busca la gloria y que, más bien, se expone
al odio de los investigados (13). Y es ya un signo exterior de su
grandeza, que, no habiendo escrito nada, tantos se hayan visto ten
tados a escribir sobre él y su figura haya dado tema a obras de tan
alta calidad como las de Platón;
b) para consagrarse al servicio del dios descuida sus intereses
particulares (14) y enseña sin exigir retribución (15), con lo que
demuestra que se preocupa sólo del bien del educando, sin perseguir

ficar el oráculo comenzó entonces a interrogar a algunos políticos
y poetas y artífices, y su sorpresa fue grande al comprobar en todos
los casos que los pretendidos sabios eran ignorantes, mientras que él,
Sókrates, si bien nada sabía no ignoraba que no sabía (7). Compren
dió así, que la misión de su vida era continuar ese examen para
confirmar siempre la palabra del dios (8).
Aunque no tiene vinculación directa con su misión, el signo o
voz demoníaca que se manifestaba en Sókrates, inhibiéndolo de cier
tas acciones y quizá inclinándolo a otras, es una confirmación clara
de su cuño religioso (9). Sókrates lo experimentaba como un poder
secreto pero familiar, y alude a él sencillamente, sin jactancia al
guna. Como últimamente lo ha hecho notar Guardini, se trata de
una experiencia numinosa de carácter primario, cuyo modo subitáneo
de aparición la emparenta con la forma de la profecía (10).
La tarea que le ha confiado Dios consiste en exhortar y enseñar
al hombre que ha de cuidar de la propia alma, más que de la for
tuna, fama y honores, y tratar de mejorarla hasta hacerla excelente.
Pero Sókrates no es un moralista banal cuyas doctrinas se disuelvan
en vagos sermones predicados in abstracto. Su acción se ejercita en
forma directa sobre el hombre concreto que se atraviesa en su camino,
y se apoya en un examen a fondo, refutándole su falso saber y repro
chándole su errónea valoración de los bienes, hasta ponerlo en el
camino de hallar los fundamentos de la virtud. Y es esta acción di
recta sobre los hombres en torno a la cura del alma, lo que constituye
para él la filosofía (11). Cuando afirma que un dios le" ha prescrito
(5)Cf. Plat. Symp. 221 d.'
(6)Plat. Apol. 33 c.; ^
(7)Id. id. 20 d y ss.^*•^•
(8)Id. id. 21 e y ss.
(9)Principales textos sobre el daimon: Plat. Alcib. I. 103 a, 124 c; Apol. 31 d, 40 a s.;
41 d; Euthyph. 3 b; Euthyd. 272 e. Xen. Mem. I, 1, 4; IV, 3, 12; 8, 5; Symp.
8, 5; Apol. 12 s.
(10)Guardini R. Der Tod des Sokrates. 1945, p. 75 y 83.
(11)Plat. Apol. 29 d -, 30 b. ^•
— 54 —

un provecho para sí mismo. Tampoco abre escuela, ni tiene propia
mente discípulos (16), sino que anda en busca de amigos (17), no
precisamente ricos (18) a quienes pueda reformar. Por eso lo vemos
recorriendo el día entero la ciudad, deteniéndose en las plazas, los
mercados, los gimnasios (19) e interviniendo en los simposios, pues
es en esos sitios en donde puede ejercer su influjo sobre las almas.
Este modo de actuar era completamente nuevo en Grecia, y constituía
el medio más eficaz de superar a los sofistas en su propio terreno.
Su desinterés era la contraprueba de su recta intención, contraprueba
reforzada por el hecho de que fue siempre muy pobre (20);
(12)Plat. Apol. 28 e y 29 d.
(13)PtAT. Apol. 21 d.
(14)Plat. Apol. 23 b, 31 b.
(15)Plat. Apol. 19 d, 31 b, 33 a; Euthyph. 3 d; Xen. Mem. I, 2, 5 ss., 60; 5, 6; 6, 3, 11 s.
(16)Plat. Apol. 33 a.
(17)Plat. Ly$. 211 e s.
(18)Xen. Symp. IV, 44.
(19)Xen. Mem. I, 1, 10; Plat. Lach. 180 c; Charm.
(20)Plat. Apol. 23 b, 38 a s.; Lach. 186 c. Xen. Mem. I, 2, I; 2, 58 . La pobreza de
Sókrates unida a los datos sobre las profesiones de sus padres —cantero Sophroniskos y
partera Phainaretes— dio lagar a que la mayoría de los historiadores concluyera que era
del bajo pueblo (p. ej. Zei.i.er.). Últimamente A. . TaYloh Philos. Stud. p. 3 ss., hu
dado buenas razones para demostrar que Sókrates pertenecía a una familia aristocrática.
Plató
es de S. También Zenón, Protágoras, Damón,
Pythodoros, Kephalos, Pyrilampos (padrastro de Platón) eran del círculo. A esto hay que
añadir que cuatro de los siete diálogos que había escrito Aischines de Sphettus: Alkibiades,
Aspasia, Axiochos, Kallias, se referían a miembros de ese círculo. De modo que, según
Platón y Aischines, S. es exhibido en estrechas relaciones con las más famosas de las
antiguas casas atenienses; los Alcmeonidaa (Perikles), los Philaidas (Milkiades, Alkibiades),
los Eteobutidas (Kallias). A estos datos recordados por Taylor, pueden añadirse otros
— 55 —

�— ss —
so.no 39jipeun uapand 'jojXbx 1o^ sopepjoD^j soisp eojs y -(SBiiprij) SBpijnqoa^^ boj
'(sopBiqii([v '^PRi^lilM) eEP!nI!Hd[ SOI '(laFI!JB&lt;I) epinosnrofy ^o] isasuainaiB sbsbd ssnSiine
sbj ap s^sóme^ SBm sb^ uo^ sauojDB|aj SBq^aJisa ua opiqiqxa sa • 'sauíq^eiy A. uo^Bf^j
unías 'anb opoui ag •ojnoji^ as^ ap sojqiuarui b ubijoj^j as 'sm¡¡v^ 'sotpmxy 'Bisvdsy
'sapmqimy ismiaqdg ap souiqosiy ojijjss BiqBq anb eo3o[eip ajáis so[ ap ojjbti.1 anb jipcue
anb ^Bq oisa y 'o^n^jp |ap UBJa (uo^bj^ ap ojisejpsd) sodmB^ij^^ tso^Bqda']ij (8ojopoqi^í^
'aouiBQ 'sbjoSciojj 'uou2 naiqmBX 'S 8P aiBnjtqBq sojsucdmoj omoo ubjü^ij 'sa[5(uaj b
sopB^nouiA sopoi '8Bijjb^j oiJBnojjim \9 'soq^oixy op ns 'sapBiqiífjy 'BTSBdsy ^saf^ija^ ap
^enosjad o^najp ^a uoo onejduiai apsap aoixano^ Bq^aaisa na ojoso^ij JB BJisanm son uoiBjcj
•BoyiEjjoiBiaB B¡]imBf Batí i) Bi^^uauad saisj^og anb jBJisomap BJ^d eanozsj s^uanq opBp
Bq '-ss g -A 'pmg -sojitij aoiAV^ -g -y a)u.uiBuiii]f) •(•anaz "fa -d) ojqand otcq jap
Bja anb Bja^npno^ sajopBtJoisiq soj ap bijoAbui bj anb b je3n¡ oip —saiaJBUiBq^ Bja^jed
i 9O^)8taojqdog ojojubo— sajpsd sns ap sanoisajojd sbj sjqos so)Bp boj b Bpiun
^g
p ezajqod b-j -a 8S 'Z ¡I 'Z 'i 'm3VÍ "aX '3 981 '^I !"s " 8 '1 Z ^O&lt;/K "•"fltl (O^)
!0I 'I 'II 'm3l/í 'H3X (61)
•uijdi^^ ía
í 081 '
'AI •&lt;Í"^CS (81)
(¿i)
•s a \\z
•b ix ' '9 ¡9 's ^09 '• S 'Z 'I 'tu3IV 'aX !P '

!* 'q I 'p 61 -V&gt;dy •q IS \ Z 7orf
"P IZ •7&lt;ífr •
•p 6! i 8Z 7O&lt;/K

(1)
(ZI)

g íS 'g tZT ' '
8 b ()^ 'p ^j -jod^ !d

9 IZ -P

— ts —
^a
•q o^ - v 6Z
8P
T Ji'u • ^ INIOHV
8 ^ Si d 'S
t PO
r iL
•8 ZT •jody íS '8
[3 iq • !/&lt;7Á &lt;ín^ !P It
eajBdpu ^a
:ot -i vw "•ivi^ :uouitBp p ajqos so:ixat
pí
•88
P OZ TI •pí
•89
jody -x ^ía
•D
•p m •diu.(S XV^d •lo

(it)
(01)

(6)
(8)

(¿)
(9)

(S)

Bq aj sotp un anb buuijb opuBn^ "(n) ^Jjosojxj bj ja
anb oj 'buijb jap Bjno v\ b oujoj ua sajqmoq soj a^qos
-íp u^poB Bisa sa j^ ÉpniiiA bj ap soiuatuepunj soj jBjjsq ap o
ja ua ojjauod Bissq 'sauaiq soj ap u^pBJojBA Bauojja ns ajopu^q^
-ojdaí A ^aq^s osjbj ns ajopuBjnpa 'opuoj b uauíBxa un na B^odB as A
'ouiutbo ns ua BsaiABJjB as anb ojajouo^ ajquipq ja ajqos B^oajip buuoj
ua Bjpjafa as ñop^^ ng "Oj^njjs^ ui sopsaipaid sauonuas so^ba ua
uBAjansip as SButjjoop SB^nD jBUBq bisijbjoui un sa ou sajBJ5[og oja^
•aiuajaoxa BjiaoBq BjsBq BjjBJofam ap jbjbj^ A 'sa^ouoq A buibj 'boti^
-joj bj ap anb sbui 'butjb Btdo.id bj ap JBpmo ap Bq anb aaqraoq jb

^jdraais anj anb sp oq^aq p aod
q^joaj ns ap BqanjdBJ^noo B^ bj3 sajtajinsap ng
•onajiaj oidojtd ns na sbjsijos %o\ b lejadns ap zB^ija SBta oipata \a
BinjiisnoD A 'Bioajf) u^ OAanu ^^uaraBia^Iuioa bj^ jBnjaB ap opoin a^s^
•8BnqB sb|; ajqos ojrqjnt ns laoj^fa apand apnop ua soijis sosa ua sa
sand 'soisodtnts so^ na opu^iuiAJaini a ((,^) eoiSBuraiS so^ 'sopBojaxn
soj 'SBZB];d sb^ ua asopnamajap 'pBpnto bj; ojaina Btp p opuaojoooj
9ouiaA oj osa jo^ 'jBtnJojaj Bpand sanamb b (81) sooij ajuaniBsioajd
ou '(¿x) soSiniB ap eosnq ua BpuB anb ouxs i(g\) so[ndj3Sip a^uaní
-Bidojd auaij tu 'spnosa ajq^ ooodtnBj^ "onisTni is BJBd oqoaAOjd un
jxnSasjad uis 'opuBonpa ^ap uaxq jap o^ps Bdnaoaad as anb Bjjsanraap
anb o^; uoa i(\) upionqjjjaj JiSixa uis Buasua Á (f[) saJBp^aijjBd
sasajaim sns spm^sap soip pp opiAias p asiBjSBsuoo Bisd (q
íu^jB^^ ap sb]; ouiod pBpxpa Bjp
ubi ap SBjqo b Bniai opep Bi(sq BjnSij ns Á p ajqos Jiqu^sa b sopBj
-uaj ojSia UBA^Bq as sojubj 'Bp^u ojtj^s^ opuaiqBq ou 'anb 'BzapusjS
ns ap Joua^xa ouSis un bjÍ sa j^ '(T) sopBSiisaAut boj; ap oipo p
auodxa as 'uaiq sbut 'anb bijo[S v\ B^snq ou anb 's^uiapB '^puapiAa
as o^p U0^ -saaquioq boj ajqos B^ijaBjd Biosoip v\ oms Bjjoaj B^
sa ou p BjBd aiUB^jodun o^ anb Bnuijuoa anb o^ 'jbijtoibj noioBsjaA
-uod ua 'aiu^mpjo suasua anb ouis 'aqij^sa ou saisx^og anb (b
riBOBjsop anb ^Bq opi^uas aisa u^ -Bjonpuo^ ns ap A pBpipuosjad
ns ap uopisodxa b^ b sojoos^ sns ua aiuajapjd JBSn{ noaaip sojndi^
-sip sns osa jod A SBjp ap a^qBJBdasui sa 'sapuosjad sapn^p^B 'sns
jod BpBzuBijB Bjsa —oooAinba jBjpuaSua nis isb b^buieji; somapod
Bj— btjoso^ij ng •ouiSTui xs b opuBnf ba as SBzuBuasua sng ap ^un
BpBa na anb ea saieujog ap omisjjBi^naad oSsbi un 'osa jo^ •Boijoso^j
Bpuaispca ouioo pBpi[Biour b^ b A 'jbjoui Bt^ua^sixa oinoa 'btjosojij bj
b 'Bpnapoxa jod [Bjora uopoB bj oraoo 'boijosojij u^pBjado bj Biqa^
-uod sa^Bi3[og anb bdijiuSis 'tlopuBjosoji| jiaia,, 'SBtnapB 'oaa^
' (Zl) pepiAi}3B esa b aiuauíBsajdxa a^aipj as
jij ap BJBÍap bata SBjjuaini sbuibí osa Jod anb A opuBjosojtj jiata

jBuasua A J^woqxa ua a^sisuoo soiq opBijuoD Bq aj anb BaaBi v^
*(0T) Bj^ajoíd bj ap buuoj bj uo BiuajBdraa bj uppuBdc ap
oauf jiqns opoui oAno 'oijbuii.i(Í jaias^Ba ap BSouramu Bpuauadxa Bun
ap b^bjj as 'tuipaBn^) jbiou oqoaq Bq oj a^uauíBmxijn orao[) *BunS
-jb BpuBioBÍ oís 'ajuauíBjjpuas ja b apnjB A 'jbijiiubi ojad oja.roas
japod un ouiod BqBtuaonjadxa oj saisxs^pg • (^) osoiijaj ouno ns ap
bjbj3 uopBuuxjuo^ Bun sa 'sbj^o b ojopuBuijam Bzmb A sauoioDB sbj
-^ap ap ojopuatqiqur 'sa^Bxsjpg ua BqBisajiuBui as anb BOBraomap zoa
o ouSis ja 'uoisini ns uoa B^aajip uppBjnouiA auaij ou anbuny
•(g) soip jap BiqBjBd bj aadmais iBnuniuo^
BJBd uauíBxa asa jBnmjuoa Bja BpiA ns ap uoisrm bj anb 'jsb oip
-uajduio^ ' (1) BiqBs ou anb BqBjouSí oa Biq^s Bpsu uaiq is 'sajBu^og
'ja anb SBXiuaini 'sajuBJouáj uBja eoiqBs sopipuaiajd soj anb sosbo soj
sopoi ua JBqojdmoo jb apuBjS anj Ba^ad jos ns A 'saotjjiíB A SB^aod A
soouj[od soun^jB b jB^ojja^ni b saauoiua ozuamoa ojn^cjo ja jb^ij
-uaA bjb^ 'sajBi Jod UBqBs^d anb Bjq^q soj pcpnp bj na A 'oqonra
tu o^od ra 'oiqBS Jas ou ap biouoiouod Biua^ ja anb^od 'BiiBajxa
Bisandsa^; *4tsajBJ5[pg anb oiqus sbui sa aip^u,, ¡sojjaQ ap ojnaBjo
ja uoqdaJiBq^ oSuub ns e oxp anb Bpandsaj bj ajqos jBuotxajpj jb
aiua^Bd oztq aj as uoiobooa jbjl "(o,) soip un aAJis as anb ap soipani
sojjo soj sopoj Jod A souans 'sojn^Bjo ap oipam jod oiíj^sajd Bq
aj soiq anb Jaqap un sjj 'ajqmoq jap jbjoui Btnjopj bj ua aisisuoa
anb ouiAtp ua^ijo ap upisiui Bun auau anb ap oppuaAUoa bjs^
sbj SBpo^ Bpjoqsap saiBj5[pg anbjod 'ssiaoBj ap pBppijdiijntn B^sa na
uppBzijajDBjBa ns b ou.ioj ua SBjndsip sb^j •sojwatuBpMn/ ap
wi Bun b 'boijobj pnjp^B Bun b Bp^Sij Bjsa aiuauiBjjap anb
Btnsiui Bun ap so^oadsB sajj 'oSoS^pad ap A bistjbjoui ap
. owoi{ ap sisaims bjbj enn sa :BUBip^oo BpiA bj ap op^fajB

�— ss —
solio asjipBiiB uapand 'jojKbj^ J^ aopBpjo^aj so^sp so^sa y *(8BÍIIB"H ) Süpijnqoai^j so^
'(sapBiqt^||y 'sapBí^líJ^^) eBpiB^iq^ so^ '(sa^ifija^) Bpinoam^xy 9O\ ! sasuama^B SBSB3 SBn^pnB
sb[ ap sesouibj sera sn[ uod souoioej^j sBi^aaisa na opiqtqxa sa -g 'sauíipsty A nojB^^
nnSas *anb opom ag *o{tt^jp asa ap sojqux^iin b nsijajaj as 'sojflv^^ 'so^^otxy 'msvdsy
'S3pniqi3¡jy :snnaqdg ap saunpsty oiuoss BiqBq anb soSo^Bip ajáis so[ ap oJiEn^ anb jipEUB
anb ^sq oisa y *o^n^jp xaP a^^ja (noiBj^ ap ojiSBJpcd) sodraB^iíjC^j 'sojBqda^j 'soiopoq)^
'uoniBg 'sbjoSriojj 'uod32 najqmBX 'S 3P wiwuiqeq sojaunduioj omoD uBjn^ij 'sapjijaj b
6opB[noaiA sopoi 'bbjub^j oijbuohiiu ja 'soqooixy ojj ns 'sapBtqiJijy 'BtsBdsy ^saj^ija^ ap
XBaosjad 0¡n3^i3 j^ uo^ ons-idmai apsap uoixano^ Bq^aj]sa na ojofioji^ xB BJisanm son noiB¡^
•B3UBJ0OJ6IJB BiiiniBj Boíl b Bi-rauauail sa)BJi|og anb JBusouiap BiBd sanozsi SBaanq opBp
Bq '-ss g -d -pnig "so^ii/j hoijiVx 'a -y ajnaniBiniiifi •(•Barraz 'ta -d) ojqand oteq jap
oja anb EjaXnpuo.i sajopBi^oisiq so[ ap bijoábui bj anb b jBSn^ oip •—saiaiBaiBq^ Bia^ed
í so^sinojqdog ojsjubo—• sajpsd sns ap sanoisa^oid sb| aiqos soiBp soj b npiun saiKa^og
ap Bzajqod b-j -a 8^ 'z il 'Z 'i "'a^ '3X '3 981 "H3"! s"s B 8 'q ^ "IorfK 'lv'Id (0^)
•iujDi/3 i a 081 '^"! ^^d ;0I 'I 'I •" 'aX (61)
' 'AI •|Í'-ÍS "aX (81)
•s a IIZ -s^7 -xvi^ (¿t)
•b -^ÍK '^id(91)
•s xi ' '9 ¡9 'S -09 *• S 'Z 'I 'Jir "MaX !P S 'H^VS íB ES '1 IE 'P 61 •/0&lt;í^ "lVIIá(SI)
•q IS 'q Z •20dK *i^^d(ti)
•P 12 "ldV w*d(1)
'P 6^ i 8Z loáV "^id(21)
í (0^) ajqod jínta ajdiuais ^nj 9nb ^p oqo^if ^ ^od
'nopu^jm bjo9je ns 9p Bq^rudBjjuoD v\ bj sajajnisap ng
oidojd ns na sbjsijos bo^ b JBj^dns ap zbdtj^ sbui oipam \a
A 'Bioaaf) ua OAonu ajnaniBja^dino^ B^a jBnjoB ap opoui a^sg
•SBta^B e^]; ajcqos ofn^juí ns ^aojafa ap^nd apnop na sopis sosa na sa
sand '8oisodtais so\ ua opnainTAjaim a (^-[) soisBuraiS soj 'sopBDjaui
soj 'SBZB^d asi ua asopuamaiap 'pBpnio bj; ojaina Bip p opnaiJjo^aj
soui^a o^ osa jo^ 'jBnuojaj Bpand sauatnb b (81) soou ajnaniBspajd
ou '(¿i) soSiuib ap Basnq ua BpuB anb ouis i(g\) sojndpsip ajuoui
-Btdo^d auaij ra 'B^anosa ajqB oaodniBj^ •omsiui js BJBd oqoaAOjd un
jin^asjad ms 'opneonpa ^ap uaiq pp o^ps Bdnaoajd as anb Bjjsantnap
anb o^ uod '(^x) uopnquiaj JiStxa ms Buasua Á (f^) sajBp^ai}jBd
sasaja^ur sns epmosap soip pp opiAJas \u asjBj^ssuoa vivd (q
íupiB^ ap sb[ oraoD pBpipa B^p3
ub^ ap SB.iqo b Bniai opsp b^bij BanJíij ns Á p ajqos JiqiJ39a b sop^j
-uai o^sia UBXsq as sojubj 'upen oji.i3sa opuaiqBq ou ^anb 'BzapusjS
ns ap joiJa^xa ouSis un vÁ sa j^ '(SJI) sop^^^saAm so^ ap oipo \e
auodxa as 'uatq sbui 'anb Á bijojS v\ Basnq ou anb 'SBtuapB 'BpuapiAa
as o^p uo^ -sajqmoq soj ajqos B^i^^sjd BpBDija bj; ouis bijob^ b^
sa ou p BJBd aiuBiiodtnt o[ anb buutjuoo anb o\ 'jBifiniBj
-uoo ua 'aju3ui[BJO suasua anb ouis 'aqwasa ou sajBj^og anb (b
:jBOBjsap anb Ápq opi^nas a^sa u^ -B^onpuoo ns ap A p
ns ap uopisodxa bj b sojiaosa sns ua aiuajajaid jbSiij uoiaip sopndp
-sip sns osa jod A gBfp ap a^qBjedasur sa 'sapuosiad sapn^poB 'sns
jod BpBzuBi^B Bjsa —oooAjnb^ ^Bjpua^ua ms jsb B^jBiuBj^ somapod
BjÍ— Bjjosojtj ng 'omsim js b opuB^nf ba as SBzuBuasua sns ap Bun
BpBD na anb sa sa^Bxs^og ap oraisuBip^oad oSsbj un 'osa io^ •B^ijoso^tj
Bpuaisixa ouioo pBpijejoui ^\ n A 'pjjoui Bpuaisixa ouioo 'bijosojtj bj
b 'Bpuapoxa jod ^jom noioaB ^\ omoo 'Batjosojrj u^pBJado
-uoo sajBxs^pg anb BaxjtuSis 'ttopuBjoso[ij Jtaiam 'SBniapB 'o
' (Zl) pBpiAi^ae Bsa b aju^iuBsajdxa ajai^j as
^ij ap BjBÍap bata SB-i^u^ira sbuibí osa jod anb A opnBjoso^ii jiaia

'&gt; &gt;0^ 'p X -

Í3 \z\

— ts —
•qoí-p 6^ •;o&lt;I^ "
"S8 S¿ 'd 'S^I latojuog tap poj; J9Q
¡S '8
•s z\
¡P It
'tt i aft -Nax " 2¿2 y^H^S -I E
pnu^
01 "I 'I^V '^^id ¡aoraiBp xa ajqos soixai
•ss S. a \z -p! PI
•ss ^ p 02 -P! -PI
•3 "¡ody -xvi^
•P 122 •&lt;'"I'CS ••^^d '10

(ti)
(oí)
&lt;6)
(8)
(L)
(9)
(S)

B^ a^ soip un anb buuijb opu^n^ *(ll) Jjoso^ij v\ p
anb o\ 'Btup^ pp Bjna b^ b oujoj ua sajqraoq soj ajqos
-xp uopoB B^sa sa ^ "pniJiA bj ap eoiuamcpunj soj ^BjjBq ap outtuBa
ja ua ojjauod B^sBq 'sauaxq soj ap uopBJojBA Bauojja ns ajopuBqa
-ojdaí A Jaqss osjbj ns ajopuBinjai 'opuoj b uauíBxa un ua B^odB as A
'ouiraBD ns ua BsatABJ^B as anb ojajouoo aiquioq ja ajqos B^oaaip bumoj
ua BjpjaCa as uop^e ng •ojoo^tsqo ut sopB^ipajd sauouuas so3ba ua
uBAjansip as SBm.ii3op SB^n^ jBUBq bistjbioui un sa ou sajBJ3[9g oaaj
•a^uajaaxa BjjaoBq BjsBq BjjBjoCam ap jbibji A 'sajouoq A buibj '^un^
-joj bj ap anb sbui 'buijb Bidojd bj ap jBpmo ap Bq anb ajquioq jb
jBuasua A Jsuoqxa ua ^istsuoo sotg opBtjuoa Bq aj anb b^jbj ^j
• (oj) Bjaajojd bj ap buuoj bj uoo BiuajBdma bj uopuBdB ap
oauBiiqns opom oÁn^ 'oi^Buiijd ja^o^jBO ap Bsouinma Bpuaijadxa Bun
ap b^bjj as 'raxpjBn^) jb^ou oqoaq Bq oj aiuauíBuinjn 00103 •buiüí
-jb BpuBjoBf ms 'a^uauiBj[pua8 ja b apnjB A 'jeijiiubj ojad ojajoas
japod un otuoa BqB^uannjadxa oj 89jBX3[9g *(6) osoiSijaj ouno ns ap
bjbjo U9pBmiijuoo Bun sa 'bbjjo b ojopuBuijaui Bzxnb A sauopos sbj
-jap ap ojopuaiqiqur 'sajBis^pg ua BqB^sajiuBUi as anb BOBjuomap zoa
o ouSis ja 'U9TSIUI ns uoo Biaa^ip U9pBjnouiA auai^ ou anbuny
• (g) soip jap BjqBjBd bj ajduiais jbuut^uoo
BJBd uauiBxa asa JBnuijuoa Bja BptA ns ap uoisixn bj anb 'isb otp
-uajdmo3 *(¿) BjqBS ou anb BqBJOuSí ou BiqBS ep^u uaxq is 'sajBis[9g
'ja anb SBJiuaxui 'sajuBjouSí n^ja soiqss sopipuaiajd soj anb sosbo soj
sopoj ua j^qojdnioo jb apa^j^ anj Bsajdjos ns A 'saoijijjB A SBiaod A
So^IlTJod 8OUnJB B JB^OJ.131UI B S30UO1U3 OZU0UIO3 OjnOBJO J3 JBOIJ
-ijaA bjb^ 'SajEi Jod UBqesBd anb ^iqBq soj p^pnp bj ua A 'oqonxu
ra oood ra 'oiqBS ^as ou ap spuapuoo Biuai ja anbjod 'BUBjjxa
B^sandsa^ #4tsajBJ3[9g anb oxqBS sbui sa aipsu,, :sojjaQ ap ojnoBjo
ja uoqdaBq3 oSiuib ns b oip anb BisandsaJ bj ajqos jBuoxxajpj jb
ajua^Bd oziq aj as uopBooA jBj^ • (9) soip un oajis as anb ap soipaui
sojjo soj sopo} Jod A souans 'sojno^jo ap oipain jod o^josajd Bq
aj soiq anb Jaqap un sg 'ajouioq jap jbjoui Buuopj bj ua aisisuoo
anb ouiAip uaSijo ^p U91SIUI Bun auaii anb ap oppuaAuoo Bis^
•-•-"*(S) SBiJoSa^BO
bbj SBpoj spjoqsap sa^Bjj[og anbjod 'sBjaoBj ap pBppijdxijnuí Bisa ua
uBoipBJ u9pBzijajoBjBo ns b oujo^ ua SB^ndsip sb^ •sojiiauwptinf &amp;p
uppoSvpui Bun b 'Borroai pn^nas Bun b Bp^Sij B^sa a^uauíBijap anb
'Bianpuoo BuTSiui Bun ap so^oadsB sajj 'oSoSBpad ap A bisijbjoui ap
S. oiuoi[ ap sisa^ms bjbj buti sa ^Buexpijoo BptA bj ap opB^ajB

�c)El método y la moral de Sókrates encuentran su realización
más acabada en su propia persona y conducta. Platón y Xenophon
insisten a menudo en esa concordancia. El testimonio más impresio
nante y conmovedor es el elogio que Platón pone en boca de Alkibiades al final del Symposion. El carácter de confesión que tiene el
discurso, perjudicial para Alkibiades, el estado de ebriedad en que
se encuentra, favorable a la veracidad, la reiteración con que afirma
que dice la verdad y pide a Sókrates que no lo deje mentir (21),
permiten creer que Platón nos ha dibujado al maestro tal como real
mente era. Sókrates e&amp;- presentado como el dechado de todas las vir
tudes: resalta su templanza, resistiendo a las tentaciones del homo
sexualismo, su autarquía frente a lo exterior, manifestada en su resis
tencia en las penas y fatigas, su piedad sencilla con los dioses de la
religión tradicional, su valentía acreditada en duros combates. Al
mismo tiempo se pone de relieve su aparente torpeza y su sabiduría
interior, su asombroso poder de ensimismamiento, su eficacia per
suasiva y su capacidad para despertar la conciencia moral, aún en
aquéllos que como Alkibiades la tienen más profundamente adorme
cida, cualidades que permiten señalarlo como un admirable educador,
en el sentido más amplio y elevado de la palabra;
d)La concordancia entre doctrina y conducta adquiere el nimbo
de lo heroico cuando Sókrates sostiene el acatamiento incondicional
al derecho positivo después de su condena, en el momento en que el
cumplimiento por su parte de esa tesis le va a acarrear el más grave
daño corporal. Aunque sea un lugar común, hay que repetir que la
muerte de Sókrates fue su más sublime enseñanza.
Está bien clara, pues, en Sókrates la íntima unidad de lo reli
gioso, lo moral y lo pedagógico. Su acción pedagógica es el vehículo
de sus doctrinas morales, y su religiosidad, el motor que lo impulsa
y le otorga esa tenacidad en la persecución de sus propósitos que no
se descorazona ante ningún obstáculo.
El tema central de la filosofía de Sókrates es, por consiguiente,
nombres de personajes de la clase superior^ que solían ser interlocutores de Sókrates, como
Kritias, Charmides, Lysimachos, Melesias, Nikias, Lysis, Menexenos, Ktesippos. Ahora bien,
¿cómo un hombre del pueblo, por más genio que tuviese, pudo inmiscuirse en aquellos
círculos, cuando por su pobreza, sus hábitos de vida y sus opiniones debía ser despreciable
e incluso repugnante a los eupátridas, que debieron ignorarlo, o tenerlo por un charlatán
de esquina? Por otra parte, la noticia de que Sophroniskos era cantero o estatuario no
tiene fuente más antigua que los Silos de Timón de Phlius, quizá aprovechando, desvir
tuándola, la noticia de Plat. Euthyph. 11 c. Pero yo no veo por qué esta noticia, reiterada
muy en serio en Alkib. I. 121 a, (considerado hoy auténtico), según la cuál Sókrates se
dice descendiente de Daidalos, no deba tomarse en sentido literal, como ^ya lo entendió
Crote, sobre todo si se la vincula a Lach. 180 e s., donde el eupatrida Lysimachos recuerda
a Sophroniskos como a un entrañable amigo y compañero (probablemente de armas) y
elogia a Sókrates por hacer honor a sn padre. Sophroniskos debió, pues, ser un Dedaiida.
Empero, el origen plebeyo de Phainaretes es innegable, dada la profesión que le atribuye
Platón (Theet. 149 a). La hipótesis de Wilamowitz-Moellendorf y Tovar de que abrazó
la profesión por haber venido a menos, carece de toda base en las fuentes. Lo más probable
es, entonces, que S. fuera el producto de un matrimonio desigual. Sophroniskos, un eupátrida empobrecido, como debió haberlos muchos a raíz de las reformas democráticas, desposó
a una plebeya, pero mantuvo sus antiguas relaciones. Sókrates reunió en sí las buenas
cualidades de ambas clases sociales. Este origen quizá pueda explicar muchos rasgos
socráticos que hasta ahora parecen enigmáticos. Pero no es este el lugar de intentarlo.
(21) Symp. 214 e, 215 b, 216 a, 217 b, 219 c.
— 56 —

la dirección de la vida humana. La investigación de la estructura
profunda del cosmos —ya veremos luego cómo hay que entender
esto— queda fuera de sus designios. También era la dirección de la
vida el tema favorito de la enseñanza de los sofistas. Pero para éstos
se trataba de una enseñanza técnica, referida a los fines inmediatos
de la actuación política, en tanto que Sókrates viene a encadenar
esos fines inmediatos a los fines supremos del hombre individual y
social. Como él mismo lo dice una vez, el objeto supremo del saber
son los valores morales, "lo justo, lo bello, lo bueno, lo útil" (22)
sobre los que existen las más graves discordias entre los hombres (23).
La política como técnica de los medios, resulta así, relativizada, o
mejor dicho, integrada en la Ética, que, como hemos visto, es también
Política, entendida como ciencia de los fines del hombre en la comu
nidad. Por eso dijo Cicerón que "Sókrates, por primera vez, invitó
a la filosofía a descender del cielo, la instaló en los estados, la intro
dujo hasta en los hogares, y le impuso el estudio de la vida, de las
costumbres, de las cosas buenas y malas" (24). En pocas palabras
está expresado aquí el tema socrático en toda su amplitud; su tra
tamiento teórico y su eficacia práctica, en su fundación antropológica
y en su fin político. En todo caso se trata siempre de la consideración

de lo humano (25).
Como la filosofía es ante todo una acción que se ejerce sobre
los hombres en vista de su reforma y no la estructuración de un
saber teórico sistemático, es claro que el punto capital para compren
der a Sókrates es el análisis de su método. Pero "método" no tiene
nada que ver con lo que la lógica y las ciencias modernas entienden
por tal, sino que significa el procedimiento que de hecho empleaba
para conseguir su fin. Pues tampoco —salvo indicaciones aisladas—•
nos ha dejado Sókrates una teoría de su método. Por otra parte, por
medio de él es que se logra la superación de la sofística. Las dife
rencias de doctrina con ésta tienen su más honda raíz en la diferencia
de métodos. Y sin embargo, hasta cierto punto, el método socrático
era el mismo que el de los sofistas. Este consistía en una crítica, enun examen de algún componente del espíritu objetivo, religión o
derecho positivo, etc., crítica que concluía generalmente con la des
trucción de la concepción tradicional del objeto examinado y su sus
titución por una nueva. Así, había opuesto Protágoras el agnosticismo
a la religión homérica y Antiphon, un naturalismo hedonista al dere
cho vigente. El meollo del método socrático es también el examen,
pero el examen conducido hasta extremos insospechados por los so
fistas. Por un lado va a aplicarse a las mismas nociones con que éstos
pretendían sustituir lo tradicional, y yendo más allá todavía, al fun
damento de todo saber auténtico, al reconocimiento de la propia
ignorancia. Por otro, en la ejercitación de su' método, mostraba
(22)Plat. Alcib. I, 118 a.
(23)Plat. Euthyph. 7 d.
(24)Cíe. Tuse. V, 4, 10. Cf. Ac. I. 4, 15.
(25)Xen. Mem. I, 1, 16.
— 57 —

�— 9S —
— ¿s —
•91 'I 'I •"&gt;H¡ "M3X (SZ)
'SI '* 'I 3V JD "01 't 'A "U "^3 (*Z&gt;
•• su 'i '&lt;fínr ^^d (zz)
'opojaiu ns ap U9pB;pjafa bj ua 'ojio joj -sp
bj ap oiuaimpouooaj jb 'ooxiuajnB ¿aqss opoi ap oiuauiBp
-uní jb 'BjABpoj bjjb sbiu opuaÁ Á 'jBuopipBxi oj .nnixisns usjpuaiajd
so^sa anb uoo sauopou sbtusixu sbj b asjBOijdB b ba opBj un jo^ ésbjsij
-os so[ jod sopBqoadsosui somajixa Eissq oppnpuoo uaurexa js ojad
'uaurexa ja uaiqurBj sa ootjbjoos opojaiu jsp ojjoatu jg -ainaSiA oqo
-aiap jb Bisiuopaq oumjBJniBU un 'uoqdiury A Bawauioq ucnSi^ai bj b
ouispiisouB [a sbjoSbjoj^ ojsando Biqsq 'jsy "BAanu eun Jod uppnjij
-sns ns Á" opBuiuiBxa ojafqo jap jsuopipBJi uopdaouoo bj ap uoponj^
-sap bj uoo ajuarapjjauaS Bjnjouoo anb boijijo '*oja 'oAijxsod oqoajsp
o uoiShjaj 'oAijafqo njmdsa jap aiuauoduioo tmSjB ap uainBxa un
uo 'boijJ-13 ^un na eusisuo^ 3^s^[ •sb^sijos soy ap p anb omsmi p bj
ooij^-i^os opo^aui p 'o^und ojjgp B^^sq 'oSjBqraa ms j^ -sopojaui ap
epuajajip b^ ua ztbj Bpuoq sbui ns uauai} Bisa uoa suui^op ap s^puaj
-ajip sb^ •BDijsjjos B[ ap uopBJodns B^ vjSo\ as anb sa \? ap oipaui
lod 'ajJBd bjjo io¿ -opoíara ns ap wiuoai Bun sajBJ^og opsfap Bq sou
—SBpBpiíB sauopBOipm OAp3S— o^oduiBj san^ "uij ns ainSasuo^ Bi^d
BqB9[diU3 oifoat¡ ap anb o^uaiuiipaaojd p Baijm^is anb ouis '[b; jod
napuaiiua SBujapoui s^puap sb[ á boiS9[ b^; anb o\ uo^ J3A anb BpBU
auau on 4topojatu?? oja^ •opo^aui ns ap sisi^bub p sa sa}B.i?jog b aap
-uajduioo BJBd ^jidB^ ojund p anb ojBp sa 'ootjBuia^sis 0^09a} jaq^s
un ap uopBjn^^nJjsa bj on A Biuaojaj ns ap bjsia na sajquioq so^
ajqos a^jafa as anb uoto^b Bun opo^ ojub sa bijosojij b[ ouio^
•(5^) ouBuinq o[ ap
uopBjapisuo^ b^ ap aidiuais bjbj; as osb^ opoj u^ "oopijod uij ns ua A
b3t^o[o&lt;Io.iiub u^iaspunj ns ua 'BapaBJd Bpepi^a ns A 00^931 ojuaiure^
-bj^ ns ípnji(duiB ns Bpoi ua ooiibjoos Btaaj p jnb^ opBsaadxa Bjsa
SBjq^p^d SBOod ug • (f¿) ítSBp3ui A SBuanq sbsoo sb^ ap 'sajquinjsoo
sb[ ap 'b[&gt;ia b^ ap oipnjsa p osnduii a\ A 'sajB^oq so[ ua B^BBq ofnp
-oxjui B[ 'sopBjsa so^ ua o[Bjsni bj 'ojap jap japuaosap b bjjosojij bj b
ojiaui 'zaA Bjamijd aod 'sajBJ3[ogM anb U9jaai3 ofip osa joj -nuioo bj ua ajqmoq jap sauíj soj ap Biouap onioo ^pipuaiua 'boijij
uaiqmBi sa 'ojsia souiaq omoo 'anb 'Boi^^[ bj ua BpBj^aiui 'oqaip jofaui
o 'BpBziAijBjaj 'isb ejjnsaj 'soipatu soj ap Bomoa^ ouio Boiijjod vj
' (Z) sa^quioq soj aj^ua s^ipjoosip s^abjS sbui sbj uaisixa ani&gt; soj ajqos
(^^) U^n I 'o^anq oj 'ojjaq oj 'oisnf oj^ 'sajBJoui sajojBA soj' uos
jaqBS jap omajdns ojofqo ja 'zaA Bun aaip oj ouisiui ja 0U103 "jépos
A jBnpiAiput ajquioq jap somajdns sautj soj b sojBipauíui sauíj sosa
^BuapBoua b auaiA sajBj^jog anb ojub^ ua 'Bo^jjod uop^nj^B bj ap
sojBipamuí sauíj soj b spijajaj 'Boiuoaj BzuBuasua Bun ap eqBjBj} as
sojsa BJBd oaa^ 'sbísijos soj ap BzuBuasua bj ap ojuoabj Biuaj ja BpiA
bj ap uopoajjp bj Bja uaiquiBj^ 'soiu^isap sns ap Bjanj Bpanb —ojsa
japuaiua añb ^^q 00193 o^anj souiojaA vA— soutsoo jap Bpunjojd

• 6tz 'q ni '• 9tz 'q siz * ra •&lt;^s (iz)
"" ' •"noijBui^tua U333JBIÍ BjoqB BisBq anb so^iiBJOoa
sa oa
\&lt;a
^aisg
'sajspos saSBj^ SBqutB ap sapBpij^n^
ezmb
SBuanq sbj ts na oiuúsj saiBJ^jog
'Sauopsjaj SBn^^uB sns OAniuBtn ojad 'B^aqajd Bun b
osodsap 'SB3!^BJ3outap seuijojsj sbj ap zibj b soqonm sojjaq^q oiqap ouioj 'oppajqodma b[iij|
-Bdna un ^so^jsiuojqdog 'jBti^isap oiuomuiBm un ap oianpojd ja BJan} 'g anb ^sa^ao^ua ^sa
ajqBqojd SBm o1^ *saiuan^ sbj ua asBq spo^ ap a^a^B^ 'souaui b opiuaA JaqB^ jod noisa^oid bj
o'/.Bjqn anb ap svaox Á jaoaNa^iaojij-zxiMOWVií^. 8P sisajodiq B^ -(b 6^j -j^ai/j;) noivij
aXnquiB aj anb uoisajoid bj Bp^p 'ajqB^aum sa sajajBUiBq,] ap oXaqajd u^Suo ja 'ojadm^
'BptjspaQ un jas 'sand ^oiqap soijsiuojqdog *ajpBd ns B jono^ ja^Bq jod sa^BJ^jog b BiSoja
Á (SBouB ap a^namajqBqojd) oaauEduio^ X o^iuib ajqBUBJiua un b oraos so-^siuojqdog b
^pjsn.wj soijobuiisa^j Bpuiedna ja apuop '-s a ogj -1/307 B Ejn^n¡A bj as is opo^ ajqos 'a^oj^)
oipuaiua oj ba ouioj 'jbj^iij opi^as ua asJBiuo) qap ou 'sojEpiBQ ap aiu^ipua^sap a^ip
as saiBJ^jog jsna bj unSas '(ooijuajnB Xoq opBjapisuo^) 'b ^^x 'I 'li^lV aa o^^s ua Anuí
BpBjaiíaj 'Bpijoa b^sb anb jod oaA ou oX ojaj -3 xj •i^d^i^jng' "xvi^ ap bidi^ou bj 'BjopuBm
-jiAsa'opaBq^aAojdB Bzmb ^snijq^ ap mohiij^ ap so/JS soj nb Bn^uuB sbui a^uanj auati
.,^,,i^^c. ab 3D EDUOU BJ 'alJBd BJ^O JOJ ¿BUinbSS ap

Josa sajBX5[
•ojnoB^sqo unSuiu ajuB BuozBioosap as
ou anb soiispdoad sns ap uopnoosaad bj ua pBppsuaj Bsa b^ioio aj A
Bsp^.dtnt oj anb aojoui ja 'pBpisoi^ijai ns A 'sajBJoni SBuoioop sns ap
ojnoiqaA ja sa BoxSoSBpad U9^0B ng "ooiSoSBpad oj A. jbjoui oj 4osot3
-ijaa oj ap p^ptun buiiiui bj 83iBJ5[9g ua 'sand 'bjbjo uaiq Bjs^
"BzuBuasua auiijqns sbui ns anj sa^BJ5{9g ap ajjanui
bj anb iijadaa anb ^^q 'utiutoo JBSnj un Bas anbuny "jEJodaoo ouBp
3AbjS sbux ja jb3jjbob b ba aj sisal Bsa ap au^d ns jod oiuaimijdnina
ja anb ua ojuamoiu ja ua 'Buapuoo ns ap sandsap OAiiisod oqoaiap jb
jBuoptpuooux o^uaiuiBiBOB ja auaiisos sa^Bxsjog opu^no ooiojcaq oj ap
oqunu ja ajambpe Bionpuoo A Buujoop ajiua BpuBpjoonoa ^^ (p
¿BjqBjBd bj ap opBAaja A oijdmB sem opuuas ja ua
'aopBonpa ajqBjirapB un ouioo ojjBjsuas uaiiuuad anb sapBptjBno 'Bpp
-auuopB a^aauíBpunjojd sbui uauau bj sapBxqpfly ouioo anb sojjanb^
ua unB 'jBJotu Bpuapuoo bj jBi^adsap vivd pBppBdso ns A BAtssns
-jad BpBDija n8 'ojuaimBuisiinisua ap japod osojqmosB ns 'jcowajuí
BjjnpiqBS ns A Bzadjo^ aiuaJBdB ns aAaija^ ap auod as oduiati ouisiui
jy 'sajBquioo soanp ua BpBjtpajoB BijuajBA ns 'jBuopipB^^ uxtiSijaj
bj ap sasoip soj uoo Bjjpu^s pepoíd ns 'sbStibj A s^uad sbj ua Biouai
-stsaj ns ua BpB^sajiuBui 'jooaixa oj b a^uajj BtnbaBjnB ns 'oumjBnxas
-outoq jap sauopBiua^ sbj b opuaxjsisai 'BzuBjduiai ns BijBsaj :sapni
-aiA sbj SBpo^ ap opBqoap ja omoa opBjuasa^d ^sa saiBai^og "^J3 a^uara
ouioo jbí oj]S3bui jb opBÍnqip Bq sou uoiBj^ anb jaa^o uauuuad
^Unaur afap oj ou anb 8aiBJ5jog b apid A p^pjaA bj aoip anb
Buiatie anb uoo uops^aipi bj 'psppBaaA bj b ajqBioABj 'B^iuanoua as
anb ua pBpauq^ ap opB^so ja 'sap^iqi^jy BJBd jBpipnfjad 'osmostp
ja auatj anb uoisajuoo ap J3}objbo j^ 'tiofsoduiAsj jap Jbuxj jb sapsiq
-I5jjy ap Booq ua auod uoibjj anb oxSoja ja sa lopaAoinuoo A ajuBu
-oxgajdrax sbxu oxuouiíisa^ jg •BpuBpjoauoo Bsa ua opnuaui b uaisxsux
uoqdoua^ A u9^bj,j -Bionpuoo A Buosjad Bidoid ns ua BpBqsoB sbui
uopBzxjsaj ns UBJiuanoua saiBa5(9g ap jbjoiu bj A opoism jg (o.

BJnjonjjsa bj ap uopB;jsaAui B'j 'BUBUinq BpiA bj ap uopoajip bj

�Sókrates que las cuestiones a examinar no tenían todas el mismo
rango, dando decididamente la preferencia al problema del cuidado
del alma, refiriéndolo, así, todo a principios religioso-morales. Para
decirlo con palabras de Xenophon: Sókrates sabía "remontar las
cuestiones a sus principios" (26). Pero ocurrió que por este camino
llegó muchas veces a una restauración de concepciones tradicionales.
Utilizando y ahondando el método de los sofistas se obtenían resul
tados opuestos a sus innovaciones. Este volverse del método crítico
contra sí mismo constituye la ironía originaria de todas las ironías
socráticas. Lo antiguo renacía de sus propias cenizas. Por eso, apa
rentemente, Sókrates significa a la vez un paso atrás y un paso
adelante en la filosofía.
Aunque el resorte íntimo de toda su actividad es, como vimos,
la conciencia de una misión divina, Sókrates se presenta a menudo
como impulsado en sus tareas por el eros, poseído de un amor por los
jóvenes (27), de un deseo apasionado por adquirir amigos, que pre
fiere a todos los tesoros (28). Pero no hay que pensar en un Sókrates
pederasta. Él condenó formalmente el amor griego (29) y sus decla
raciones eróticas se transfiguran muy luego en un amor espiritual
que tiene por objeto el alma y no el cuerpo y cuyo fin es la "salva
ción" del amado por medio del filosofar (30). Puesto que —como
veremos— la esencia del hombre es el alma, el que ama al cuerpo
no ama al hombre, sino solamente algo que le pertenece: el verdadero
amador es el que ama al alma. Por eso, el que ama sólo al cuerpo
lo abandona desde que éste pierde su juventud, mientras que el que
ama al alma no la abandona mientras ella aspire a la perfección (31).
La enseñanza socrática ocurría en un "encuentro" (32). El que no
quiso escribir, ni abrir escuela, ni ofrecer un saber construido de
antemano, descubrió en una contingencia de la vida diaria el medio
más eficaz para revelar una verdad necesaria. Porque un encuentro
es en general en la vida cotidiana una contingencia no sólo por su
origen y su duración sino también por la futilidad de su contenido.
Pero un encuentro con Sókrates, si bien era una contingencia en su
origen, significaba un toparse con una figura singular e inconfundible
que representaba, sin embargo, algo umversalmente válido. La efi
cacia de este modo de actuar dependía de que Sókrates era un formi
dable conocedor de hombres y poseía una habilidad consumada para
"entrar", para entrarle al otro. Platón hace declarar al mismo Só
krates que tiene una especie de don de los dioses que le permite
reconocer a primera vista al que ama o es amado (33)."-Y en Alcib.
(26)Xen. Mem. IV, 6, 14.
(27)Plat. Alcib. I, 103 a; Charm. 155 d; Prot. 309 a 8. Xeh Symp. IV, 27 s; VIII,
2, 24. Aisch. Alcib. ir. 3 y 4.
(28)Plat. Lys. 211 e s.
(29)Xen. Mem. I, 2, 29 s.; I, 3, 8 8. Symp. VIH, 19 s, 32.
(30)Xen. Mem. IV, 1, 2.
(31)Plat. Alcib. I, 131 c s.
(32)Cf. Guardini. op. cit. pág. 15.
(33)Lys. 204 c.
— 58 —

I, 103 b-105 e (34) tenemos un ejemplo notable de cómo Sókrates
se detenía (él, interiormente) en el examen de una persona, cómo
desde hace tiempo la ha observado y analizado hasta descubrir los
secretos móviles de sus acciones (en este caso, la imagen que Alkibiades se ha forjado de sí mismo) y cómo logra luego decidirla a anudar
el diálogo sobre el tema que le interesa. •
De este examen que Sókrates hace para sí del otro debe dis
tinguirse el que realiza del otro con la colaboración de éste mismo.
También aquí se trata de una operación espiritual cuyo objeto es la
determinación del saber o la ignorancia de los demás (35). Sókrates
es comparado a un médico: así como éste desnuda el cuerpo, así aquél
desnuda el alma para verificar su examen (36). Pero Sókrates ha co
menzado por ejecutar esa operación consigo mismo, se ha examinado
a sí mismo (37) y ha llegado a la conclusión de que no sabe: no sabe,
pero no cree saber, porque sabe que no sabe (38). En este conoci
miento de la propia ignorancia consiste la "ciencia propia del hom
bre", la única que él posee (39). Hay dos criterios que permiten
distinguir a los sabios de los ignorantes: el primero consiste en que
los que saben concuerdan entre sí y no difieren en sus opiniones,
el segundo, en que son capaces de enseñar a otro lo que saben (40).
En cambio, la prueba de que los hombres ignoran algo es la dis
paridad de opiniones sobre un mismo objeto (41). Cuando alguien
ignora una cosa, su alma no puede menos de variar de opinión (42).
Pero lo que Sókrates descubrió y puso de manifiesto es que existen
dos clases de ignorancia: la ignorancia que se conoce como tal, y la
ignorancia que se ignora a sí misma, que cree saber lo que no se sabe.
En esta última consiste el error: no yerra el sabio ni el ignorante
que sabe que ignora, sino precisamente aquél que cree saber lo que
ignora. Esta es la peor de las ignorancias y la causa de todo lo
que se hace mal (43). Sókrates la considera reprensible, y, por con
siguiente, un hecho que cae también bajo la valoración moral (44).
La vida en estado de ignorancia no vale más que la muerte (45); la
vida sin examen no merece ser vivida (46). El "conócete a tí mismo"
de Delphos es interpretado como exigencia del reconocimiento de la
propia ignorancia (47).
El sentido profundo de este descubrimiento no está en la com(34)Utilizo a menudo este diálogo que constituye una ouverture en donde se hallan
insinuados y enlazados los principales temas de la socrática.
(35)Plat. Apol. 21 b - 23 b, 38 a.
(36)Plat. Charm. 154 d s.
(37)Plat. Apol. 28 e.
(38)Id. id. 21 b, d, 23 b).
(39)Id. id. 20 d.
(40)Plat. Alcib. I, 111 b, 118 d.
(41)Id. id. 111 d s.
(42)Id. id. 117 b.
(43)Id. id. 117 b - 118 b.
(44)Id. id. 118 a. Apol. 29 b.
(45)Plat. Hipp. maj. 304 e.
(46)Plat. Apol. 38 a.
(47)Plat. Alcib. I, 124 as.
— 59

�-Z

— 6S —
8 • ni i -qp]}
"d
•b g -jody -i ^d
•a ^o "f^" "'''i
in^
•q 6Z "lody '" 811 P? P/
•q su • q ¿ii •P? P/
•q ¿it "P? P/
• p ni •P? PI
•p 8it 'q ni 'i -q^if
'M
•p oz •P! PI
"(q ez 'p 'q iz PJ 'PI
*• 8Z '^ody -X'^d
•b p ^si í-""/:
^d
-B 8p 'q z • q iz •?"&lt;'^r *X1^d
*B^T]BJ3O8 V\ 9p 8Bmal 83|Bflpaud 8O[ 8OpBZB[U3 ^ SOpíBnuí su;
98 apaop aa 9jntjano Ban a^Cniíisno^ anb o8o[Bip aisa opnaam b OZI¿ na

— 8S ~
(¿^)
(9fr)
(S^
(^)
(Z^)
(1^)
(0^)
(6)
(8)
(¿)
(9)
(SE)
(^•)

-nioD bj na Bisa ou oiuaimijqnasap ajsa ap opunjojd opijuas j^
'(if) pnEJouSí eidojd
bj ap ojuaimpouqaaJ jap spuaSixa oraoa opcjajdaajuí sa soqdjaQ ap
ltoin8itn ij b ajaaouoa,, [3 "(9f) BpiAiA jas aaajara ou uatuBxa uis spiA
bj i (&lt;¡f) ajjanuí bj anb sbui ajBA ou BpuBJonát ap opBjsa ua BptA B'j
•{f^) Ibjoui uoidbjo^ba bj oÍBq uaiqtnBj a^o anb oipaq un 'aiuamSis
-no^ Jod '^ 'ajqisnajdaj Bjapisuoa v\ sajBxs^og '(f) \bui aBi{ as ^nb
oj opoj ap BsnBO b^ A sbioubjouSi sbj ap joad bj sa Bjg^ 'bjouSi
anb o[ jaqss aaj^ anb [anbe ajnaraBsioajd oms 'bjouSi anb aq^s anb
aiuBJOu^í \9 iu oiqes ^a tbxisA. on :jojj3 \o aistsuoo Buiíijn Bjsa n^j
•aqBS as ou anb oj ^aq^s aajto anb 'Btasinr ib b bjouSi as anb biduejouSi
bj JL 'jbj omoa aaouoa as anb BiauBjouSí bj ¡bioubjouSi ap sas^ja sop
uaisixa anb sa oisaijtuBui ap osnd Á ouqnosap sajsxsj^g anb oj ojaj
'(Zf) npinido ap jbijba ap souoni apand ou buijb ns 'bso^ Bun bjouSt
uainSjB opuBn^) ' df) ojafqo ouisim un ajqos sanoiuido ap pEpu^d
-sip BJ sa oSjb ubjouSi sajqmoq soj anb ap Bqanid bj 'oiquiB^ ug
•(0^) uaqBs anb oj ojjo b jetosua ap sooBde^ nos anb ua 'opunSas ja
'sauoimdo sns ua uajaijip ou Á is 9jjua nepjan^uoa uaqBg anb soj
anb ua ajsisuo^ ojamijid ja : saiuB-tou^í soj ap soiqss soj b jinSm^eip
usjtinjad anb soijajijo sop ^bjj • (^g) aasod ja anb Boiun bj 'ttajq
-uioq jap Bidojd Biauaio5j bj a^sisuoo bioubjouSi Bidojd bj ap ojuaira
-pouoa ajsa u^ *(8) ^q^s ou anb aq^s anbjod 'jaq^s ^aja oa oiad
'aq^s ou :aqB8 ou anb ap uoisnjauoo bj b opsSajj Bq A (¿g) omsini is b
opBuiuiBxa Bq as 'orasiui oáisuo^ uopBjado Bsa jBjnoafa jod opezuaur
-oa Bq sajBj?[ps oja^ • (9^) uaniBxa ns jBatjtjaA BJBd buijb ja Bpnusap
janbs isB 'odjana ja spnusap ajsa ouioo isb : oaipam un b o'pBJrednioa sa
saiBXjjog "(^g) SBuiap soj ap BiauBjouSí bj o aaqes jap uopBuiuuajap
bj sa ojafqo oAno jBniíJídsa uopejodo Bun ap bjbjj as in¿B uaiqdiBj^
•orasTiu aisa ap uopBJoqsjo^ bj noa ojio jap Bzij^aj anb ja as^mSoi^
-sip aqap oajo jap re BJBd aBq sajsj^jog anb uaniBxa ajsa aQ
• "Bsajajut aj anb ^raai ja ajqos o^ojsip ja
jBpnuB b Bjjiptaap oSanj bjSoj oraoo A (ocusitu js ap opBfjoj Bq as sap
*BICIPIIV 3n^ naSBUii bj 'o9Ba ajsa ua) sauopoe sns ap sajiAour soiajaas
soj Jiijqnosap BjSBq opszTjBue A opBAJasqo Bq bj odmai; a^Bq apsap
ouioa 'Buosjad Bun ap uauíBxa ja ua (ajuauuoi-iajni 'ja) Bjuajap as
oraoo ap ajqBjou ojdmafa un somau^j (^g) a SOT'^ 01 'i

•9 o xI 'I -&lt;fínv
•Z 'I 'AI m3Vt
•s s uz -^7
y i -jj -qpiy -HDSiy 60 •"'•'rf SP SSl '"va '•' COI 'I -&lt;mV
•ti '9 'AI '9W

'IIIA ÍB iZ 'AI •rfu"cS

()
(^)
(I)
(0)
(6Z)
(8Z)
(IZ)
(9Í)

•qpjy na j^ *(gg) opBtaB sa o buib anb jb ojsia vjawiud o
ajiioaad aj anb sasoip soj ap uop ap apadsa Bun auayi anb
-og orasira jb JBjBjaap a^^q uojbjj -ojío jb aja^ajua Bjsd 'MJBJiua,,
BJBd BpBuin8uoa pBpijiqBq Bun Biasod A saaqraoq ap JopaoouoD ajq^p
-iraaoj un Bja sajBjsj^g anb ap Bjpuadap JBnjDB ap opotn aisa ap vpva
"ÍJ3 BT 'PHBA 8íu^nijB8jaAiun oSjb 'oSa^quia ais 'BqB^uasajdaj anb
ajqipunjuoant a JBjnSuis BjnSij Bun uoa asjBdoj un BqBaijiuÜís 'uaStJO
ns ua BpuaSunuoa Bun Bja uaiq is 'sajEJ^og uod oj^uanoua un ojaj
•opiuaiuoa ns ap pBpijijnj bj jod uaiqraBi. ouis upp^jnp ne A naáoo
ns jod OJ98 ou BpuaSuijuoa Bun BUBipijoo BpiA bj ua jBjauaS ua sa
OJiuanaua un anbaoj •BiJBsaaau p^pjaA ^nn jBjaAaJ BJBd zBoija sbui
oipam ja BiiBip ^piA bj ap BpuaSuuuoa Bun ua owqnasap 'ouBmajuB
ap opinj}8uoa Jaqes un ja^aijo tu 'Bjanosa JiJqs tu 'jxqiiasa osxnb
ou anb j^ •(^g)ilo.iiuanonaM un ua Bjjjnoo BaiiBjaos BzuBuasua vj
*(l) uppaajjad bj b ajídsB Bjja SBajuaiui BiiopuBqB bj ou buijb jb biub
anb ja anb SBjjuaxui 'pmuaAnf ns apjaid ajsa anb apsap BuopuBqB oj
odjana jb ojos buib anb ja 'osa jo,j 'Braj^ jb buib anb ja sa jopeuiB
ojapBpjaA ja :aaauajjad aj anb oSjb aiuaraBjos ouis 'ajqtuoq jb buxb ou
odjana jb buib anb ja 'buijb ja sa ajqmoq jap Bpuasa bj —souiajaA
oraoa— anb ojsan^ *(o) JBJO8OIÍJ FP oipara jod opBuiB jap uoia
-bajes,, bj ea uij o^na A odjana ja ou A buijb ja ojafqo jod auai) anb
jBniíJídsa Joras un ua oSanj Xnm uBjnSijsuBJ} as s^a^oja sauopBj
-Bjoap sns A (o^) oSauS jouib ja aiuamjBouoj ouapuoo j
sa^EJ^jog un ua jBsuad anb jÍBq ou ojaj ' ($Z) sojosaj soj sopo^ b
-ajd anb 'soStraB JiJinbps jod opBuoisBdB oasap un ap '(¿^)
soj Jod JoniB un ap opiasod 'soja ja jod SBaJBj sns na opBSjndrai oraoa
opnuaui b Biuasajd as satBj^og 'BuiAtp uoisira Bun ap spuapnoa bj
'souiia oraoa 'ea pBptAijaB ns Bpoj ap oraijuí a^josaj ja anbuny
•bjjosojij bj ua ajuBjapB
ossd un A sbjje osBd un z^a bj b boijtuSis ea^BJ5[og 'ajuaraaiuaj
'osa jo^ 'SEzmao SBidoJd sns ap biobuqj on^nuB c^ 'SBaijBJaos
Jí 8bj SBpoj ap bijbuiSijo Bjuo.ii bj a^njpsuoa orasira is bjjuod
oaniJa opojaui jap asjaAjoA ajs^ 'sauotaBAOuní sns b so^sando
-jnsaj UBiuaiqo as SB^sijoe soj ap opojara ja opuEpuoqB A
•sajBUopipBjj sauopdaauoa ap uopBjnBisaj Bun b saaaA seqanra oSajj
ouunBO aisa jod anb oijjnao oja^ • (9^) itsoidpuijd sns b eauopsana
SBJ JBjuoraaj,, BtqBS sa^Bj?[Og :uoqdoua^ ap SBjqBjBd uoa ojjpap
bjb^ 'sajEJoui-osoiSijaJ soidpuud b opoj 'isb 'ojopuaiJijaj 'b^^jb jap
opBpina jap Braajqojd jb Bpuajajajd bj ajuauíBpipioap opusp 'oSubj
ouisiin ja sBpoi UBjuaj ou jsuiraBxa b sauo^sana sej anb

�probación de la ignorancia en que nos hallamos sobre tal o cual
objeto, sino en haber hecho consciente al hombre que en el comienzo
de su existencia está instalada la ignorancia como estado originario
y (48) cómo el reconocimiento del no saber es el primer paso nece
sario para satisfacer rectamente la tendencia irreprimible hacia el
saber. Pues el principio socrático, lejos de constituir escepticismo,
es el supuesto necesario para superarlo. 1 que sabe no puede ser
filósofo, no puede aspirar al saber; tampoco el que no sabe que no
sabe; filósofo sólo puede ser el que ignora pero es consciente de su
propia ignorancia (49). El filosofar está constituido, pues, por una
tensión entre el estado de ignorancia y la vocación por la ciencia.
En la búsqueda de la verdad es preciso recurrir a la dialéctica:
el saber hay que inquirirlo entre dos (50) : el pensamiento conce
bido en la soledad debe comunicarse a otro que lo ayude a verifi
carlo (51) que permita controlar su verdad (52). Y de hecho Sókrates busca el saber con otros (53). Se declara en perpetua incertidumbre, pues su propia conciencia le discute y lo refuta (54). Examina
siempre sus propias ideas, temiendo creer saber lo que ignora (55).
Por eso vive interrogando a los otros (56). No posee ningún saber
elaborado de antemano. En el Charmides dice: "querido Kritias, tu
actitud hacia mí parece atribuirme la pretensión de conocer las cosas
sobre las cuales interrogo, y pareces creer que depende de mí con
cederte lo que pides; no hay tal: examino contigo cada problema
a medida que se presenta porque no poseo su solución; después de
examinarlo te diré, con gusto, si estoy, sí o no, de acuerdo contigo,
mas espera a que haya terminado mi indagación" (57). Esta peculiar
posición de Sókrates de tener que ir haciéndose con esfuerzo y con
la colaboración de los demás su propio saber, es lo que ha querido
expresar también Xenophon al llamarlo "aÜToup-yós" de la filosofía(58).
Sin embargo, esa colaboración para el filosofar no ha de pedirse
a cualquiera, ni a la mayoría, sino sólo al competente, al que posee
ciencia, aunque sea uno solo (59). Por eso en primer lugar Sókrates
se dirige a los que pasan por sabios como Hippias (60) o Protágoras (61).
Puesto que uno de los criterios de la verdad es el acuerdo de
los que saben, Sókrates lo tiene siempre presente como punto de par
tida y de llegada de sus discusiones. Xenophon nos dice que "partía
(48)Véase la retrogradación temporal en Plat. Alcib. I, 109 e
(49)Plat. Lys. 218 a s.
(50)Plat. Alcib. I, 124 c.
(51)Plat. Prot. 348 d.
(52)Id. id. 331 r, 348 a.
(53)Plat. Apol. 21 c.
(54)Plat. Hipp. maj. 304 c s.
(55)Plat. Charm. 166 c s., 173 a.
(56)Plat. Hipp. maj. 286 d s. Lach. 181 d.
(57)Plat. Charm. 165. b b.
(58)Xen. Symp. I, 5.
(59)Plat. Kriton 44 c, 47 a 8. Lach. 184 e.
(60)Plat. Hipp. maj. 304 c, 295 b.
(61)Plat. Prot. 348 d s.

de lo aceptado comúnmente" (62), y la regla que más tarde nos dará
Platón de que hay que fundar la verdad únicamente en lo que el
interlocutor reconoce saber (63) no es más que la formulación teó
rica del procedimiento que de hecho usaba Sókrates. No se trata,
desde luego, de la aceptación ciega de lo que el otro admite —lo
que sería la negación del socratismo— sino de partir de ello, hacién
dolo objeto de examen, para aceptarlo o refutarlo y de obligar a
admitir sus consecuencias lógicas. El acuerdo, pues, no constituye
una nota intrínseca de la verdad, sino el signo exterior de la fuerza
del ^áyo^, que una vez elucidado avasalla ineluctablemente a las
inteligencias individuales. El Xó^o? es universal.
Y la eficacia del método depende, naturalmente, de que de ante
mano los interlocutores se pongan de acuerdo sobre el objeto preciso
de la discusión (64). Así, cuando se discute sobre un fin, es éste el
objeto de la discusión y no los medios subordinados a él (65).
Sókrates advierte que en su época los valores morales, lo justo,
lo bello, lo bueno, etc., son objeto de discordias entre los hombres (66)
lo que, como ya sabemos, es signo de que no se posee la verdad sobre
ellos. Por eso buscará el acuerdo, suprimir la discordia de las opi
niones, lo que será índice de haber hallado la verdad.
Este método no lo aplicó Sókrates a la solución de los problemas
del cosmos, lo cual no significa que los ignorara totalmente. Él sabe
muchas teorías (67) y ha leído las obras de los antiguos sabios sobre
la naturaleza (68), la medicina, las matemáticas, etc. (69), pero no
cree en la verdad de ninguna de esas explicaciones. Es en ese sentido
que hay que interpretar la negativa socrática de la Apología (70)
cuando se defiende de las acusaciones de Aristophanes, puesto que
el mismo Platón nos dice que Sókrates de joven estudió a la natura
leza y leyó a Anaxágoras, pero desilusiondo de éste por su inconse
cuencia y reconociéndose a sí mismo inapto para tal clase de pro
blemas (71) concluyó que era éste un territorio misterioso cuyo
conocimiento está reservado a Dios (72). La negativa a explicar la
naturaleza (73) significa la renuncia a encontrar la sustancia última
de las cosas y a construir una explicación mecánica tal como la habían
intentado los antiguos "fisiólogos", incluso Anaxágoras, y a considerar
a aquella sustancia como lo Absoluto. Pero no desconoce el valor
de las ciencias particulares, cuyas investigaciones aprueba y a las

110 c.
(62)
(63)
(64)
(65)
(66)
(67)
(68)
(69)
(70)
(71)
(72)
(73)

Mem. IV, 6, 15.
Men. 75 c s.
Plat. Lach. 185 b.
Id. id. 185 d.
Plat. Euthyph. 7 d.
Xen. Mem. I, 1, 14.
Id. id. I, 6, 14. Plat. Phaed. 96 a s.
Xen. Mem. IV, 2, 8 86.
Apol. 19 c.
Plat. Phaed. 96 a - 99 d.
Xen. Mem. IV, 7, 6.
Xen. Mem. I, 1, 11. Asist. Met. A 6 987 b 1. Cíe. Ac. I, 4, 15; II, 39, 123; Fin.
V, 29, 87.

— 60 —
— 61 —

�••"i 'tZl '6 'II ¡SI 't 'I -o

— 19 —
"18 '6Z 'A
t q ¿86 9 V
^sny "II 'I 'I •"&gt; M^X(¿)
9 '¿ 'AI
"M3X(Z¿)
•P 66 • * 96 po^id 1J(I¿)
• 6I -fod^-(o¿)
•" 8 'Z 'AI 'm3it '^X(69)
•ss b 95 pm¡j ivij ^l '9 'i p; p/(89)
•• 'I 'I 'W3N 'NaX(¿9)
T L H^f-Htni ixi¿(99)
•P S8I P "P/(S9)
•q S81 V3D7 -"^d(W)
•s 3 si •(9)
"SI '9 'AI •fuaW(Z9)
011

— 09 —
P 8tJ(19)
•q S6Z ''• fOE '{"' '^^IH '^id(09)
pwi 9 b Lt '3 ^ uojtjj, iv^^(6S)
"S '1 -duiis -S3X(8S)
•8 q -S9I -U/JDV^ -ivia(iS)
I8T VI • P 98Z fOT" d&lt;líH *^d(9S)
•b g¿t '"s J 991 •-"&gt;V^ "lvrld(SS)
ÍÍ(^)
^0 fH
(S)
•3 iz jody -i
•• 8t '•&gt; I "PJ "P/ (ZS)
•p 8^ •'•'d ^^ (IS)
(os)
• wi '1 •ivnr
(6^)
-s s 81Z -^7
o;aBpBj8o^aa bj

601 'i '1!3

sbj b a1 Bqanade sauopBSijsaAUi SBjína 'saaBjnaijjBd sspuap sbj ap
iojba ja aoouoosap oa oja^ 'ojn^osqy oj oxnoa BpuBjsns Bjjanbs b
iBjaptsuoo b A 'sbjoSbxbuy osnjoui 'wso8ojomj,, sonSijue soj opBjuojm
uBiq^q B[ o moa jbj BaiuBOsui uopBojjdxa eun JirujsuoD b A bbsod sbj ap
Buxijjn BiauBjsns bj jBjjuooua b Bpanuaj bj boijiuSis (g¿) BzajBJnjBu
BJ JBDIjdxa B BAIJb^oU B^; ' (¿) SOIQ b OpBAJ38a.I BJB3 OJliaiUipOUOO
oXna osoijajsuu oijojijj3j un ajsa bj anb oÁnpuoa (-[¿) Biuajq
-ojd 3p asBp JB} Bjsd o^übui oiusiiu 18 b osopuapouoo3j jÍ Bpn^no
-osuooui ns aod ajs ap opuoisnjisap ojad 'sbjoSbxbuy b oA^\ A bz^j
-BjnjBU bj b otpn^sa usaoC ap ajBa^jog anb aoip sou u^jBjj oinsim p
anfa o^sand 'sauBqdojsijy ap sauopesn^B sb[ ap apuaijap as opu^tio
(0¿) viSojody b^ ap boijbjoos BAijBSan v\ JBiajdaajuí anb ^bi{ anb
opiiuas asa ua s^ -eauopBai¡dxa s^sa ap BunSuiu ap pspjaA bj na aoja
oa ojad '(69) "^19 '8B3ijbui8}bui sbj 'Buioipaui B[ '(89) Bza^BjnjBn B[
ajqos 8OUJB8 sonSnuB so¡ ap sejqo sb^ opia^ Bq ^ (¿9) SBjJoaj SBipnuí
aq^s [^ •a}U3in[B}oj bjbjouSi boj anb b^ijiuSis ou \eno o\ 'souisoo pp
9Btu3[qoJd 8o¡ ap u^prqos bj b sajBj^pg oai[dB o^ oa opo^atu ajs^
•pBpjaA bj opB[[Bq jaqeq ap aojpui BJas anb o\ 'sauoiu
-ido sb^ ap Bipaoasip b¡ jioirjdns 'opaanos p BJBosnq osa joj -sojja
aaqos pBpjaA B{ aasod as ou anb ap ou^is sa 'souiaqBS bjC omoa 'anb o[
(99) sajqoíoq soj ajiua SBipjoasip ap ojafqo uos '-a^a 'ouanq o^ 'ojpq o[
'oisnf o^ 'sa^Bjoiu sajopA so[ ^^oda ns ua anb a^aaiApB sajBj?jog
'(S9) I? B sopBUipjoqns soipam so^ ou A aotsn^sip B[ ap ojafqo
[a ajsa sa 'atj un aaqos ajnasip as opasna 'jsy • (^g) upisnasip b^ ap
osioaad ojafqo p ajqos opjanaB ap usáuod as sajojnaojjajuí so^ oubui
-ajuB ap anb ap 'ajuatnpjnjBU 'apuadap opojara pp BpBDija B[ j^
•psjaAiun 8a So^p^ 13 'saiBnpiAiputsBpuaSip^ui
sb¡ B ajuaraafqBjonpur bj|bsbab opsppnp zaA eun anb 'So^o^ pp
Bzjanj e\ ap aouaixa ouSts [a ouis 'pspjaA b^ ap B^asuujuí bjou ^Bun
ainjyisuoo ou 'sand 'opjanaB j^j -gBoi^pj sspuanoasuoo ens jijuupB
b JBSijqo ap A ojaBjnjaJ o ojJBjdaaB BJsd 'naniBxa ap ojafqo ojop
-uapBq 'ojp ap JijJBd ap ouis —oiustjbjoos pp uoiosSau B[ Bijas anb
o^— ajiiupe ojjo p anb o^ ap BSap uop^jdaoB ^\ ap 'oSanj apsap
'bjbjj as o^j -sajBa&gt;^9g Bqssn oqaaq ap anb ojuaivnip^oojd pp voii
-oai uopBpnmjoj bj anb sbio sa oa (g^) aaq^s a^ouooaj aojnoojjajuí
p anb oj ua ajuaiuBomn pspaaA b^ JBpunj anb jÍBq anb ap upjBj^
sou apjBj sbiu anb Bj^aj bj A '(^9)t4ajuaunmuioa opBjdaac oj ap

d,, anb aotp soa uoqdoua^; 'sauoisnasip sns ap BpBgajj ap A p
-jBd ap ojnnd oinoo ajuasaad ajdinats auaij oj satBj^jog 'uoq^s anb soj
ap opaanoB p sa pBpjaA bj ap soijajuo soj ap oun anb ojsan^
•(•J9) sbjo3
o (09) SBtddijj ouioo soiqBS Jtod uesBd anb eoj b ^^uip as
saiBJ^jog jbÍiij Jaraud na osa 10^ • (5^) ojos oun ^as anbunB 'Biouap
aasod anb JB 'ajuajadtnoo jb ojos ouis 'bijojÍbiu bj b tu 'Bjainbjena b
as^ipad ap Bq ou jbjosojij ja BJBd uopBJoqBjoa Bsa 'oájBqoía mg
•(g^)Bjjo8ojij bj ap ^spJLdnoan^ ojjbuibjj p uoqdoua^ uaiquiBj ^Bsajdxa
opiaanb Bq anb oj sa 'jaqBS oidojd ns SBtuap soj ap uopBJoqejo^ bj
uoo A ozxanjsa uoa asopuapBq xi anb aaua; ap sajBJ5jog ap u^pisod
jBijnaad ^js^ • (¿5)^uoioBáBpuj im opBuiauai B^Bq anb b Bjadsa sbtu
'oSijuod opaanaB ap 'oa o is '^oisa is 'ojen^ uoa 'a^ip ai ojJBuiotBxa
ap sandeap íuopnjoa ns oasod ou anbaod ejuasajd as anb Bpipaui b
Biua[(jojd BpBD ogijuoD ouiiUBxa : jbj ^^q ou isapid anb oj ajjapaa
-uoa jui ap apuadap anb aaaja saaaJBd A 'o9ojiajui sajBna sbj aiqos
sbj Jaaouo^ ap uptsaaia-td bj ataainqijjB aaaasd im cp^q pnjijaB
nj

ijij^j opuanb,, :aaip sapttuuny^ ja u^ "0^^013^^^ ap opB-toqeja
unáutu aasod ojiyj '(95) soajo soj b opuBxtoxiaiui sata osa joj
bjou^j anb oj jaqss aaaja opuainiaj 'ssapi sBidojd sns a^duiais
• (fr5) Bjnjaj oj A ajnosip aj spuapaoa Bido^d ns sand 'ajq

i Bn jadaad ua BjBjaap ag '(9) soj jo uoa jaqBS ja ^asnq sai
-bj?(9 oqaaq ap j^ "(^s) pepiaA ns JBjoj^uoa Bjiuuad anb (^) oj^bo
-TjiJaA b apn^s oj anb ojjo b asjeaiunuioa aqap p^pajos b^ ua opiq
-aauoa ojuannBSuad ja : (os) sop ajjua ojjumbui anb ^^q jaqss ja
¡Boijaa^Bip bj b Jijjn^aj ospajd sa pspjaA bj ap epanbsnq bj u^j
•Biauap bj Jod uopBaoA bj A BiauBJouSt ap op^jsa ja ajjua u^isuaj
Bun Jod 'sand 'opmjij^noa Bjsa jbjosojij j^ ' (6V) puBJonSí Bidojd
ns ap ajnapsuoD sa ojad bjouSi anb ja jas apand ojos ojosojij íaq^s
oa anb aq^s oa anb ja oooduiBj íjaq^s jb uvutdsv apand oa 'ojosojij
^as apand ou aqss anb j^ 'ojjBjadns BjBd ouBsaaau ojsandns ja sa
'omsToijdaosa Jinjijsuoa ap sofaj 'oaijBJoos oidpuud ja san^ ^aqes
ja BiDBq ajqimudajJi Bpuapuaj bj ^juainsjaaj 43aBjst}BS BJBd oubs
•aaau ossd Jaiuijd ja sa jaq^s ou pp ojuaiuiioouooaj ja oiuoa (g^) A
ouBuixfrjo opsjsa omoo BpuejouSi bj BpBjBjsuj Bjsa Bpuajsixa ns ap
ozuauuoa ja ua anb ajquioq jb ajuaiasuo^ oqaaq jaqsq ua outs 'ojafqo
o jbj ajqos soniBjjBq sou anb ua bioubjou^i bj ap uopBqojd

�que sólo impone la prohibición de indagar más allá de lo que puede
ser útil al hombre (74).
La concepción teleológica que intenta Sókrates no debe ser con
siderada como una inconsecuencia, pues, cabalmente ella hace caso
omiso de una sustancia material como explicación última y la susti
tuye por un Dios personal, con más consecuencia que Anaxágoras
y Diógenes de Apolonia, sus inspiradores. No implicaba una inquisi
ción detenida de la estructura y esencia de las cosas ni del conjunto
del universo, sino que, más bien, la hacía superflua, al transferir a
Dios, por intermedio del enlace teleológico, la causa explicativa.
Ni tampoco la demora de Sókrates ante el problema teológico
entraña una desviación de su interés exclusivo por el hombre y los
valores morales, porque la actitud religiosa había de ser discutida
como cuestión moral y, desde luego, exigía por adelantado una
solución al problema teológico. La teología, como la antropología,
es en él un presupuesto necesario de la moral. Por eso atribuyó siem
pre el mayor valor al conocimiento de las cosas divinas (75). Teología
y religión eran para él partes integrantes del gran problema éticopolítico.
Ante la actitud crítica y agnóstica de Protágoras y otros sofistas,
Sókrates viene a restaurar la creencia tradicional en los dioses per
sonales, mediante una prueba clara de su existencia y un concepto
más alto de su esencia y de sus atributos. En ésta como en tantas
otras cuestiones Sókrates fue a la vez un reaccionario y un reforma
dor. Su restauración entrañaba un perfeccionamiento de la religión
tradicional.
En el universo encontramos un orden final, relaciones de medio
a fin, en donde el fin es algo bueno. Los seres vivos nos muestran una
disposición de órganos y de funciones destinados a la conservación
de cada individuo (76). Por otra parte, el mundo entero está consti
tuido por cuerpos materiales, como el agua, la tierra, el sol, etc., y
por el conjunto de las plantas y los animales cuyas propiedades múl
tiples y diversas son especialmente útiles al género humano, parecen
haber sido ordenadas de propósito para su bien. El mismo hombre
está provisto de órganos y funciones, entre los cuales sobresalen la
inteligencia y el lenguaje que, como fautores del conocimiento y de
la vida política son los más adecuados para su conservación (77). Este
orden teleológico es prueba de que existe una suprema inteligencia
ordenadora, una Providencia divina que ha estructurado el mundo
todo al servicio del hombre, al cual favorece además especialmente
con los oráculos que le manifiestan su voluntad (78).^
Con la idea así fundada de la Providencia quedaba a salvo la
antigua concepción de la personalidad de los dioses. Y Sókrates siguió
(74)
(75)
(76)
(77)
(78)

Xen. Mem. IV, 7.
Plat. Euthyph. 7 d.
Xen. Mem. I, 4, 2 88.
Id. id. IV, 3.
Id. id. IV, 3, 12 y 16; I, 4, 14.
— 62 —

admitiendo el politeísmo (79). Veneró especialmente a los dioses pro

pios de su ciudad, Zeus y Hera (80), Eros (81), Helios (82) y Apolo
(83) cuyo oráculo obedece fielmente hasta constituirlo misión de su
vida entera. Pero por encima de la multiplicidad de los dioses tradi
cionales inserta la idea de un Dios supremo (84) que es precisamente
el que hizo y gobierna el mundo (85) y es concebido, no como un ente
exterior, sino como un principio inmanente a la manera como nuestra
inteligencia gobierna el cuerpo (86). Es invisible, omnisciente, omni
presente y omnipotente (87). Pero aún en lo que se refiere al poli
teísmo, Sókrates sustituyó la concepción homérica, que, como hemos
visto, ya había sido rectificada por Píndaros y los trágicos, por otra
más coherente y elevada. Como resultado de sus análisis dialécticos,
Sókrates obtuvo una moralización de los dioses. Los dioses no pueden
obrar injustamente y los relatos en que se les atribuye tal conducta
son falsos (88). Todos aman los valores positivos, lo justo, lo bello,
lo bueno (89) y todos están de acuerdo en que la injusticia debe ser
castigada (90). Más aún: al sostener e intentar una demostración de
que lo santo no es santo por ser amado de los dioses, sino que es
amado de los dioses por ser santo (91), reconocía a todos los valores
(puesto que lo santo es una parte de lo justo) (92), una esencia abso
luta y así, la validez de las normas no era derivada ya de una arbi
traria voluntad divina, sino que los dioses al dictarlas no hacían más
que dar vigencia a lo que era valioso en sí y por sí. En esta doctrina
se encuentra el origen lejano de la larga disputa que tuvo lugar en
la Edad Media entre el intelectualismo y el voluntarismo éticos. Con
la tesis socrática, la obediencia a los dioses no era más una sumisión
ciega. Parejamente, al reconocer el deber de honrar a los dioses y
ofrecerles sacrificios (93), advierte que la religión no puede consistir
en un comercio de daca y toma con las divinidades (94) puesto que
éstas de nada necesitan (95) y que en el sacrificio lo que vale no es
el tamaño de la víctima sino la intención del que la ofrenda (96).
Y reconociendo también el deber de la plegaria (97) recomendaba
(79)Id. id. I, 1, 19; 3, 3; 4, 11 ss.; IV, 3, 3 ss.
(80)Xen. Apol. 24.
(81)^...,.
.-.., 1
x ss.
Xen. Symp. VIII,
(82)Plat.
Symp. 220 d
d.
Plat Symp
(83)Dioc. Laebt. II, 42, Xen. Mem. II, 6, 8; IV, 3, 12. Sin embargo, otros dioses especial
mente venerados allí, Atbena, Hephaistos, Ares (Plat. Crat. 406 d) no figuran entre
sus devociones.
(84)Plat. Apol. 35 d, 37 e, 42 a. Xen. Mem. I, 4, 5, 7, 17.
(85)Xen.
n. Mem. IV, 3, 13.
)
(86)Xen.
(86)
Xen. Mem. I, 4, 8 y 17.
(87)Xen.
Mem. I
I, 4
4, 17
17 s.; IV, 3, 12 s.; I, 1, 19.
Xen M
(88)Plat, Euthyph.
(88)Plat.
r,,.th^^i. t.
6 ^.
b.
(89)Id. id. 7 e.
(90)Id. id. 8 d s.
(91)Id. id. 10 a - 11 a.
(92)Id. id. 12 e.
(93)Xen. Mem. IV, 3, 14 ss.
(94)Plat. Euthyph. 14 c ss.
(95)Id. id. 13 c, 15 a.
(96)Xen. Mem. I, 3, 3.
(97)Id. id. IV, 3, 14 ss. II, 2, 14.

— 63 —

�— ^9 —
— 9—
•n 'i 'ii ••• n ' 'ai P? pi(¿6)
• ' 'I ^{f -K3X(96)
•b si '^ 1 p? P/(S6)
•as o n -^dX^m^ "^id(f&gt;6)
•s n ' 'Aj -iaj^ -iiax(6)
•3 [ -pj pi(Z6)
*• II " • Ot "P? ^/(16)
•s p g pt -p/(o6)
•a i -p; p/(68)
•q 9 -^diipns ívi^(88)
•61 'I 'I !•• ZI 'í 'AI '•* ¿I ' 'I 'm3W '3X(¿8)
"¿I ^ 8 ' 'I • "Max(98)
•I ' 'AI • ""3X(S8)
"¿I 'i 'S 'f 'I 'tu^íí '^^X •• Zt ' ¿ 'P SE 'ldV ^^d(W)
•s^uüiJOAap sns
jjn oBJn9tj on (p 90^ 1**^ "i^ij) ^-^V 'eojsiBqdag 'mi^ipv 'jijb sopBjausA siustn
-|8i33dsa sasoip sojjo 'ogjBqma u;g -^i ' 'AI ¡8 '9 'II "raj^ "^^X 'Z^ 'II 'XHavi -aoia(8)
•p 0ZZ •tfu'^S "^^d(Z8)
-SB I 'IIIA •&lt;ftu^S aX(18)
"M •?o&lt;i^ MaX(08)
' 'AI í-BS II '^ ! ' !6I 'I 'I PI PI(6¿)
•S9

BqBpuauíoaaj (¿5) BUsSajd bj ap Joq.jp ja uaiquiBj opuapouoaaj _j_
' (96) ^pnajjo bj anb pp nopnajuí bj^ onis BmijaiA B[ ^p ouBraBj ja

91 ^ Zl ' 'AI P? -P7(8¿)
• 'AI P? -P7(¿1)
•88 z 't 'I -'Í1/ -nax(9¿)
i -Hd^H'n3 '^id(SI)
"P
(W)
"¿ 'AI
ornáis 8aiBi3[9S ^ "sasotp soj ap pBptjBuosjad bj ap uoiodaouoo biiSi^ub
bj oajbs b Bq^panb BpuapiAOj^ bj ap BpBpunj isb Bapi bj U0^
• (g¿) pejunjOA ns UB^saijmBui aj anb sojnoB^O boj uo^
aiuarajBpadsa BBraapB aoaaoABj j^n^ jb 'ajqnioq jap opiAjas jb opo^
opunui ja opBjn^anajsa Bq anb BuiAip BpuapiAOJj Bun 'BJopBnapao
BpuaSija^ui Binaadns Bun aistxa anb ap BqanJd sa ooiSojo3jaj uapjo
ajgg • (n) uopBAjasuoa ns Bjcd sopBnoapB sbui boj uos ^aiijjod ^piA bj
ap A ojuaiunoouoa jap saio^nBj oraoo 'anb afBnuaj ja A BpuaSijaim
bj uajBsajqos sajsna boj aj^ua 'sauopunj A soubSjo ap oisiAoad Bjsa
ajquioq orasitn jg; -uaiq ns BjBd ojis^doíd ap SBpBuapao opis jaq^q
uaoa^Bd 'ouBuinq oaauaS jb saj^n ajuarajspadsa uos sss^aAtp A sajdi^
-jnin sapBpaidoad SBÁno sajBuiraB soj A BB^uBjd sbj ap o^untuoo ja jod
A '"Oía 'jos ja 'B^aij bj '^nB ja ouiod 'sajBijaiBin sodian^ jod opinj

Bun uBusanuí sou soaia sajas so1^ 'ouanq ojb sa mj ja apuop ua 'uij b

anb ojsond (^5) sapBpraiAip sbj uoo bxuoj ^ BOBp op opjanio^ un na

-i^suoo B^sa ojajua opunui ja 'ajjsd bi^o aoj • (9¿) onpiAipm BpBD ap
uopBAjrasuoa bj b sopBuiisap sauopunj ap A boubSjo ap uopisodsip

sa ou ajBA anb oj oiotjoofs p a^ anb ^ (56) ub^isooou vpvu ap ssisa
j^sisnoa apand ou u^i^ipj bj anb aiJaiAps '(6) sopijuass
A sasoip boj b jF.iuoi[ ap jaqap ja jooouooaj jb 'aiuaiuBÍajB^ -b
uoisnnns Bun sbiu BJa ou sasoip soj b epuaipaqo bj 'boubjoos sxsa^ bj
uo^ "Booija ouiBWBjunjoA ja A ouisijEmoaja^ut ja aj^ua Bipaj^j pBpg bj
ua jB^nj OAní anb Bjndstp b^jbj bj ap ousfaj ua^iJO ja BJiuanaua as
BuiJioop Bisa u^ -js jcod Á je ua oboijba Bja anb oj b BiouaSiA jsp anb
SBtu UBia^q ou SBjjBjoip JB sasotp soj anb onis 'BuiAip pBjunjoA bjjbjj
-xqjB Bun ap b¿C BpBAwap Baa ou sbuwou bbj ap zapijBA bj 'isb á Bjnj
-osqB Bpuasa Bun '(^6) (ojsnf oj ap aij^d enn sa ojubs oj anb ojsand)
S3JOJBA 6OJ BopOJ B B10OUO03J '(X6) OJUBB J88 jod 83SOip SOJ 3p OpBUIB
sa anb ouib 'sasoip soj ap oj&gt;buib jas jod o^ubs sa on ojiibs oj anb
ap uoioBj^souiap Bun jBiuaiui a jana^os jb :unB sbj^ *(06) ^pBSnsBo
ias aqap Bpijsnfui bj anb ua opjanas ap n^^sa sopoj A (68) ouanq oj
'ojjaq oj 'ojsnf oj 'soAijisod sojojba eoj ubuib eopoj^ *(88) ^OSIBJ
e^^npuoa jbi aÁnqiJjB saj as anb ua sojepj soj Á aiuauíBisnfni
uapand on sa^oip so^ 'sasoip soj ap nopBzijBjom enn OAnjqo sajBJ3[9g
'soop^ajBip bisijbub sns ap opBjjnsaJ ouio^ 'BPBA3Ja -^ ajnajaqoa sbui
bjjo Jod 'soaiSBjj soj A sojBpni^ ^od Bpsaijiiaaj opis Biq^q bj 'ojsia
somaij oraoa 'anb 'Boijauioq uoiodaouoo bj o^njiisns saíBJ3[og 'omspj
-1 jod jb ajaipj as anb oj ua unB ojaj '(¿8) ^iuajodinnio A a^u^sajd
-inuio 'ajnapsinmo 'ajqísiAní s^ '(98) odjana ja Bujaiqo^ Bpuaáijajm
Bjjsanu ouioa bjoubui bj b ajuauBniui oidpuiad un ouioo ouis 'jojjajxa
ajua un outoa ou 'optqaauoo sa A (5^) opunra ja BujaiqoS A oziq anb ja
aiuauíBspajd sa anb (^g) omajdns boiq un ap Bapi bj B^aasui saj^uop
-ipBJj sasoxp soj ap pBppijdnjnux bj ap Bnipua aod oja^ -Bjajua BpiA
n8 ap uoisiui ojjmjijBuoa Bjs^q ajuauíjaij aaapaqo ojnoBJO o^no (8)
ojody A (^8) SOTI3H '(T8) SOJa '(08) BJ3H ^ snaZ 'pBPnP ns p 8id
-ojd sasoip soj b a^uanijBpadsa oaaua^ '(6¿) orasiajtjod ja opuauímpB

oipaui ap sauop^jaj 'jbuij uapjo un BouiB.uuoaua osjaAtun ja u^
JBUOpipBJ^
•JB
bj ap oiuaiuiBuopaaj^ad un BqBUBJjua u^pBanBjsaj ng #jop
Buij un A ouBuop^Ba^ un zaA bj b anj saiB-njog sauoi^sano sbj^o
sbjub^ ua oinoo Bjsa u^ -soinqi^B sns ap A Bpuasa ns ap ojjb sbui
oidoouo3 un A Bpuaisixa ns ap Bjsp Bqamd Bun ^juBipaux 'sajBuos
-.iad sasotp soj ua jBuopipBj) spuaaja bj JBinBjsaa b auaiA saiBj^jog
'SBisijos soajo A sbjoSb^oj¿ ap boijsouSb A Baijxaa pnjiiOB bj a^uy
•oor^ijod
-oopa Bmajqojd ubj^ jap saiuBj^aiur sa^i^d ja BJBd UB^a uoi^ijai A
BiSojoajL '(S¿) BBuiAip sbboo bbj ap oiuaiuipouoa jb jojba jo^bui ja aad
-utais oAnqtJ^B osa ao^j 'jb^oui bj ap oiJBSaaau ojsandnsaad un ja ua sa
'Bt^ojodoj^uB bj ouioa 'BiSojoai B^ "oaiSojoaj Buiajqojd jb uopnjos
Bun opBjuBjapB Jod Btixa 'oSanj apsap '^ jbjoui u^isana otnoo
Bpi^nasip jas ap Bjq^q BsoiSijaj pn^naB bj anbjod 'sajBJoni saaojBA
goj A ajquioq ja Jod OAisnj^xa sajaiut ns ap uopsiAs^p Bun bubjius
oai^ojoaj Buiajqojd ja aiue sajBi^jpg ap Biomap bj ooodiuBj i^^
•BAiiBoijdxa Bsn^a bj 'oaiSojoajai aasjua jap oipauwaiui jod 'boiq
b JuajsuBJi jb 'Bnjjjadns Bio^q bj 'uaiq sbui 'anb ouis 'osaaAiun jap
oiunfuoa jap iu sbsoo sbj ap Bpuasa A Bjnianx^sa bj ap Bpma^ap upp
-isinbui Bun BqBDijduit o^ -sajopBJídsui sns 'Biuojody ap sauaSoifj A
SBJoBXBuy anb Bpuanaasuoa sbui uoa 'jBuos^ad boiq un jod a^ínj
-psns bj A Btniijn uppsatjdxa ouioa jBuaiBui BpuBjsns Bun ap osiuio
obbd a^^q Bjja aiuauíjBqBa 'sand 'Bpuanaasuoaui Bun ouioa Bp^japts
-uoa Jas aqap ou sajBjjjog Bjua^uí anb Boi9joajaj uopdaauoa B^j
• (f¿) ajqraoq jb jpn jas
apand anb oj ap bjjb sbiu jBSspui ap u^piqiqojd bj auoduii ojos anb

�no pedirles bienes determinados, exteriores, sino simplemente lo bue
no, pues los dioses saben perfectamente qué es lo que conviene al
hombre (98). Pero Sókrates no quería reformar nada de lo que no
chocaba con sus principios y aconsejaba en general observar el culto
según la tradición del estado al que pertenecía el creyente (99).
El problema de la ignorancia y su superación fue lo que condujo
a Sókrates a realizar también ciertos análisis sobre la esencia del
hombre. Para salir de la ignorancia hay que preocuparse de uno
mismo (100). Esta preocupación por uno mismo es entendida en
sentido individual, como cuidado que cada uno ha de tener de sí.
Pero ella supone cierto conocimiento de la esencia del hombre en
general. Para preocuparse por una cosa y poder mejorarla es preciso

arte, ni cuidar del cuerpo, ni menos de la fortuna, que está más ale
jada aún de lo que es "uno mismo" (109).
Pero falta todavía determinar cuál es el "fondo del ser uno
mismo", es decir, del alma. Sókrates destaca otra vez aquí la necesidad
de la dialéctica. Así como el ojo para verse a sí mismo tiene que
mirarse en la pupila de Otro ojo, así el alma, si quiere conocerse
debe contemplarse en otra alma y en la parte donde se halla su fa
cultad propia, la inteligencia (^oepía) o algo semejante (110). Y bien,
en el alma la parte más divina es aquélla donde residen el conoci
miento y el pensamiento (lypovsiv) y el que la contempla y sabe
descubrir lo que hay en ella de divino —un dios y un pensar— ese
es el que tiene más probabilidades de conocerse a sí mismo (111).
A su vez, el conocimiento de sí mismo, la discreción, es lo que hace

saber lo que esa cosa es. Así, tampoco el hombre podrá hacerse mejor
si ignora lo que es él mismo. Sólo conociéndose podrá conocer el
modo de preocuparse por sí (101). Se pregunta, entonces, qué es este
"sí mismo" del hombre. En éste se distinguen: el alma, el cuerpo y
el todo formado por la unión de ambos, en donde uno de ellos tiene
que dominar. Sókrates sostiene que el hombre es el alma. Para de
mostrarlo enseña que hay que distinguir entre un objeto y lo que
pertenece a ese objeto, por ej., entre los pies y los zapatos. Por ello

saber imaginario sobre el más allá. Nadie sabe lo que es la muerte,

no serán lo mismo el arte de preocuparse de un objeto y el arte que
se ocupa de lo que pertenece a ese objeto, y por lo tanto, no serán

ni si es un bien o si es un mal, ni lo que ocurre en el Hades. La gente
la teme como si fuera el más grande de los males, y sin embargo es

lo mismo el arte de preocuparse por el hombre, por uno mismo, y el
arte de lo que pertenece a ese hombre, a uno mismo. Ahora bien:
el hombre no es el cuerpo, puesto que se sirve del cuerpo. El que se
sirve es el alma. Luego el alma es el hombre. De ahí que cuando

incierto opone Sókrates el mal cierto que consiste en desobedecer una
orden divina (113). La persona de Sókrates quedó comprometida

dos hombres dialogan se trata en realidad de un diálogo entre almas.
Y por eso también, conocerse a sí mismo significa conocer nuestra
propia alma. Este conocimiento es lo que constituye la virtud de
la discreción (aiocppoaúviri) (102). Sókrates insiste a menudo, como
vimos en la Apología, en el deber de preocuparse por el alma (103),
en advertir los "peligros" que la acechan en su educación (104), hasta
prevenir con frase gráfica, que no se puede "tirar a los dados" su
destino (105). La razón de ello finca en que el alma no sólo es supe
rior al cuerpo (106) sino en que ella es "el bien más precioso" (107).
Esta valoración constituye el fundamento para establecer una jerar
quía entre los bienes: los del alma son superiores a los del cuerpo,
y los de éste a los bienes materiales exteriores (108). Por eso, la
preocupación por el alma no consiste en conocer una profesión o
(98)Id. id. I, 3, 2. IV, 3, 17.
(99)¡d. id. I, 3, 1. IV, 3, 16 ss.
(100)Plat. Alcib. I, 127 d e.
(101)Plat. Alcib. I 128 e - 129 a.
(102)Id. id. 128 a - 131 b.
(103)Id. id. 132 c. Lach. 185 e. Charm. 157 b. Prot. 312 b.
(104)Plat. Prot. 313 a.
(105)Id. id. 313 e.
(106)Plat. Apol. 29 d - 30 a lo da por supuesto. Krit. 47 e s. sin nombrarla.
(107)Id. Prot. 313 a, e.
(108)Id. Alcib. I, 132 c.
— 64 —

i

posible saber lo que hay en nosotros de bueno o malo (112). Así, pues,
por declaración del mismo Sókrates, la antropología es un supuesto
necesario de la moral, el examen de la naturaleza humana en general
ha de preceder al examen del saber de cada individuo.
Sobre el problema de la supervivencia, Sókrates no estableció una
doctrina segura, pero combatió el temor a la muerte basado en un

posible que sea el más grande de los bienes. A ese eventual mal

por esta opinión, pues fue emitida para justificar su conducta, que
antes y después se conformó estrictamente a ella. Personalmente
se inclinaba a creer que la muerte es un bien. Para él fue una prueba
decisiva que su daimón —que siempre se había manifestado para
evitar que diera un mal paso— no le hubiera impedido ir al tribunal,
que ciertamente lo iba a condenar a muerte. Por otra parte, pensaba
que la muerte o es una aniquilación absoluta o un tránsito a otro
lugar. Si lo primero, no hay que temerla, pues será como uno de
esos sueños profundos no turbados por ningún ensueño, una incons
ciencia absoluta. Si lo segundo, nada mejor que llegar al Hades y
poder tratar a los grandes muertos y someterlos a examen, igual que
a los atenienses, para descubrir si saben o no saben! He aquí la su
prema beatitud (114). El sentido irónico de esta declaración no debe,
sin embargo, anular la validez de la segunda parte del dilema, pues
inmediatamente agrega Sókrates, completamente en serio, que no exis
te posibilidad de mal para el hombre de bien, ni en esta vida ni
(109)
(110)

Id. id. 131 b.
Plat. Alcib. I, 132 c - 133 b. La interpretación de este pasaje como alusión poética
de la dialéctica se confirma si recordamos que poco antes en 130 d, Sókrates la
ba determinado como diálogo entre almas.
(111)Id. id. 133 c.
(112)Id. id. 133 c.
(113)Plat. Apol. 29 a ss.; 37 b.
(114) Plat. Apol. 40 c - 41 c.
hu^

— 65 —

�''0

•b

— S9 —

•q ¿j i-n • 6Z 7'^ "xvi^(ni)
•^ m tí tí(zn)
•^ EI ^í Tí(III)
•SBrajB 9Jiaa oSojBip omoa opBuitujaisp eq
J^jog 'p Q21 'tt9 'same O3od anb somepjoDaj is Bm-njuoa 39 e^ii^^jeip bj ap
uoisn[8 omoo afesed ^isa ap uoijujajdj^iu; b-j q ( • a j[ '] 'q;o¡y "ivij(OTO
•q II Tí Tí(601)
m epiA Bja n^ iu 'usiq ap ajqtuoq ^3 BJBd jbui sp pspijiqísod 3}
-81X3 ou snb 'oijas na ajuarae^ajciinoa 'sajBJ^jog eSaaSe ajusuiBjBipaiuui
sand 'emajip j^p ajjed Bpuniíae bj ap zapijBA B[ jepnne 'oSjBquia uib
'aqap ou uopBJBjaap Bjsa ap oaiuojí oppuas j^ '(^lt) pnjijBaq ^inajd
-ns b^ mbB a¡j ¡uaqBS ou o uaqes is joqnasap BJed 'sasuaiuajB soj b
anb jBnüh 'natuexa b sojjajatuos ^ sojj^nuí sapusjS eoj b jbjbjj japod
X s^pBjj jb jbS^jj 3nb jofaiu spsu 'opunSas oj ig 'B^njosqB Bpuap
-suoaui Bun 'ouansua unSniu jod eopBqjnj ou sopunjojd sonans sos^
ap oun otnoa Bjas sand 'e^jsmai anb ^^q on 'ojarai.id o\ ig -jeSiij
oj^o b o^isubjj un o Bjnp^sqB uopBjinbiue un 83 o ajjanuí bj anb
eqBsnad 'a^a^d bjjo jo^ -ajjanui b jBuapuoa b cqi oj ajuamBjjaio onb
B Jt opipadrai Bj3iqni{ [ ou —os^d p3ui un Bjaip ^nb jbiia^
opBjsajiuBtn Bjqeq 38 ajduiais anb— uouiinp ns anb BAispap
Bqanjd Bun ^nj js bjb^ -n^iq un 83 ajjanuí b^ 3nb Jaaao b BqBuipui 38
ajuanij^nosja^ '^\[^ B ajuaiuejaijjsa ouuojuoa as sandeap Á sa^uB
anb 'B^anpuoa ns JBoijnsnf BJBd Bppiuid anj sand 'uoiutdo Bjsa jod
BpijaraoJdmoa opanb ssiBjsjog sp Buosjad B^j "(gil) BuiAip napjo
Bun Jaaapaqosap ua ajsisuoa anb o^jaia jBtn j^ sajBi^og auodo ojjaioui
je ni jBnjnaAa asa y -sauaiq eoj ap ajJUBj^ boi ja Bas anb ajqísod
83 oSjBqraa uis A 'sajBm soj ap apuBjS sbui ¡a Bjanj is omoa ama} bj
ajua^ v~i 'sapBg; p us ajjnoo anb oj ra '[bui un ss is o u^tq un 8 a ts m
'a^janni bj sa anb oj aqss aipB^j 'bjjb sbui ja aaqos oijbuiSbihi jaqes
un ua opBSBq ajjanm bj b joma} ja oijequioa o jad 'Bjn^as BuiJjaop
eun oíaajqBjsa ou saiBj^og 'BiauaAiAjadns bj ap Buiajqojd ja ajqog
"onpiAipui Bpe^ ap jaqBS jap uaniBxa jb japaoajd ap bij
jBjaua8 na BUBnmq BzafBjnjBU bj ap uauiBxa ja '^joui b[ ap ouesa^au
ojsandns un 83 BjáojodojjuB bj 'saíBJ3[9g orasiui jap uopBJBj^ap jod
^sand 'jsy *(^XT) ojbui o ouanq ap sojjosou na jÍbi[ anb oj Jaq^s ajqtsod
aDBq anb oj 83 'upiaajasip bj 'ouisiui ib ap ojuaiuiiaouoa ja 'zba ns y
'(lll) ouisim jg b aejaaouoa ap sapBpijiqeqojd sbui auap anb ja sa
383 —JBSuad un Á soip un— ouiAip ap Bjja ua jÍBq snb -oj Jijqnasap
aqBS Á Bjdiuajuoa bj anb ja Á (^s^odcb) oiuaioiBsuad {a A ojuaiin
-laouoa ja uapisaj apuop Bjjanbs 83 ^uiAip sbih ajj^d bj biujb \é ua
'uaIíI A "(Olí) ^jnBfarase ogjB o (ujdoo) Biaua^ijajui bj 'cido^d pBjjna
-bj ns BjjBq as apuop ajjBd bj ua A biujb bjjo ua asjB^duiajuoa aqap
asjaaouoa aaainb ib 'buijb J3 isb 'ofo ojio 3p Bjidnd bj ua asjBJiui
anb auap ouisira ib b 3sj3a BJBd ofo js oiuoa jsy -BDij^ajEip bj ap
pBptsaaau bj mbB zsa bjjo BaBjsap sa^Bxsf^g *BrajB jsp 'jpsp 83 'ttouisiui
oun J38 jap opuoj,, ja sa jBna JBUiuuajap BjABpoj bijbj oj^j
"(óOl)01118^111 otmn 83 anD I aP ^^}^
-3jB sbui Bjs3 3nb 'Bun^joj bj ap souaui ¡u 'odjsno jsp jBpina iu

•B[4Bjqiuou m • ^

•3 ZI 'I ^
Tí
•a 'b I •"•'d Tí
• P 6Z láV •XV1J
-oiaanána aod p &gt;I B
•a I ' Pí Pí
IE 'Jd •I
ZIE &gt;^d 1 ¿SI ""1j - aoi
i-l •3
- Zl
„ Tí Tí
S8I •t^7
•&lt;l[ II - b 8ZI Tí TI
6ZI - ; 8ZI I -^^iv •x vid
•a P ¿Zl 'i qmr •x vid
'AI •I ' 'I Tí Pí
91
'AI Z ' 'I Tí TI
'¿I

(801)
(¿01)
(901)
(SOI)
(01)
(TOO .
(00O
(66)
(86)

o uoisajojd eun Jaaouoa us ajsisuoa ou buijb ja jod u9pBdnooajd
BJ 'O83 JO^ • (801) 83JOIJ81X3 83JBIJ3^BUI 83U3iq SOJ B 3JS3 3p 8OJ A
'odjana jap eoj b sajouadns uos buijb jap soj zssusiq boj ajjua Binb
-jBJaf Bun j^oajqBisa bjb^ oiuauíBpunj js s^njijsuoa uopbjojba Bjeg;
•(^0l)ttosopsjd bbui uaiq ja,, sa Bjja anb ua ouis (901) odjana jb joij
-adns 83 0J9S ou biujb ja anb us Bauij ojja ap uozbj s^ *(soi) omisap
ns MsopBp oj b ^biij,, spand as ou anb 'boijbjS bsbjj uoa JiuaA3jd
bjsbij '(^0l) uppBDnpa ns ua ubuosob bj anb ^soiijad,, soj ai^JSApB ua
'(01) BUIlB Ia Joa ^sJBdnaosjd sp Jaqap ja us 'tnSojody bj ua souiia
omo 'opnuaui b a^eisui BajBJ5j9g "(^Ol) (t"^oood*&lt;"^) uopaa^sip bj
ap pn^jiA bj a^njiisuoa anb oj sa o^uatuiponoa sis^ •buijb Btdojd
Bj^sanu Jsoouoa Baijiu^is omsiui js b asjaaouoa 'usiquiBi osa aod j^
•sbuijb aj^ua ^oi?íP t^ ap p^pijBaj ua bjbj^ as UBSojBip saiquioij sop
opuBna anb iqB 3q -saquioq js sa buijb ja oSan^j -buijb ja sa ^ajts
as anb ^^j 'odiana jap ^ajis as anb ojeand 'odjana ja sa ou ajqraoq ja
:uaiq Bjoqy 'oiusun oun b 'ajquioq asa b aaaua^jad anb oj ap aiJB
ja A 'ouisiui oun Jod 'ajquioq ja jod asjBdnaoajd ap ajje ja ouibiui oj
UBjas ou 'o^ubi oj jod A 'ojafqo asa b aaauajjad anb oj ap ^dnao se
anb 3)JB ja A ojsfqo un ap asjBdnaoajd ap ajJB ja ouisuu oj ucjas ou
ojja Jo^ -sojBdBz soj A said soj ajjua '*fa Jod 'ojafqo asa b aaauajjad
anb oj A ojafqo un ajjua Jináuijsip anb ÁBq anb Buasua ojjbjiboui
-ap bjbj 'buijb ja sa ajquioq ja anb auaijsos sajBj^og uBuimop anb
auaij sojja ap oun apuop ua 'soquis 3p uoiun bj jod opsuijoj opo^ ja
A odaana js '^rajB j3 :u3nupsip as 3j83 u^ •ajqtuoq jap 4iouisiui ie^
aj^s sa anb 'saauojua 'Bjun^aad ag *(^oi) ís IO&lt;^ ^sjBdnaoajd sp opoui
js jaaouoa Bjpod asopuapouoo ojog •oinsira ja sa anb oj Bjouái ts
jofaui asjaaBij Bjpod ajquioq ja oaoduiBj 'isy &gt;sa Bsoa Bsa anb oj jaqss
ospajd sa BjJBJofara Japod A Bsoa Bun Jod asjBdnaoajd bjb^ -je
ua ajqiuoq jap Bpnasa bj ap ojuauupouoa ojjap auodns Bjja
•ja ap Jauaj ap bij oun Bp^a anb op^pina ouiod 'jBnpiAipui opijuas
ua BpipuBjus sa ouisiui oun Jod uopBdnaoajd Bjs^ '(00l) onreira
oun sp asjBdnaoajd anb Xbij BpuBJouái bj sp jijbs bjb,j -3Jtquiot[
jap Bpnasa bj ajqos sisijbub sojjap uaiquiBj jbzijb^j b sajBj?^og b
ofnpuoa anb oj anj uopBjadns ns A Bpusjouái bj ap uuiajqojd j^
• (66) a^us^aJ^ ja Bi33U3jj3d 3nb jb opsjsa jap u9pipBj^ bj unSas
ojjn^ js JBAJssqo jBjauaS ua BqBfasuoaB A soidpuijd sne uoa Bqsaoqa
ou anb oj ap BpBu jBuuojaj Bjjanb ou 8aiBj^j9g oja^ *(86) ^^qnroq
jb auaiAuoa anb oj sa anb ajuauíBjoajjad uaq^s sasoip soj sand 'ou
-anq oj ajuamajduiís oms 's^joijajxa 'sopeuiuuajap sauaiq sajjipad ou

�en la otra (115). También dio a entender que existen sanciones, para
la conducta, después de la muerte, al mencionar a las leyes del Hades
como hermanas de las leyes del estado (116).
Con toda esta doctrina sobre el hombre Sókrates se oponía nue
vamente al agnosticismo escéptico de los sofistas, pero rectificaba
también considerablemente la escatología pesimista de la religión
homérica, acercándose a la línea de la concepción órfico-pitagórica,
aunque sin compartir su radical contraposición del cuerpo y el

alma (117).
Pero la más singular teoría antropológica de Sókrates, de directa
repercusión moral, es aquélla según la cual ningún hombre hace el
mal a sabiendas, que nadie yerra voluntariamente, que los que eje
cutan malas acciones las hacen a pesar suyo, por ignorancia de lo
que es el bien (118). Esta tesis paradojal, contraria al sentido común
y al derecho positivo de los pueblos civilizados, que distinguen entre
faltas voluntarias e involuntarias y consideran a las primeras más
graves que las segundas (119), fue demostrada por Sókrates una vez
indirectamente, por la vía del absurdo. Este es el propósito del Hippias
minor platónico. Su argumentación puede resumirse así. Si aceptamos
la hipótesis de que existe para el hombre la posibilidad de obrar mal
voluntariamente (120) (lo que es contrario a la tesis socrática) y
planteamos la cuestión de si vale más el que hace el mal voluntaria
mente o el que lo hace sin querer (121) llegamos a la conclusión
de que el primero es mejor que el segundo (122). En efecto, es mejor
corredor el que corre lento voluntariamente (porque también puede
correr ligero) que el que corre lento sin quererlo (porque no puede
correr ligero) (123). Lo mismo ocurre con el luchador y los otros
ejercicios del cuerpo, con la actitud, la voz o el empleo de cualquier
órgano: los que funcionan mal voluntariamente son superiores a los
que funcionan mal sin quererlo (124). En general, en todas las téc
nicas y ciencias la superioridad está del lado del que puede ejecutar
las mal a voluntad. Si las faltas son involuntarias son signo de infe
rioridad (125). Así, para engañar es preciso ser capaz y hábil en
aquello en que se engaña; el ignorante no puede ser un engañador
(126). Para engañar a otro en materia de cálculo es preciso saber
aritmética. El que no la domina corre el riesgo de que al querer
engañar diga—por azar— la verdad (127). De donde resulta que el
hombre veraz no es mejor que el mendaz, puesto que ambos son uno
(115)Id. id. 41 d.
(116)Id. Krit. 54 c.•^
(117)Los animales también tienen alma. Xeit. Mem. I, 4, 8.
(118)Plat. Prot. 345 d s. Xen. Mem. III, 9, 4 s.; IV, 6, 6.,
(119)Reconocido por el mismo Platón. Vide Hipp. min. 372 a; Prot. 352 b ss.
(120)Plat. Hipp. min. 376 b.'
(121)Id. id. 373 c.
(122)Id. id. 375 d.
(123)Id. id. 373 d s.
(124)Id. id. 374 d s.
(125)Id. id. 375 b s.
(126)Id. id. 365 e y es.
(127)Id. id. 366 e y es.
66 —

y el mismo (128). Traslademos esto al alma, a las actividades mora
les: el alma mejor será aquélla que es capaz de realizar los dos resul
tados contrarios, hacer voluntariamente lo bueno y lo malo. Peor
será aquélla que cometa maldades, injusticias, sin quererlo (129). Te
nemos, pues, demostrado lo que queríamos: que el que hace el mal
voluntariamente no puede ser más que el hombre de bien. El absurdo
de esta conclusión se pone de manifiesto en el hecho de que no sólo
Hippias se niega a admitirla, a pesar de la corrección de la demostra
ción, sino que el mismo Sókrates, que ha conducido ésta, tampoco
la admite. Pero Sókrates destaca que es la conclusión forzosa de todo
el raciocinio (130). Y como éste dependía de la admisión de la hipó
tesis de que es posible hacer el mal voluntariamente (131), el único
modo de evitar el absurdo consiste en rechazar la hipótesis. Luego
nadie obra mal voluntariamente.
El anverso de tal doctrina, su complemento positivo, está en que
la ciencia del bien y del mal tiene tal poder de dirigir al hombre
que el que la conoce se ve impelido a ejecutar sus mandatos y se
rehusa ineluctablemente a obrar en contra de ellos (132).
Sókrates ha intentado demostrarlo, examinando el punto de vista
del vulgo, que opina que los hombres aun sabiendo lo que es el bien
pueden no realizarlo, porque se dejan vencer por el placer. Ahora
bien, el vulgo considera que ciertas cosas o acciones son malas, no
por el agrado inmediato que proporcionan, sino porque las conse
cuencias que producen, enfermedades, pobreza, etc., son un dolor.
Son malas porque terminan en un sufrimiento y privan de otros pla
ceres. Del mismo modo, cosas y acciones buenas son aquellas que,
aunque en el momento son dolorosas, terminan en placeres y evitan
sufrimientos. Para el vulgo el mal es el dolor, el bien, el placer.
Pero si esto es así, es absurdo decir que el hombre, conociendo el
mal, lo realiza porque se deja vencer por el placer, pues, según la
explicación anterior, equivaldría a decir que realiza el mal porque
se deja vencer por el bien! (pues placer=bien). Eso sólo es posible
si ese bien no merece sobrepujar al mal, y la inferioridad de uno
respecto al otro sólo puede consistir en una diferencia de tamaño
o cantidad. Entonces, "ser vencido por el placer" significa elegir, en
lugar de un bien menor, un mal mayor o, dicho en términos de placer
y dolor, ceder a un placer que no merecería sobrepujar a un dolor.
Y como el valor relativo de un placer y un dolor sólo se puede deter
minar por una apreciación cuantitativa, ésta implica un arte y una
ciencia de medir, si no queremos abandonarnos a los resultados
erróneos de las meras apariencias. De donde se sigue que lo que el
vulgo llama "ser vencido por el placer" es en realidad efecto de una
(128)Id. id. 367, c, 369 b.
(129)Id. id. 375 e y ss.
(130)Id. id. 376 b.
(131)Al final Sókrates declara expresamente que se está razonando con una hipótesis:
"El que hace el mal voluntariamente, que se conduce vergonzosa e injustamente,
ese, Hippias, si existe uno así, no puede ser más que el hombre de bien". 376 b.
(132)Plat. Prot. 352. e .
— 67 —

�•t 3 -zst %oi¿ -xvi^
*q g¿ 'ttuaiq ap ajqmoq [a anb sbui las apand oa 'tro oun aí^?^a js 'SBiddifj 'asa
'ainamBisnfui a BsozuoSjaA aanpuo^ as anb 'a)U3uinijniun[0A jbui ja aosq anb ¡3,,
:sisajodiq ^an uo^ opaBuozBj B^sa as anb a^uamesajidxa BJBpap saiBJ^¡og {Baijf {y
•q'9¿ Pí VI
•as i a s^ pí pj
•q 698 ' 'i9 "P? P/

(TI)
(0I)
(6zt)
(8ZO

san ap oj^sja pepijBaj U3 63 t(jaoBjd ja jod oppuaA Jas,, euiejj
p anb oj añb anSis as apuop 8q 'SBpuaiJBdB sbj^ui bb[ ap soauo.ua
sopB^jnsaj soj b soujBuopuBqB somaJanb oa is 'jipara ap Biauap
eun A ajjB un Boijdini Bjsa 'BAijBjtjuBno uopsiaajde Bun jod jbuioi
-jajap apand as ojos jojop un A aaacjd un ap oaijbj3j jojba p onioa j^
•jojop nn b jefndajqos Buaaajara ou anb jaaejd un b japa^ 'jojop X
jaoBjd ap souiuua} ua oqaip 'o loAvm pui un 'jonaui uaiq un ap jBnj
ua 'JiSap bdijiuSis tíJ30Bjd p jod opiauaA Jas,, 'saouoju^ 'pepijuBa o
oiiBtnBj ap epuajajip enn ua jpsisuoa apand ojos ojio p oiaadsaj
oun ap pBpiJoijajuí B[ A 'jeta jb JBÍndajqos aaajaui ou uaiq asa ts
ajqísod 8a ojos 0S^ *(uaiq=jaaBpi sand) ¡uaiq p jod jaauaA Bfop as
anbjod pin [a ezi^aj anb jpap 6 BjjppAinba 'jouatUB uoiDBai^dxa
B[ un^as 'sand 'jaaB[d p Jod jaauaA efap as anbjod bzi[B3j O^
[a opuapouo^ 'ajqtuoq [a anb ipap opjnsqe sa 'jsb sa ojsa ts j;
•jaOB[d p 'uaiq Xa 4JO[op p sa pni p oSjiia p bjbj •soiuaioiijjns
uBijAa A saja3B[d ua uBuitnjaj 'sBsoaojop nos ojuaiuoin p ua anbuns
'anb SB^pnbe uos ssuanq sauop^e A SBSoa 'opom omsitn pQ -sajaa
-Bjd soj^o ap UBAijd A o^uauuijjns un ua wuiiujaj anbjod sbjbui uog
•JO[op un uos '*3ia 'ezajqod 'sapBpauuajua 'usonpoad anb sspuana
-asuoa 8b^ anbjod ouis 'uBuopjodojd anb o^Bipamuí opBj^e p jod

•ts q

— 99 —
•es i a 99g -p; -pí
•s X a S9 Pí PI
•• q s¿s "P? vi
• p ws pí pi
• P ¿E Pl PI
•P S¿ T! PI
• ¿ Pt PI
•q 9i ••• "&lt;'&lt;ÍH xvij
^¿ -utui -ddig apiyf -noxvij omsim ja jod opi.iouoj^^
%WJL¿ !b 9 '9 'AI iB i '6 'III :"*a/V aX a P S^ i'd '^^
9
'j luajr^ -H3X "BraiB ususij aaiqmB) BS]BiniuB scj
•g
•o K jjjjf p;
•p n pt pí

(LZi)
(931)
(szt)
(.ni)
(ZI)
(ZZI)
(t^l)
(ju)
(811)
(¿II)
(911)
(su)

oun uos soqoíB anb oissnd 'zBpuata ja anb jofaui sa ou ze^aA ajqinoq
ja anb Bjjnssj apuop 3Q '(iz^) ppJ3A bj —jbzb jod—BSip jBueSua
aaianb jb anb ap oSsau ja ajjoa Buiuiop bj ou anb jg •BopaiujiJB
jaqBs ospaid sa ojnojfa ap BuaiBui ua ojio b jbubSu3 bjb^ '(9^1)
ocopBUBua un jas apand ou a^uEJouSt ja íbub^us as anb u^ ojjanbs
ua Jiqfq X zBdsa Jas ospajd sa jBus^ua BjBd 'isy "(s^l) p^piJOij
-ajut ap ouSk uos SBUB^unjoAut uos sb^jbj sbj ig -pE^unjoA b jbui sbj
-jBjnDafa apand anb jap opBj jap ,Bjsa pBpuouadns bj SBpuap A seaiu
-oaj sbj SBpoj ua 'jBJauaS u^ *(tl) ojjajsnb uis jbui usnoiaunj anb
soj b sajouadns uos a^uauíBUB^unjoA jbui ucuopunj anb soj :oubSjo
jainbjBna ap oajdma ja o zoa bj 'pnitj^B bj uoo 'odjan^ jap soppjafa
soj^o soj A Jop^qanj J3 uod djjn^o oinsiin o^ '(g^x) (o^^^í! J3JJoo
apand ou anbjod) ojjsjanb uis ojuaj ajjoa anb ja anb (oja^ij jajjoa
apand uaiqinei 3nbjod) aiuauíBiJB^unjoA ojuaj ajjoa anb ja jopajjoa
joCaur sa 'o^aaja ug[ '(^^1) opun^as ja anb jofam sa oaauíijd ja anb ap
uotsnjouoo bj b souiB^ajj (jl) jajanb uis aa^q oj anb ja o aiuaui
-BiJBiunjoA jbui ja aoBq anb ja sbih ajBA is ap upiisana bj somBa^uBjd

smddijj jap oiisodojd ja sa ajsnj -opjnsqB jap bia bj aod 'ajuauíBiDajipui
zaA Bun sajBJt&gt;j9g Jod BpBJ^souiap anj '(611) sBpun^as sbj anb s^abjcS

' (Zl) so[p ap BJiuo^ ua JBjqo b ajuaniajqBj^npui Bsnqaj
as A sojBpueiu sns aB^naafa b opipdmi 3a as a^ouoo b[ anb p anb

A (Boi^Ejaos stsaj bj b oiJBjjuoa sa anb oj) (021) aiuauíBiJB^unjOA
jBín jejqo ap pepijiqísod bj ajquioq ja BjBd a^sixa anb ap sisajodiif bj
soniB^daaB ig -jsb asjiutnsaj apand uopBiuauínSjB ng 'o^mpiBjd jouiw

ou 'sb[bui nos sauopae o sssoa seijaia anb Bj^pisuoo oá[nA p 'uaiq
Baoqy "jaoBjd p jod Ja^uaA usíap as anbjod 'o[jbzi[B3j ou uapand
uaiq p sa anb o[ opuaiq^s une S3jquioi| so^ anb ^uido anb 'oSjiia [ap
bjsia ap ojund p opusuiuiBxa 'o^JBJjsotnap opBjuajur Bq sa^Bjjjog

ajquiou; [B JiSiJip ap japod pi auatj ivvd pp A uaiq pp epuaia B^
anb ua Bjsa 'oAijisod oiuamajdinoa ns 'Buu^oop pj ap osjaAue [^
•3}uaniBiaB}un[OA pm Bjqo aipsu
oáan^f -sisa^odiq bj JBzeq^aj ua ajstsuoa opjnsqB [a jbjia ap opoui
o^iun p '(ll) ajuaraBTjBjunjoA pui p aa^Bq a^qísod sa 3nb ap sisaj
-odiq bj 3p uoisimpB b^ ap Bipuadap ajea omoa j^ • (^g^)--oiaiaoi3BJ[ p
opoj ap bsozjoj uoisnjouoo b^ sa anb B^Bjsap sajBj^jog oaaj 'ajunpB bj
o^oduiBj 'Bjsa oppnpuoa Bq anb 'sajBjijog oiusnn [3 anb ouis Hioia
-BJ^som^p B[ ap uoiooajjoo b^ ap jBsad b 'BjjpiuipB b s^am as SBiddijj
ojos ou anb ap oqaaq ja ua oisaijiuBin ap auod as uoisnjauoD Bisa ap
opjnsqB j^ *uaiq sp ajqtnoq ja anb sbui jas apand ou ajuaiUBijejunjoA
jbui ja aosq anb ja anb :souiBjjanb anb oj opBJ^somap 'sand 'souiau
"aX '(6^1) ojjsjanb uis 'sBpusnfui 'sapBpjBui Bjauíoa anb BjjanbB bjss
joa^ 'ojeui oj A onanq oj ajuaineiJEiunjoA jaaBq 'soiJBjjuoa sopB^
-jnsaj sop soj jbzijb^j ap zBdBO 83 anb Bjjanbe Bjas jofain buijb ja :ssj
-BJom sapepiAU^B sbj b 'buijb jb ojss souiapBjsBjj^ "(861) onisini J3 A

sbui SBjamiJd sej b UBjaptsuoa A SBUB^unjoAut a SBiJBiunjoA sbjjej
ajina uanánusip anb 'sopBzijiAia sojqand soj ap OAtiisod oqoaaap jb A
unraoD opijuas jb BiJBJinoa 'j^fopBJBd sisa^ Bjs^ "(8XX) na!cI Ia 88 ^n^
oj ap BpuBJon^í Jod 'oins JBsad b uaaEq sbj sauoiaaB sbjbui ue^na
-ata anb soj anb 'aiuaniBiJBiunjoA bjjs^ aip^u anb 'sepuaiqBS b jbui
ja aasq aaqinoq unáuiu jen^ bj un3as BjjanbB sa 'jbjoui uojsnajadaj
Bjoaaip ap 'sa^BJ3j9g ap Boig^jodoaiuB Buoaj JBjnSuis sbui bj oja^
•(¿TI) BraIB
js A odaana jap uoiaisodBJiuoo jBaipBi ns JijJBdmoa uis anbuns
'B3iJo^B}id-oatjjo uoiodaauoa bj ap Bauíj bj b asopusoja^B 'Boiaauíoq
uoiSijaj bj 3p Bisiunsad BiSojojB^sa bj aiuaraajqBjapisuoa uatqiUB;
BqEOTji^aaj ojad 'sb^sijos soj ap oatjdaosa omsto^sou^B je aiuauiBA
-snu Biuodo as sajeisjog ajqmoq ja ajqos euiJjoop b^s^ epo^ U0^
*(9ll) opeisa jap sa^aj sej ^p seueuuaq omoa
sapBjj jap saXaj sbj b jbuoiouooi jb 'a;janin bj ap sandsap 'Bjonpuoa ej
BJBd 'sauopuBS uajsixa anb aapuaiua b oip uaiquiBj^ "(SIJ) BJ1 BI aa

�ignorancia, puesto que la mala elección entre placeres y penas es *
consecuencia de no poseer aquella ciencia de las medidas. En con
clusión: dejarse vencer por el placer es ignorancia y vencerse a sí
mismo es ciencia, lo que nos demuestra otra vez que nadie hace volun
tariamente lo que cree malo, sino que es contrario a la naturaleza
humana preferir el mal al bien o elmal más grande al menor (133), •.
Así, uno de los principios orientadores de todo su filosofar y que
Sókrates, repetía a menudo, es que el hombre es bueno en cuanto
sabio, y malo, en cuanto ignorante, que toda virtud es ciencia o sabi
duría, esto es, que el hombre que conoce los valores los realiza nece
sariamente (134). Por eso, considera a las virtudes a la vez como
ciencias y potencias del alma, y más virtuosa, al alma que posea
en mayor grado esas cualidades (135).
La doctrina socrática afirma no sólo que el conocimiento del
valor es condición necesaria de la virtud, sino que es condición su
ficiente. La paradoja que entraña esta tesis sólo puede despejarse
si nos damos cuenta que el conocimiento del valor admite diversos
modos y grados. No es lo mismo un mero saber del valor o un cono
cimiento intelectual de él, que una toma de conocimiento o aprehen
sión intuitiva del valor, que posee una inmediatez y proximidad al
valor de que aquéllos carecen. La aprehensión intuitiva puede ser un
"ver" que implica aún cierta distancia entre el sujeto y el objeto,
o un "sentir" en el cual el valor se halla iluminado con tal claridad
y aprehendido en tal inmediatez que se incorpora a nuestro propio
ser (136). Entonces la evidencia de la valiosidad no puede menos de
entrañar su realización.
La relación esencial entre la virtud y su conocimiento consti
tuye el motivo por el cual Sókrates pregunta constantemente por el
tí (qué) de cada virtud. Casi todos los diálogos menores de Platón
están dirigidos a indagar el sTSo? de cada una de ellas (137). Lite
ralmente "eTSoj" quiere decir "aspecto". Pero a Sókrates no le
interesa el eTSo; de una cosa o acción individual, sino lo idéntico
de varias cosas o acciones, esto es, lo que nosotros llamamos "esencia
(133)Plat. Prot. 252 d - 358 d.
(134)Plat. Lach. 194 d. Prot. 361 b. Xen. Mem. III, 9, 5; I, 1, 16. Cf. Plat. Euthyp. 7 e:
"cada uno ama lo justo y bueno y odia lo contrario^.
(135)Plat. Hipp. min. 375 d y b. Lach. 192 b - d.
(136)Estas distinciones fundamentales se deben a D. v. Hildebrand. Vide, Die Idee der
siltlichen Handlung, pág. 205 y ss. y Siltlichkeit und ethische WerterkenntnU
pág. 467 y ss. Ellas justifican la interpretación que doy en el texto, coincidente,
en el fondo, con la que Jaeces, Paideia II, 77, ha formulado en estas bellas palabras:
"El conocimiento del bien, que S. descubre en la base de todas y cada una de
las llamadas virtudes humanas, no es una operación de la inteligencia, sino... la
expresión consciente de un ser interior del hombre. Tiene su raíz en una capa
profunda del alma en la que ya no pueden separarse, pues son esencialmente uno
y lo mismo, la penetración del conocimiento y la posesión de lo conocido". Cf.
ist vielmehr die eigentliche gemeint, welche im Schauen der Idee besteht. Die
Idee tu schauen bedeutet aber... nicht nur Wahres zu Behen und wahr su sehen,
sondern auch... wahrheitsartig zu werden. Da aber die Idee,.... im letzten
Seienden einfachhin, namlich im Cuten wurzelt, nimmt der Bezug zu ihr das
Cute in der Raum der Existenz auf".
(137)Eúthyphr. 5 c 8.; Hipp. maj. 286 d; Charm. 158 e s.; Lach. 190 d s. Xen. Mem. I, 1, 16.

universal" o "especie". El Hippias majus está destinado a precisar
el perfil de este problema, recortándolo sobre la aparente torpeza de
Hippias para entender la distinción entre la descripción de una cosa
bella y la concepción de lo bello en sí (138). Sin embargo Sókrates
no realizó ninguna indagación sobre la naturaleza de la esencia (esen
cia de la esencia). No la interpretó ni en la forma metafísica de la
Idea, ni en la forma lógica del concepto: ni resolvió, ni se planteó
semejante problema. Pues la ciencia que busca Sókrates —la que
vale más que las otras— "es la ciencia del bien y del mal" y no una
ciencia de las ciencias (139). No es un teórico de la esencia, sino un
investigador de ciertas esencias, de la esencia de las virtudes, en
cuanto la calificación moral de las acciones supone la existencia del
valor correspondiente: las cosas santas son santas en virtud del eToo;
de lo santo (140), el hombre justo es justo por la justicia; el sabio,
sabio por la sabiduría; los bienes, buenos por el bien, las cosas bellas
en virtud de la belleza (141). Ciertamente que agregaba que los valores
debían ser reales, de lo contrario no tendrían ningún efecto (142),
pero con tal enunciado Sókrates sólo quiere destacar que los valores
no pueden ser meras palabras, que habían de tener algún modo de
existencia, dejando indeterminado cuál sea éste. Fue más tarde
Platón el que transformó el eÍSo; en hipóstasis metafísica, y Aris
tóteles el primero que habló de "conceptos" al negar la trascendencia
de la Idea. Sókrates no fue —lo que era de esperarse ya de la
limitación de su tarea— ni el fundador de la teoría de las Ideas
ni el primer teórico del concepto, pero al llamar la atención sobre
la esencia dio, sin habérselo propuesto —como ocurre siempre en la
historia— el primer impulso para aquellas doctrinas (143).
Tales investigaciones están enganchadas al propósito permanente
de la tarea socrática: la reforma moral del individuo. Entretanto nin
guno de los diálogos platónicos llega a una conclusión sobre la virtud
investigada, lo cual no significa que su resultado sea puramente
negativo. No llegan a una definición conceptual de la esencia de una
virtud, pero testimonian un aspecto importante del método socrático,
el É'Aey/o;, la refutación de las falsas opiniones sobre la virtud, de
las cuales ha de ser purgada el alma si quiere ponerse en condiciones
de adquirir su auténtico conocimiento.
Con la tesis de que la virtud es ciencia está vinculada otra no
menos importante: la doctrina de la unidad de la virtud, esto es,
que todas las virtudes son una. Ya en el Kriton (144) se afirma —aun(138) 287 d. 288 a, 289 c, d, 292 c, 300 a *.: la expresión "auto; T¿ KocX¿;" aparece no menos
de cuatro veces. Cf. Lach. 191 e.
(139) Plat. Charm. 174 b.
(140) Plat. Eúthyphr. 6 d.
(141) Plat. Hipp. maj. 287 c, 288 a..--'
(142) Id. id. 287 c.
(143) No otra cosa es lo que ha querido decir Aristóteles en Metaph. M 4, 1078 b 17
y concordantes, pero habiéndolo referido a su propio punto de vista, como lo hace
siempre, ha dado origen a la errónea interpretación de Zelleb y otros de un
Sókrates fundador del concepto y de la filosofía conceptual.
(144) 48 b. Cf. Alcib. I, 115 a ss.

— 68 —
— 69 —

�— 69 —
•ss B Sti '[ -qp/^ -j;) -q st
¡bijosojij bj ap ^ oida^uos jap Jopspnnj s^isj^og
mi ap sojio ^ H3TI3Z ap uopBiajdjajai Baaojja e¡ b ua9uo opEp sq 'ajdin^is
aom{ oj ouioj 'bisia ap oiand oidoad ns s opiiajaj ojopuaiqBq ojad 'saiucpjojuoj A
¿I H 8Z0I 't Vi 'H&lt;ll^l^¡ na sai^xoisiay jpap opuanb Bq anb o[ sa bsod bjjo o\j
• ¿8Z "pj 'vi (zn)
• 88Z ' m ^ ''
•p 9 -d
•q nx -"
*a ^5^ '^on*] -y^y 'sa^aA ojjBn^ ap
sonam on a^aJBdB ^So^BN 01 5?lf,, noisajdxa bj :-s b oo '3 Z6Z 'P '3 68Z &lt;E 88Z "P LSZ (8SI)
-unB—• BttuijB as (ff\) wojijTj^ ja ua bj^ -Bim nos sapniJiA sbj SBpoj anb
's^ ojsa 'pnjjjA bj ap pepuin B[ ^p Buujaop B[ : ajuBjjodmi souara
on bjjo BpBjnaniA Bis^ Bpuap sa pnjJiA bj anb ap sisaj bj uo[)
•ojuaimpouoa ooijuajnB ns JijmbpB ap
sauopipuoa na asjauod ajainb is BnqB ja ^pcSand J^s ap bij sajeno 8B[
ap 'pnjJiA B{ ajqos sauomido sbs[bj sb^ ap nopBjnjaj ^\ 'io^JLa^s ja
'ooijbjdos opo^aru ^ap ajuBjaodtm: oj^adse un UBiuomrisaj ojad 'p
Bnn ap Bpuasa b^ ap jBnjdaouoa u^pinipp Bun b nBSajj o
Bas opBjjnsaj ns anb bdijiuSis ou j^no oj
bj ajqos noisnjonoo Bun b bS^jj soaxn^iBjd so^ojBip soj ap ounS
-utu OíUBjaj^n^ •onptAipin jap jbjohi Buijojaj bj- :bdi^bjoos BajBj bj ap
aiuauBnwad oiisodojd jb SBpBijanB^na nsisa sanoiDBgtjsaAm sajBj^
' (fl) BBuiJ^oop SBjjanb^ BjBd osjndnn jamud ja —bijojsiij
bj na ajdtnais a^noo ouioo— o^sondojd ojasjaqsq ms '9ip Biouasa bj
ajqos uotonajB bj jbuibjj jb ojad 'oidaDUoa jap ooijoaj aauíiid ja ra
sBapj sbj ap Bjjoa^ bj ap jopspnnj ja ra —e^jej ns ap uoioBjiraij
bj ap b^ asxBjadsa ap Bja anb oj— anj on s^jB.i^[og *Bapj bj ap
Biouapna^sBJj bj js^an jb tt8oídaouooM ap ojqBq anb ojamijd ja sajajoj
-sijy Á 'BaisijBianí sissispdiq na ^og^3 ja oumojsubji anb ja hojbj^
apjej 6Bm an^ -aisa sas JBna opeuiouajapui opusíap 'Bioua^sixa
ap opout nnSjB aau^j ap UBjqBq anb 'sBjqsjBd SBjam jas napand ou
sajojBA soj anb JBOBjsap ajainb ojos sa^Bj-j^og opsiaunua jbj uoa ojad
í{Z^\) ojoaja unSmn UBijpuaj on oijbjjuoo oj ap 'sajBaj jas usjqap
saJojBA soj anb BqBSajSB anb ajnauíBiJai^ • (i^^l) Bzajjaq bj ap pnjJiA na
SBjjaq SBSoa sbj 'uaiq ja Jod souanq 'sauaiq soj ÍBunpiqBS bj jod oxqss
'oiqBS ja ÍBpiisnf bj jod ojsnf sa ojsnf ajquioq ja '(o^l) oihbs oj ap
5o gp jap pn^tA na SBjnes uos sb^ubs sbsoo sbj ¡ajuaipuodsajjoa jojba
jap Bionajsixa bj auodns sauotaaB sbj ap jbjoui uoioboijije^ bj o^u^na
m 'sapniJiA sbj ap Bpnasa bj ap 'sBpuasa SBjjap ap jop^^psaAm

— 89 —
s a 8st -uuo^j !p 98Z -trnu -ddijj ¡i } ; ''
'91 'I 'I '
P 061
",jnB zu^isixg jap lunejj jap ni
sBp Jqi nz Snzag lap luimiu 'ijazjnM nain^ mi qaijniBn 'niqq3B^ma uapnaiag
na^aj mi •••'aapj aip jaqs bq -napjaM nz ^iUB^ipqjqBM •qonB njapuos
'aaqas ns jubm pnn naqas nz sajqs^ jnu }ip;u • • • jaqs ^ainapaq uanBq^s nz aapj
ai^ *iqa]saq ^apj jap nan^q^g un aq^jaM ^iaiama^ aq^ijina^ia aip jqamjaiA ^si
8iumu^T[i^i&gt; nj^,, :omsiao]Bjd ja SBm opueniua^B anbnnB ^j¿ *d 'tp *do 'iuiohvíi^
'SO *uoppono^ oj ap tioieasod bj ^ oiuaimpono^ jap nopsJianad bj 'omsnii oj X
oun a^namjBpnasa nos sand ^asjBJEdas napand on ba anb bj na buijb jap Bpunjojd*
BdBj Bun na ziej ns anaij^ -ajqtuoq jap joijawi jas un ap ajuspsuoo noisaJdxa
bj -"ouia 'BpnaSijaini bj ap uopojsdo snn sa on 'snuBmni¡ sapnuiA SBpBDiEjj sbj
ap Bnn BpB^ &amp;. SEpo^ ap as^q bj ua ajqn^sap *g anb 'uaiq jap oinaimpouoa J^,,
:sB^qejBd SBjjaq sbisb n opBjnuuo} sq '¿¿ 'jj mapwj 'aaaavf anb bj uo 'opuoj ja na
'aiuappuioa ^o^xai ja na ^op anb nopB^ajdJa^ui bj ns^ijiisnC sbjj^ *ss á ¿9^ *SBd
siujuua^jdjjd^ 3i^^sii(j9 pun }t93(i{^}pjig ^. 'ss X ^Q^ '^Bd *2un^puvjj u^i/3i/u??
jap aapj atQ 'ap;A. 'ONvasaoiig -a -q b naqap as sajBiuamBpun} sanopuijstp SBjsg (9I)
•P • q Z6I •&lt;PD'7 •• •^ P S¿S •!• 'ddÍH ••'^d (SI)
*moubjiuo3 oj Bipo ouanq H oisnf oj biub oun BpB3^
:a 1 -dXi^jn^ -imi¿ ^3 "9j 'j '1 í^ '6 'III -uin 'S3\ -q 19^ -jojj -p f^j -1/307 -i
•P 8SE " P ZSS K&gt;^d "^
Bpuasa,, soiaBuiBjj sojiosou anb oj 'sa o^sa 'sauopo^ o sbsod sbtjba ap
oauuapx oj oms 'jBnpiAipui uopaB o bso^ Bun ap 5ogp ja Bsaja^ut
^j ou sa^Bjjjps b o^a^ "^ojoadsB,, Jpap ajamb ^og^s,, a^namjBj
•aiTT (¿l) SBIia ap Bun Bp^a ap 5og^ ja jB^^pui b sopiSwxp UBjsa
uoiBj^ ap sajouam soSojfip soj sopoi Í8B3 "pniJiA BpBD ap (anb) )i
ja Jod ajuauíajuB^snoD BjunSajd sajBJsj^g jBno ja jod OApora ja a^n^
-ijsuoo oinarapouoD ns Á pniJiA bj axiua jBpuasa u^pBjaj B1 , •
•nopBzijBaí ns ibubjju3
ap souatu apand ou pBpisoijBA bj ap BpuapiAa bj saouoiu^j -(9j) jas
ocdojd ojieann b Bjodjo^ui as anb za^Bipaiuui jbj ua optpuaqajde A
pBpuBjo jbj uoa opBmuinji BJJBIÍ as ^OIBA I3 JBna ja na ^Jijuas,, un o
'ojafqo ja jÍ ojafns ja ajjua BpnBjstp B^jap utib Boijdrat anb ttJ3A,,
un jas apand BAi^mjni U9isuaqajdB b^j 'uaaaiBO sojjanbB anb ap jojba
jb pBpimixojd A zajBiparaui ^un aasod anb 'jojba jap BAiiraim n9is
-uaq^JdB o ojuaiuipouoD ap buioí Bun anb 'ja ap jBnjaaja^ui oiuaimp
-ouod un o jojba jap jaqse ojanr un orasiui oj sa o^¿ -sopBj^ jÍ sopota
sosaaAip ajuupB jojba jap oiuaiiupouoo ja anb Bjuana soniep son is
as.iefadsap apand ojos sisai Bjsa BUBj^ua anb BfopBJBd b^j -a^uapij
-ns U9pipuoa sa anb oms 'pnjjjA bj ap BtJBsaaau uopipuo^ sa jojba
jap ojuaiuipouoa ja anb 0J9S ou buuijb b^ijbjoos BuojDop b^
'(Sl) sapBpHBnD 8B8a op^^^ Jo^bui ua
sasod anb buijb jb 'BsonjJiA sbux A ^buijb jap s^puajod A SBiauap
oraoa zaA bj b sapniJtA sbj b BjaptsuoD 'osa joj "(^g^) ajuauíBUBS
-a^au BztjBaj soj sajojBA soj aaouoo anb ajquioq ja anb 'sa ojsa 'Bjjnp
-iqBS o Bpuap sa pnjjtA spoj anb 'ajuBJouSj oju^no ua 'ojbui A 'oiqBs

BzajBjniBu bj b oubjjuod sa anb ours 'ojbui aaja anb oj ajuauxBUB}
-unjoA aDBij aipeu anb zaA bjjo BJisanniap sou anb oj 'Bpuap sa oumín
is b asaaouoA A BpuBJouSí sa jaaejd ja jod jaauaA asjBÍap :noisnja
-uod ug •SBpipaní sbj ap Bpuap Bjjanbs Jaasod ou ap Bpuanoasuoa
sa s^nad A sajaa^jd aijua U9paaja bjbiu bj anb ojsand 'BpuBJonSí

-nasa) Bpuasa bj ap BzajBjnjBU bj ajqos uopESepui BnnSnin ozijsaj ou
saiBJ^[og oSjBquia mg '(8j) is na ojjaq oj ap nopdaauoa bj á Bjjaq
Bsoa Bun ap uopduasap bj ajjua uopmisip bj japua^na BJBd SBiddijj
ap Bzadjoi a^uaJBdt; bj ajqos ojopuBjjooaj 'Buiajqojd ajsa ap jijjad ja
b opBui^sap Bjsa srtCvui sviddifl jg '^apadsa,, o ttjBsjaAiun

ojucna ua ouanq sa ajquioq ja anb sa 'opnuata b Bi^adaj' sajBj^og
anb JÍ jbjosojij ns opo^ ap sajopsiuaiJO soidpnud soj ap oun 'jsy
•(ggj) jouam jb apuBjS sbui jbiu ja o naiq jb jbui ja juapjd BuBninq

un ouis 'Biouasa bj ap oatup^j un sa o^ *(6l) SBtauap sbj ap Biauap
Bun on A 14Jbui jap A uatq jap Bpuaia bj sa?? —sbjjo sbj anb sbui '^jba
anb bj— sa^Bxsjpg Bsnq anb Bpuap bj san¿ •Btaajqoíd ajuBfa. raas
oajuBjd as m 'oiAjosaj m :oidaonoa jap BaiSoj buuoj bj na m 'Bapj
bj ap BoisjjBjaui Bnuoj bj na xu ojajdjajuí bj o^¡_ • (Bpnasa bj ap Bp

�que sin intento de demostración— que el bien, lo bello y lo justo
son idénticos, y en el Laches (145), que la valentía implica la discre
ción, la justicia y la piedad. En el Protágoras se aborda de frente el
problema, el cual es objeto de sucesivos planteamientos. Primero se
pregunta si la virtud es un todo único en el que justicia, discreción
y santidad son partes o si ellas son sólo nombres diferentes de un
mismo ser. Luego, en forma más intuitiva se quiere saber si son partes
de la virtud como la boca, nariz y demás órganos lo son de la cara,
o como pedazos de una masa de oro que sólo difieren por la canti
dad (146). Finalmente, si los individuos tienen participación en una
u otra virtud o bien si el que posee una las posee a todas (147)-. Y en
este caso, también contra la opinión corriente, representada por Pro
tágoras, que sostiene que un hombre puede poseer una sin las otras
(148), Sókrates va a demostrar la identidad de todas las virtudes.
Las virtudes respecto a las cuales se discute el problema son cinco:
justicia, valentía, discreción (oaxppojúvT)) santidad y ciencia (É7cto-cr|¡A7i)
o sabiduría (oo&lt;pí) (149) que eran las de la moral tradicional.
Pero el sentido de la tesis es universal. Sucesivamente se afirma la

identidad de justicia y santidad (150), de sabiduría y discreción (151),
de justicia y discreción (152). Luego se trata la valentía, que parece
resistir a toda unificación, puesto que hombres injustos o impíos son
valientes. Pero Sókrates demuestra la identidad entre valentía y sa
biduría (153). Y la demostración se basa en la doctrina expuesta
arriba, de que nadie quiere el mal voluntariamente y en la interpre
tación del dictum "dejarse vencer por el placer"(154). Ambas cosas
se explicaron por la dependencia de la virtud respecto de la ciencia
de medir los placeres y dolores, y —como reverso de esa tesis— por
que el mal (obrar) es efecto de una ignorancia. Así, pues, nadie va
en busca de algo que teme, puesto que lo que teme es un mal; de
donde el valiente, si bien afronta peligros, no los considera tales.
Por otro lado, si la valentía es algo bueno, será también agradable,
y el cobarde cuando no sigue el partido de lo bueno, es porque
no sabe lo que hace, por ignorancia de lo que hay que temer. Y como
la valentía es lo contrario de la cobardía y el conocimiento de lo que
es o no temible es lo contrario de la ignorancia, resulta que la valentía
es la sabiduría de lo que es y no es temible (155).

(145)199 c n.
(146)329 e ., 349 a .
(147)329 e."&gt;
(148)Id.
(149)330 b, 349 b: la identidad formal de ciencia y sabiduría resulta de que en laa
dos enumeraciones de conjunto se menciona una vez una y otra vez otra, lo que
confirma Xen. Mem. IV, 6, 7: ím&lt;rcr¡y.r\ oo&lt;pía loxív
(150)330 c - 332 a. "La justicia es santa y la santidad justa". 331 b; pero ante la resis
tencia de Protágoras no se entra a una demostración.
(151)332 a - 333 b: cada cosa sólo puede tener un contrario, y la insensatez se opone a
la sabiduría y a la discreción^ luego...
(152)333 c • 334 c: un injusto no puede ser discreto.
(153)350 e i.
(154)353 a 6.
(155)358 d - 360 e.
— 70 —

La doctrina de la unidad de la virtud, aparte de ser de por sí
una innovación, constituye la reforma más grande que haya padecido
el ethos griego a partir de Hesíodo. Significa que ninguna virtud ais
lada se basta a sí misma, que cualquiera de ellas implica necesaria
mente a las otras, porque no son más que aspectos parciales de un
solo y único bien. Quien posee a una posee a todas, pero, recíproca
mente, quien no posee a todas no posee a ninguna. Y la persona
misma de Sókrates es presentada por Platón y Xenophon como por
tadora unitaria de todas ellas. Al ethos de la justicia ha sucedido el
que podríamos llamar ethos de la integridad (del bien).
Si ahora preguntamos qué entendía por "el bien", en qué con
sistía para él esa identidad de todos los valores (la esencia material
del objeto del saber sobre el que se basa la virtud) nos hallamos ante
un problema de difícil solución. Ante todo, puede decirse que Sókra
tes señaló por primera vez el concepto de "fin de la acción" (156) en
el sentido de fin de la vida, no como término temporal de la existen
cia, sino como meta a "tener en vista" en todas y en cada una de las
acciones. Y Sókrates supone, sin discusión, que ese fin es la felicidad
(ÜSai¡iovía) (157). Pero cuando tratamos de averiguar cómo ha de
llenarse este concepto, los testimonios nos dejan en la estacada. En
el Protágoras el fin está vinculado a los principios del placer y del
dolor. La vida bella y buena es aquélla que procura lo agradable y
evita el dolor (158). Sin embargo, puede afirmarse que, aunque esta
doctrina es puesta en boca del mismo Sókrates, no es la expresión
de su propio pensamiento.' Recordemos que el principio de la dialéc
tica socrática es partir de lo aceptado comúnmente, que una solución
debe fundarse únicamente en lo que el interlocutor tiene por verda
dero (159). Ahora bien, el problema que en conexión con aquella tesis
se discute no es el del bien, sino la opinión vulgar de que es posible
obrar mal aún cuando tengamos conocimiento de lo que es el bien,
y es para refutarla que Sókrates, de acuerdo con su método, parte
de la opinión que el vulgo y Protágoras, Hippias y Prodikos tienen
por verdadera sobre la felicidad: que el bien es el placer y el mal
el dolor (160). Además tal doctrina está en contradicción demasiado
flagrante con el aprecio que él tenía por la discreción y la templanza,
con su afirmación de que los placeres a los que arrastra la intempe
rancia (aKpaoía) son nocivos (161) y, con lo que sabemos de su pro
pia conducta (162). Finalmente, si bien tal hedonismo explicaría la
filiación de Aristippos, haría absolutamente incomprensibles la de
Platón y la de Antisthenes.
Según otros testimonios más abundantes, el bien es caracterizado
por medio del concepto de! lo útil: lo justo, lo discreto, la templanza,
(156)Protag. 353 e, 354 b, c y d. Xen Mem. III, 2, 4.J
(157)Plat. Alcib. I, 134 a. Charm. 173 d s.; Protág. 351 b. Xek. Mem. III, 2, 4; IV, 1, 2.
(158)351 b; 353 e, 354 b c; 358 b s. Xen. Mem. III, 8, 2.
(159)V. supro pág. 60 y l.
(160)Protág. 353 c - 354 c, especialmente 354 c, 355 a, 358 a.
(161)Xen. Mem. IV, 5, 10; 5, 6.
(162)Agregar al elogio de Platón en Symp. el de Xen. Mem. IV, 8, II.
— 71 —

�—u—
'II '8 'AI '"a/(í 'Max *P Ia •rf"-íS n soiyi¿ ap o;8o¡a jb JB^ajSy(^90
"9 'S ^01 'S 'AI W 'Max(191)
•B gS ' SS ' tSE ainamiiií^adsa 'a ^.jE - a ^SE '^Oid(091)
•í X 09 "^?d Djdnt -^(6SI)
•z '8 'ni 'w "x •" q 8S i q tse ' ese íq ise(ssd
'Z 'l 'AI ! 'Z 'III •'* 'N3X 'q IS "?"&gt;-'&lt;/ i"8 P ¿I -u-""f3 -a (,^i '1 -&lt;^!3;k -xvij(¿si)
't 'Z 'III 'm3Vi aX -P -^ a 'q ^^E ' ESE •*&lt;&gt;•'&lt;/(9SI)
'BzuBjdmaj bj 'ojajasip oj 'ojsnf oj :jijn oj ap ojdaauoa jap oipaui jod
opBzuajaBJBa ss usiq js 'ssjuBpunqB sbui sotuoraijsaj sojjo unáag
•sauaqj8ijuy ap bj jC uojbjj
sp bj ea[qisuajdmoaui sjuaniBjnjosqB bjjbij 'sodchjsijy ap uopBijij
bj BUBaijdxa oiuetuopaq jbj uaiq ib 'sjusuijbui^ *(^9l) Bjanpuoa Bid
-ojd ns ap soinaqBS snb oj uoa lA (^aj) boaioou nos (jnnd) btoubji
-sdmaiur bj bjjsbjjb ^nb so¡ b saiaasjd soj anb ap uopBuuijB ns uod
'BzuB[diuai B[ ^ U9pajosip B[ jod Bjuai \9 anb opajdB p uoa ojubjSb^j
opBisBuiop uojo^ipBajuoo ua B^sa ButJjoop ^bj eemapy '(091) Joiop p
[biu p X jaoB[d ^a sa naiq p anb rpBpioipj b^ ajqos BjapepjaA Jtod
aanai^ so^^ipoj^ Á SBiddijj 'sbjoSbiojj á oSjnA p anb noimdo bj ap
aiJsd 'opojaun ns uoo opjan^e ap 'saiBa^og anb BjjBjnjaj BJBd sa Á
'natq ja sa anb oj ap ojuaittnoouoD soiuBáua^ opuBna uriB jbih JBjqo
ajqísod sa anb ^p Je^jnA uoiuido bj ouis 'naiq jap ja sa ou ajnasip as
sisai Bjjanbs uoa umxauoo na anb Binajqojd ja 'uatq Bjoqy • (6Sl) oj^p
-BpjaA aod auaij Joínoojjcaim ja anb oj na ajuauínoiun asjBpunj aqap
upianjos Bnn anb 'a^uaraunraoo opBjdaoB oj ap Ji^jBd sa bdijbjdos boj}
-aajBip bj ap oidiDuud ja anb soiuapjoDa^ 'o^uainiBsuad oidojd ns ap
uoisajdxa bj sa ou 'sajBJj^pg oinsiin jap B^oq ua Bjsand sa Bujjjoop
Bisa anbun^ 'anb asjBiuaijB apand 'oSjBqina uig "(8SI) ^ojop ja bíiab
A ajq^pBJíSB oj Bjnoojd anb BjjanbB sa suanq A Bjjaq BpiA wj 'jojop
jap A jaaBjd jap soidpnud soj b opBjnauiA jsa uij ja svuoSvíojj ja
u^ -EpEOBisa bj ua usfap sou soiuoinpsai soj 'ojdaauoa ^i^^ asasuaj]
ap Btj oinoa JBnSijaAB ap soraBjBjj opuena oj^j *(¿Sl) (rjAOTlirgijs)
p^ppijaj bj sa uij asa anb 'uoisnasip uis 'auodns sajBj^og j^ -ssuopoB
sbj ap Bun Bp^a ua A SBpo) ua mbjsia ua jauaj,, b Bjatn ouioo ouis 'bid
-uajstxs bj ap jBJodniaj ouiuuai omoa ou '^piA bj ap uij ap opijuas ja
ua (9SX) uuopaB bj ap uijm ap ojdaouoo ja zaA B-rauíijd jod ojeuas saj
-Bj5[9g anb asjiaap apsnd 'opoj ajuy -uopnjos jpijip ap Braajqojd un
3jub souiBjjBq sou (pnjJiA bj BSBq as 3n¿ ja ajqos jaqes jsp ojafqo jap
jbijsíbui Bpuasa bj) sajojBA soj sopo^ ap pBpi^uapi Bsa ja bjb¿ bijsis
-uoa anb ua 'wuaiq ja,, Jod B^pna^ua anb soiUB^un^ajd bjoub ig
'(usiq Jap) popiuSatut vj ap soqj^ jbuibjj sotnsjjpod anb
ja opipaans Bq Bppsnf bj ap soijja jy #sBj[a SBpoj ap BjjBjtun ejop^j
-jod oraoa uoqdoua^ A uojbj^ jod Bpeiuasajd sa sajBj&gt;[og ap Biosim
Buosjad bj ^ 'BunSuin b aasod ou SBpoj b aasod on uainb 'ajuara
-Booadiaaj 'ojad 'sepoj b aasod Bun b aasod uain^ -uaiq ooiun A ojos
un ap sajspjBd soj^adsB anb sbui nos ou anbaod 'sbjjo sbj b ajuara
-BUBSaaau Baijdmi SBjja ap BjambjBna anb 'Brasira xs b Bjseq as BpBj
-siB pnjJiA Bun^um anb BaijinSig "opoissjj 3p JijJBd b oSau^ soqja ja
oppaped BÁsq anb apuBJé sbui Braaojaj bj ainjijsuoD 'uopBAOuux Bun
js Jod ap jas ap ajjsdB 'pnniA bj ap pspiun bj ap Bui^joop B'j

— o¿ —
•• 09E - P 8SE(SSI)
• • ESE(.til)
• OSE(ESI)
•ojajoeip jas apand on o^snfni nn :o ^,fj - a (ZSl)
••oaan[ 'uopajjsip B[ b X Bunpiqm b[
b ánodo 98 zajBíuaflUí Bj i 'oiJBJjnoo un Janaj apand ojos bsos peo :q
• " Z(ISI)
•uoioEJlsooiap snn b BJina as ou bjoSojojj ap Bpuai
^isaj i bjub ojad iq IJ •menf pspiiucs b( í bwbb sa Bpiisnt r\n • ^ - a ^jj(0SI&gt;
^11D3 JQ;4OD UlriUlI115| :¿ '9 '\\ -Vlf¡ 'S3\ OUIjnOD
anb O( 'ojio zaA bjio ¿ Bnn zaA snn Buo^uom as ojunfuoj ap sauop^janinua sop
tB[ ua anb ap nnsaa EiJnpiqBS i BiDoap ap [buuoj pepituapi B :q 6ii 'q 0(6H)
PI(Stl)
• 6Z(¿ti)
6^ '"• 6^E(9H)
••• 3 661(S^)
"•

*(SSl) aiqiniaj sa ou A sa anb oj ap sunpiq^^s bj sa
BijuajBA bj snb B^jnsaj 'BpuBJOuSí bj ap oijbjíuod oj sa ajqiraaj ou o sa
anb oj ap ojuaiuipouoa ja A BjpjBqoa bj ap ouBJjuoa oj sa bjiusjba bj
oinoa j^ 'Jauíaj anb ^Bq snb oj ap BpuBJOiiái jod 'aasq snb oj aq^s ou
anbaod sa 'ouanq oj ap optjJBd ja anSis ou opuBna apjBqoa ja A
'ajqBpBJ^B uaiqiuBj Bjas 'ouanq ojb sa biju^jba bj is 'opBj ojjo joj
•sajBj Baapisuoa soj on 'soaSrjad b^uo^jb uaiq ib 'a^uaijBA ja apuop
sp íjbui un sa ani3i snb oj anb ojsand 'aiuaj anb oSjb ap Bosnq ua
ba aipBU 'sand 'isy 'EpuBaouSi can ap ojoaja sa (iBjqo) jbui ja anb
-jod —sisaj Bsa sp osjaAaJ ouiod— A 'saiojop A ssjsa^jd soj jipara sp
Bpuap bj sp ojoadsaj pnjii*. bj ap Bpuapuadap bj jod uojBaijdxa as
SBSoa SBquiy • (f^\)uJaaBjd ja Jod jaauaA asjBÍsp,, tunjoip jsp uopBj
-sjdja^uí bj ua A ajuaraBiJBjur^oA jbui ja ajainb aipBu anb ap 'BqiaaB
Bisandxa BuiJjoop bj U3 BSBq as uopBJjsoraap bj j^ *(Sl) Bjjnpiq
-es A Bi^uajBA ajjua pBpijuapi bj Bajsanraap sajBJ^j^g oja^ -sajusijBA
uos soidmi o sojsnfui eajqraoq anb ojsand 'uopBaijiun Bpoj b Jij9isaj
aaajsd sn¿ 'BijuajBA bj bjbjj as oSan^ '(^Sl) upiaaaasip A spijsní ap
'(ISI) nopajasip A BunpiqBB ap '(oSl) pBpijuBS A sppsnf ap pBpijuapi
bj buuijb as ajuauíBAisaang 'jBSjaAiun 83 stssj bj ap opijuss js oaaj
•jBuopipBJí jbjoui bj sp bbj UBJ3 anb (6^l) (?^oo) BunpiqBs o
(U-riUioi^s) Bpuap A pBpijuBS (li^nSodAroD) u^paaasip 'biju^jba 'Biaijsnf
:oaup uos Braajqojd ja sjnasip as ssjBna sbj b ojaadsaj sapnjJiA sb-^j
•sapnjiiA sbj SBpoj ap pBpijuapi bj jBjjsoiuap b ba sajBJ^jog '(9^1)
bbjjo sbj uis Bun Jaasod apand aaqraoq un anb auaijsos anb 'sejo^bj
-ojj aod BpsjuasajdaJ 'ajuawjoa u^mido bj bjjuo^ uaiqraBj 'oses sjss
ua j^ '(lf\) SBpoj b aasod sbj Bun aasod anb ja is usiq o pnjjiA bjjo n
Bun us u^pBdpijJBd uauaij sonpiAipui soj is 'ajuauíjBui^; '(o^l) p^p
-IJUB3 bj aod uaaaijip oj^s snb ojo sp bsbui Bun sp soz^psd ouioa o
'bjb3 bj ap uos oj soubSjo SBraap A zubu 'Baoq bj oraoa pnjjiA bj ap
saji^d nos is Jaqss aisinb as BAijinjuí s^ra Braaoj ua 'oáan^j -jas ouisuu
un ap sajuajajip sajqoíou ojos uos ssjja is o sajisd uos pBpijues A
uopajosip 'Bpijsnf anb ja ua oamn opoj un sa pnjjiA bj ib Bjunáaad
as oaaraijj -sojuainiBajuBjd soAtsaans ap ojafqo sa jBna ja 'Braajqojd
ja ajuaaj ap BpjoqB as svuoSptojj ja u^ 'pspaid bj A Bpijsnf bj 'uop
-aaasip bj Baijduii bijusjba bj anb '(^^l) setfovj ja ua A 'soaijuapi uos
ojsnf oj A ojjaq oj 'uaiq ja anb —uopBjjsoraap ap ojuajuí uis anb

�la amistad, lo bueno, lo bello, son útiles o son lo útil (163). Pero es
otro error interpretarlos como concepción utilitarista del bien en el
sentido corriente (164). Examinados con cuidado, algunos de esos
testimonios permiten concluir que la utilidad no es considerada como
la esencia o la diferencia específica del bien ni de cada uno de los
valores en particular. En un primer grupo de textos, al predicar de
un valor la utilidad se agrega otro concepto: la conducta discreta es
calificada de recta y útil (¿p$s&gt;í te Kal w^eXíi^o?), la discreción, de
útil y buena, lo bello, de bueno y útil (165). En un segundo grupo
se discuten como dos problemas diferentes la esencia del valor y su
utilidad, la cual es considerada como un efecto (166). Por último,
tenemos un texto referente a la valentía en el que se concluye que
ella es agradable porque es buena y bella (167). Aunque aquí no
se trata de la utilidad, se nos hace claro que Sókrates no siempre
ponía al bien como x a demostrar, sino que a veces era una x la
que se despejaba por medio de él.
Por otra parte, allí donde Sókrates dice que lo bueno es útil,
jamás se sorprende su interlocutor: la acepta como opinión corriente
y no como una doctrina distintiva de aquél (168). Parece, pues, que
si recurre a lo útil para caracterizar a los valores es, como en el caso
del placer, para ajustarse al principio antes mencionado de su dia
léctica. Esto no significa que para él los valores no fueron realmente
útiles. Sin duda que los consideraba así, pero con ello no definía su
esencia, sino lo que luego la escuela aristotélica llamó íStov (propio)
(169). Y como lo propio es reversible con el sujeto, se explica que
Platón haya, a veces, enunciado una equivalencia entre el bien y lo
útil y que Xenophon haya tomado esa equivalencia por una defini
ción. En resumen, podemos decir que lo útil constituye un propio del
bien y un criterio para caracterizarlo ante el vulgo, pero no su esencia.
Finalmente, aún cuando lo útil definiera realmente la esencia del
bien, Sókrates estaría siempre no sólo lejos^sino en el polo opuesto
del utilitarismo hedonista. Pues si ahora preguntamos: lo útil, para
quién es útil? Sókrates responde: para el hombre. —Y quién es el
hombre? —El hombre es el alma. —Y lo útil para qué es útil al alma?
—Para su ciudado (170). Lo útil es, pues, lo adecuado a la salvación
del alma. Podríamos llamar a esta doctrina "eudemonismo del alma"

(163)Plat. Alcib. I, 114 d s., 116 e; Charm. 174 d; Lys. 210 b c; Prot, 332 a, 333 i.
Xen. Mero. III, 8, 3-7; 9, 4; IV, 1, 5; 5, 6; 5, 10; 6, 8.
(164)Es el error de Zeller y eos seguidores, sobretodo de Brochabd que confunde a
Sókrates con Ar¡$tippos.~^
(165)Plat. Prot. 332 a 6, 358 b; Charm. 169 B.
(166)Plat. Charm. 164 c - 165 e, especialmente 165 d, 171 d, 172 d. Xen. Mero. IV, 5, 10.
(167)Plat. Prot. 360 a.
(168)Ver nota (163). El caso de Plat. Prot. 333 d es. en que el sofista admite
que hay cosas bnenas que no son útiles, no significa la negación de la utilidad
como criterio general, sino que quiere decir que cosas que no son útiles a los
hombres, lo son para otras especies.
(169)Porph. Isag. 12, 17 88. Es la cuarta acepción.
(170)Vide supra, pág. 64.
^ 72 —

(171). Pero su resultado es puramente formal y no nos dice nada
sobre el contenido de la utilidad..- •Descartados el placer y la utilidad, las fuentes no suministran
ninguna idea que pudiera ser considerada como contenido del bien.
Y tenemos derecho a pensar que Sókrates nunca dio una definición
esencial del mismo. Sería extraño que si lo hubiera hecho, Platón no
lo hubiera referido. Pero justamente hemos visto que los diálogos que
tienen por objeto una virtud particular nunca llegan a definirla, y
tampoco escribió Platón un diálogo dedicado especialmente al pro
blema del bien en general (171 b). No debe despreciarse tampoco la
circunstancia de que Diógenes Laercio, no contiene ningún testimonio
en ese sentido, mientras que de otros filósofos, especialmente de los
socráticos, expone su principio del bien.- Y cabe, por último, señalar
que el mismo Xenophon, que fue el inventor de la identificación entre
el bien y la utilidad, no le da a ésta la jerarquía de un principio
general: la expone como una de las tantas definiciones morales, des
pués de las de la piedad, justicia y sabiduría y antes de las de la
belleza, valentía y formas de gobierno. Por ello la pretendida inter
pretación utilitarista de la ética socrática va incluso más allá de lo
que estrictamente testimonia Xenophon. Esta ausencia de doctrina
sobre el bien es justamente la razón explicativa de la diversidad de
las escuelas socráticas.- , • .
Sin embargo, yo estoy persuadido de que Sókrates poseía una
clara intuición del bien, que como tal era inexpresable por conceptos.
Me baso en que, si por un lado fue realmente un decbado de todas
las virtudes, como lo aseguran las dos fuentes principales, y por otro
él estaba tan convencido de que la virtud no depende más que del
conocimiento de los valores hasta hacer de esta tesis el contenido
más frecuente y el principio orientador de todas sus enseñanzas, hay
derecho a suponer que efectivamente en sus meditaciones se había
acercado tanto a una intuición plena del bien que había logrado in
corporarlo a su persona. Y algunas alusiones de las fuentes permiten
suponer que en el círculo socrático se admitía una fuente de conoci
miento extrarracional. Laches, al fracasar en sus definiciones de la
valentía, declara que está convencido de que aprehende su esencia,
pero que se le escapa y es incapaz de exponerla (172). Sókrates se
confiesa incapaz de encontrar la discreción por medio del logos, pero
supone que quizá Chármides la posee sin necesidad de los "encan
tamientos" (los discursos) (173). El mismo Sókrates expone una idea
de la amistad que dice obtenida por una adivinación (¿no(jLavxevó|ivo;)
(174), esto es, por una especie de aprehensión directa. Y quizás el
recóndito sentido de la ausencia de conclusión en aquellos diálogos
platónicos, no sea otro que enseñar que el conocimiento del valor
(171)Es frase de Jaecer.
(171 b) La República y el Philebo no exponen el pensamiento socrático.
(172)Plat. Lach. 194 a s.
(173)Plat. Charm. 175 e s.
(174)Plat. Lys. 216 d..•
— 73 —

�L—
. :
•-p 9iz sS-i ••&gt;d (ni)
• ••"s Sil ••nV3 "^vij (¿i)
•s o ni 1^3117 -iva
•O3UJJ3OS o^uainiBSuad ja uanodxa ou oqaji^j p ^ vojjqndau vj
•aaoavf ap ssbjj sa (Ul)
jojba jap ojnaiinioouoD ja anb jsuasua anb ojio as on 'soaiuoiBjd
soSojeip sojjanbB ua uoisnjauoa ap Bpuasn^ bj ap opijuas o^ipuoaaj
ja SBzinb _^_ -Biaajip noisuaip-idB ap apadsa enn jod 's^ ojsa '(^¿l)
(so^^-rio^^iA^-rioicp) uopeuiAipE Bim jod Bpmajqo aoip anb pBjsiuiB b[ ap
eapi Bun auodxa sajBJ^og oinsiin j^j "(¿j) (sosjnasip soj) ttso^naiuiBj
-uBoua,, soj ap pBpisaaau uis aasod bj sapiuuBq[) Bzinb anb auodns
oiad 'aoSoj jap oipaiu jod uopajosip bj jejjuooua ap zEd^oui Bsaijuoa
as sajBj?[9g '(ZLl) Bjiauodxa ap zBdBaui sa A Bd^asa aj as anb ojad
'Bpuasa ns apuaqajd^ anb ap oppuaAuoa Bisa anb Bjspap 'biju^jea
bj ap sauoratuijsp sns na jbsbobjj jb 'saqoB^j •[BuotaBjjBJíxa ojuauu
-ponoD ap a^uanj san BijiinpB as oop^jaos o^nojjD p na anb jauodns
uaiiinaad sajnanj sb^ ap sanoisnp ssiinSp j^ "Buosjad ns bd
-ui opB^So]; BiqBq ^nb naiq pp Bu^^d upioinjuí Bim b ojubj
BjqBi[ ^s sanopejipam sns na ajuaraBAiioaja anb jauodns b oipajap
ÁV\\ 'SBZUBU3SU3 6118 SBpoj 3p JOpBJU^JJO Oldpuijd p Á 0}UOn03JJ SBUl
opraainoa p sisaj Bjsa ap aaoBL[ bjsbij sajopA $o\ ap ojuaxraiaouoa
pp anb sbui apuadap on pn^jiA bj anb ap oppnaAnoa ubi Bcpisa p
OJ)o Jod Á 'sapdi^utjd sajuanj sop sbj ubjü^osb o\ ouioa 'sapnjjiA SB[
SBpoj ap opBqaap nn aiuampai anj opBj nn Jod is 'anb ua O9Bq aj^[
•sojdaouoo Jod ajqBsajdxam bjo [bj oiuo^ anb 'uaiq pp uotamiui BJBp
Bnn ejasod sajBi^^g anb ap opipBnsaad jíojsa oÁ 'oSjBquia uig
'•'-•"SBoiiBiaos SB[anasa sb^
ap pBpisjaAip b^ ap BAi^B^i^dxa uozbj b[ ajuauíBjsnf sa uaiq [a ajqos
Buiajoop ap BpuasnB Bjs^ "uoqdouax Binoraijsai ajuaniBjDiJísa anb
o\ ap Bjp sbui osnpui ba BapBJaos Bi;a b^ ap BjsiJBji{ii;n uoioB;ojd
-jajuí Bpipuajajd bj ojp io¿ "ouJíaTqoS ap sbuuoj jÍ bi;u3[ba 'Bz3^{aq
bj ap sbj ap sajuB A BtjnpiqBS Á Bpijsnf 'pBpaid bj ap sbj ap sand
-sap 'sajBJOiu sauoi^iuipp sbjubj sbj ap Bun ouio^ auodxa bj :jBJaus^
oidpuiad un ap BinbjBjaf bj Bjsa b Bp aj ou 'pBpijpn bj A uaiq ja
ajjua u^pBaijiiuapi bj ap JoiuaAin ja anj anb 'uoudoua^ orasiui ja anb
JBJBU3S 'omijjn aod 'aqsa j^ *uaiq jap oidiauíJid ns auodxa 'soai^Bjaos
soj ap aiuamjBpadsa 'sojosojij sojjo ap anb SBJiuatuí 'opi^uas asa ua
oiuouitjsoj un^uiu aua^uoa ou 'opjaB^ sauaáoiQ anb ap BpuB^sunojp
bj oaodraBj asjspajdsap aqap o^¡_ '(q j¿j) jBJtauaS ua uaíq jap Buiajq
-ojd JB a^uauíjBTaadsa op^aipap oSojBtp un uojbj^ oiqi^asa o^odmei
jC 'Bjjimjap b usSajj Bounu jB^n^ijjBd pn^jiA Bun ojafqo jod uauaij
anb soSojBip soj anb ojsia souiaq ^juaraBjsnf oj^j -opuajaj Bjaiqnq oj
ou uoiBj^ 'oqaaq Bjaiqnij oj is anb oubj}X3 Bjjag -orasiin jap jBpuasa
u^pmipp Bun oip Bounu sajej^jog anb JBSuad b oqaajap somauai j^
*uaiq jap opmaiuoa oinoo BpBjaptsuoo Jas Bjaipnd anb Bapi Bun^uiu
UB^jsiuuuns ou saju^nj sbj 'pBpij^n bj A jaaBjd ja sops^jeasaQ
: • :-'pBpijun bj ap opmaiuo^ ja ajqos
aaip sou ou A jbuijoj ajuauíBjnd sa opB^jnsaj ns oja^ '(j¿j)

— Z¿ ^
•y) -ied 'jfns ap?/1
uaná bj sg -ss ¿j '^[ Sm^ Hdao^
*s^iD3dsa 8BJ^O Bjvd nos oj '^^ajqraoij
soj b saTP? a08 on 9n^ ^BSo^ anb jpap aiatnb aob onis 'jBjauaü! otj3)ij3 onio^
pspijiin ej ^p aop^Saa bj B^i^iu^is ou 4s3ji}n nos oa anb ssuanq seso^ ^bi^ anb
sjimpo bjsijob ja anb na -sb p j -jojj -xvij ap osbo jg '(91) ira JA
•b 09Í ^JOM 'ivia
'01 *S 'AI 'm3K "M3X "P ZLl 'P I¿I 'P S9I jnaraIBpadsa 'a S9I • ^91 w^HO iy^d
•q 691 -V^ '-1 8S '9 • Z f^d '^d
•soddristjy uoo saiB^^og
i apunjnoa anb aavHOoag ap opojajqos 'saiopm3as sns í aanaz ap jo.ua ja sg
•8 '9 !0I '9 ¡9 'S ÍS 'I 'AI !f '6 U'í '8 'III ''W *^X
lJd -3 1 OIZ f^l ^P WI ••"&gt;V3 :•&gt; 911 '• P HI 'I HPIV "Ivlcl
T SS ' ^

(69t)

(891)
(¿91)
(991)
(S9I)
(^I)
(91)

tlBuijB jap ouisinourapna,, BniJjDop Bjsa b jbuibjj souisjjpoj •bui{b jap
uopBAjBS bj b op^naapB oj 's^nd 'sa ji;n cyj "(0¿j) opBpnp ns bjbj^
¿butjb jb jijn sa anb BJBd jpn oj ]^— -buijb ja sa ajqnioq jg— ¿ajquioq
ja sa uainb j^— •ajqmoq ja Bjsd :apuodsaj sajBJjfog ¿jxjn sa uainb
BJBd '[Tin oj : souiBiun^aid BjoqB ib san^ 'B^smopaq omsuB^íjiin jap
ojsondo ojod ja ua ouis sofaj o^os ou ajduois BjjB^sa sajej^og 'uaiq
jap Bpuasa bj ^juamjBOJ Bjamijap jpn oj opusna utib 'ajuarajBui^
•Biauasa ns ou ojad 'oSjnA ja aju^ ojjBzijaioBiBa BJBd oija^wD un A U3iq
jap oidojd un ajín^psuoo jijn oj anb Jiaap soiu^pod 'uaransaj u^ "npra
-ruijap Bun jod BpuajBAmba B83 opBmoi B^Bq uoqdouax anb A Jijn
oj A uatq ja aj^ua Bpua^BAinba Bun opBpunua 'saaaA b 'B^ÍBq uoibj^
anb Baijdxa a^ 'o^aíns ja uoo ajqísjaAaj sa oidojd oj ouioa ^ '(691)
(oidojd) ^igj oniBjj Baijajo^siJB Bpnasa bj o^anj anb oj outs 'Bpüasa
ns Binijap ou ojja uoa ojad 'isb BqBjaptsuoD soj anb Bpnp uxg "sajijii
ajusuijBaj uoianj ou sajojBA soj ja BJBd anb boijiuSis on ojs^j •Baijaaj
-Bip ns ap opBnopuatn sojub oidpnijd jb asjBjsnfB BJBd 'jaasjd jap
osb ja ua oraoa 'sa s^jojba soj b jbzij9jobjbo BJBd jpn oj b ajjnaaj is
anb 'sand 'aaaJB^ "(89J) janbe ap BAijuiisip Buijjoop Bun otno^ ou A
a^usiJJoa uoraido omoa B^daaB bj : joinaojja^ui ns apuajdjos as sbuibí
'jijn sa ouanq oj anb aaip sa^Bjjjog apuop ijjb 'ajjBd bj^o jo^
•ja ap otpaui jod BqBÍadsap as anb
bj x Bun Bja saadA b anb ouis 'jBJjsouxap b x otuoa najq jb Bjuod
ajdrnais ou sajBJ5[9g anb ojBja a^^q sou as 'pBpijijn bj ap bjbjj as
ou inbs anbuny "(¿9J) Bjjaq A Buanq sa anbjod ajqspBJ^B s Bjja
anb ajínjouoa as anb ja ua BjiuajBA bj b aiuajapj o^xa; un ouiaua^
'oraijjn joj '(99J) ojoaja un ouiod Bpejapisuoa sa jsna bj 'pBpijpn
ns A jojba jap Bpuasa bj s^juajajip sBuiajqojd sop orao uainastp as
odnjS opunáas un u^ • (59j) jijn Á ouanq ap 'ojjaq oj 'suanq A jpn
ap 'uopajasip bj '(SotIj^sí^^ jj 31 sm^d^) jijn Á Biaaj ap BpBaxjijBa
sa B^ajastp B^anpuoa bj :o^daauoa ojjo b83j^b as pBpijijn bj jojba un
ap JBOipajd jb 'aojxaj ap odnjS jamud un n^ uc^naiijBd n^ s^jojba
soj ap oun BpBa ap m uaiq jap Baijiaadsa- spuajajip bj o Bpuasa bj
omoa BpBJapisuoa sa ou p^pijnn bj anb Jinjonoa ua^inuad soinonnísaj
sosa ap sounSjs 'opBpma uoa sopBuiuiBx^ '(^j) ajuaiuoo opijuas
ja ua uaiq jap BjsiJBijjijn uopdaauoa ouiod sojjBjajdjajuí jojj3 ojjo
sa ojaj '(9j) jiin oj uos o sajpn uos 'ojjaq oj 'ouanq oj 'pBjsiuiB bj

�Vide el N.

nunca se obtiene de una vez para siempre, como si pudiera acumu
larse en los receptáculos del lógos, sino que es preciso investigarlo
constantemente, con renovado impulso, para aprehenderlo en su
esencia.

Podemos ahora exponer los aportes de Sókrates a la filosofía
del derecho y del estado.
Recordemos que no abriga ningún propósito de reformar la es
tructura social o política de la comunidad. El mejoramiento de
ésta ha de ser el efecto de una reforma moral del individuo. Para
ser buen político y buen ciudadano hay que ser hombre de bien.
Pero, a su vez, ser hombre de bien implica cumplir ciertos deberes
políticos. Ante todo hay que vivir en un estado ya como gobernante
ya como gobernado, y no, extranjero en todas partes, como era la
práctica de los sofistas, de la cual Aristippos hará su ideal (175).
Luego hay que prestar algún servicio a la patria, porque de su bien
depende el de los individuos. Así recordaba los derechos de la co
munidad sobre el individuo, cada vez menos atendidos en la última
parte de la guerra del Peloponeso. Y en esa época de derrota militar
y de decadencia íntima, Sókrates, para estimular su regeneración,
destaca como modelos las instituciones, el poder y la nobleza de Persia y Lacedemonia, de los que dice que sólo podrán ser superados
por el ejercicio y el saber, y evoca las virtudes de los antiguos atenien
ses a las que propone retornar (176).
En el estado las tres profesiones más valiosas son la de labrador,
la de médico y la de político (177), cuyas funciones corresponden
a la producción de los bienes según la jerarquía socrática: riquezas
exteriores, salud del cuerpo, salud del alma (178).
Sókrates nos ha hablado de algunos valores que tienen relación
con la política, aunque sin haber desarrollado una doctrina firme
sobre ellos.
El orden (suvo(ita) es mencionado a propósito de Lacedemonia,
como el principio de su organización estatal (179). Lo que distingue
al estado ordenado es que estima a la virtud por sobre todas las
cosas (180).
La discreción (oíoippoaúvri) es también un principio del estado
bien regido (181). Hemos visto que en el Alcibiades 1 ella consistía
en conocerse a sí mismo, en preocuparse por su alma (182). Pero en
el Charmides, el joven que da el nombre al diálogo dice que la idis(175)Xek. Jifero. II, 1, 12 ss.
(176)Plat. Alcib. I, 124 b; Xek Mem. III, 5, 9 ss.
(177)Xen. Mem. III, 9, 15.
(178)Plat. Alcib I, 132 e.
(179)Plat. Hipp. roa/. 283 e.
(180)Id. id. 284 a.
(181)Id. Charm. 162 a.
(182)130 e, 131 b, 132 c.
— 74 —

creción consiste en que cada uno haga lo suyo (183), definición que
coincide con la exigencia que en el Alcibiades I enuncia Sókrates de
la justicia (184) y que será la de la República (185). Pero en el
Charmides "hacer lo suyo" significa que cada uno obra sólo para su
uso personal, tejiendo sus propios vestidos, fabricando sus zapatos, etc.,
sin hacer nada para los demás (186). Aunque la definición es recha
zada, estos testimonios nos indican que no había una distinción clara
entre la discreción y la justicia.
Pero explícitamente es la justicia la que Sókrates considera nor
ma de la comunidad política y del gobierno (187). Sin embargo es
un punto delicado establecer exactamente su concepción al respecto.
Según Xenophon, la justicia es identificada con la legalidad. En una
conversación con Hippias, Sókrates dice que "lo que es legal es justo",
refiriéndose expresamente al derecho positivo decretado por los ciu
dadanos del estado sobre lo que se debe hacer y omitir. El que obra
legalmente es justo, el que ilegalmente, injusto (188). La insistencia
en demostrar que "es lo mismo lo justo y lo legal"(189), parece
significar una reacción contra aquéllos que como Antiphon o Hippias
negaban o estimaban en poco al derecho positivo, al que oponían
la naturaleza como norma superior (190). Pero Sókrates no debe
ser considerado como un positivista jurídico a lo Protágoras o como
el Anonymus Jantblichi. Y el propio Xenophon se encarga de eviden
ciarlo, cuando, en el mismo diálogo con Hippias, Sókrates admite la
existencia de leyes no escritas, cuyos autores son los dioses y no los
hombres. Su origen divino se demuestra porque, siendo iguales en todos
los países, loa hombres no han podido reunirse para dictarlas. Además,
difieren de las escritas en que los que violan éstas a veces se sustraen
a toda sanción, porque las desafían o se ocultan, mientras que los que
violan las no escritas reciben siempre una sanción justa. Así, los que
violan la prohibición del incesto, obtienen una posteridad degenerada;
los que no pagan a sus bienhechores son abandonados por sus amigos.
Estas sanciones naturales son el signo de la providencia divina, y sus
leyes, la obra de un legislador superior al hombre (191). Y como
las leyes de los dioses no pueden no ser justas, resulta que también
los dioses quieren que lo justo y lo legal sean lo mismo. Pero esta
conclusión es equívoca, porque "lo legal" significa ahora "leyes no
escritas" y antes se refería al derecho dictado por los hombres. No se
borra, pues, la diferencia de ambas clases de leyes, y la ecuación jus
ticia = legalidad ya no significa positivismo.
Los testimonios de Platón tampoco permiten reducir la justicia
(183)
(184)
(185)
(186)
(187)
(188)
(189)
(190)
(191)

161 b.
127 c.
433 a, d s.
161 e s.
Plat. Alcib. I, 108 d-109 c.
Mem. IV, 4, 12 8. IV, 6, 5 s.
Id. IV, 4, 18
2 de esta Revista, pág. 237 y s.
Xem. Mem. IV, 4, 19 ss. Aunque a veces es Hippias el que habla, se trata de conclusiones de lo dicb o por Sókrates.
— 75 —

�•s^ 6 'S

— sz, —
*8aicj^fog jod oq^ip I P 83UOI8
npuoo ap B1BJ) as 'B|qBi| anb ¡a SEiddijj sa sa^aA b anbuny '88 51 '^ '\
M3X
•s i i^z -ÍBd 'bjsiasjj Bisa ap ^ oN Ia aP^
81 '^ '1VI "P/
•s s '9 'AI "9 Zt ' 'AI •1U3j^
• 601-P 801 'I •9P/K •IV1^
*B
191
•s p '• E^
• ¿^i
q 191

(161)
(061)
(681)
(881)
(¿81)
(981)
(E8I)
(t&gt;81)
(81)

eppsnC bj jpnpaj uaiiuuad oaoduiBi uojbj^ ap soiuoiupsa}
•oinsiAijisod BoijiuSis on vA pBpijBaj=Bpp
-snf uopBnaa bj A" 'saXaj ap sasep sBqmB ap Bpuajajip bj 'sand 'B
as o^^ •sajqmoij soj jod opBjaip ouoajap jb Bjjapj as sajuB ^ ^
ou sajíaj,, bjoub BaijiuSis 41JB¿aj oj,, anbjod 'BOOAinba sa uoisnjauoa
Bisa oja^ •orasiui o[ u^as jbS^j oj A" ojsnf oj anb uajainb sasoip so[
uaiqniBi anb Bjjnsaj 'sBjsnf ^as on uapand on sasoip soj ap 8a.iCaj sbj
orno j^ "(I6l) ajquioij jb joijadns jopsjsiSaj nn ap Bjqo bj; 'saj(a[
sns Á 'BuiAip BpnapiAOJd bj ap ouáis p nos safeanjBu sauopnBS SBjs^
sns Jod sopBuopasqB uos sojoqoaquoiq sns b ne^^^d on anb so^
ppBpijajsod Bun uauauqo 'ojsaoni pp u^piqiqoad bj hbjoia
anb so[ 'jsy 'Bisnf uopuss Bun ajdmais uoqpaj SBjiaasa on sbj ubjoia
anb soj anb SBajuaiui -ubijiioo as o asijBsap sbj anbjod 'uopuBS ^poj b
uaBJjsns as saaaA b sBjsa ubjoia anb soj anb na SBjiaosa sbj ap uajaijip
'sBraapy •SBjJBí^ip BjBd asamnaj opipod ubi{ ou s^jquioq so[ 'sasiBd soj
sopoi ua sa^Biiát opnais 'anbjod Bjjsanuiap as ouiAip n^Siio ng -sajqinoq
soj ou Á sosoip soj uos eojojtiB soAna 'se}ijasa ou sa^aj ap Bpuajsixa
bj ajirapB sajBJ5[9g 'SBiddijj no^ oSojeip oiusiia ja ua 'opuBna 'ojJBp
-uapiAa ap Bá.iBaua as uoqdoua^ oidojd ja j^ •íi^i^^íM/' sntuÁ, uouy ja
oinoa o sbjoSbjojj oj b ooipijnf BjstAnisod un omoa opBjapisuoa jas
aqap ou Ba^Bjjf^g oja^ • (061) Jouadns buijou ouioa BzajBjnjBu bj
uBiuodo anb Jb 'oAijisod oqoajap jb oaod ua UBqBuipsa o
SBiddijj o uoqdijuy ouioa anb sojjanbB Bjjuoa uotaasaj bqii
aaajsd '(68l)IB^9I I -^ ojsnf oj omsim oj sa,, anb JBJjsouiap ua
Bpuajsisui Bq '(881) ojsnfui 'ajuarap^Sají anb ja 'o^snf sa ajuauíjBSaj
Bjqo anb {^ "jijuuo A aaa^q aqap as anb oj ajqos op^jea jap souBpBp
-np soj Jod opBjajaap OApisod oipajap jb ajuauíBsajdxa asopua^íjai
'ttojsnf sa jB^aj sa anb oj,, anb aaxp sajBjjj^g 'SBiddijj uoa uppssjaAUOD
snn u^ "pBpijB^aj bj uoa BpBaijpuapt sa Bpusnf bj 'uoqdoua^; un^ag
•ojaadaaj jb uopdaouoa ns ajuaaiBjoBxa jaaap^B^sa op^ai^ap ojund un
sa oSjBqraa uig '(¿81) oujatqoS jap A Bopijod pBpiuntiioa bj ap bui
•jou Bjapisuoa sajsj^pg anb bj Biaijsnf bj sa aiuauiBjpi[dxa oj^j
•Bpijsnf bj Á uppajasip bj ajjua
uopupsip Bun BtqBij on anb UBoipui sou soiuorapsaj sojsa 'spsz
sa uopraipp bj anbuny '(981) sBuiap soj BJBd Bp^u jaaEq uis
'•aja 'sojBdBZ sns opuBaijqBj 'soppsaA soidojd sns opuoifaj 'jsuosjad osn
ns BJBd ojos Bjqo oun Bp^o anb boijtuSis uo^ns oj jao^ij,, S3pituwpt¡j
ja ua oja^ "(S8l) ^otjqnday bj ap bj Bjcas anb A (^81) Bpijsnf bj
ap sajBJjj^g Biaunua j S3ptriqpjy ja ua anb BpuaSixa bj uoa appuioo
anb uopmijap '(^81) ^ns I b^bij oun Bp^a anb ua ^jsisuoa nopaaa

• zn 'q m * oei(^si)
•b 29t -tujDi^^ pi(i8t)
•• nz pi pi(oso
• E8Z •^" &lt;ld1H -^".!(6¿I)
• ^EI 'I H"W '^^M(8¿I)
"SI '6 'III •'^ -aX(¿it)
x ¡q ni l imv ^^d(9¿i)
•ss Zl '! ii m^^ -Max(Sil)
-sip bj anb aoip oSojBip jb aaquiou ja Bp anb uaAof ja 'saptiuuvyj ja
na oja^j * (^8I) buijb ns jod asjsdnaoajd ua 'oiiisiin je b asja^ouoa ua
Bi^STSuoa Bjja j sapmqiojy ja na anb ojsia souiajj • (J8I) opiSaj uaiq
opBjsa jap oidpuud un uaiquiBj sa (UAnood^pic) uopaaasip vj
'(081) 8B8oa
sbj sBpoj ajqos jod pnjjiA bj b uinpsa anb sa opBuapjo opB^sa jb
anSm^sip anb o^ '(6¿^) jBjBjsa uopBziuBSjo ns ap oidpuiad ja ouioa
'BiuoniapaaB'j ap o;isodojd b opsuopuaui sa (jirioAn^) uapjo j^
•sojja ajqos
auuij BuiJioop Bun opBjjoJjssap aaq^q uts anbuiiB 'Bapjjod bj uoa
uopBjaj uauap anb s^jojba sounSjB ap opBjqB^ bij sou sajBJ3[og
"(8¿l) buijb jap pnjBS 'odjano jap pnjBS 'saaoiaajxa
SBzanbij :BapBjaos BinbjBjaf bj un^as sauaiq soj ap uopanpojd bj b
uapuodsajjoa sauopunj SB^na '(¿¿j) oopijod ap bj A ooipam ap bj
'JopBjqBj ap bj uos sbsoijba sbui sauoisajojd saj^ sbj opB^sa ja u^
"(9¿l) JBUJo^aJ auodojd anb sbj b sas
-naiuajB sonSpuB soj ap sapn^jiA sbj BaoAa A 'jaq^s ja A oppjafa ja jod
sopBJadns jas UBjpod ojos anb aaip anb soj ap 'BinouiapaDBrj A bis
Bzajqou bj A Japod ja 'sauoran^psux sbj sojapoiu ouioa Bae^sap
ns JBjnmijsa Bjsd 'sajBJ5[9g 'buiijui Biauapsaap ap A
jbíi[iui Bjojjap ap Baoda Bsa ua j^ 'osauodoja^ jap Bj.ianá bj ap a^jsd
eniijjn bj ua sopipuajB souara zaA Bp^o 'onpiAipui ja ajqos pBpiunra
-oa bj ap soqaajap soj Bq^pjoaaJ jsy "s^npiAipui soj ap ja apuadap
uaiq ns ap anbjod 'BjjjBd bj b opiAjas unSjB asjsaad anb ^bij
•(S¿j)jBapi ns bjbij soddpsjjy jsno bj ap 'sbjsijos soj ap
b[ BJa omoa 'sajJBd SBpoj ua ojafuBjjxa 'ou A 'opBuiaqoS omoa b^
ajnBujaqoS omoa ^A opBjsa un ua jiaia anb ^sq opoj a^uy -soDijijod
sajaqap sojjap Jijduina BDijdrai uaiq ap ajqiuoq jas 'zaA ns b 'oja^
•uaxq ap ajqinoij Jas anb jí^q ouBpBpnp uanq A oaijjjod uanq jas
bjb^ ÉonpiAipui jap jbjoui Buuojaj enn ap ojaaja ja jas ap bij Bjsa
ap ojuaiuiB-iofaiu j^ "pEpranuioD bj ap Bapijod o jspos BJnjanj^
-sa bj JBHUOjaj ap oiisodojd unáum BoqB ou anb soiuapjoaa^
•ops^sa jap A oq^ajap jap
BIJOSOJIJ BJ B S31BJJ[Og ap SajJodB SOJ JdUodxd BJOIJB SOHiapOJ

•Bpuasa
ns ua ojjapuauajdB BjBd 'osjndrai opBAonaj uoa 'ajuauíaiuBtsuoa
ojjB^psaAui ospajd sa anb oms 'so8p2 jap sojnasidaaaj soj na asjBj
-nninaB Bjaipnd is omoa 'ajdmais bjb¿ zaA Bun ap auapqo as eaunu

�exclusivamente al cumplimiento de la ley. La justicia no es como
un idioma, que uno aprende sin quererlo, sin necesidad de maestro,
sino que, como todas las virtudes, es una ciencia. Pero ya hemos visto
que el verdadero saber implica la uniformidad de opiniones y que
la prueba de que un grupo de hombres ignora algo es la disparidad
de convicciones sobre ello. Ahora bien, en materia de justicia y de
injusticia es donde existe mayor divergencia en la mayoría de los
hombres, divergencia que se traduce en disputas y luchas. Así lo
atestiguan los poemas homéricos y las actuales guerras entre los grie
gos, cuyo motivo ha sido la discusión en torno a lo justo y lo injusto
(192). Según esto, la justicia no puede consistir en la legalidad,
puesto que no existía un derecho positivo común entre griegos y troyanos, ni entre los distintos estados helenos. Los principios invocados
eran siempre leyes divinas o naturales (193). Más directamente re
sulta la admisión de principios independientes del derecho positivo
allí donde Sókrates distingue en materia de instituciones jurídicas lo
que es realmente bello y lo que parece tal a la opinión de los hom
bres. Ignorantes de su esencia, -éstos discuten-y se querellan constan
temente sobre ese problema, tanto en la vida privada como en la
pública (194). Lo bello no significa aquí un valor específicamente
estético, sino lo valioso positivamente en general, que en relación con
lo jurídico es lo justo (195). Finalmente Sókrates afirma que es inelu
dible la obligación de obedecer a Dios antes que a los hombres (196).
Del conjunto de estos testimonios parece poder concluirse que Só
krates no concibió la justicia como el mero cumplimiento de las leyes
del estado, puesto que admitía, con independencia de éstas, otros
principios directores de la vida en comunidad. Pero si podemos lla
mar a éstos "el derecho natural de Sókrates", es preciso advertir las
diferencias que presenta con el de los sofistas. Mientras para éstos su
fuente es la naturaleza empírica del hombre en un sentido práctica
mente ateo, para aquél su fuente radica en esos seres personales que
son los dioses. Además, mientras los sofistas acentúan la oposición
entre ambos derechos, presentando al positivo como vinculador e in
justo, y al natural como liberador e igualador (197), Sókrates se es
fuerza en reducir la oposición al mínimo, y llega a fundar en la justicia
exigencias más estrictas aún que las que imponía el derecho positivo.
Alcanzamos aquí a una de las más notables innovaciones de la doctrina
socrática. El derecho positivo ático distinguía entre injusticia (aSiKia)
y antiinjusticia (ávxaS^ía). Esta última consistía en una injusticia
realizada como reacción frente a una injusticia originaria. La injus
ticia era ilícita, pero la antiinjusticia, lícita (198). A estar al testi(192)Plat. Alcib. I, 111 a • 112 c..
.
(193)Vide supra los testimonios en los trágicos.
(194)Plat. Htpp^ maj. 294 c d.•
(195)Esto resulta no sólo del contexto del Hippias majus, sino también de Alcib. I, 115
a ss., y Crit. 48 b, donde se afirma la identidad de lo bello y de lo ju6to.
(196)Plat. Apol. 29 d, 29 a, 37 e.
(197)Vide supra sobre Hippias y Antiphon.
(198)Antiph. Oxyrh. pap. XV. 120 (Pap. 1797) y de caed. Herod. 13.
— 76 —

monio de Xenophon, no otra habría sido doctrina socrática al poner
la distinción entre amigo y enemigo como criterio director para dis
criminar lo justo de lo injusto, puesto que el daño al enemigo es
antiinjusticia. Sókrates habría sentado que es valioso hacer el mal a
los enemigos y el bien a los amigos, ya sean del estado o del individuo
(199). Así, la ingratitud, el engaño, el hurto y el saqueo, la subyuga
ción, son justos contra enemigos, injustos contra amigos (200). Es
cierto que a continuación sostiene Sókrates que las mismas acciones
pueden ser también justas contra los amigos: es lícito engañar a los
soldados para devolverles el ánimo, mentir al hijo para que beba un
remedio, hurtar el arma del amigo para que no se suicide (201). Pero
con ello Sókrates sólo quiere desconcertar a Euthydemo demostrán
dole su ignorancia, pues finalmente también con esas acciones se hace
un bien a los amigos. En el fondo sigue en pie la distinción del amigo
y del enemigo, de la injusticia y de la antiinjusticia.•
Pero según Platón la doctrina de Sókrates es otra (202). En la
cárcel, mientras aguarda el día de su muerte, enseña a Kritón que
todo mal que se hace a otro es una injusticia, que nunca se debe
obrar injustamente, que hacer mal a alguien, en cualesquiera condi
ciones, aun cuando las consecuencias sean peores para el que obra,
es siempre una injusticia. Rechaza la distinción jurídica entre injus
ticia y antiinjusticia. Ésta es también ilícita. Y es perfectamente cons*
cíente de que su tesis no es la admitida corrientemente: "sé que pocos
hombres están de acuerdo con ella y que pocos lo estarán" (203).
Antes de exponer las consecuencias de esta tesis vamos a referir
nos a otro valor de la comunidad que menciona Sókrates. Ya hemos
visto que una exigencia de la justicia es que cada uno haga lo suyo.
Del cumplimiento de la justicia surge el nuevo valor de la concordia
(ójjLÓvoiot) o amistad ciudadana (204). Es un valor consecutivo de
la justicia. Implica la unión de los ciudadanos en el cumplimiento
del derecho y excluye todo odio y espíritu de facción. Al realizarse
en el estado se realiza también en cada individuo y en los individuos
entre sí. De su presencia resulta la buena administración, el buen fun
cionamiento, el poder y la felicidad del estado (205).
Sókrates no se planteó el problema de las relaciones jerárquicas
entre los valores, pero a menudo se refiere al que considera el valor
supremo. Según Platón es la justicia. Sókrates declara que la ha con
siderado siempre por encima de todo (206), y en la prosopopeya
(199)Mem. II, 3, 14; II, 6, 35.
(200)Id. II, 2, 2; IV, 2, 14 ss.
(201)Mem. IV, 2, 17.
(202)Filológicamente la opción por una u otra interpretación es imposible. En este sentido
tiene razón Zeller, II - 1, 143. Tampoco es demostrable, como quiere Plat. VI, p. 181
que Sókrates haya evolucionado de la primera opinión a la segunda. Si opto por
la interpretación platónica es porque, de acuerdo con el criterio sentado al comienzo,
es la que mejor concuerda con el sentido heroico de la existencia socrática.
(203)Crit. 49 a - d.
(204)Plat. Alcib. I, 127 b 6.
(205)Plat. Alcib. I, 126 b ss. Xen. Mem. IV, 4, 16; III, 5, 16.
(206)Plat. Apol. 32 e.
— 77 —

�— II —

•91 's 'ni ;9i '^ 'ai

• Zí m q 9zi 'i •8 q ¿ZI 'I -?

-xvij

8 Bpuaisixa e{ ap oaiojaq opimas ^3 uo^ ^pjan^ao^ jofam anb b^ sa
'oznannoa jb opBin^s oijsjuo ya uoo opjsnoB ap 'anbjod sa B.i;uoiB[d uopei^jdjam; B[
jod oído ig 'Bpan^^s v\ b uoiutdo Bjaunid B{ ap opBuopn^oAa B¿Bq 8a)Bj3jog anb
181 '^ 'IA '-^^^d 3J3^nb oiQO3 'aiqBJ^souiap sa o^odiuB^ *^^^ 'I ' II 'HSTiaz uozbj auai)
opimas a^ea u^ ^jqísodtm sa oo^Biajdjaim bjio n Bun jod uopdo B[ 3juaraBj;iJo|0[i^
. "¿I 'Z 'AI '•
• H '^ 'AI ¡Z 'Z 'II P/
"Sí '9 'II :n 'S 'II ^í

(90^)
(soz)
(W)Z)
(60Z)

(ZOZ)
(102)
(00Z)
(661)

Bjíadodosojd bj ua A '(90^) opoi ap Biupua jod a-^lmais opsjapis
-uoo Bq bj anb Bjejaap 8a^Bj3[9g •Bioijsnf b-[ 83 uojBfjj un^ag -ouiDadns
jojba ja BaopisuoD anb jb ajaijaj ^s opnuain b ojad 'sajojBA so[ aajua
gBainbjBj^f sauopejaJ sbj ap Btnapqojd ^ o^jnB^d 38 ou

"(SOS) opBjsa pp pBpprpj b^ ^ j^pod p 'o
-unj n^nq p 'nppBJisrainipB Buanq B[ Bjpnsaj Bi^uaaajd ns 8q 'ib
sonpiAipai so[ ua ^ onpiAipui spe^ na uaiqiuBj bzt[B3j as opBjsa p na
asjBzi^aj ^y "nopoBj ap njojdsa Á oipo opoj aÁnpxa Á oipajap pp
ojuairaipinino p na souBpBpnp eo^ ap uoiun bj Boi^draj •Bpi^snf v\
ap OAtjnoasuoa jo[ba un s^ • (f^0) BUBpBpnto pBjsuuB o (ioaot)o)
Btpjoauoa ^\ ap jo[ba OAanu p aájns Bioijsnf v\ ap ojuouuifdinno p(j
•o^ns o[ b8bi{ oun Bp^^ anb ea Btoijsnf v\ ap BianaSixa can anb ojsea
soiuoi[ b^ #saiBj3[os Buopnara anb pBpiunuioa b¡ ap jo^ba oj^o b son
-Jijajaj b souiba sisa} B)ea ap sepuanaasuo^ se[ jauodxa ap sajuy
' {0Z) nBJBjsa b^ soood anb Á B^p uoo opjanoB ap uB^sa sajqraoq
so^od anb as^ : a^uamajnaiJjoa BpiiiuipB B[ ea ou sisaj ns anb ap ojiioio
-suoa ajuaraBioapad sa j^ -Bípj[i uaiqniBj sa B^sg[ 'Epiisn^ui^uB Á btdij
-snfuj ajiua BDipjjnf uppniisip b^ BzBipajj -^pij^nfui Bun aaduiais sa
'vuqo &amp;nb /a vuvd sauoad tinas sviouanoasuoo svj opuvno uno 'sauoio
-ipuoo vuambsajvno ua 'uainojB b pm Jsa^q anb 'aiuoaiBjsnfui jsjqo
aqap as vounu anb 'Bpijsnfui Bun sa ojio b ^oBij as anb p^iu opoj
anb ucnij^^ b Buasua 'ajjania ns ap Bjp ja BpjBnáB SBjjuaim 'pajea
BI U3 "(20Z) BJ^ 8a 8lBJ3[9g ap euijjaop b¡ upjBj^ un^as ojaj
•BpilsnfunjuB B[ ap A Bioijsnfui b^ ap 'oáiuiaua pp A
oSiiub pp uopuijsip b^ aid ua an^is opuoj p ug -so^iuiB so[ b uaiq un
aa^q as sauopas sssa uoa uaiqiuBj ojuaia^uij sand 'bioubjouSi ns ajop
-UBj^8omap omapÁqjng b jB^jaauoasap ajainb o^os sajBJ^jog o¡p uoa
oaaj *(x0^) 3PÍíns aB on an^ BJBd oStniB pp buijb p iBjJnif 'oiparaaj
un Bqaq anb BJBd ofiq p^ Jijuara 'ouiiub p sa^^AjoAap BJBd sopupjos
so^ b JBue^ua ojiaj[ sa :so3iuib boj Bjjuoa SBjsnf uaiquiB^ jas uap'and
sauopaB BBuisTuí sb[ anb sajBJ^^og anapsos uopBnupuoa b anb ojjap
83 ' (00^) soáiuiB Bj^uoa o^snluí 'so^imana Bj^uoa sojsnf nos 'uoio
-B^n^qns b¡ 'oanbBS ^a Á ojjnq p 'oubSu^ p 'pniíjBjSur bj 'jsy "(661)
onpiAipur pp o opB^sa pp UBas bá 'soáiuie so[ b uaiq p Á. so^uuaua eo\
b p^ra [a Jaasq osoi[ba sa anb opB^uas BjjqBq 83}Bj?jog •BioijsnfniTjUB
sa oSimaua p ouep p anb ojsand *ojsnfui oj ap ojsnf o[ jBuimija
-sip BJBd Jo^aajip ouajua ouioo o^icuaua jÍ o^tuib ajjua uoiaupsip b[
Jauod pj BanBjaos BuiJiaop opis BjjqBq bjjo ou 'uoqdouax ^p oraoui

9¿ —
"SI P0JH T300 aP ^ (¿6¿I •&lt;I'&lt;1) OZI -AX dod 'V^O -HdixNV(861)
•uoqdijuy i SBiddij^ 3jqos vidns apjy^(¿61)
;• Lt '8 6Z 'P 6Z 1&lt;IV -i^d(961)
•ojsnf oj ap i o^q oj ap pspiiuapi bj BmJtjB as apnop 'q gp -jjj^ A. '-98 b
Sil 'I '9P1V 3P n?!qt^Bi ouis 'siilvw svidd;¡¡ [3p oixaiao^ pp o]os on Ei(nS3j ois^(S6I)
•p fB •( t(WiH 'm^(t-61)
•so3i8bji o[ na soiuomus^i 8O[ nudns apty{(61)
'• ZII " • III 'I VnV "^"d(Z6O
p jBjsa y *(36l) B1Í3J[ 'BpiísnfuiíjuB b^ ojad 'Bjpt^i Bja Bpij
-snfm wj "BiJEaiSiJO Biausnfui buti b ajuajj uopa^aj ouioa BpBzip^aj
Bpx^snfui Bun n^ Bj^stsnoa Binppn Bjs^ •(tjujiiu) BiaijsnfuiijuB A
(xnxigs) Bpij8nfai ajjua Bjn^uijsip ooijb OAijisod oqaajap jg -BaijEjaos
BuiJiaop bj ap sauopBAOuui sap^Bion sbui sbj ap Bun b inbB souiezuBOfy
•OApisod oqaajap p Biuoduii anb sbj anb une SB^aiJ^sa seui sspuaSixa
Biojisnf B[ ua JBpunj b Bi^a[[ A 'oiuiurtu jb uopisodo b[ jpnpaj ua ezjanj
-sa as sajBj5[og '(¿61) ^opBpmSi a Jopcjaqi^ ouioa pjnjBu [b A 'oisnf
-ui a JopB^nauiA omoa OA^isod ye opueiu^sajd 'soipajap soquiB ajjua
uopisodo bj UBnjuaaB sbjsijos soj SBJiuaiui 'sBuiapy 'sasoip soj nos
anb sa^uosJod sajas sosa ua Baipej aiuanj ns pnbB BJBd 'oajB a^uain
-Bap^Bjd oppuas un na ajqmoq pp BaiJidraa BzapjnjBu v\ sa a^uanj
ns sojsa Bjed sejjuaip^[ 'SBíeijos so^ ap p uoa B^uasajd anb sBpuajajtp
8B^ JijJaApB ospajd sa '4tsajBJ5(9g ap pjnjeu oqaajap p,, sojsa b jbui
-B[j souiapod is oja^ •p^piunuioa ua BpiA B[ ap saaojaajip soidpuijd
boj^o 'SBisa ap Bpuapuadapui uoa 'BjjinipB anb ojsand 'ope^sa pp
sa^a^ sb[ ap ojuaimipiuina ojaui p omoa Bppsnf v\ oxqpuoo ou
-og anb asjinpuoa japod aaajBd soinouipsaj sojsa ap oiunfuoa
"(961) sajqraoq so[ b anb saiuB ^oiq b jaaapaqo ap uopB^ip^o b[
-npui sa anb buijijb sajej5[9g ^iuauíiBui^ *(S6t) oisnf I 9^ oaipwnf o[
uoa uope[aj ua anb 'pjauaS ua ajuauíBAijisod osoijba oj outs 'oapa^sa
ajuauíBatjtaadsa jo^ba un inbB boijiuSis ou ojpq &lt;kj • (í?6l) B3ílan&lt;^
bj ua ouio^ BpsAiad BpiA B[ ua ojuBj 'Biuajqojd asa ajqos ajuaiua}
-uBjsuoa ue^pjanb as ^-uajnosip sois 'epuasa ns ap sajiíBaoitój -saaq
-raoq bo^ ap uomido b^ b pj aaajed anb o^ A o[jaq aiuanijBaj sa anb
o[ SBDtpjjnf sanopmnsui ap BTjajBin ua anSupsip sajBJ^jog apuop j^jb
oApisod oqaajap pp sajuaipuadapui soidpuijd ap uoisuupB bj bjjiis
-aj aiuauíBjaaJip 8Bp\[ "(6X) sapjnjBn o SBuiAip saja^ ajamáis ueja
sopBaoAut sotdputjd so^j 'souapq sopB}sa sojupstp so^ aijua tu 'soub^
-ojí A soáaij^ ajjua unmoa OAUísod oqaajap un Bijsixa ou anb oisand
'p^pipSa^ bj ua jpsisuoa apand ou Bppsnf bj 'ojsa unSag '(^61)
oisnfui oj A ojsnf oj b oujoj ua uoisn^sip bj opis Bq OAi^oni o^na 'soS
-auS boj ajjua sejjan^ sajen^ae sej A sooijainoq SBiuaod soj UBii^psajE
oj jsy 'SBqanj A sejndsip ua aanpBjj as anb BpuaSjaAip 'sajqraoq
soj ap BiaoÁBin bj ua Bpna^jaAip loÁvui ajsixa apnop sa Bppsnfut
ap A Biapsnf ap BijajBtw ua 'naiq BJoqy 'ojja ajqos sanopaiAuoa ap
pspTJBdsip bj sa o8jb bjou^t sajqmoq ap odnjS un anb ap eqanjd bj
anb A sauoiuido ap pBpiuuojiun bj Baijdnrc jaqes ojapspjaA ja anb
ojsia somaq ^A ojaj "Bpuap Bun sa 'sspniJiA sbj SBpoj ouioa 'anb ouis
'ojjsaBin ap p^pysaaau urs 'ojjajanb uib apuajds oun anb 'Biuoipi un
otnoa sa ou. Bppsnf wj *Xaj bj ap oiuainnjdnma jb ajuaujBAisnpxa

�de las leyes del Kritón, la justicia se coloca sobre los bienes más
entrañables. "No pongas — dicen las leyes a Sókrates — ni a tus
hijos, ni a tu propia vida, ni a ninguna otra cosa, por encima de lo
que es justo" (207). Y no se aleja de esta doctrina, cuando en diálogo
con Hippias, dice que las leyes son el bien supremo para el estado
(208). Es cierto que en el Charmides se otorga tal puesto a la discre
ción, pero hemos visto que ésta no se distinguía claramente de la
justicia (209). Entretanto, los testimonios de Xenophon son descon
certantes sobre este punto. Nunca la justicia es considerada como el
valor supremo. En cambio se les da ese rango sucesivamente a cada
uno de los otros valores. La concordia (210), la libertad interior (211),
la sabiduría (212), la templanza (213), la piedad (214), la valentía
(215), son llamadas por turno "el más grande bien" o "lo más bello".
Esta oscilación en la tesis podría achacarse a inexactitud de Xenophon,
pero no es imposible que provenga del mismos Sókrates. Pues a éste
le interesaba ante todo poner en claro la superioridad de los bienes
del alma sobre los demás, pero en razón de su doctrina de la unidad
de la virtud, la fijación de una jerarquía entre los valores del alma
no tenía mayor importancia para él. Exaltando a uno exaltaba a todos.
En cambio, el problema de la justificación del derecho positivo
fue planteado con toda claridad: "¿la ley es un bien o un mal para
los estados?" (216). Y la respuesta es que es un bien no sólo porque
tiene por fin la utilidad, sino porque es la condición ineludible del
orden. El orden es, así, el fin último que justifica al derecho.
No puede sorprender, entonces, que Sókrates haya enseñado la
obediencia incondicionada al derecho positivo. Pero la obediencia no
es una actitud ciega ante el poder de hecho que posee el estado, aunque
se base en la opinión de la mayoría (217). Su solución es el resul
tado de un examen, el cual ha de revelar la mejor razón para deci
dirse en un sentido o en otro (218). Para ser correcto ese examen ha
de distinguir entre las opiniones que valen y las que no valen, pues
no todas son dignas de consideración. Las buenas opiniones son las de
los hombres sensatos, y éstos son los competentes (219). En conse
cuencia, cuando hay que conocer las exigencias de los valores (justoinjusto, bello-feo, bueno-malo) no interesa la opinión de la mayoría,
sino la del único juez entendido, del único que hay que respetar y
temer, más que a todos los otros juntos. Ese juez entendido es la
"verdad pura" a la cual no podemos desobedecer sin que se perju(207)
(208)
(209)
(210)
(211)
(212)
(213)
(214)
(215)
(216)
(217)
(218)
(219)

Crit. 54 b.
Hipp. maj. 284 d.
175 a, 161 b.
Mem. IV, 4, 16.
Id. IV, 5, 2.
Id. IV, 5, 6.
Id. IV, 5, 8.
Id. IV, 6, 2.
Id. IV, 6, 10.
Plat. Hipp. maj. 284 d.
Plat. Crit. 44 c.
Id. id. 46 b.
Plat. Crit. 46 b - 47 b.

dique o deteriore el alma, aquella parte de nosotros mismos a la que
se refieren la justicia y la injusticia, que se hace mejor por la justicia
y se pierde por la injusticia (220). Sókrates no es más explícito, pero
se ve claro que el examen ante la verdad, quiere indicar aquí,
como otras veces, la necesidad de hallar los fundamentos teóricos con
vincentes para adoptar la actitud ante el derecho. Este método supone
ya la objetividad de los valores.
El problema planteado se originó frente a la situación individual
de Sókrates que permaneciendo en la cárcel, después de una sentencia
injusta es incitado por Kritón a que huya a otro estado. Pero su
tendencia peculiar hacia lo universal, trasmuta los términos de su
caso individual en los de una cuestión general. Sókrates acatará la
sentencia, porque sólo esta actitud está de acuerdo con principios
generales. Ante todo, en razón de su doctrina innovadora sobre la
justicia que antes expusimos. Todo mal, incluso el de la antiinjusticia,
es ilícito. Si él huyera de la prisión, haría una injusticia al estado
(221). Recordemos que osta tesis era extraña al derecho positivo, que
admitía la antiinjusticia. Incluso el condenado a muerte podía huir:
al estado no le importaba no ejecutar la sentencia si se expatriaba.
Y probablemente ni los que condenaron a Sókrates creyeron que se
dejaría ejecutar. Resulta así que su doctrina exigía para todos y para
sí mismo una sumisión al derecho con un rigor que este mismo no
imponía.
En la prosopopeya de las leyes este rigorismo se formula con
relación a la autoridad de la cosa juzgada. La transgresión de las
sentencias implica la destrucción de las leyes y del estado todo (222),
y en consecuencia, la anulación del orden que, como vimos, es el fin
último del derecho. Esta tesis es apoyada por dos nuevos argumentos.
1) El individuo ha concluido un convenio con las leyes, por el cual
se obliga a tener por válidas a todas las sentencias, cualesquiera que
sean, aún a las injustas (223). Por su parte conserva el derecho, si
las leyes no le gustan, de renunciar a la ciudadanía y salir del estado
con lo que es suyo. Pero si permanece, y se entera de la marcha de la
legislación, sólo le quedan dos caminos: o se compromete a obedecer,
y si no lo hace es culpable, o puede intervenir en la discusión y co
rrección de las leyes, si las encuentra malas (224). Esta doctrina se
aplica especialmente a la conducta de Sókrates, cuyo tácito consen
timiento queda demostrado en que siempre permaneció en la ciudad,
salvo una vez para ir a las fiestas ístmicas y en las expediciones mili
tares, sin manifestar deseo de conocer otro estado y otras leyes, ha
biendo tenido hijos allí, y pudiendo, durante su proceso haberse hecho
condenar al exilio. Todo esto demuestra que estaba satisfecho con la
legislación de Atenas. Ahora no puede volverse atrás (225). 2) El
(220)
(221)
(222)
(223)
(224)
(225)

— 78 —

Id.
Id.
Id.
Id.
Id.
Id.

id.
id.
id.
id.
id.
id.

47
49
50
50
51
52

c • 48 a.
e s.
b.
e., La idea de contrato ^e menciona ya en 49 e.
d - 52 a.
a - d.
— 79 —

�•

¿

P " B ZS
"B zs • P IS
n^ vi üoopu^m as ojbjiuod ap B^pi '1 ' a os
q os
•s a 6^
8^ " 3

P!
P'
P?
•P?
P!
P?

P/
P7
"P/
P7
P7
P7

(SZ3)
(f&gt;ZZ)
(szz)
(ZZZ)
(IZZ)
(OZZ)

13 (2 '(S22) 8BJJ8 ssj3ajoa apand ou Bjoqy 'SBuaiy sp uopBjsiSsj
bj uoo oqosjspBS eqBiea anb Bjjssnuisp ojss opoj^ -oi^xa jb jsuapuoo
oqoaq asjaq^q osaoojd ns ajusjnp 'opaaipnd A 'ijjb sofiq opina} opuaiq
-Bt[ 'ss-^aj bbjjo ^ opejsa ojjo jaoouoo ap oasap jBjsajiuBiu uis '93jbj
-tjiui sauopipadxs sbj na A sboiuiísj SBjsaij sej b ji bjb¿ z^a Bun oajbs
'pBpnio B[ na opauBuuad sjdmsis anb na opBJjsouiap Bpanb ojusiuití
-ussuoa ojpBj oAno 'ssjBJ3jog ap Bjonpuoo bj b ajuomjBpadsa BaijdB
as Bujjjoop bis^j • (^'^^) sbjbui BJjuanaua bbj is 'sa^aj sbj ap uoposjj
-od A uoisnosip bj ua jiiioajoiui apand o 'ajqedjna sa soBq oj ou is a"
'ja^apaqo b a^^inojduioa as o rsouunea sop uspanb ^\ o^os 'u^pspi^a^
B^ ap BipjBín B[ ap Bja^aa as A 'aoauBinjad is oja^ -o^ns sa anb oj noo
opBjsa pp jijBS ^ BiuBpBpnp v\ b JBpnnaaJ ap 'aB^snS 9\ on sa^a^ sbj
is 'oqoajap p BAjasao^ aja^d ns jo^ *(g^^) S^lsnfni sb^ b htib 'he^s
anb BJainbsajBnD 'sBpnaiuas sbj SBpoj b SBpijBA Jtod jaua; b Bijqo as
jBno ja ^od 'sa^aj sbj uoo oiu^auod un opjnj^noa sq onptAipnt jg; (•[
•sojuaranSjB eoAanu sop jod BpB^odB sa sisaj Bjs^ -oqDajap jap oniijjii
uij ja 8a 'soraiA oxnoa 'anb uapjo jap uppBjnuc bj 'eiouanoasuoo us A
'(^^^) poi opBjss J3p jC sa^aj sbj ap uoponjjsap bj Boijdrai
sbj ap uoisajSsuBjj B^j -BpBSznf Bsoa bj ap pBpxjoinB bj b uoio
uoo Bjnrajoj as ouisijoSij ajsa ss^aj sbj ap Bjíadodosojd bj n^
•Biuodrai
ou omsim ajsa snb joSij un uoa oq^ajap jb uoisioins Bun ouistra is
Bjsd A eopoj BjBd Biüfrxa Biiijjoop ns anb tsb Bipisajj -jBjnoafa Buefap
as anb uoja^ajo sajBJ^jog b uoaBuapuoo snb soj iu siuamajqBqojd j^
•BqBiJjBdxa as te Bpusiuas bj JBinaafa on BqBjJodon 3j ou opBjs^ jb
:amq Bipod a^januí b opBuspuoa ja osnjauj 'BprisnCuniuB bj BjjTinpB
anb 'oAijisod oqoajap jb bubj^xs bjs sisaj bis.) anb souiapjooa^j ' (\ZZ)
opBjsa jb Bpijsnfui Bun BjjBq 'u^isud bj ap Bj^^nq J3 ig "oipiji 83
'BpijsnfnnjuB bj ap ja osnjoui 'jbui opoj^ 'souitsndxa sajuB anb Bppsnf
bj ajqos BJiopBAOuui Buujoop ns ap uozej ua 'opo^ ajuy 'sajBjauaS
soidpuiid uoo opjanoB ap bjs^ pnjijoB Bisa ojos anbiod 'Bpuaiuas
BJ BJB^BOB 83}BJ&gt;[Og 'JBJ3U3^ UOTJSaiI^ BUll 3p SOJ U3 JBlipTAipUI OSEO
ns ap souiniJ3} soj BjnuiSBJi 'jBSJ3Aiun oj eiobij jBi[n^ad spuapu^j
ns oja^ -opBjsa ojjo b B^nq snb b np^u^j jod opBjpui sa B^sufui
Bpusiuss Bun ap sandsop 'jaojso bj ua opuapauBuuad anb sajBxsjcfg ap
jBnpiAipui uoiobiijis bj b ajuajj pui^tjo as opB3}UBjd Buiajqojd 1^
•88JOJBA SOJ 3p pBptAIjafqO BJ BA
auodns opojain ajs^ 'oqoajap ja ajuB pm^oB ej JBjdopB BJed saiuaouiA
-uoo SO0HO31 soiuaiUBpunj soj JBjjBq ap pBpisaoau bj 'ssosa sbjjo ouioo
'mbB jBoipui aaainb 'pvp^aa vj aju uouinxa ja anb ojejo 3a as
ojad 'ojpijdxa sbui sa ou saj^j^og • (022) Bptjsnfui bj jod apjaid as A
Bpijsnf bj jod Jofoiu 33Bq as snb 'Bpusnfut bj A Bpijsnf bj U3J3I|3J as
anb bj b souisiiu sojjosou ap ajasd Bjjanbs 'buijb ja ajouaiap o snbip

•91 '

'AI •

•q i^ • q 9t •
(6IZ)
q 91- p? "P7 (8IZ)
•o ^^ • JJ^ ^ -xvi^ (¿IZ)
•P f-8Z •t^ 'i d;jf/ XV1^ (9IZ)
•oí '9 'AI P7 (SIZ)
•z '9 'AI "P7 (HZ)
•8 's 'AI P7 (EtZ)
-9 's 'AI P7 (ZIZ)
Z 's 'AI P7 (IIZ)
t3K (OÍS)
q 191[ *• S¿I (60Z)
•p m • ^mu 'dtii¡l (80Z)
(¿OZ)
q J.S i
-nfjad as 3nb uis Jaoapsqosap souiapod ou JBno bj b 4tBjnd pBpjaA?&gt;
bj sa opipuajus zsnf asg 'sojunf soj^o soj sopoi b anb sbui 'jama)
A JB^adsaj anb ^^q anb ooiun j^p 'opipuaiua zanf ooiun jap bj onis
'bijojÍbut bj ap uomido bj Bsaaajuí on (ojBut-ousnq 'osj-ojjaq 'oisnfm
-o^snf) sajojBA soj ap SBpua^ixa sbj jaoouoo snb ^^q opusno 'Epnano
-asuoo u^ '(612) sajuajadraoo soj nos sojsa a" 'sojBSu^s sojqmoq soj
op sbj uos sauoiuido SBuanq sb^j 'nopBjapisuoo ^p SBuStp uos SBpoj ou
ssnd 'u3Jba ou anb sbj A usjba anb ssnomido sbj ai^ua jmui;sip ap
bt[ uaoTExa asa oioajjoo jas bjb^ '(8X2) oj1 ua opnuas un ua asjip
-pap BJBd uozbj jofara bj jbjba^j ap Bq jBno ja 'uaiuBxa un ap opBj
-jneaj ja sa uopnjos ng '(l\z) bjjo^bui bj ap uonndo bj ua asBq as
anbunB 'opsisa ja 33sod anb oqoaq ap japod ja ajuB B^ap pnjijOB Bun sa
ou Bpuaipaqo bj oja,j 'OAijisod oqoajap jb BpBuopipuoaut Bpuaipaqo
bj opBUdsua Bjí^q sajBujog anb 'saouojua 'japuajdjos apand o^
•oqoajap jb Boijpsnf anb ouii^jn uij ja 'jsb '83 uapjo j^ -uapjo
jap ajqipnjaui uppipuoo bj sa anbjod ouis 'pBpijijn bj utj jod auop
anbjod ojos ou naiq un sa anb sa Bjsandsaj bj j^ "(912) tt¿8OPB^S3 8OI
BJBd jbui un o uaiq un 83 ^aj bj?m rpspiJBjo Bpoj uoo opBajuBjd anj
oAijisod oqoajap jap uppBoijijsnf bj ap Biuajqojd ja 'oiquiBO u^
•sopoj b BqBijBxa oun b opuBjjBx^ "ja BJBd BpuBiJodmi joíCbhi Bjuaj on
buijb jsp ssjojBA soj 3Jju3 BinbjBjaf Bun ap uopBÍij bj 'pnjJiA bj ap
pBpiun bj ap Bupjoop ns ap uozbj ua ojad 'SBUiap soj ajqos buije jap
sauaiq soj ap pBpuotjadns ej ojbjo ua Jauod opoj ajuB BqBsajajuí aj
ajs3 b san^ -sajEJíjog souismi j^p BSuaAOJd snb sjqisoduii 83 on ojad
'uoqdoua^ ap pnix^oBxaui b ssjBOBqaB Bjjpod sxssj bj us uopBjpso bjsjj
•tiojjaq SBui ojM o Muaiq apuBj^ sbiu J315 oujni Jod SBpBniBjj nos '(X2)
BijuajBA bj l (^xz) pBpsid bj Í(^\Z) BzuBjdniaj bj '(^j^) EjjnpiqBs bj
'(II2) ^oijajuí pBjjaqxj bj ' (012) Bipjoouoo b^j -ssjojba soj^o soj ap oun
BpBO b ajuauiBAisaans o^ubj asa Bp saj as oiquiBo u^j "oiuajdns jojba
[3 omoo BpBJspisuoo 83 Bpijsnf bj Bonn^[ "ojund ajsa sjqos sojuBjjao
-uoosap uos uoqdoua^ ap somoinijsaj soj 'ojubjsjjujj '(602) Bppsnf
bj 3p sjnamBjBjo BjnSupsip as ou B^sa snb ojsia somaq ojad 'upp
-ajosip bj b o^sand jbj bSjojo as sapiuijotf^ ja na anb o^jaia s^ • (80^)
opBjsa ja BjBd oiuajdns uaiq ja uos sa^aj sbj anb saip 'sBiddi|j uoo
oSojBip us opuBna 'Bnijjaop Bjsa ap BfajB ss ou j^ -(¿02) i8ní sa 9IlD
oj ap Burpua Jod 'bsoo bj^o BunSuiu b iu 'BpiA Bidoad nj b iu 'sofiq
enj b iu — ssjBJ3[Og b sa^aj sbj uaoip — s^Suod O^^n •ssjqsuBJius
sbui sauaiq soj ajqos boojoo as BpijsnC bj 'vojjj^ jap saÁ^j sbj ap

�estado y el derecho son la fuente de grandes bienes: el individuo les
debe el nacimiento, las justas nupcias, los cuidados de la infancia,
la educación por la música y la gimnasia. Por deberles todos esos
bienes el hombre pertenece a las leyes. El estado y él no son dos
partes con iguales derechos. En oposición a una corriente que comen
zaba a insinuarse en su época (226), Sókrates sostiene la idea tradi
cional de que a la patria se debe honrar más que a los padres y seño
res: "es más digna de respeto, más sagrada, ocupa un rango más alto
en el juicio de los dioses y de los hombres sensatos". Hay que obe
decerla en todas las actividades aunque haga sufrir, o haya que morir.
Sólo queda el recurso de hacerla cambiar dé idea por medios legíti
mos. Pero toda violencia contra ella es impía (227). Apenas es nece
sario agregar que la estrictez de esta solución está bien lejos de la
sospecha de un doctrinarismo ficticio. Su sinceridad está garantida,
porque, a pesar de estar en contra de toda humana inclinación, se
dispuso a cumplirla para dar testimonio de ella, y en este caso cum
plirla era morir (228).:

Xenophon le atribuye las definiciones corrientes de las diversas
formas de gobierno, en donde lo único digno de nota es que, contra
la confusión vulgar, distingue entre monarquía y tiranía: la primera
es un poder aceptado voluntariamente por los hombres, y conforme
a las leyes del estado, la segunda, un poder impuesto a personas
forzadas, sin reconocer otras leyes que el capricho del manda
tario (234).
Personalmente, en virtud de su firme actitud de respeto a la ley,
tuvo sus conflictos con los distintos regímenes que se sucedieron en
Atenas. Durante la vigencia de la democracia, cuando se instauró
juicio a los generales vencedores en las Arginusas (406 a. C), siendo
miembro del consejo de los quinientos, hubo de oponerse él solo,
a pesar de las amenazas que recibió, contra los deseos del pueblo que
pretendía, contra la ley, juzgar a todos en conjunto (235). Pero cuan
do se implantó la oligarquía, luchó con decisión contra los Treinta.
Censuró públicamente a Kritias y a Karikles por las numerosas muer

contra la objeción de Hippias de que a menudo son modificadas o
derogadas. El cambio en las leyes puede ser un bien, como cuando,

tes que decretaron y por las corrupciones que fomentaban (236).
Y cuando le ordenaron a él y a cuatro ciudadanos más, ir en busca
de un tal León a Salamina para darle muerte, se negó rotundamente

en distintas circunstancias, se decretan sucesivamente la paz o la gue
rra (229). Y de acuerdo con el criterio utilitario que le atribuye,
Sókrates habría destacado todas las ventajas que obtiene el hombre

porqué la orden constituía una ilegalidad. Y sin duda habría pagado
cara su independencia de carácter, si pronto la oligarquía no hubiera
sido derrocada (237). Sókrates, pues, no tuvo ninguna complacencia

Según Xenophon, Sókrates defendió la obediencia a las leyes

que obedece a las leyes: evita castigos, se abre el camino de los
honores, triunfa en los procesos, obtiene la confianza para educar
o administrar lo privado o lo del estado, todos esperan en su equidad,
los enemigos lo prefieren para los armisticios, los aliados para sus
convenios, le encomiendan el mando militar, el bienhechor espera su
gratitud, se lo prefiere como amigo y se lo evita como enemigo (230).
A Xenophon lo único que le faltó decir fue que Sókrates obtuvo
apenas alguna de esas ventajas, salvo la de ser acusado, condenado
y ejecutado.

culpable ni con la democracia ni con la aristocracia, y al encastillarse
constantemente en el respeto a las leyes, contribuía a destacar el
contraste entre la necesidad del derecho y la contingencia de las
formas políticas.
Pero por razones de principio Sókrates combatió a la democracia.
Le objetaba en primer lugar, el sistema de designación por la suerte:
es una locura elegir con un haba a los gobernantes cuando nadie saca
a la suerte a un piloto o a un arquitecto (238). La misma objeción
había sido hecha por los A^&lt;"&gt; Xó-rot (239). Pero mientras el anónimo
sofista consideraba ese procedimiento como "nada democrático" y
pretendía con su extirpación afianzar ese régimen, Sókrates entendía

En consonancia con su doctrina sobre el fin de la vida, Sókrates
señalaba que también el gobierno tiene por fin la felicidad (231) de
los gobernados y no la ventaja personal de los gobernantes (232).
Y la idea de que el gobierno es una función para la comunidad se
extiende hasta aconsejar al aspirante a político que debe demostrar
sus intenciones realizando desde ya servicios al estado (233).
(226)Vide en el N. 2 de esta Revista págs. 229 y 246.'^
(227)Crit. 50 d • 51 c.
(228)Y cabe aún preguntar si cuando se testimonia una convicción con la muerte, en la
forma y circunstancias en que lo hizo Sókrates, es posible que ella no responda
a la verdad objetiva.
(229)Xen. Mem. IV, 4, 14.
(230)Id. id. IV, 4, 17.
(231)Plat. Alcib. I, 134 b.'
(232)Xen. Mem. III, 2, 3.
(233)id. id. III, 6, 3.
— 80 ^

que ambos eran solidarios y que la censura del uno entrañaba la del
otro. En segundo lugar, destacaba el incontenible poder de las masas,
incapaces de entrar en razón, cuando se les ocurre decretar una injus
ticia, pero muy capaces de hacer morir al que intentara combatirla:
"no hay hombre que pueda evitar perecer, por poco que se oponga
generosamente a vosotros o a cualquier otra asamblea popular, y que
(234)Id. Id. IV, 6, 12. Las otras definiciones son: aristocracia, el gobierno de ciudadanos
amigos de las leyes; plutocracia, el de la riqueza; democracia el de todos. En IV,
2, 37, la democracia se circunscribe al gobierno del pueblo como el de ^los ciuda
danos pobres".
(235)Plat. Apol. 32 b. Xen. Mem. I, 1 ,18; IV, 4, 2. La ley exigía procesos separados
para cada ano de los acusados.
(236)Xen. Mem. I, 2, 31 - 38; IV, 4, 3.
(237)Plat. Apol. 32 c s. Xem. Mem. IV, 4, 3.
(238)Xen. Mem. I, 2, 9.
(239)Vide el N. 2 de esta Revista pág. 2J6.
^- 81 —

�— T8 —•
'9ZZ •8?d I8}AH &lt;"8!&gt; 9P Z o'K Ia
•6 'Z 'i -ma^ -Max
• 't 'AI Jlf 'H3X "8 =&gt; Zí -tody ^¿
'^ 'AI ^8 - IS 'Z 'I &gt; ^M^X
•sop^snoB bo^ ap oun spso ejhcí
sopBjB(la9 sosa^ojd
a ^aj b-j -j '^ ?^vi !8l' I 'I '"^ 'M^X '1 Z '^o^^ "^^ij
•l(83jqod souep
-Bpnp ^o{1^ ap ¡a orno^ o^qand pp oiHaiqoS |B aqt.i^siiit^.ip as epejoomap b^ *¿g '^
'AI U3 'eopoi ^p I Eiaejjoui^p ¡Bzanbu b[ sp p 'Bi.iBJ.ioin[d íssÁa] sc[ ap soguuB
souepepnp ap onjatqo^ ja 'bijbjjoisub :uob sauoi^tutjap seno s^q •;;[ '9 '^j p/ p¡

— 08 —
(6Z)
&lt;8Z&gt;
(9Z)
(sj)

anb ^ 'JBjndod BajquresB bjjo jainbjBna b o sojjosoa b a^uaiuBSojaua^

' '9 'III P? PI (Z)
" 'Z 'III 'luaN "HaX (ZZ)
•¿I 'f 'AI T? TI (0Z)
•I ' 'AI •maW "^ax (6ZZ)
•BApatqO pBpJ^A B[ B
epuodsaj on Bjja anb ajqrsod sa 'saiEJ^g ozjq I anb na SBiouBjsanDJia i buijoj
bj ua 'auanoi bj no^ uüijjiauoj oun ciuoiunsaj as opustij is JBjunSajd ntiB aqB^ \(8ZZ)
• IS " P OS ''?J^(¿ZZ)
'9^Z A 6ZZ •s3?d B&gt;S!^9H Bi" 3P ^ o'N Ia n9 aPM(9ZZ)

sojB.i^[og 'BpiA bj ap uij ja 3jqos BuiJjaop ne uoa BpuBuosuoa

[ap v\ BqBUBjjna oun pp Bjnsuao B[ anb Á eoiJBpr[og nBj^ soqure anb

'(^) opBls3 lB sopiAjas vA apsap opuBzxjBaj sauopuajm sns
jBJisouiap aqap anb ooijijod b ajuBJídsB jb jBfasuoaB BjSBq apuaijxa
as pBpiunraoo bj BjBd uppunj Bun sa oujaiqoS ja anb ap Bapi bj ^
*(^) sajuBUJaqoS soj ap jsuosjad b^eju^a bj ou A sopBUJaqoS soj
ap (^g^) pBppijaj bj uij jod auaii oujaiqoS ja uaiquiBj anb b

-snfui Bim JBiajaap ojjnoo sa[ as opu^na 'uozbj ua jBj^ua 9p saosdB^UT
'sbsbui bj 9p aapod ap^iuaiuoam p BqBoejsap 'jBSn^ opunSas ug -ojjo

eSuodo as anb oaod jod 'jaaajad jb^ia^ Bpand anb ajquioij iÍBq ou,,
:BjJijBquioa BjBiuajuí anb jb jijoui JaoBi^ 9p sa^BdBa Ánva ojad 'biotj

Bipu^jn^ s^jBJ&gt;[pg 'uaraiSaj as jbzubijb nopBdjjjxa na ^od Bjpuajajd
A KoaijBaooniap Bp^u,, oraoo ojnatuiipaoojd ^sa eqBjapisuoo Bjstjos
orampuB p SBjjnaun oja^ "(6^^) '•'•'•PX ¡01)O'V SOI JO(I B^oaq opis BjqBq
uoioafqo Etasioi B^ "(8€^) ojaajinbjB un b o o^o^id un b ajj^ns B[ b
bobs oipBU opuena sa^uBUJaqoS so^ k BqBq un uo Ji^ap ejnaof Bun sa
•.ajjans B[ jod upi^suSisap ap Bra^isis p 'jBnj jamijd na BqBjafqo a^
•Biaejaoinap bj^ b o^Bqraoa saiBj^og oidiauíjd ap sauozBj jod ojaj
*SB3llT[od 8BUI^OJ
sb^ ap Bi^ua^uiiuoa bj á oq^ajap pp pBpisaaan bj aj^ua
p JB3B}sap b Binqpjuoa 'saJCa[ sb{ b ojodsaj p ua
ye A 'BpBjaoíswB b^ uod tu BpBJaoraap b^ uoa tu a^qsdjna
Bun^uiu OAnj ou 'sand 'sajBujog '(¿g^) Bpeaojjap opis
ou BjnbJBi[o bj o^uojd is 'jajaBJBa ap Bpuapuadapm ns bjbd
BjjqBq Bpnp me j^ -p^pijeSaji Bnn Binjpsuoo uapjo bj anbjod
ajuauíEpunjoj o^au as 'aijanni ajjsp BjBd Buiraejeg b uoa^ jbi un ap
Bosnq ua ji 'sbui souBpspnp oi^Bna b A ja b nojeuopao aj opucno ^
• (.9^2) uBqBjuauxoj ano sauopdnjjoa sbj jod A uojBjaaoop anb sa^
-januí SBSojauínu sbj jod saj^jwB^; b A bbijix^j b a^uamBaijqnd ^jtnsua^
soj Bjjuo^ uoispap uoa pqanj 'BinbjBSijo bj piuejdmi 38 op
'(%) ojunfuoa ua sopoj b jb^ziiI" '^aj bj bjjuoo 'Bipuajajd
anb ojqand jap soasap soj bjjuod 'oiqpaj anb SBZBuauíB sbj op jssad b
'ojos ja asjauodo ap oqnij 'sojuaiumb soj ap ofasuo^ jap ojqmaira
opuais '('^-b 90^) BBsnuigjy sbj ua sajopoouoA sajBjauaS. soj b orainf
o.inB^sui as opuBna 'spEJootnap bj ap BpuaStA bj a^uBjmQ 'SBuajy
ua uojaipa^ns as anb sauaun^ai sojuusip soj uoa soiaijjuoa sns
'^aj bj b oiadsai ap pniíjaB auuij ne ap pn^jtA ua 'ajuauíjBnosjaj

* inz)
-spuBin jap oq^udsa ja anb sa^aj sbjjo jaaouoaaj uis 'S
SBuos^ad b o^sanduix japod un ^Bpun^as bj 'opsjsa jap sa^aj sbj b
auuojuoa A 'sajqiuoq soj jod aiuouiBiJBjun[OA opBjdaoB japod un sa
Bjatuud bj :biubjij A BinbaBuom ajjua an^upsip 'jBSjnA uoisnjuoa bj
bjjuoo 'anb sa b^ou ap ouSip oaiun oj apuop ua 'oujaiqoS ap sbuijoj
SBSjaAip sbj ap saiuaijjoa sauoiamijap sbj a^nqjjjB aj uoqdoua^

•opBjnoafa A
opBuapuoa 'op^snoB jas ap bj oajbs 'sbíejuoa SBsa ap buii^jb sBuadB
OAn^qo eajBjj[9g anb anj jpap 91JBJ aj anb oaiun oj uoqdouai^ y
"(0^) oSiuiaua ouioa BjiAa oj as A oSiutb oinoo ojaijoad oj as '
ns Bjadsa Joqaaquaiq ja '.ibjijiui opuBiu ja uspuaimoaua aj 'soi
sns BJBd sopsijB soj 'sopiisinuB soj Bjsd uajaijajd oj so^iinaua soj
'p^pinba ns ua uBjadsa sopo} 'opsjsa jap oj o opBAud oj jBjjsiuuupB o
jBanpa BiBd BzuBrjuoo bj auaijqo 'sosaaojd soj ua Bjuno^ 's^jouoq
soj ap outuibo ja ajq^ as 'soSijsbo BjiAa :sajíaj sbj b aaapaqo anb
ajqraoq ja auaijqo anb SBfBjuaA sbj sspo^ opB3Bjsap BijqBq sajBa^jog
'a^nqujB aj anb oiiBjijun oijojijo ja uoa opianaB ap j^ '(6^S)15-1-1
-an3 bj o zBd bj ajuaraBAisaons UBjajaap as 'sBpnBjsunojp eBjuijsip ua
'opuBno ouio 'uaiq un Jas apand sa^aj sbj ua oiquiB^ jg; 'SBps^oJap
o SEpBoi^ipoiu uos. opnuain b anb ap ssiddij^ ap uppafqo bj bjjuoo
sbj b Bpuaipaqo bj pipuajap sa^BJijpg 'uoqdoua^ un^ag
-nina osbd ajsa ua A 'Bjja ap oiuorapsai j^p BjBd Bjjtjdnino b osndsip
as 'uopBuijoui BuBranq Bpoj ap bjjuod ua jBjsa ap j^sad b 'anbjod
'BpijuBJB Bjs3 pBptjaauís ng "oíaíjaij omsiJíBurjjaop un ap Bqaadsos
bj ap sofaj naiq Bjsa uppnjos bjss ap zajoij^sa bj anb JBSajSB oijbs
-809u sa SBuady ' (izz) ^idral sa Bjja bjjuod BpuajoiA Bpoj oja^ 'soui
-UjSaj soipaui Jod Bapi ap jBiquiBO Bjjaa^q ap osjnaaj ja Bpanb ojpg
•jijoui anb B^ísq o 'JiJjns BBq anbunB sapBpiAijaB sbj SBpoj ua Bjaaaap
-aqo anb jÍbjj '^sojBsuas sajqmoq soj ap A easoip soj ap opmf ja na
ojjb sbui oubj un Bdnao 'bpbjSbs sbui 'ojadsaj ap BuSip sbui saM :saj
-ouas A sajpsd soj b anb sbui JBjuoq aqap as BiajBd bj b anb ap jsuop
-ipBJi Bapi bj auau^os ssjBJíjpg * (9^) Baoda ns us ^sjBnmsui b Bq^z
-uauíoa anb ajuawjoa Bun b uppisodo u^ "soqaajap saj^nSí uoa sa^jsd
sop nos ou ja A opBjsa jg •saX'aj sbj b aaaua^jad ajquioq ja sauaiq
sosa sopo^ sajjaqap jo^ 'BisBuniiS bj A BDisnm bj jod uoioBonpo bj
'BpuBjuí bj ap sop^pina soj '8Bpdnu SBjsnf sbj 'ojuaiuipBu ja aqap
sa¡ onpiAipui ja :sauaiq eapnBjS ap ajuanj bj uos oqaajap ja A opBjsa

�se obstine en impedir en su estado las injusticias e ilegalidades" (240).
Pero la objeción decisiva era para él que la asamblea del pueblo
estaba compuesta de los individuos más débiles e ignorantes de la
nación: bataneros, zapateros, albañiles, metalúrgicos, labradores, co
merciantes, buhoneros, chalanes, son los que deciden todos los pro
blemas políticos (241). En su discusión con Protágoras, Sókrates co
mienza por sostener que la política no se puede enseñar, y la primera
razón que aduce es que según la constitución ateniense, en las cues
tiones generales del estado, se permite opinar a todos, aunque no sean
competentes, mientras que en otras cuestiones sólo opina el compe
tente, en materia de edificios el -arquitecto, en materia de barcos el
naviero, y no se admite intromisión de los demás, así sean bellos, ricos
o nobles (242). Pero como sabemos que la verdadera doctrina socrá
tica es la de que la virtud es ciencia y que, por consiguiente, se puede
enseñar, ese argumento sólo puede tener un sentido irónico, y en el
fondo contiene una reprobación del régimen democrático que aparen
temente sólo describe.
En otra ocasión censura y parodia al que se jacta de venir a la
política sin haber antes aprendido nada de nadie, y lo compara con
uno que pretendiera obtener la habilitación para la medicina hacien
do gala de su ignorancia en ese arte (243). Así señalaba también
que la mayoría de los generales no pasaban de improvisadores (244).
El reproche no podía ser más grave cuando se estaba en plena guerra.
Pero lo que enrostra sobre todo a la mayoría de los que tratan los
asuntos de estado es que —con poquísimas excepciones, entre las cua
les cuenta a Perikles— está sumida en la peor de las ignorancias,
esto es, la que se ignora a sí misma: no saben de política pero creen
que saben (245). Son gentes que llegan, incultas, con sus taras ori
ginarias, quizá sin saber hablar el griego, para adular al pueblo y no
para gobernarlo. Sókrates los quiso marcar con un signo denigrante,
diciendo que esas gentes llevaban todavía en el alma "la tonsura de
los esclavos". Era una frase que empleaban las mujeres (246).
En lugar de la democracia, a la que imputa todos esos vicios,
propone Sókrates el ideal, que podríamos denominar de la "sofocracia". Exige ante todo la competencia. Para gobernar el estado hay que
instruirse en las cosas necesarias: conocer las relaciones entre las
riquezas y las necesidades, entre las rentas y los gastos, entre las
fuerzas propias y las de los enemigos, el arte militar en todas sus
partes, y saber persuadir a fin de obrar en consecuencia (247). Para
ello se requiere mucha preparación, aprendizaje y ejercicio junto a
los maestros competentes (248). El fundamento de esa exigencia ra-

dica en que en toda cuestión, actividad o arte, la dirección corresponde
al que sabe y sólo se obedece al competente y al hábil (249). Es ton
tería pensar que sin lecciones de buen maestro pueda nadie resultar
hábil en las artes más vulgares y que la más importante de todas
las ciencias, la de gobernar los estados, se produzca espontáneamente
en los hombres (250). Y continuamente vienen en su apoyo las com
paraciones con las artes y profesiones más diversas (251). Se trata
de un principio general. Sókrates no ve ninguna razón para que el
arte de gobernar no siga la norma. Recíprocamente, el que sabe man
dar es el que tiene derecho a ello. Así como Píndaros había exaltado
el valor de la nobleza con independencia de la posición política real
que ocupara en el estado, así Sókrates entiende que los verdaderos
reyes y gobernantes son los que saben mandar, y no los que llevan
cetro y han sido favorecidos por la suerte, la elección de la mayo
ría, la violencia o el fraude (252). Y con ello naturalmente insinuaba
una especie de derecho natural de los competentes a ejercer el poder.
Este ideal del gobernante no es más que la consecuencia aplicada a
la política de la doctrina de que la virtud se funda en la ciencia.
La ciencia del gobierno es, por otra parte, la misma, sea que se
trate de la casa o del estado. "Sólo por el número se diferencian los
asuntos de un particular de los asuntos públicos. Lo esencial es que
unos y otros no se traten más que por hombres, que son los mismos
que rigen los asuntos del estado y los de los particulares. Cuando se
tienen las riendas del gobierno, no se emplean otros hombres sino
aquéllos de los cuales se sirven los padres de familia para sus asuntos
particulares; y quienquiera que sabe emplearlos triunfa en la econo
mía como en la política, mientras que sin ese talento no se cometen
más que faltas en la una y en la otra" (253).
Sókrates no insiste nunca en la necesidad de una pluralidad
de gobernantes. Más bien parece satisfacerle el gobierno unipersonal
con tal que sea el del competente: "yo digo que un hombre, puesto
al frente de lo que sea, si sabe lo que hace falta y lo procura será
excelente director, tanto que se le ponga a la cabeza de coro, como
de una casa, de un estado o de un ejército" (254).
Pero la competencia que requiere el gobernante no es un saber
puramente técnico sobre la administración pública, sino que entraña
la posesión de todas las virtudes. Hemos de repetir aquí que nada más
lejos del pensamiento socrático que una separación de la política y
de la moral. En el gobernante es donde adquiere su aplicación más
cabal la doctrina de la unidad de la virtud. El Alcibiades majus nos
muestra esto, al mismo tiempo que establece la vinculación de todas

i
(240)
(241)
(242)
(243)
(244)
(245)
(246)
(247)
(248)

Pl.AT. Apol. 31 e.
Xen. Mem. III, 7, 6.
Plat. Prot. 319 a 88.
Xen. Mem. IV, 2, 4 s.
Id. id. III, 5, 21.
Plat. Alcib. I, 118 c.
Id. id. 120 b. Xen. Mem . IV, 2, 22.
Xen. Mem. III, 6, 4 68.; III, 1, 6; III, 5, 4.
Id. id. IV, 52, 6; III, 5, 22 - 27.
— 82 —

(249)Plat. Alcib. I, 107 b. Xen. Mem. III, 9, 11.
(250)Id. id. IV, 2, 2.
(251)Comparaciones con el médico y el citarista: Xen. Mem. III, 1, 4; con bailarines,
cantores, luchadores, pancracistas: id. id. III, 5, 21; con la flauta y la equitación:
id. id. IV, 2, 6; con el arquitecto, el geómetra, el astrónomo, el rapsoda: id. id.
IV, 2, 10 88.
(252)Id. id. III, 9, 10.
(253)Xen. Mem. III, 4, 12.
(254)Id. id. III, 4, 6.
— 83 —

�"9 ' 'III P? PI
•zi 't 'ni ~m3n M^x
•oí '6 'ni pr pi
•" 01 '^ 'AI
•p; -p; :eposdBj \ 'omonoJiSB (a 'BJiamoa^ p 'oi^aimbJB ja noD i 9 *j '^I 'p? 'PJ
:uopBimb3 B[ X ama]] aj'aoD tjg '5 'jjj -pi -pi : sbisidejoubíI 'BajopBqanj 'ssjoiubo
aoo if 'j 'm -iua|^ -Max :b|s;jbjid [ i ooipam ^a ao^ s^uoi.iBjcdaio^
"Z 'Z 'AI P? P/
•11 '6 'ni m9n "M^x "i ¿01 '1 -^

(SZ)
(esí)
(zsz)

(ISZ)
(OSZ)

sepoj ap uoiaBjnauíA bj aaajqB^ss 3nb odtt^^xj otasim jb '&lt;HS3 BJ^sanuí
son snfvtu s^pmqioiy jg *pnjjiA bj sp pspiun B[ sp euijjoop B[ jBqsa
gBín aoi3B3i[dB n8 ajsmbpB apuop sa aiusujaqo^ ja ug "jEjoin bj ap
j Bapijod b[ ap uoioBJEdas Bun anb ooi^bjdos oiuaiuiBsuad jap sofaj
sbui Bp^a anb mbB aijadaí ap soutajj "sapnjjiA sbj sepoi ap noisasod bj
BUBJJU3 anb ouis 'saijqnd uopBJjsiuiuipB bj ajqos oomoaj ajuaniBJnd
iaqss an ea oa QjuBUJaqoS ¡a ajamba^ anb BiDuajaduio^ v\ oja^
'(í'SS) íPa?í3 un 3P
PB183 un aP '^sbo Bun ap
oiuoa 'ojo ap ezaqso b^ b B^uod a^ as anb ojubj 'aoi^ajip ajuapoxa
BJas Bjm^ojcd o^ X bjjbj a^B^ anb o\ aq^s is 'Bas anb o[ ap ajuajj ^b
o^s3nd 'aiqmoq un anb oSip oÁn laiuaiadtno^ pp p Bas anb pj uoo
[Baosjadiun onaaiqoS p apao^jsijBS aaajsd uaiq sbj^[ •sa^uBUJaqoS ap
pBpipmjd Bun ap pBpisaoau v\ ua Bounu aisisux ou sajBJs^og
'(S^)t4BJl BI ua -^ Bun Bl U3 SB^BJ an^* SBnI
uojaraoo as ou Oíua[Bj asa uis anb sBjjuaira 'Bopj^d bj ua oinoo bioi
-ouoaa bj ua Bjunpi so[jBa[dina aqss anb Bjambuaxnb jÍ ísaaB[naiiJBd
so^unsB sns Bjsd Bi^iraBj ap sajpBd so\ uaAats as sa^no soj ap sofpnbB
ouis Sajquioq sojjo UBa^duio as ou 'ouJaiqoS pp SBpuaiJ sb^ uauai]
as opuBn^ •sajB^noij-iBd so^ ap so^ A ops^sa pp sojunsB so^ ua^u anb
sonisim so[ uos anb 'sajqmoq Jod anb sbui ua^Bj) as ou sojjo X soun
anb sa jBtauasa o^ "soat^ond so^nnsB so[ ap jB^notjjBd un ap sojunsB
so^ UBiauajajtp as ojauínu [a Jod o[og,, 'opBjsa [ap o bsb b^ ap ajB.ii
as anb Bas 'buisiui bj 'a^jBd bjjo jod 'sa oiuaiqoá pp Bionap b^;
•BTOuaxo B^ na epunj as pnjjiA BJ anb ap Buijjoop b^ ap Boiji^od bj
b BpBoi^dB Bpuanaasuoo b^ anb sbui sa ou ajuBUJaqoS pp ^api aisg
uapod p Jiaajafa b sajuajaduioa so[ ap pjn^BU o^aajap ap apadsa Bun
Bqsnuisui aiuarapjnjBn o^p uoa j^ *(^S^) apnBjj p o BpirapDiA b^ 'bjj
-oJíbui B[ ap U9iD39p v\ 'ajjans b^ jod soppaaoAB^ opis u^q A
ubao[[ anb so[ ou A 'jnpumu uaqos Bnb soj uos sajuBu.iaqo A
sojapcpjaA boj anb apuapua sajBxs^og isb 'opBjsa p ua BjBdnoo anb
[B3J Boi^j[od uopisod b^ ap Bpuspuadapui uoa Bza^qou bj ap jopíA p
opB^^xa Bjq^q soJBpuj^ onioa jsy *o^p b oqaajap auap anb p sa jBp
-ubui aqBS anb p 'aiuauíBDOJdjDa^; 'bumou B[ bSjs ou jBUJaqoS ap aiJB
p anb BJBd uozbj BunSuiu ^a ou s^jej^jog *^Bjaua oidiouijd un ap
b^bji ag "(IS^) SBSjaAip sbui sauoisajoad A. sajjB sbj; uoo sauopBJBd
-moa sbj; o^odB ns ua uauaiA ajuaraBnupuoD j^ '(OS^) ^aaquioq so[ ua
a^uautBauB^uodsa BoznpoJd as 'sopejsa soj jBUjaqo^ ap b^ 'sbi^uoio sbj
SBpoj ap ajuBjjoduii sbui bj anb A sajB^jnA sbui sajjB sbj ua Jiqsq
jB^jnsaj aipBU spand oj^saeui uanq ap sauoia^aj uis anb .resuad BjJta;
-uoj sg '(dfZ) Ti^?" IB ^ aiua^adraoa jb aaapaqo as ojos A aqBS anb jb
apuodsajjoa u^ioaajip bj '^^jb o pBpiAi^DB 'upiisano Bpoj ua anb ua Boip

'III *•

•¿z • zz s III -9 ZS AI P? P/
'S 'III -9 'I
' ^ '9 'III
V H3X
-ZZ 'Z ' AI "JKí "Nax '1 OZI P? P/
• 811 'I •
' -XV1J
•iz 's 'III •p? p/
'• ^ 'Z 'AI
^ *^3X
•88 B 6IJ
1 -xvij
9 '¿ 'III
^ '^3X
• u •?od^' -xvij

(8tZ)
(IW)
(9^3)
(S^Z)
(ra)
(ítZ)
(ZtZ)
(IK)
(OtZ)

-bj Biouagixa Bsa ap ojuauí^punj j^j ' (^fz) saiuaiadmoa sojjsaeui soj
b ojunf oppjaTa A ofj&gt;zipuajde 'uppBJBdajd Bipnuí ajambaj as ojja
bjbj '(LfZ) cpuanaasuoo ua JBjqo ap uij b JipBnsjad jaqBS A 's
sns sspoi U^ jbjijiui aiJB ja 'soSimaua soj ap sbj A ssidojd
sbj aj^ua 'sojsBá soj A SB^uaj sbj ai^ua 'sapBpisaaau sbj A SBzanbu
sbj aj^ua s^uopsjaj sbj jaaouoa :sBiJBS33au sbsoo sbj ua asjjnjjsui
anb ^bij opB^sa ja JBUJSqo^ bjb^ -BiDuajaduioD bj opoj ajuB aSixg '^bw
-bjoojosm bj ap JBuimouap souiBjjpod anb 'jBapi ja sajBJ^jog auodoad
'soidia sosa sopo^ Bíndrai anb bj b 'epBjoouiap bj ap jBánj ug
' Í9fZ) sajafnuí sbj uBqsajduia anb asBjj eon Bjg ^^soABjasa soj
ap Bjnsuot bj,, buijb ja ua BiABpo^ usqBAajj sajuaS sBsa anb opuapip
'aiuBJ^iuap ouái9 un uoa jbojbui osmb soj sa)BJ^(og 'ojJBUJaqo^ bjbc!
ou A ojqand jb jBjnp^ BJBd 'oSawS ja jBjq^ij jaqBS uis Bzmb 'sbijbuiS
•uo sbjbj sns uoa 'sBjjnDut 'usSajj anb sa^ua^ uog "(^^) uaq^s anb
uaaja o jad Bapijod ap uaqBS ou : buisiui js b bjouSi as anb bj 'sa o^sa
'sbioubjouSi sbj ap Joad bj ua Bpimns Bisa —sajjjwaj b Biuana saj
-Bna sbj ajjua 'sauoiadaaxa SBmisjnbod uo^— anb sa opBjsa ap sojunsB
soj ubibjj anb soj ap bjjojÍbui bj b opoj ajqos BjjsoJua anb oj
•BjjanS Buajd ua Bqujsa as opusna ^abjS sbui jas Bipod ou aqaojdaj
^aJopBsiAOJdmi ap u^qssBd ou sajBjaua^ soj ap bijoábui bj anb
BqsjBuas isy 'ÍfZ) 81JB 8sa ua bi^uejou^i ns ap bjb^ op
-uaiaeij Buioipaui bj Bj^d uoiaBjijiqBij bj jauajqo Bjaipua^ajd anb oun
uoa BJBduioa oj A '^ip^u ap Bp^u opipuajdB sajuB jaqBq; uis Bapjjod
bj b jiuaA ap biobí as anb jb BipojBd A Bjnsuaa uoisb^o bj^o ug
•aqij^sap o^os ajuauí^j
-U3JBdB snb ooijBJOoraap uauíiSaj jap u^iaBqojdaj Bun auaiiuoa opuoj
ja ua A 'oaiuojí oppnas un Jauai apand ojos ojuomn^^jB asa 'jBuasua
apand ss 'ajuamSisuoa jod 'anb jÍ Biauaia sa pnjaiA bj anb ap bj sa bou
-bjoos Buijjaop BjapBpiaA bj anb somaqBS ouioa oja^ *(tS) sajqou o
soaiJ 'sojjaq usas isb 'sBuiap soj ap uoisiuiojjui ajuiípe ^s ou A 'ojsiabu
js soojsq 3p BijajBm ua 'ojaajmbJB- js sopijtpa ap BijajBui us '3ju3|
-aduioa js Buido ojos sauops^na sbjjo na anb sbjjuoioi 'sajuajadnioo
UB38 ou anbutiB 'sopoj b JBuido ajiuuad as 'opB^sa jap sajBjauaS sauoij
-sana sbj ua 'asuaiuajB uoianj^suoa bj un^as anb sa a^npB snb uozbj
BJamiJd ^J jC 'JBuasua apond 38 ou Bopjjod bj snb jduojsos jod Bzuaim
-oo sajBJi|9g 'sbjoSbjoj^ uoa upisnasip ns ug "(j^) soopijod SBtnajq
-ojd soj sopoj uappap snb soj nos 'ssubjbu^ 'soaauoqnq 'sajuBiojaiu
-oa 'ssjopBjq^j 'soaiSjnjBj^ui 'sajiusqjB 'sojajBdBZ 'sojsuBjBq :uopBU
bj ap saiUBJOuSí a sajiqsp sbui sonpiAipui eoj ap e^sandiuoa BqBjsa
ojqand jap BajquiBSB bj anb ja bjb¿ Bja BAispap uopafqo bj oja^
()^BBioijsnfui sbj opBjsa ns u3 Jipadmi ua autjsqo as

�las doctrinas socráticas en función del problema político. El gober
nante idóneo es el hombre bueno, y bueno es el sensato (^pov¡ious)
el que obra iluminado por la ciencia (255). La ciencia que se refiere
a los que gobiernan es la prudencia (Iu(5ouXíet) que consiste en velar
por la buena administración del estado y su seguridad. Ésta es efecto
de la concordia, la cual, a su vez, implica la justicia (256). Por otro
lado, sin el conocimiento de sí, es imposible el conocimiento de lo
que nos pertenece, ni de lo que depende de esto, pues todas estas
cosas dependen del mismo saber. De ahí que el que ignora lo que
le pertenece, ignora igualmente lo que pertenece a los otros, y por
tanto, lo que pertenece al estado. Ese hombre no puede convertirse
en un hombre de estado, ni en buen ecónomo. Ni siquiera sabrá lo
que hace. Está condenado a equivocarse y, por ello, a conducirse mal
en la vida privada y en la pública. Será desgraciado y hará desgra
ciados a aquéllos cuyos intereses administra. Así, pues, no será po
sible, no siendo discreto, ni ser bueno ni feliz: el vicioso sólo escapará
a la desgracia si se torna sabio. Con estas premisas pudo Sókrates
sentar la doctrina —desconcertante para los políticos prácticos de
todas las épocas— que los estados, para ser felices, no necesitan ni
murallas, ni trirremes, ni arsenales, ni población, ni grandeza, sino
solamente virtud. Y que, por consiguiente, la función central del go
bierno consiste en dar a los hombres virtud (257). Por eso es una
cuestión primordial de toda buena política ocuparse con la educación
de la juventud (258). Pero como nadie puede dar lo que no tiene,
para hacer virtuosos a los otros es preciso que el gobernante comience
él mismo por ser virtuoso y posea la justicia y la discreción (259).
Cuando Sókrates aconseja a Alkibiades que debe aprender lo que
hay que saber para actuar en política (260), quiere referirse al cono
cimiento de la virtud.
Según Xenophon, Sókrates exigía también para la educación del
gobernante, el cultivo de otras virtudes de que no nos habla Platón.
Necesita ejercitarse en la templanza (I-fK p.Teia) limitando sus im
pulsos físicos, acostumbrándose a las durezas de la vida y sometiendo
siempre las inclinaciones y sentimientos al dominio del espíritu. Con
cebida así, la templanza, más que una virtud particular es la base de
todas las virtudes (261) y probablemente fue Sókrates quien por
primera vez la concibió en su total esencia y significado (262). El
reverso de la templanza es la libertad. Ésta no es entendida en su
significado civil ni político, sino como la libertad interior que consiste
en no ser esclavo de las pasiones (263). Libre no es el que obra con

prescindencia de toda norma, sino el que precisamente, por ceñirse
a un principio superior, conquista la independencia espiritual al im
perio de los apetitos corporales. Por eso, un hombre libre en sentido
político puede ser un esclavo en sentido socrático. Y en estrecha unión
con ambas virtudes está por fin la autarquía, la fuerza interior que
se desarrolla como efecto de la limitación de los deseos a lo que es
trictamente se halla en nuestro poder. El modelo es aquí Dios, que
carece totalmente de necesidades (264). Este es.el aspecto de la ense
ñanza socrática que se ha caracterizado como cínico. Y ciertamente
el cinismo recogió estas virtudes para forjar con ellas su ideal moral.
Pero saltó por encima de la sabiduría socrática al pretender desarrai
gar al hombre de todos sus vínculos sociales. Sókrates no quiere eso.
La autarquía ha de realizarse dentro de la vida de la comunidad y
supone las formas de relación históricamente dadas. No cabe duda
en esto puesto que la considera una virtud del gobernante.
Sókrates mismo no intervino en política, pero una de sus mayores
preocupaciones era la de formar buenos políticos. Y cuando Antiphon
le reprocha una conducta que en general era mal mirada, se justifica
alegando que cree prestar mejores servicios al estado educando a
otros, que consagrándose él solo (265). Y, efectivamente, inducía a la
política a los capaces y preparados, como a Charmides y a Perikles
hijo, y disuadía a los que no servían, como a Glaucón (266). Y a aqué
llos que como Alkibiades poseían condiciones pero no habían hecho
aún su aprendizaje, les aconsejaba entretanto abstenerse de intervenir,
"proveerse de contravenenos" para evitar un fracaso prematuro y
fatal (267). Pero entendía, en cambio, que los que no servían para
nada, ni con palabras ni obras, ni en el ejército ni en la administra
ción, debían ser reprimidos por todos los medios, aunque fueran auda
ces o ricos (268). Y cuando se le objetaba que su ideal de gobernante
podía convertirse en un tirano, respondía que si el tirano no escuchara
los buenos consejos, cometería faltas y, en consecuencia, le sobreven
dría un castigo natural. Y si se le replicaba que podría matar al sabio,
respondía que esto sería su castigo más grande, pues, desprovisto de
su mejor apoyo, terminaría por arruinarse a sí mismo (269).
(Continuará)

I

(255)Plat. Alcib. I, 125 a s. Cf. Lach. 197 e: el que preside los asuntos más grandes
(los políticos) debe estar provisto de la más grande sensatez.
(256)Alcib. I, 125 e • 127 c.
(257)Id. id. 133 d - 134 c.
(258)Plat. Euthyphr. 2 c s.
(259)Plat. Alcib. I, 134 c. Xen. Mem. IV, 2, 11.
(260)Jd. id. 132 b.
(261)Xen. Mem. II, 1, 6 y 17; I, 5, 4.
(262)Vide Jaece. Paid. II, 62.
(263)Id. id. I, 5, 5 s.; IV, 5, 2-5.
— 84 —

(264)Id. id. I, 6.
(265)Id. id. I, 6, 15.
(266)Id. id. III, 2 - 7.
(267)Plat. Alcib. I, 132 b.
(268)Xen. Mem. I, 2, 59.
(269)Id. id. III, 9, 12 y s.
— 85 —

�— S8 —
^ Zl '6 'III T? PI(69Z)
•6S 'Z 'I ••"3W "MaX(89Z)
Zl 'I ^P7K "^id(¿9Z)
•¿ " Z 'III Pí PI(99Z)
•SI '9 'I P? PI(S9Z)
"9 'I Pi PI(WZ)

•S-Z 'S 'AI '••' S 'S 'I PI PI(9Z)
•Z9 'II Pfd -Ha^^vf p!A(Z9Z)
•^ 's 'I !¿I Í9'I 'II "^&gt;I\I 'N3X(I9Z)
•q ZEI T? Tí(09Z)
"II 'Z 'AI ••"? '
• ttl 'I 'IPIV ^d(6S3)
•8 a z •JHd^H"'3 "^vi^(8SZ)
• MI " P l "P? PI(¿SZ)
• ¿ZI " a SZI 'I '^P1V(9SZ)
sa aqap (eo^iijiod so[)
s b ^^j '^ 'qpjy "1V1^(SSZ)

•Z3JE9U3S apunj^ sera b[ ap oisiAOjd
spucj8 Boni soiunsB so^ apisajd anb p :a ¿61 •^oB'j -

'(69^) ouisiui js b asjBuinjJB jod bijbuiiujsi 'o^od jofara ns
ap ojsiAOjdsap 'sanil 'apuBJ sbui oSijsbo ns bijs^ o^sa anb Bjpuodsaj
'oiqBS jb jBjBta Bjjpod anb BqB^ijdaJ aj as is ^ -jBjnjBu oSijsbd an Bjjp
-uaAaaqos aj '^puanaasuoa us '^ bbhbj Bjjsjauíoa 'sofasaoa souanq soj
BJBqanasa ou oue.ni p js anb Btpnodsaj 'oubjij un na asjtjjaAuoo Bjpod
ajuBUjaqoS ap JBapi ns anb Bqsjafqo aj as opuBno ]^ • (89^) soou o sa^
-BpnB UBjanj anbune 'soipam soj sopoj Jod sopimudaj jas UBjqap 'upp
-BJjsraitnpB bj na iu ojpjafa ja ua iu 'sBjqo tu SBjqBjBd noo iu 'B
BJBd HBjAjas ou anb soj anb 'otquiBa ua 'Bipuajua ojaj *(¿9^)
A o^njBuiajd osbdbjj un jbjia^ BjBd KsouauaABJjuoo ap
^jxuaAJajuí ap asjauajsqB ojuB^a^^ua BqBÍasuoaB saj; 'aÍBzipuaadB ns nne
oqoaq uBiqBq ou ojad sauoptpuoa UBiasod 8apBiqi5j[y ouioa anb so^[
-anbB e j^ • (99^) uoanBj^ b ouioo 'ubjaj38 ou anb soj b BipBnsip A 'ofiq
aa^5jijaj b A sapiinjBu^ b ouiod 'sopBJBdaad A sa^BdBO so[ b BDijJIod
B[ b Bionpui 'ajuauíBAn^ap 'A '(S9^) IOS Ia asopuBjSBsuoo anb 'sojjo
b opnBonpa opBjsa p sopiAaas sajofaní jBjsajd aajD anb opu^Sa^
BDijnenf as 'BpBJixa ^ra Bja jBiauaS ua anb B^onpuoa Bun Buaojda^ a^
uoijduuy opu^na j^ 'so^ijjiod souanq jbuuoj ap b^ bj^ sauoiaBdnooaJtd
s^joÁBin sns ap Bun ojad 'Bo^ijod ua ouiAjajur ou ouisim sajBxs^^g
•ajuBu^aqo pp pnjJiA ^un Bjapisuoo b^ anb ojsand ojsa ua
Bpnp aqBo oj^ -SBpBp a^uauíBoxaoasiq u^pBpj ap sbuiioj sb^ auodns
A pBpmnuioo B[ ap BpiA b^ ap ojjuop asjBzt^aj ap Bq BjnbJBjnB vj
•osa aaamb ou 83jbj5[9S 'S3[bPos so^nauíA sns sopo^ ap a^quioi^ ye jbS
p japuajajd ^e BaijBjoos BjjnpiqBS b^ ap Btnpua ^od o^^bs oja,j
^Bapi ns s^jp uoa -ibíjoj BJBd sapnjjiA SBisa ^tSooaj orastup p
^ "oamp oraoo opBzuajoBJB Bq as anb bdijbjdos bzubu
-asua v\ ap oiaads^ p sa ajsg '(f^z) sapBpxsaaau ap aiuaurpnoj aaaJtBD
anb 'soiq jnb^ sa oppom ^g ^apod ojjsanu na B[TBq as ajuauíBiDu^
-sa anb o^ b soasap so[ ap uoiaejiuTi^ b^ ap ojaap oraoa B^o^ssap as
anb joiaaim Bzianj b^ 'BtnbjBjnB b^ uij Jod Bjsa sapnjJtA SBquiB uoa
uoran Bqaajjsa ua jc^ -oauBJaos oppuas ua OABpsa un jas apand oou^od
oppuas ua ajqr[ ajqraoq un 'osa joj 'sa^jodjoD soiiiadB so^ ap owad
-rat {B ^Bniutdsa Biauapuadapui B[ B^sinbuoa 'jouadns otdiouud un b
asjiuaa Jod 'ajuaraBsioaad anb p ouis 'butjou Bpoj ap Biouapupsajd

uod Bjqo anb p sa ou ajqrj *(9^) sauoisBd sb^ ap OABpsa jas ou ua
ajstsuoa anb Jtoijajuí pBjjaqi[ bj^ oiuoo ouis 'oatji(od ra ^iAp opBDijiuSis
ne ua spipuaiua sa ou bjs^[ #pBjjaqi[ b^ ea BzuBjduiaj bj ap osjaAaJ
13 '(^9S) opBoijiuSis A Bpuasa ysioi ns ua oiqpuoo B[ zba Bjamijd
Jod uamb sajBJ5[9g aní ajuauía^qBqojd jC (\gz) sapniJtA sbj SBpoj
ap asBq b^ sa JB^napjBd pn^JiA Bun anb sbut 'ezuB^draa^ bj 'isb Bpiqaa
-uo[) 'njTJídsa pp omiiuop ye sojuatuipuas A sauoioBuipui SB[ ajdmais
opuaijauíos A BptA B[ ap sszajnp sb^ b asopuBjqtunisoaB 'sooisij sos^ud
-raí sns opuBjimr[ (ii3id})^¡) BzuB^draa; b^ ua asjBjpjafa
•U9JBj,j Bjqeq sou ou anb ap sapnuiA sbjjo ap OAijjna p 'a
pp U9pBanpa bj BJBd uaiquiB^ BiSixa sa^BJ^jog 'uoqdoua^
•pnjjtiA bj ap oiuairap
-ouoa jb asjuajaj ajamb '(09^) Boijjjod ua JBnjaB BJBd Jaqss anb jÍBq
anb oj japuajdB aqap anb sapBiqí^jjy b sfasuooB sajBJ3(9g opu^n^
'(6S^) uopajasip bj A Bpijsnf bj Basod A osonjJiA Jas Jod ouisiui ja
aouaiuioa a^uBujaqoS ja anb ospajd sa sojjo soj b sosonjJtA ja^Bq bjb¿
'auaií ou anb oj jsp apand ajpeu ouioo oja^ '(8S^) pn^uaAnf bj ap
uopBDnpa bj uoa 3sjednoo Baijjjod Buanq Bpoj ap jBipjomud uo^sana
Bun sa O83 jo^ '(¿^^) pnjjjA ssjquioq soj b jep us ajsisuoo oujaiq
-08 jsp jBjjuaa uopunj bj 'ajuatnSisuoa Jod 'anb j^ "pnjJiA a^uauíBjos
ouis 'BzapuBiS m 'u9psjqod iu 'sajBuasjB m 'saiu^ajuj tu 'sBjjBjnm
iu UBjisaasu ou 'saaijsj jas Bjed 'sopsisa soj anb —ssaoda sbj SBpoj
ap soaijDBjd soatjjjod soj BJBd ajuBjjaauoosap— BuiJjaop bj je^uas
sajBJijog opnd SBSimajd SBjsa U03 "otqBS bujoi 38 is BpBjSsap bj b
BJBdBasa 0J9S osopiA ja :zijaj tu ouanq Jas m 'o^ajosip opuais on 'ajqis
-od Bjas ou 'sand 'jsy •BJisiuimpB sasajaiui so^na sojjanb^ b sopep
-BjSsap BjBq A opBpsjSsap Bjag •Baijqnd bj ua A BpBAijd BpiA bj ua
jbui asjpnpuoa b 'ojja jod '^ asjBaoAinba b opsuapuoa Bjsg -aosq anb
oj BjqBS Bjambis i^[ •ouiou93a uanq ua iu 'opBjsa 3p ajqmoq un ua
asjijjaAuoo apand ou ajqmoq ss^ -opE^sa jb aa^ua}Jad anb oj 'ojubj
iod A 'sojjo soj b aaaua^jad snb oj 3juauijBni bjou^t 'aaaua^jad 3j
anb oj Bjou^i anb ja anb iqB ^q uaqBs oiusiui jap uspuad^p sBsoa
SB^sa SBpoj sand 'ojsa ap apuadap anb oj ap ra 'a^aua^jad sou anb
oj ap oraaiuipouoa J3 ajqísodnii sa 'rs ap oiuaitupouoa ja uis 'op^j
ojio jo&lt;j • (9S^) Bpijsnf bj Boxjdrai 'zaA ns b 'jBna bj 'Bipjoauoa bj sp
ojoajo 83 bjs^ "pBpijnSss ns A opsjs^ jap u9pBJisiuiuipB Buanq bj jod
JBjaA ua ajsxsuo^ anb (nj^no^nj) Bpuapnjd bj ss UBUJdiqo^ anb soj v
ajaipj ss snb Bpuap vj "(55^) Bpuap bj Jod opsuiuinji Bjqo anb ja
(^noirl^^odá) oiBsuas ja 83 ouanq A 'ouanq ajquioq ja 63 oauopí sjubu
•J3qo3 jg[ -oaijijod Burajqojd jsp uopunj ua SBapBJaos SBuiajoop sbj

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="304">
                  <text>Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="305">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="306">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="307">
                  <text>1947-1989</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="308">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="309">
                  <text>Español</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="310">
                  <text>Publicación periódica</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="903">
                  <text>Lic. Pablo Darriulat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1105">
                <text>Sókrates : continuación de "Los orígenes de la filosofía del Derecho y del Estado".</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1106">
                <text>LLAMBIAS DE AZEVEDO, Juan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1107">
                <text>Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias /Universidad de la República. Montevideo : FHC, UR , 1950, Año III, Nº 4: p. 51-85</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1108">
                <text>Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1109">
                <text>1949</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1110">
                <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de Educación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1111">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1112">
                <text>Publicación periódica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="186" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="312">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/f4ef6050d12d47891e757be8c9e9cf6c.pdf</src>
        <authentication>5494b5bcbe6e23979bc7ae251c388703</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="2027">
                    <text>JUAN UAi\WI AS DE AZEVEDO

La objetividad de los valores ante la
filo sofía de la existencia
I
E l Ill Co n gr eso Int e ram e r ican o de Fi l osofía, q ue tu vo lu gar e n
:Vféx ico e n e ne ro de 1950, plant eó e n s n age nd a, e ntre o tt"Os, el s ir, uiente prohl e m a: "La i m po rtan cia J el exis te nci ali s m o. ¿Son jn~ti ­
ficadas l as prc te mi o nes de l exi sten cialism o d e con s ider ar li qu id adas
por é l la s p osiciones f ilosóf icas q ue impe r ab a n e n el ca m po de l a F il osofía a n tes de su adve nimie nt o ( pra g m a ti s m o, ax iol og:ía, perso n a-lism o, bcr gso ni sm o, f e n o m e n ol ogía , e tc. ) ?".
Au nqu e n o pud e co nc u r r i r al Co n g reso ni e nvia r pa t·a e ntonces
m i cola borac ión , n o es t a rJ e p a ra a b ordar ah ora al gunos aspectos d e
aq uel vasto int e rroga nt e. l\'fe propon go exa mi nar e n es te est u dio la
~a lid ez d t' l a Axiol ogía f re nte a l os re p rese nt a ntes cap i tal es del m al
ll a m ado "existen ci ali s m o" . La Ax io Jogía , e m pe ro , co m p rende di t·ece io nes mu y d iversas, y aq uí limit a r e m os n ues t ro exa m e n a aq uella
i nte r pr e tació n oh jet ivista de l os val o res in a u g u rada po r Sclt der, que
1·on s l it uye u na pieza maes tra de s u fi losofía .
C u ando Sch ekr tmn·ió ¡ 1928 ), era ,;u tloetrina la qu e gozaba UA
11 1ayor pre:' ti gio en los c írcu los in te lect u a les d e A l e mania , y comenzaiJa a ga n a rl o en la s d e ntás na c iones d e O cc ide nt e. I n cl uso la " fi losofía de los ntl o r e~" , de \Vindelband y Ri c ke rt, d e i n spiración n eta ment e ka n tiana , lt ahía "i do ya d esalojada po r ella. cuando aparec ieron los prinH'ros docllnt e n !o" tlel ex istencia lis mo.
E logio de S('hl"'ler. -- E~e prest igio e •·a plenamente just ificado.
La fi lo ~ ofía d(' Sclt nkr alwrcaha una temátic a mu c ho má;; ri ca que
toda :' la:' an1e riorc,.; . Los grande,; prohl c mas qu e in e vitable m e n te aco!3 an a l l10mhre q ue pi cw;a e ncontraron e n ella un t.-ata mi e nto dit·ccto
y pro fundo: las n o rmas d e la conducta y el senti!lo d e la Yid a. la
ese ncia de la p er~o n a y s u ~ rela c ione;; con l os g rupo ~ social es, la .legitimidall d e la Metafísica y s u llH~to d o, la jus tifi caeión d e la R e li~ i ó n y la r ehción dd hombre co n l o Ab solut o. el de \'e nir d e la hi ~­
toria ~- s u s factor e,; det erminantes. Ya de p o r i'Í esta te mática ofrec ía
u n a p e r~ p ect iva mucho más amplia e in c itadora fJU C ]a de la Filoso fía
redu c ida a l a teoría d el conocimiento e n que nos habían e nca t-celado
el fa ~ tidio ;;o positivismo y el p c rlante n eokanti smo qu e flominahan a
principios (l cl :'ig:lo.

�Era una filo;;ofía a nti~ua ~~ nue,~ a a la H ' Z. Co n -u, te~!;: de .la
d e lo:; ,~ alor c:; ~ d e "U ord en j e rár qui co ab;;oluto. d efe ndid as ~ utilm e nt c con tr·a to da ~ucrte d e re l a t iYi~mo~. co n ~ u funflam en taci ó n de una Mctafí;: ica teí;: ta y sn autentic-ac ió n d e l al"lo n·li gioso,
n· nía a re anudar la trad ic ión platóni c o-a ~ rr s tiniana de la filo~ofí a cr i:;tiana, que hab ía lt:' nid o e n e l ~ i ¡! lo pa sad o ilw;trcs re pre,oen!a n te;; e n
G ratry y Ne wman. Pc r·o no e ra una r e p e ti c ió n de la anti ~ u a doc trina.
Es ta h abía ~ id o lib c r¡tda de ~ u ;: e n\~ o ltur a s te mp oral es p ara ,-olucionar
una proble m á ti ca for11rulada en l os té rmino:; ad ecu ado~ a la Jm e ,~ a
:-ituació n hi stó t·ico-c ultural d el hombre occ id e ntal , ,~ fundam e n ta d a
má s hondam e nt e e n un m é todo nu e Yo. el méto do. fc nom e noló ~ i eo
neado por Hu ~:-e rl. que " rrpcraha a l c mpiri ;: m o ~~ a l r aci orvlli ~mo. ,~
que e l mi s mo Se hc le r a mpli ó. d ese m~ oh- i e ndo un p e nsamiento d e
Pascal, h as ta oto r ~a r fun c ió n cognitin1 a l os se ntimi e nto ~ p,- p ir itua]es e n la esf e ra d e los val ores, si n por eso d e~co no ce t· la ca pa ci d ad
d el intelec to y d e la razón. La Axiología se prese ntaba como hase
d e una Etica d e cont e nidos obje tivos qu e, por un l a do, superaba al
11tilitarism o y al vit a li s m o, y, por otro, co n s u d e mo ~ tración d e la
i nde p e nd en c ia d e lo a- ¡&gt;riori fr e nte a l o formal , ~' de l caráct e r mate rial d e l os va lo res, supe raba al fonnali s mo kantiano ~~ , en d efinitiva , ofrecía a la p e rso na un a orienta c ión ~eneral del ;;entido de l a
exi s te ncia. Era una filosofía afirmatiYa , optimi sta.
Si en lo ant e rior h e mos e mple ado Yaria ~ vPees el Ye rb o "s upe rar" .
es porqu e ot ro de lo,- nr é r·itos d e la filo~o fía de Sdlf'le r rad ica e n fJU e
H t s críti cas a la;:. doc trinas aj e na ~ no so n n11n ea puram e nte n egat ivas.
~a hía e ntresacar df' lo falso e l núcleo d P v e nlad c~ e~con dida s y nnifiearla s eon s u ~ propia ~ te orías. d e suert e que ~ ~~ ~ punto ~ de vista se
e nriqu ec ían ;:iernpre co n la ~ mi s mas o pinione'\ quf' re cltazaha. S u
filow far es un m ode lo ej e mplar d e ese diálo~o qu e todo p ensador
ti e ne qu e e ntablar co n s us antecesores. Como tod as las ~rand es filosofías, era l a suya una filo sofía con stru ctiva , una sínt esis armóni ca.
no un artifi cioso ecl ec ti cism o.
Fin a lm e nt e, o fr ec ía una g ran riqueza y variedad d e pe mami e ntos
lateral es, lanzad os e n e l co rre r d e la exp os ic ió n. qu e quedaban, e mpero, sin desa rro ll o ni fundamento , porfpr c é,; tos lnrhi e ran oh sta cHliza d o l a r efl exión y l a demo:; tración dP lo te m át ico. Levendo sus olJra s
~ e recol!e la imp r~s ión de una fantástica c apa c idad int.uiti,~ a para d esn rbrir prohle mm: y captar esencia s, qu e rebasa ba p o r todos lad os l o
que lu c~o podía do minar e n la calma d e "la m e dita ció n . E ra un in ~ ­
piraclo, que si hi e n a m e nud o ~e ,~ e ía o hli ~a d o a red 11 cir e l amplio
,·ampo qu e ot e aba a un sec to r recortado de ntro d e t'·L indi ea h a sie m p re el t ramfo ndo d e lo que a un f¡ue daba po r inda g:ar. Por eso mi s mo
•u pensa r in c itaba a co ntinuarlo en nu c ,~ os desenYoh-imientos. co m o
efectivam ente lo hi c ie ro n B eck. Hartrnann. Laml~hcr~. ,~ . Hildehrand
y mu c hos o: ro:; 1 1 1. ~~ e j e rc ió influ e ncia en los ambiente;; m il,: di st in ·
tos. E ra una filoso fía f ec unda .

o lt je ti,~ icJad

1 1 ) Recie nt e m e nt e la ~ tc nd eneia, de St h e ler h an e tw o ntr ado un eo ntinu a·
dor agudo e ind epend ie nte e n Han s Reiner cuya ohra Pflicht und Ne igun g. An-

-

28 -

4

�..

La re leYancia rk , u, 111 e nt o~ no ~ i~ nifi ca., ,; in c Jnb ar~o , qu e fu e ra
11na filo sofía ,; in falla ,; ~- s in la ~una,;. E n Sc he lc•· se ad vie r te, sohrc
tod o, la au sen c ia d e una o n to l o~í a co mo ha se finnc de ,;u Metafísica.
&lt;Hl ~e n c i a qu e fu é l a causa prof und a d e que e n l o ~ últ i n10 ~ aiíos d e
E U ,-id a ,; u pe nsamiento ;;e d es li:~~ ara h ac ia un pant e ís111 0 e,·o lu l iYo qu e
é l mi s1110. reiteradament e, hah ia ) a er iti ca do.
En tre tanto su Axiolo~ía es, no ;;ó]o 11na de las part es n1 iis sól id as
Je S il doctrina . ;; in o la mhi é n. e n 111i e nte nd e r, la que ~e nt ó las b ases
de la int e rpretac ió n m á;; aceptable d e lo;; valo res. Por eso. cua nd o
nos planteamos e l pro bl e ma de s i eJ ex istcnciali s mo lw ·liquid a d o a
la Axiología. limitam o;; nu es tro exa n1 e n a la din"cció n qu e ella h a
ado ptado e n Sc he le r ~- Pn sus co n! in u adores.

Il
Tamhién po r p a rl e del cxi ;; te n c iali sm o nu estro es tudi o Ya a sufrir una nu e Ya limita c ió n. :\os ¡·e(erire mos, excJu,.ivam e nt e, a H e id e~­
ge r y a Ja,;pcr;;, no ~ó l o porqu e so n los iniciadores d e la nu eva direc&lt;:ÍÓn , s ino ta111hi é n. p o rqu e e n e llo;; aJquiere ;; u pro fundidad m ayo r,
y ;; ns teoría ;: parece n la" n1á,; fa,·o rahl e;: p a ra ju,; tifi car la tes is d e
una liquida c ió n de la A xiolo!!Ía.
P e ro la filo;:o fía d e H e id c~~e r y la d e Jas pe rs ,;o n e n s u inte n c ión
mu~- di s tinta;; la una de la otra. ·\1i e ntras la prim e ra se plant ea el
prolJicma de l ,;e ntid o del Se1· e n !!ene ra l. la se~ umla qui e re ~er !'Óio
una aclaración d e la ex iste ncia humana. La prim e ra es o nt olo¡úa; la
~eg unda , al~o así como una ant•·o polo gía . D e h ec h o, e mpe ro, !a filosofía de He id c~~ c r se ha c ircu mc rip to, po r l o m e nos e n Se in und Z eit,
a o fr e ce r un a n á li sis de la ex i ~ t e n c ia humana , po rqu e e l h o mbre es ,
se!!Li n éL un e n ie privil c~ iado , e n c uanto l e impo rta su ,;er y lo co •nprende, ~- po r e,-o . e l probl e ma del se n t ido del Se r, tie ne s u prim ent
imtancia ne cc,;ar ia e n e l análi s is d e l se r de l h o ndJre . La analíti ca
ex iste nc ial cs. a,-í. l a o nt o lo ~ í a fundam e nt a l. Pero, a pc;;ar d e qu e
ella cubre to da Ja parte puhli cada d e SZ, no es m ás qu e un me dio
para re!'oln· r e l proh!cma d el sent id o del Se r. De ahí q ue ,; ¡¡ teoría
no sea p ro pi a 111 c ntc ni " cxistcn e iali s n• o"', ni " filo 5ofía rle la exist e ncia ", "i no '·fi loso fía t•.ristenria!''. Y los 1Í 1ti m os e;:c ri tos d e U e id e~ ~ er
de n uncia n la co n linu aciún d e "'"' m e dita ciones e n torno al Ser.
Entretant o. la fi lo,;o [ía de .lasperi' , a pesar de que su prop ói'it o
e" e l de un a ac laración de la ex iste n cia e n e l se ntido el e Ki e rk e ~aard.
h a rcha ;;a do e n 1Uu c l10 e l a n úl i,- i;: de la existe nc ia e n s í ~' contien e
mu1 co n,- id crac ió n sohrc l a co nce pción de l mundo ~ · el sent id o de la
c ic nc ia. ~- una merli !a c ión ,-ohrc l a Tran ;;ce nd e ncia . P ues el Ser. qu e
e• el problema de la F il osofía. no po;;e e, s e~Lin .Ja,.pcrs, 11n ,-e n tid o
unívoco ni or 1 ~H 1 ario 1Philo80flhie, 2'-' c d. , 19-l-8. p. ·17 ), s ino q ue
a pa rece de ;: ~ar r ado e n ~f und o, Exi ste ncia ~· Trarbi'Cnd en('ia ( I d. p .
t on Hain . }l e i~ e nh e im C la n, 1951. e ; r l tra tad o rl P Eti ca m:~; important e qu e It a
Yi slo la lu z e n Al e mania d c, p né' d e l d e Ilartnlillln. Su ~ 21 eonti e ne un a am plia di seusión &lt;l e la ;; ol•.ie•· iotw ' de 1:-l"e id e gg e r ennt ra la nl&gt;.i etivid a d d e lo ;; ,-aJore:-. Per o ~ u r e futa ei ón h:t :" t:'¡! uid o un

-

¡·:1n11 n o

29 -

muy fli ~ tint o d el

ntÍ o.

�e~ o. la filosofía ti e ne qu e tra tar a la vez de la totalidad.
d e lo ori ginat·io y d e lo uno. ( /d. p. 24 ) . P ero el Se r r ecié n se torna
¡.¡r ohl em a para el e n c ue ntro d e la exi s ten cia en el e nte (Id. p. 21 ) y
só lo parti end o d e la exi ste nc ia stnge el pro bl e ma d el "Se r e n sí" , qu e
trasc iend e sobre todo e nt e y sohre todo obj e to (Id . p. 17 ) . Por otra
p arte, como la exi ste n cia es algo absolut a m e nt e inobjetivo, el anúlibis d e] mundo y la m editació n sobre la Trasce nd e n cia , son medios de
al can zar una r e present ac ió n m ás clara d e la propia exi ste n cia ( ld.
p. 22 ) . S u m é todo es l a YÍa indirec ta !J d. 23) . L a exi ste ncia es, así,
e l :z y la Ctl d e la Filosofía. La doc trina de Jasp er s es, de punta a
punta , una filo sofía de la exist en cia, no una filo sofía exi stencial. ( 1 )
T en em os, pu es, que cons id e ra r po r se p a rado arnha s doc trin as en
su ac titud fr e nt e a la A xiolo gía.
H eidegger, su d Psvaloración del ent e en total y sus objeciones
contra la obje tividad d e los v alorPs. - E n SZ ape nas se nombra al
valor y el te ma de su inves ti gac ión parece de jar inta c ta toda la prohle mática axiol ógica. Si as í Ju e ra , no habría de recho a a firmar qu e
la filosofía exi ste n cial apare ja un a liquida ción de la Axiología. P e ro
un exam e n má s ate nto d e la teoría revela qu e no es as í. Ya la e nveq~adur a qu e ti e ne el proble ma d el sentido d el Se r , co mo proble ma
s upre mo y má s ¡ren e ral d e l a filo sofía , hace sosp echar que el modo
,]e s u tratami e nto ha d e conte ne r implicit e una ac titud fr e nt e a los
valores y a su int erpre ta ció n. D e h echo, la te01·ía. tal cual es tá expues ta e n SZ )' e n Tfl as ist .W e ta[!h ysil.- ?, parece condu c ir a un rl csv anec imie nt o to tal d e l se r de los valores positivos. Y e l m é todo qu e
e mple a ti e n e qu e se r· fatal para una Axiolo gía obj e tiYi ;; ta . En e fecto.
:, i el sentido del Ser ti e ne qu e investigarse n ecesariam e nt e en el ser
fi el hombre, e n c uanto és te Jo compre nd e, el ~e r de l nte se ha ce
rel a ti,-o al hombre y, por lo tanto, tambi é n su valor·. Se a(hi c rt e y a
e~ t a consec ue n cia e n el ¡¡náli s is h eid eggeriano d el rnunrl o. E ~ te no es
la s um a d e la ;: r o;: as, sino 1111a inte rpre tac- ió n qu e e l homhre hace del
e nt e. Y el prim e r conta cto d el hombre con e l e nte, ri o es una actitud
(' Ont e rnplativa , s ino s11 onrp aci ó n con las cosas. En e l trato ron las
cos as ~~s ta s ap a rece n como útil es, como in strume ntos para ~ 1. El mundo
e~ la esfe ra d e lo "a m a nual " . {; n cuchillo, por ej e mplo. no es llll e nt e
1¡u e te n¡.ta 1111:1 ese n cia as í y asá constituíd a, úno " lo qu e sirve para
cortar" . Por· co ns igui e nt e. es el hombre e l qu e pres ta s ignifi caci ó n e
impor tan cia a la s cosas, y el valor aparece corno proyec tado por él
e n ellas. Por eso di ce H e irl cg¡re r qu e la id ea del Yalor es una ab stracc ión d e la ontología de lo pt·esent e ( V orlrandenes) ~· · corno tal ,
s ignifi ca una cosifi cari ó n 1 SZ p. 286 ) .
En segundo lu gar, el análi s is d e la ex is te n cia hum a na está formulado e n términos tales qu e la desc ubre n como care nt e de todo va lor·
y s ignifica ció n. U n estado d e ánimo r e ,·ela al homhrc su d e relicció n:
ha sido " arr-ojado" e n el murHio s in hah e rlo qu e rido. donde se en-

21), y, p o r

( 1) Sin e mbargo, e n lo qu e ,; igue, u,;a mos el ré rmin o " fil os ofí a de la exi ste ncia" para des ignar a atnba s e n co1nÚn. y e \·it arn os e l de . ~e xi s t e nd a li ~ n1 0"
q ue sól o cu a dra n su s e pí go n os fran ceses.

-

30 -

�,.,, e ntra co n la re;:i;;;te nc ia ,- la am e naza de las cosas . D
es de est a facticidad el hor11br e cae en Ía exi ste n cia cotidia na , dond e
sufre la dict&lt;Jclnra del " mw anónim o" ( man), qu e dice lo que se
debe c ree r, lo
qu e se deb e hace r, qu e e jerce un aplana mi nt o y una
publici dad d e
los modos de ~ er. en los qu e nadie es pj mi s mo· y cada uno
es el otro.
D esd e esa caída el lrombr e ti e ne qu e "e xi ~ tir ", decid ie
ndo e ntre su s
posibil idad es, rl ee isión qu e e ntra ña la aniquil ación d e toda
s para que
nna sola pueda s ub s istir, y as í s ucesiva me nt e. Y e n el ad
elantar se haeia s us posibil idad es, el hombr e co mpre nd e que ha y una
qu e es la
posihiJ idad m ás cie rta, p e t·o, al mi smo ti e mpo, insobre pasabl
e, de sn
existen eia: la muer te . El hombr e es un "se r para la
mu e rte". La
an¡ru stia . co m o es tado de ánimo pr·ivile giarlo, reYela al
hombr e en su
ai slamie nto, df' modo origina rio, y le desc ubre el mundo
y a sí mi smo
co mo e meqóe ndo d e la N ada y sum e rgi é ndose tambi é n
e n la Na da.
Por eso, el se r del homhr e es el cuida1l o iSorgP ). Y
la voz de la
co ncien cia le dice que es culpab le d e una c ulpa qu e no
provie ne d e
hab e r tr a n;;¡rr ed ido nin¡rnn a le y, nin gtín pt·in cipio, s ino
qu e es c ulpabl e e n e l fondo d e s11 se r, e n c uanto es una nulidad s ur¡rida
d e la nada
y de,. tinada a la mu e rte. A s u Ycz, la conci e ncia de
la eulpa llama al
hombr e a qu e acepte libre m e nte y sin ilu sion es s u ser para
la muerte ,
y e n e,:ta ace pta ción dec idirla ( Enrsch fossr&gt;nh eil ) el
homhr e se pro_,·ecta. an¡ru stiado y sile n cioso, ha cia ;; u d es tino auténti co.
En es ta d esc ripción fe nom e nol ó¡! ica d el Dasein H e id e¡r¡rc
r no toma posiei ó n contra la Ax iología teó ri ca, pe ro hace mucho
más : s uprim e la s ba ses mi sma s sobre las cuales ésta pued e se r edif
icada. D espoja al mnndo y al hombr e de todo valor positiv o, ~la ex iste nc ia,
limitad a por el mundo , el ti e mpo y la rune rte . aclarad
a e n la angu s tia , s in m:Ís trascen den c ia qu e la ~ada, es e~e n c ialm e
n 'e una culpa ,
(jUe se pu ed e ocultar o acep tar·, pero d e la c ual no e,;
posihl e liberarse . L a filo sofía d e SZ ,- \V~1 es un p esimi s mo radicaL
un finiti smo
nihili;;t a.
E~ ~a lJido que e n ;: u ;: último s esc ritos, C5p ccialm
ent e cn el .lVachworl y en la Einleil ung a \VM, y e n la Carta so brC' el
human ismo,
H eid e¡r¡rer nie ga es ta int erpre tación pesimi sta ~- nihili s
ta de su filo"o fía.
No qu er e mos di se ntir ah o ra , s i la s nu eyas manife s tacion es d
e
H eid eg¡rer pu ed e n aceptar se co mo una interpr etación de
s u doc trina
o si ha ocurrid o, más hie n. una transfo rma ción de ella
. Yo he sostenido esta última tesis 1 1 ) ; p ero. sea d e ello lo qn e fu e
re, H eid egger
opina ahora quc el Se r no pu e d e int e rpre tarse por su
r ela ción con
el hombr e, s ino qu e es el hombr e el r¡u e ha de inte rpre
ta rse por su
r elación al Se r. Lo ese nc ial no es el homhr e sin o e l Ser.
El hombr e
es d e te rminarl o por el Ser por m edio d el p e n sa r. El p
e n sar es pro,lucido por el Ser en c nanto oye al Ser. La "e k -s iste
n cia" consist e
en qu e e l hombr e está abierto a. la ilumin ae ión rlel Se
r. e n qu e está
Véa se mi artírnlo ¡~· " torno al último Heidegg er. Ciencia
y Fe. VI-2 1.
hajo el título D er alte und d er n eu e H eidegger , en
Philo , ophi srh es Jahrbu..J1 . 60, 3. ~e hallarán aquí las
re ferenei:l~ a los e•c rito '
de H e id egger en que ,e b :~,a la expo sición de l texto.
( 1)

y la tradu ce ión :~ ! emana

-- 31 -

�inter ior m e n te ' · c k ~tá ti ~:o·· e n la Yerdad del Ser. Por o tra pa r·tc. f'l
Se r no es ~· a e l ~er de l e nt e ;: in o qu e ;;e ti e nd e a pr e~c nt a rlo eo mo
a l¡!;O separado, qu e se acerca al co ncept o de l o Abso lut o. Lo que
a nt es e r a la :\a ri a ahor·a e;: e l Se r. Pues la ..\ad a no p;; la a l. ~o l uta
n ega tividad. s in o "el ,·e lo de l Se r··. el Se r· mi s nro e n c uanto es lo
d ife re nt e d e tod o e n te. Lo qu e se aee ntúa aq uí es la dife re ncia e n tre
e l Se r y e l e n te, c uyo o h-id o. ;:os ti e ne H e id egge r. co mi e nz a ya e n los
a lb ores d e la ur cla fí ~ i c a occidental ~- es el o ri ge n d el nihilis m o. Por·
eso, ¡)l"e dic a qu e h a~· qu e ,-oh ·c r· a l Se r ~- p e nsa rlo co m o di stinto d e l
e n te. Esto s i¡.m ifi ca no reto rn a r a la ::\lcta[í,; ica. ;: in o n ada m e nos que
ir m ás allá tl c ella . Si e n l a ima ge n cart es ian a d el árh ol de la filosofí a
l a :Metafís ica estah a re prese ntada p o r las ntíces, Heirlc:rp;e r pre te nde,
no im·es iÍ¡!&lt;H es as r a íces. sino e l te rre no d e l cu a l e ll as to man s u alim e nto. El Se r es e l ori¡!;Cn d e la rl e re li cció n ~- e l fin (le la proyecció n .
Es el prin c ipio ) el ;;i n o d.e lodo e nt e. ~- e;; el qu e arroja al h om bre
e n la ve1·dad de l Se r para qu e, a ;; u luz. el e n te a parczl'a eo1n o tal.
E n és tas ~- e n o! ra ;; manifes la c io ne;; e ompl c m e nlaria ~ e l Se r p arecf'
p e nsa do co mo Absolut o .
A hor a, pu e;:, la filosofía de H e id egge r. e n lu gar de pre;;e nl ar;;t'
como nihili sta , pretend e se t· tlll.t ,.; upe ra c ió n d el niltili s111 0.
Y hi e n. justatn c nte e n l a Ca rta so bre r'l humanis nw, q ue co ncede
a l Se r esa s upre ma c ía to ta l, y e n a lgunos d e lo;; esrrito5 t·ec ie nte·
1
m e nt e publi ca d o" hajo el título rl e Holzzc r'ge 1 1, H e id egge r ;w h a
pronunc iad o ;:oh re el co n cepto fl e ,·a lo r ~- contr a una Axio l o~· í,¡ oh·
j ettv zs ta . Sosti e ne que c uand o se ca ra c te riza a al ~ o co m o va lo r, Sf'
~ u s tr ae a l o valora do Sil di ¡rnidad . L o Yalorado e~ a dntitid o sólo ro m o
" obj e to" para l a ap t·ec iac ión d el h o rnhre. P e ro l o r¡u e e• en ~ u se r.
JJ O se a¡:ota , en ;: u ~e r "ohj e to" . Todo valorar·, aún p os itivo. e~ un a
m h jcti vac ió n. ~o d e ja al e nt e ~e r. ~ in o qu e ;;ólo Jo deja ,-alc r co m o
ohj c to d e s u h acer. P e ro pen;:a •· co ntra el Yalor n o s ig ni fica h acer
propa¡ra nda por la falta de va lor r nulidad de l e n te. s in o tr·ae r a nt e
d p e nsar la ilumina c ió n d e la Yc rdad d el Se r. co ntr a l a ,; uh je tintrió n
d e l e nte Pn m ero objeto. 1Bri1•j. \ -. Kl o~te rm a nn l9..J.9. p . 3-J. ;;. ) . E,;ta
]'OS ic ión d e H c id cp;¡!;e r ~e ha ~ a Pn qu r torn a a l Yalor. ,;cp; ún l a interpretac ió n de .i'íi etzseh e. co m o e l punto de ,-i;: ta d e l a;: co ndicio ne;; d r
co n ~c rTaci ó n ,- a c J-cci rni c n to d e la Yirla . e;: dec ir. rl e l a volun ta d rl e
p od e río. r¡u c ~s su e;:e nc ia ( 1-loi;;Jr. p. 210 ~s.l. E;; ta e;; e l funrlarnf'nto
rle toda pos ic ió n d e ,-a lo re;;. 1/d. p. :219 ) . E l Ser ;:e h a vuelto Yalor
( Id. p. 238 ). prro al e levar el Se r a nlo r, e n r ealidad ~f' lo rrhaja.
pues se lo so nt e te a u1t a co ndi ción d e la ,-olunt ad de poderío ( Id.
p . 2381 . E l Yalor n o d ej a al Ser ;;e r el Se r. A l fi lo;:ofa r· con e l ,-alor,
no sólo no ;;e pi c n;;a a l Ser, s in o que ;:e a¡rrJ \·a la clc.;:vi ación. p orque
;;.e da la apariencia d e qu e se l o pi e n ~a . en c uanto se lo a prec ia corno
Yalor, de m odo quP torlo prohl e nra de l Ser ;;e hace s uperfluo. 1 !d.
p. 239) . E l pen 5&lt;1l" e n ,., o re,; . (',; la ntá.;: p; rande h la•femia contr a el
Ser. ( Bril'f. p. 351.
La objeción dr ~ci d ep;~rr con;;i,te. puc,. e n que. por una part r.
1 11

\ ' . 1\: lo , termann . Frankfurl a/ !11 . l %11.

-- 3:2 -

,

J

�1'1 p e nsa r co n ,·alores s uprim e la omnímoda pree mine n c ia de l Ser

r

L

por otro, r e duce e l se r deL e nte a m e ro objeto y Jo ha ce relativo al
suj e to. Por eso quere r de mostrar la obj e ti vidad de los valores le
parece un ex traíi o e mpe i'í o i ld. p. 35) . D e a hí qu e rechace tambi é n
la int e r p re tac ión del mundo ~ upra se n s ihl e y de Dios co m o ' ·supremo
'alor". Al proced e r así, no se pi e n sa d esde el Se r y se a m e ngu a la
esen c ia d e Dios. E l último golpe co ntra Dios y e l mund o ;; uprase n"ibl e co nsiste e n que Dios. el e nt e d el e nt e. "es r baj ado a ;; upremo
valor" . Es un golpe ma yo r qu e sos ten e •· la in cog nosci hilidad o la
indemostrahilidad de Dios. P o rqu e es te golpe no viene de l os r¡u e
no cree n e n Di os, s ino d e los creye n tes y de s us teó logos " que hahl a n
del SLIIII O e nt e de tofl o e nt e (SC' ir•nclstt•n alfes SC'if' ncle n ) si n ocu r rÍr·
sel es p e nsar e n el Se r mi s mo, pan1 desc ubrir así r¡u e este pe nsar ~­
aqu el hahlar, co ns id e rados desde la f e, ;;o n la hla sfemia pura y s imple, e n e l caso de que se e ntrom eta n e n l a teología d e la fe"' ( ffol : 1c..
p. 239 s.; Bri f' j. p. 35 l .
Tal di ctam e n se ve reforzado po •· la e xplicaf'ió n que of•·ef'e Heidegge r sobre el o riio(e n d el co n ce pt o del va lo L Este h a nacido con
la filoso fía m oder na que. a p a rtir d e D esc artes, h a co nceb id o al mu1Hi o
com o i111agf' n . La id ea ele la ima ge n del lllllnd o no se enc ue ntra ni
e n la filosofía antigua, ni e n la m e di eva l. S ur ge con el primado d el
suj e to e n e L carl esiani sm o. que co n vier te al mund o en un co rre lato
de éste. Pero "allí do n de el ente se ha n• clto objeto d,. n •¡Jn•sf' nlació n, h a sufrid o una fJt~ rdida rf,. . ser. Esta pé rdid a es sen tid a osc ur a
e in segu ram e nt e y rápidament e co mpe nsada , a tribu ye ndo a l objeto ~­
al e nt e así int e rpretado, un n d o r, midi e n do al e n te por lo,- va lore"
Y haciendo de l o~ ,-a!o ref mi s m os el ohj e ti,·o d e to do h acer y operar.
Com o es to ;;;e co nc ib e co m o c ultura, Jo ~ valores ~e tornan nllores c ultur ak~ ~- és tos, la expresi ón d e l o~ i' upr e m o~ obje ti vo~ d e l c rear al
~e tTi c i o de la a ut o~el! urid a d del l1 o mbre . De aquí a h acer de l os ,-alores o hj e:os e n ;;Í no ha~- m á&gt;" qt•e u n pa so. Así, ¡nt es. el ,·alor es la
ohje tiYac ión de lo,; fine ;; de la ~ net·es idad es ( Bediirf nis;;;il'll') que &gt;" Ur?:e n e n el hombre por h a her;;e in ;; talado en e l muJHio como ima).!e n.
E l Ya lo r parece exp re,;a r que e n relación con é l ,;e realiza lo má;;
\"a li ow ~- , ~i n em bargo. e l ,-alor e;. el encuhri!lliento indi(' az d e una
ühje tiva c ión de l e nt e que ha quedado ,;in fundamento. l\adie IIHJeJT
por mero;. Yalo•·e-". (1-fol;;;ll·. 93 5. 1.
Por la conex ión que tiene la Axiolo).!Ía con la Etica " p1 1ede ,o e r
ilustrati ,·o d e la posición de Heide).!¡ret· referir lo r¡ue ha c,.dJOzatlo ,;obre
és ta . S i la Etica si).! niJi ca. &gt;"eio(LÍ n el sent ido Jundamenlal de la palalna
·r/J o~. pemar la morada o e;;tadía del hontbre. ei pen;;amicnlo dt&gt; la
Yerdad del Se r. en cuanto és te e,; eL el e nJenlo. la n•orada inicial d e l
hombre. e,; ~- a la E tica ori).!i nari &lt;t. En ri).!or el pen;.ar la Yerdad dcl
Ser no es ni te ór ico ni p ráct ico. ,-ino anterior a e,; ta diferencia. P e ro
el pensar conduce la ek -;; istencia hi s tórica a la e:"fera donde se le,·a nta
lo sano ( das Heile ) ~- con lo sano aparel'e tam],it'· n a la luz del Se r
lo malo, cu va ese ncia no consiste en la mera maldad de la a('ción ,.; ino
e n la furia. ( d,.,- Crún tn ) . A mb o:- &gt;"e e&gt;"conden en el Ser. Por C&gt;"O dice
-

33

�] leide¡!¡!e r en un lenguaje relig:iow: ··t an ;;ó lo el Ser eonredc a lo
,. ano a;;cen;;o ha cia la gracia, y a la furia . empuje a la pcnli c ión". Y
aiíad e que sólo e n cuanto el hombre existe en la verdad d el Ser, pu e d e
n •nir d el Ser mismo la indicación de aquellas consignas fJUC d e ben
sc t· l eyes para los hombrei' . De otro modo la l ey es sólo algo h echo
por la razón humana . (Bri('f, p. 41 ss. ) . E s decir, que el origen d e todo
bien y d e to do maL en el más amplio sig nificado con q ue pueden
concer nir al ltombrc, se halla en el Ser, y en éste fin ca tambi é n el
fundalltento primero de las norma s li torales. si n que el Yalor de;: emp e ií e ningún papel en s u explicación.
El valor, dice en otro lugar, es un concepto ind e terminado, y esto
rcspondf' a la osctn-irlad con que se dt&gt;riva su e&gt;'en ci a desd e el Ser.
Pues, st1poniendo qu e el valm·, tan fr e cuen te m e nte invocarlo. n o sea
nada. tien e que tener s u esencia e n e l Se r. ( l:lol::w. 210 l .
Podemos rf'sumir ahora. las com;enwncias qu e para la Axiología
dcri van de la Jilowf í a d e Heid e ¡!gcr d e e;;te 1!1odo :
1 En SZ y en W''[ el f' nt e en s11 to tal idatl , el mundo y el h om hre, el si g nifi ca do de la exi,t e ncia , aparf'e n df' tal modo des¡Ho vi slos
d e Ya lor. que falta el mat e ri a l mi ~mo que c on st itu~·e l·a condición
rl c la pos ibilidad de la Axio1o)!Ía:
2 ) En sus escrit os po;;te riores H e id e¡!)!er combate direc tament e
el con cep to mi s mo del va lo•·, pero ahora , a l contrario de antes a ) en
cua nto é~te !lesco nocc la preeminen cia del Se r e impide la ilumina\'ÍÓn del pensar por la Yc nlad del Ser , h ) e n cuanto como poúción d e
la voluntad d e potle r ío, subjetiva al ente r e dul'iéndolo a ohj e to , Rustra yéndole ~u dignidad, y con la apari encia en)!aiíosa d e el evarlo~ ,
rchaja al Se r y a Dio,., y el en cuanto el concepto del valor h a "llr¡!iflo
como un co mpensador de la p ér dida de se r que ha pad ecido el e nte
ju stamente por su r e ducción a ohj eio.
En amba s fa ses de S il penw1nicn1o, pero por tnoliYos diam e tralmente opuestos, la Axiolo:.tía rei' ult a con denad a.

1

1

Jaspers, su presrind encia d el valnr, y su desvalora ción del uni't:e rso y de la existencia. La f il osofía de .Ja;;pers, más matizafla y ec¡uilihrada , pero lllliY compl e ja y difícil de concretar, no parece tan radical f'omo la d e Heide¡!)!Cr. No e nsaya un ataque frontal contra al
\alor y la Axiolo¡!:Ía. Y. s in e mbar)!o, h echa s las cuenta s d efinitiva :',
nos conduce e n los puntos ca pi tales a conclusiones semejantes a las
d e IIeide)!¡!:Cr. Por l o ntf'no o;, no parece faYorahl c a la eon~titueión !le
1m a Ax io lo)!Ía o bj c ti,~ i s ta.
A !l ife ren ci a d e H eidegger , admi te Jaspers expresamente el f enómeno de la valoración. E l hombre valora. " En el proce;;o !le mi
dcsf'etbO y asf'e nso, nalla está para mí simple m ente ahí, ¡;; ino que todo
es tá sometido 'a una posihle a preciación. Juzgo mi hacer y mi actitud
int erna , lo existente desde lo c ual el otro en comunicac ión me enc uenira, y todo lo qu e m e ocurre". Má s aún: mi ,-aJorar l ie n e infltwnf' ia ;;obre mí mi smo. Según el modo f'omo ,~ alo r o, así soy y así m e

-

3-1-

/

�1

.

vueho . Si aseg: uro y ~upcr o mi s \·alora c iones. a,.;cicndo: ,i pi e rdo la
conexión co n e l Yalorar qu e para mi es ve nlad e ro, m e hundo.
A fi rrna .l a6pers que hay diJs c la ses d e \·a lor·a cionc": n n a~ son Lb
valoraciones que adquier e n una deter111inación clara, porqu e ti e nen
como c rit erios conce ptos d e nonna s definibl e~ ( Phi/os . p. 7-l7J . PPro
es tas norma s no son Jos valore~ nrateri a les ~- objetivos. ~ ino , p or lo
menos e n lo qu e se refiere a las apreciaciones d e la co ndn c ta lmman a.
1111 deb e r se r formal , una le y dP va lidez tmi\·c rsal ( Id. p. 595- 6fl 6J.
E n este, omo en ot ros punto;.;, el kan ti s mo a c túa como su pu es to del
fi losofar d e Ja sp ers. D e es te modo no se ni e¡!a . pe ro ,e prc~c inrl e del
valor como fundamento objetivo últinro de la valoración.
Otras so n la s apreciaciones indetcrminadrt s y no con stricti vas,
p e ro e n las c uales cxper inr e ntamos hi s tó ricam e nte una t'v idl'n cia dt'!
run go en la e~e ncia f isio¡!nómica d e todas la s co;.;a~. E:;t a v id enc ia
adara ori¡!ina riam e ntc . posee proximidad inllriti\·a, pero no se demuestra. ( Id. p. 7..J-7) . Parece, pues, qu e nos acercarno~ al conce p to
~c h e l e riano d e los val ores irra c ionales aprehendidos inttrit i\·amentC' .
Pe ro advertim os qu e no es así cua ndo J a ,.; pcr ~ aíiadc que e;.;c vaJo¡·ar
iicne s u raíz e n la "exi ste nc ia " . A quí está el punto difere ncial y d ecis ivo. Sin duda qr1 c pu e de Ye t·sc un a co inc id e n cia pa rcial Pnt r e la
' 'exis te ncia " de J asper~ y Ja " pe rsona" de Scheler, pu est o qu e amiJOs
Í&lt;1 ca racterizan d e 11n modo n e¡!ativo. co m o aquel lo que nun ea c;:.
objeto, qu e no 5e a¡!:ota e n e l yo-sujeto. que es ori;_!e n d esde el cual
,e pi e nsa y ;:c ohra. SCHE LE I{. Formrt!is!IIII S. Jaln·buch Il. p. 2-13, 2-Hí s.,
259 ~ . ]ASPER.:i. Phi/os. p. 13 ) . Pero p ara Jasp e rs, " pc r,ona " y "existencia " no ti e ne n e l rnismo s i¡! nifica do. La p e rso na es el suj e to que
realiz a id eas. La "cx i;; ten e ia " es al¡.:o 111 áo: radi ca l aún: e~ el suj eio
Jrente a la Transcendencia (1 d. , p. 586 ss . ) . E 1 hom brc no es !'Óio
existen c ia bruta , no C's sólo Yida , no es sólo con cie ncia, no es só lo
espíritu . ]a s p c r ~ ~el más Ji cl h eredero de la docl1·ina d e Kie r kc¡!aard~
fJU Íere des tacar Jo qu e en ca da HilO d e no s otr o~ h ay de co ncret o. d e
único ~- originario. (l e irrepe tibl e ~- d e intran s ferib l e . A este aspecto
d el hombre ni s iqui e ra l e c uadra el nornbre d e " individu o". Pues el
individuo es aún 11n caso parti c ular de lo unive rsa l, so metido a l eyes
ca usales o al mand ato d el de be r se r. Por eso Jaspers filosofa generahne nl e en primera p e rsona. "Exist e ncia" n o es un con ce pto, s in o
un signo de l a ide ntidad de mí mismo, determinado históricarn en le,
p e ro lihre o ri ¡!inariamen tc para d C'cidir, entre mi s pos ibi lid a rles, l o
que se ré y lo qu e no ser «'. A hora bien. dond e ~- o soy ori¡!Cil d e mí
mismo, n o tod o está d e cidido por l e ~· es ¡.:eneralcs. Estoy e n otro plan o
C'n el cual decido por mí mi smo l o que soy. E ste pe n;:.am iento c~ la
ronciPncia d P la liber/rl(l tlc la existencia posibl e. A p esar de tod a la
d e pen d en c ia y determinac ión de mi e xi st ir, estoy SC'f! uro de que fi.
nalm ent e hay al?:o que sól o d e p e nd e de mí ( Id. , p. 13 y !'.l. Por C'~O,
en su F;xi.stPn:;;t•rhPI!ung, ] as pero ., co n una Yirt¡r o,; idad atllllirab]e para
volve r ~ obre los mi s111os te ma s y d e ~ a rroUarlo s d e,dc pcrspecli \·as
~ i e mpr e nt:evas, qui c t·c m os trar al hondnc s us pmibilid a dcs en tod a
~u riqu eza y \'a ri edatl. E,; 11n llamad o a cleg:ir e n el c urso d e la vida

�interior lo que realmente quie ro. S u obra es una psicología, no co mo
co nsideración universal de los f en ó m e nos d e co ncienc ia , sino co mo
a n k lisis profundo de las pos ibilidad es humanas e n la esfe ra total d el
pen sar, de l se ntit· y de l obraL
Es claro que., s i exi s te esa lih e r!nd radical d e la exis tencia e n la
d ecisión de sus pos ibilidades , no ha y qu e bu scar aquí otro fundam e nto últirno, ni e n valores ni e n otra ins tan c ia ohjc tiva. D e ahi qu e
Jasp e rs f Oste n g:a qu e el deber se r· universal n o posee ca rá cter ab soluto. La existe nci a sie mpre pu ede e n contnu una exce pción en c uanto
c,,tá frent e a su Trascend e n cia, y oye otro dehet· se r in condi cionado
qu e es la a uto n o mía d e su propia lib ertad ( id. p. 604 1. Criterio de
la acción moral no es ni l a ley unive rsal ni la existe ncia alegal , s ino
la r es nltante d e una te n sión e ntre la l ey y la detenninirlarl hi stórica
( Td. p. 577 ss.l. Ha y, así, dos e thos: el de la me dirla, de la co rrlura.
de la r elatividad , y el de la lib ertad incondi c ionada que condu ce a l
naufragio, sólo Pn e l c ual se nos h ace pr e~e nt e la Trasce nd encia. Los
dos son necesa rios y relativos: e l uno como h ase duradera y estable
para la posibilidad de la lib ertad , e l otro como e xce pció n ( l d. p. 872
;; ) . De a cuerdo co n es to, los conceptos moral es de lm eno y m a lo no
~ on dete rm i nables po•· e l co nte nido, sino que son sólo pre dicados de
la voluntad . Voluntad hue na es la qu e e n la el ección se h ace libre.
deja nu evo maqren a l a lib e rt ad; voluntad mala es la que se e ncadena y ame n aza la l i bet·tad d e la exi stencia ( Id. p. 441 s. l .
Vol va mos a hora a la segunda cla se de aprec ia ciones. Seg:ún Ja spers, la s valorac ion es e xi stentivas, e n las que exp e rime ntamos intuitivament e e l ran go de l as co.s as, ti e nden a la objetivación , es d ec ir, a
una racionalizac ión de l ran~o Yi sto e n l a situación y ant es d e la el ecc ión , que es p a ra no,; otroi' el único ca mino para un sab e r que aclare
lo que t·e almc nte lt aceHtOi'. Es ta racionalización ti e ne sólo una Yalid ez
relativa, si no pen e tra h asta la exi ste ncia misma e n su con cie n cia
hi stóri ca ab;;oluta. P e ro ;; i esto OC LII'I' C, el valorar se halla en ínti111a
co nexión co n l a co nc ie ncia d el pt·op io asce nd e r ~· caer, qu e adqu ie re
t-x presi ó n e n la acti,,idad de ese va lorar. Yo parti c ipo va e n el modo
có mo, va l ora ndo. n~ o l a ca ída y el asce n;;o. La;; or de na cion e;; j e rárq ui c as pierden su Yerdad c uand o f alt a l a " pa rada " ( Einsat:::} de l propio se r, c uando no IIH' juego a mí mi, nto en la a cc ión ( Id. ¡l. 7481 . " La,ohjetivacione" ;;o n s iempre el medio nece.sario de l a aclara ción (l e
~í m is mo. Lo,; crite ri os y la" talJlas d e \'alores pe rten ece n al e;;pucio
de la ex istencia . Pe ro l a rp ti c!ud de u n esque tJta del o rde n j c rá r c¡ ui co
rle los valore~ e,; una dPg:ene raeión". Aqu í, co nt o e n todas la s otrai'
po;;ibi lidad es de la ex i,.; te ncia , la rigid ez es caída. ·'Sólo dond e :'' 0 conscie ntemente p e nnanezco c11 la posibilidad de caída y d e ascenso . que
soh rcpa~a toda ohjet i,·ación ~- n o p e nn ite alcanza r ninguna paz, exi ;:te la p osibilid ad del ,-enladero ntlora r". ( Id. 7491.
Por con,.ig ui ente. Ja,;pcrs •·ec lt aza uno de l os prin c ipios f un damentales de la Axiolof(Ía scl 1elc riana: la exis teneia de un orden jerárquico objetivo y ab:&lt;ol uto de l oi' Yalore:&lt;, má ;; a ll á de toflas l as
tabla,- relat ¡,-as lt i,- tóricat ncn te dada,;.

-

36 -

L

(

�S i de es te análi s is d e la re la c ión de la exi ste ncia con la ~ valora··ion es pasamo5 a consid e rar la filosofía d e Ja spe r s e n su modo d e
Yalorar las cosa:- , nos e n contrarnos, com o e n SZ de H e id egge r , co n
una co n ce pci ó n pes imi sta , d o nd e e n e l umnd o y en el h o mhre pred omina la not a ne¡rati,•a y d e prim e nt e sobre la positiY a y a lentad ora.
:"' o ha y una con ce p c ión de l mundo concl usa y total. Cada c ien c ia
nos mu es tra , no e l Se r, sino só lo un asp ec to, h e c ho obj e to, qu e ya n o
e;;: m ás e l Ser i la dial éc ti ca tra scel1ll ental de Kant h a ce se ntir a quí
Hl influ e n cia l. y la filosofía , l e jos de pod e r unificar e n una image n
tota l los res ultad o;; d e tod as las c ie n c ia s p os iti vas. mu es tr a, m ás bi e n ,
la impos ibilidad de una ima ¡re n d el mund o Yá lida. com o úni ca y ah ,oluta. E l mund o se prese nta co Jno una des¡ra rradnr a ( Zerriss l' nhPit )
ins uperabl e p o r la multipli c id a d d e las cosa,;. el ina ca ba mi e nto d el
de ve nir ,. las an tin o mias de l o existe nt e. qu e h ace n imp os ible l a
u nidad .
Po r w p a ri c. la exi ste nc ia se prese nt a co m o al ~o hi stó ri co e impu esto ~· , al mi s m o ti e mpo, libre ahsoluUm• e nt e de e le¡r ir e ntre su s
,IOs iiJilidad es , fra ¡r n1 e ntaria , ase diada por s itua ci on es lí111it es, com o
la mu e rte, el s ufrimi e nt o y la c t~lp a . qu e so n inc ,·it a bks y ante l as
e u al e;: se l1all a co m o ant e un muro in s obr e p a~a bl e . T od o lo exi s te nt e
;:e me present a co m o prohle m úti co , hi stó r ico ~- antin ó mi co , d o nd e lo
vali oso está li ¡rad o a el e m e nt os d e Yal o r ne¡rativ o. S i qui e ro, po •·
e j e mpl o, conoce r lo Ye rdad e ro co m o fin o hj et i,·o d el obrar, p a r a r ea li za rl o comple ta me nt e d e m od o (¡u c n o falt e n a d a. cai go c n con tr ad icc io ne:', prim e ro. re prese nt á nd o me id ea le ,: y tJt o pÍa:'. \'. lu e¡ro. e n
l as te n ta ti,·a;;: rl c re ali zació n (I d . p. 510 l .
E l té rmin o de to d o l o cxi ;; tc nt e es e l n a u fra¡rio . ::\"a n f rap:a n la ,:
cosas e n cu ant o e n tra nsfo nn ac io nes s uccs in 1s se d esh ace n y co rre n
a ~ ~~ des t ru cció n. E n l as s i t u a c i o n c ~ - l ími t c,: ~e re,·ela qu e todo lo qu e
e-s p a ra n oso tro" po" iti,·o. es tá lif! arlo a 1111 co mpo nent e n ctra t ivo : no
hay nada b uf' no q ue n o :'C a a l 111 i:' lllO ti e m po a l ~o mal o posi bl e y
r e a l, no h a ~· Yc rrla d ~ in f al ~ e da .J . ,·i:1J ~ in tn ne rte. L a fe l ic id ad está
Yi nc ttl ada a l d olo r, la;: reali za('io ne;; a l a r r ic,.¡rar,.; f' y al pe rde r se. U na
&lt;m tin o n1i a irre dnC' tihl c co n,; til ii\'C la e;:t ru ct ur a rle to do lo q ue es (Id.
1' · 865 1. Y na ufr a¡ra ta ml Jit'• n la ex is te ncia n c c e ~arian 1 e nt c . porq ue en
H l inco nd ic io na lid ad . q ui f' I'C ;: o hrc pa;:a r l a •n c dida d e la f inito y. po r
e;:o, a l fin a L en C' l ascf' nso d e la cxi" te nci a "e a iTI! ÍII a l a finit tt rl rl t&gt; su
' e r-e n! re-l as-cosa,: ( D" sein ) . E n lo q u e cx i ~ t c t fí,: ica n•cnt c 1 h ay m ed id a. limita ción, co mp ro mi so, todo lo c u al e" ne t·ei' a r io p ara l a es!a l•ilid a d . P e r o la ex i,; te ncia . p a ra se r p r opi .n ne n te. ti e ne q ue ro m per
es a es tal lil ida d , pn c,; lo in con d ic io na do no co noce me dida. ( !d. p . 872 1.
Cie r ta 111 e nt e q ue la d e,. f!ar radura d e l m ttndo. la co nc ie nci a de
l as s itu ac i o n e ~ lími te;;. el n auf ra¡r io. h a cen po"illl e. en e.l re tor no haf•ia mí mi sm o. q ue yo m e a br a a la T r a n;:ce n d e n ci a. a D io;: . E n Jo;:
modo;; d el t ra nsce n d e r for m &lt;d al ca nzo a D io". a nn q uc no ;;e p u eda
dem ostrar q u é es. E n la r e;: is te ne ia ~- e n la c ntrc ;! a. e n la ca ída y en
el asce nso. en l a le ~- d el d í a y e n l a p a- ió n por la noc he. a d qu ie ro
co nc ienc ia rl ct u n a refere nci a c x i ~t e n tin1 h a c ia El. F:" to C' " Ya un

�.__.
r
1

despunte de claridad. Pero nada ma~ que un de~punlr. porque no
puedo sa h e r qué e~ l a Tra 8cerHlencia. euiil e,; la e~e ncia rl ivina. Dio5
es oculto, lejano, cxirai"ío. Sólo se ace rca en un len~wajc c ifrado,
mist e rioso, nHíltiplc. Carla co ~a . c atla aspecto del JII UJHlo y del ho1n·
l&gt;re, es una c ifra dr Dios , que se pre~ta a di stintas interpretacione!'.
Sólo ro zo a la Tra sce ndencia rn su s manifcs tac ionc;; e n la inmarwn,·ia. En este f"laro sc uro ha de , .¡yj¡· el ho111hre . Y la ~uprcma actitud
que puerk adoptar ante el naufra!!io es la de a ce p tarlo libremente y
rn sil encio. E~to no ~ i!!nifi ca querer el n au fr a!! io , s in o afrontarlo.
l)uercr el naufra!! io c ntr;uiaría ahandonar~e a la inac ti,·itlad , anularse. Af rontado apa re ja, por e l con t rario. cons truir un mundo en lo
q ue exi5tc con la continuidad de una ,-o!untad de norma y para la
durac ión. pero con la concie ncia , l a rlis pos ición, l a osadía y el !'aher
de la destrucción fin a l. EntoncP" alcanzo la ete rnidad. Pero esta eternidad no es la in111ortalidad de l alma, qu e no existe, sino el éxtasis de l
ins tante inte nsam e nte Yivirlo con la concie n c ia Jcl naufra!!io. La eternidad de Ja spers es un fenó meno e n el tiempo (Id . p. 867 ss .).
Si n PII Jh ar!!O· en :;u doctrina no todo eR d c prcs i ·o. De h echo,
~c ri ala ta111hi t&gt; n situacione,- o acto,- qu e. aunqu e no los llallla con su
nombre , supon e n o co n,. ti tu yen ,·aloJ-es po,-itivo;; . A.s í, la comunicac ión, Ja fitl e lid ad. e l a1110r. de Jo~ que h a hecho descripciones delicadísimas. P e t·o lo dct·i ;; i,·o e;; que todo bi e n por su inextri cable
' 'inculación con lo ne¡!ai i,·o. por :'l! frapnentaric. ad ~- finitud , y. e n
d efin iti,-n. ¡wrqtu' 110 es el bien f'ler11o y to :ul, es un maL ~- su !!OCe
~e erwcnena . E,; to e;:. ea hahnrnt e. lo que quiere ex presa r el concepto
.Jel naufral!io . Lo qu e se !tunde e n el naufra ~~io. no es el dcsYalor
" in o, p .-ee i,-amcnl e, d Yalor. Pero lo "i¡rnificati,·o e~ ljlJe por m ás
Yalor qu e lcn!!a al final nau[ra~a 1 se ahi s n1a ) !
La po~ i ciún de Ja,; p(-r,; frente a la Axiolo!!Ía puede rPSIJl nir.• e.
¡•ues, en la s si:,! ui e n trs propos icion e,:
1)
admite (' ] fe nómrno de la Yalora c ión e n toda Sll amplitud;
21 pero es ta Yaloración 110 se apoYa nunca en 1111 ,-alor ohjeti ,·o
como fundamento tíltinJ O. Si ~'" una ,-:do raeión con,.trictiYa ,- determinada . se ha.;a en nna lr~· tld rl c her ~er q t;e 1iene validez uni,·ersal.
}•l'ro no al &gt;so !uta: s i e,; una Yalo1·aeión existcni int . t icn r eo mo úl !' ma
1aíz la pro pia ex is tencia, e,;t,; li !!ada a mi propio rl c Ycnir. posee ¡/(/ra
mí Yalitlez a l&gt; solut a. pcro no unin· rsal:
31 hay ordenac ionc,; j f' r ár q u iea,- de las ,-ahra e iont&gt;", que no
~ on ohjeti,- .~~. pe ro tienden a l a ohjeti,ación . ~ .;on auténticas ,-ola .
mente cn cuanto yo me juc!!o Lt paratla f'I J ell a- . "\"o f'xÍ.;te un orden
j erárquif'o rl e ,-a!ore .- con Yalitlcz uniYer;;a l:
.J) c1 l!ll i,·e r.- o y la f'x is!encia e-tán do mi nado;: p o r lo ne!!atiYo.
;n1e,; . e ¡w~c~ r de .;11 JJJOYÍIIJi ell to alterno ,J e a•c :-- n,;o ~- fle;:ee nso, de ,o u
a cc rYo de hi e ne;:. ;;011 fnl!!J lle ntario,;. tcmpor:tl cs. Jin ilo,;. Y ro r-rcn a
,.u penli 1·i ó n. La Tra~1·cntlencia c~ Jll i• ;e rio o' a f' i11tlest·ifrah 1e.

-

lii -

�tlos ¡! ran d cs filó w fo s conten 1porúnPos adop tan contra l&lt;t Axio l o~ía,
s upuestos )" S US COUSCC'u e n c ias. de he mo" pr c pmtarn O~ ~ 1 CO n ella s
t~s ta ha qu e dado re a lm e nt e liqu idada .
La r espuesta a e~ t a pre ~ unta requiere el examen de ,. d rÍa~ euP~ ­
tion es qne t rataren1os s uces i,·a1n cnte . Pero d e;; de ya p odemos ade lantar s u r esultado: Las tendenc ia;; axiol ó¡! iPa ;o re prPse n ta d as por Sf" h el er y s11s cont inua dores han de ~e r mantenidas y con s c nad a~ como
lllla d e las adqui sicion es m á,; fecu nd a;; ~- m ejor o ri enta rl a,. rl c l rc Jlacimie n to filosóf ico de nu es tro ;;iglo, ~- la interp re tació n o hj etiYa de
los valore;: pu e de se r d efe ndid a co n éxi to Jrente a l a fil o,.: of ía d P la
exi stencia y a la fil o~ofía e xi ~ tcnc i al.
P e ro no se tra ta d e cjc&lt;"ula r una cr íti ca tota l d e é,.:ta ,; ni de ne¡!at·lcs su Yenlad. E,; prec iso reco noce r quc ha~- e n e lla;: apori cs d ef initivos que n o ~ e puede n desdeií a r. Por e je mplo. l a '·e x i- lencia· ·_ es
un aspecto d el h o mbre q ue . s i bi e n ::'e e nc o ntraba in 11// ("( ' r·n teorías
a nt e riores. sólo e n aq uéllas co nqui ~ ta au to no mía ~- &lt;llnplio tl esen vo]vimi e nto. Hoy ;e escri be lib ros ~- artículos p ara dcmost rar qu e
"ya" Sócrates o Sa n .A¡_!:ustí n o Pa scal eran J i lósofos de la existe ncia ;
y qu e ta1nbi é n lo fu e ro n P la tó n ~- Hf'¡_!:el e. in cl uso . Sa nto Tom ás y
D esca rtes . Todo f' st o e;: c ic 1· to . pe ro es má;: cierto qu c a n adie se le
hubi e ra ocu rrid o d cscu hrir tal as pecto e n cs ta ;: doctrin ,t;:, ,- ¡ no fu e r a
poH¡u e ], ier kt&gt;¡_!:aar d y sus di ;:;cípulos más o m e nos infi e les d e 1 10~­
lo iluminaron en f' l hombre 11/ÍSIIIO. Con es to, tam poco q11 e r en 1 o~ &lt;letir qu e las deseripciones d e Ja spe rs y d e lJ e id e ~¡_!: e r sca n acertada~
totalmente , ni h ay a d e act'ptar~ c como tl efi n iti,-a, su coll ce pción de la
ex iste ncia . E llas Yale n más por lo qne afirman que por lo que niPgan
n oc u !tan. D ese u h r ieron cier ta s ti i m emion c;: d e l a ex ist eneia . pero
j usta m e nte al tl e~c uhrirl as, e ncubri eron o tra ,;, que qu cdaron . para
d ec ir lo e n e l le nguaje d e Heid e¡_!:¡_!:e r, ' ·e n la no Ye nlarr·.
Lo que qui;:i e ra es m oqra r la legi!i111idad e in c lu;:o la in :·vita bilidad del punto de vista ax ioi ó¡! ico , que la f ilosofía existencial nif' ?:a : acla rar la CO!IIp lc jidad d e l a r e laciÓII i11esrinrlib/e (' /1/re ,.¡ u t! or
y la existf'n cia , q ue la filosof ía dc la existcn c ia tlesconoee: d e, eu hrir
la carga axiótica ¡wsitiva d el Hni,·e rso y de l ho ndJre. fJ IH' a mba,;. la
filo sofía f'Xi!'tenc ial ,- la filo ;:ofia d e l a e xi ~te n ci a. encuhrc n . D P;; dP
lu ego IJt! C e&lt;o no ,,e con,; i¡!UP r-:-pitiellllo ~ irnp lementf' la;; te~i .• )
Jen10st ra cion e,.; de Sch e le r o d c Hartmann . .\"o ,e ¡n wdf' r efu ta¡· a
A r is tótele;: con P latón, a ] !egel co n l\.a n!. ~lú ,; bien , par!Í f' IHlo. por
11n lado, de l as prop ias doc t ri na ~ q ue examinan1os ~· de su;: supue,;to;:.
y procedie nd o, por ot ro. in dc¡ w nrli e n tc mc n tc. qui ,.; ie ra a n mza¡· ai¡_!:Unos p a~ o,; e n el camino q ue con duc e a la j: ¡,.;tificac ió n il f' una Axi olo ~ía ohje ti,·ista . aj11•!,:ndo PI &lt;"O tH"&lt;' plo de l ,·:1lor ,. mo-t ranllo !o rla
!' U s ignifical"ión .
R l fer t ÓIIIf'IIO del va lor. -- L a rxi~t c n &lt;"Í.I d e lo,.: 'alorp, co1110
fe nóm e n os d e nu cs t ra concien c ia e,; i nd i ~r·u ti hl c . Sc JH!f'de nc;.::ar e l nomb rP pcro no ia I"O~a. Como le n e ¡ ; ¡ o~ coni"iencia df' blanco
y r ojo. d e p e~ ado ~· !i,·iano. d e e,; tre!l a ~ p alon 1a . de u n j u il"io o r.tc iocinio &lt;¡ue pe n •aHIO·. d e una no t ici a q ue lc f' lllO' e n e l diario. ai'Í
!'li S

r

�ta mbi é n te ne mos con cien c ia de útil e imítil , d e nohl e y vulgar, d e
bello y feo, d e bu e no y malo, d e sa nto y profano. T e mplanza , justicia,
fide lidad . orden, paz, ta c to, decoro . trá¡r ico. s ublim e, có mi co, ridíc ulo,
¡_! rac ia . in oce n ci a, di~nidad. he roi cid ad , e tc., son datos d e que n os tia
c uenta nu es tra co ncien cia . Juz ¡_(a mos a un p a i;;aj e h er m oso, a un cah a ll o , n obl e, a una l ey, justa. a un a coexi ste n c ia soc ia l, pacífi ca, a
un a a cción , va li e nt e. a un a ac- titud , de c-orosa , a un ¡res to f e m e nino,
;r •·acioso , a un drama , ~ uhlim e. a un hombre, bondadoso, a un escr ito r, ¡.(e ni a l, a un aseeta, sa nt o . Ape na s ha y e nte u o bje to qu e no
,;e a s usce ptibl e d e un ¡n·edi ca d o de valo.-. P e ro l os juicios dP v alor
no so n el d a to prim ero d e la con c ie nc ia vaJo rant e. Ant es bi e n , ellos
ex pli c itan e n un a forma c ió n l óp:ica Jo qu e pre viam e nte ha , ¡r] o ya
ap re ndido co mo va lo r. Más profunda y originnria q ue e l jui c io J e
Yal o r es la vivencia del va lor, e l se ntimiento de Jo vali oso . qu e n o
.• ie mpre d ese mboca e n un jui c io, s ino qu e pu e de mnnifes ta r se e n una
exelamnción , e n un ¡_(es to d e l ro:; tro, e n un n ac titud d e l c uerpo, e n el
tono d e una cotnuni cnc ió n , e n el puthos de una fra se. Inclu so pu ede
oc urrit· qu e la co nc ie nc ia d e l valor co nduzcn a un a re pre;; ión d e toda
tnanifesta c ió n , y p t·ovoqu e u n acto d e a ut odo mini o: e l s ile n c io, b
di simula c ión. P e ro "ca qu e se m a nifi es te o q ue se ocu lt e , qu e se
Pxprese abi e rta m e nte o qu e se r ep rim a pe nosa m e nt e. e l se ntimi e nto
d e l va l o r es un dnt o e ,·id e nt e d e la concien cia a l que nin )!Ún h o mhre
puede í" USt ra e r:'e e n la ac ti tud i n )!e nua. r nn volunt ad d e ex ti r pae ión
es s ie mpre p os te ri o r n la vivencia de l valor ~- la supon e.
Int e r esa aquí sc iía l ar qu e tn mhi é n e n la o bra de H e id e¡_(~Cr q uP,
co m o hemos vis to. se ntu es t ra tan rea(' ia a la admi ~ ión de l ,·alor. ;oe
e nc ue ntran va l ora c iones. Heide!!!!Pr Yalorn. Donde es to tn ás cl a ra ··
m e nt e se a dvier te es e n In de,;;c'•·l p c ió n, cont e nitln en SZ. d e los d os
motlos de In exist e n c ia: In a11 tl-nti t'a \' la in au té n l i('a. Ya \'ari os de
~u ~ crítico~ des lnca ro n qu e la distin c ió n de e,:tos d o~ morlos entrar-la
una diferencia de ,·a lor. alliHfU C Heide¡_(~Cr ex pres amente la !ta ra ne¡_(ado. E n cfcc!o, es Uif' il ath-e rtir qu e la exi stcn ('ia inat~t é nti c a, d ominada p o r e l " un o a n ón im o" q ue la e naj e na de s í tni s tna , qt~e la
t:'On,:t nn e a co mport nrse t:'O mo " 1tno .. :'e co mporta , a !t ablar como
·'uno'' habla, n Yestirsc como " un o" se vis te. qu e. por o tr n pnr ,c, le
r.c ulta o tl csfi¡_(unl muelrns d e s us pos ibilidad es propia s. constituye l n
¡_(ra do el e Yalor inferi o r al de la ex iste n cia auté n tica. ada radn p or la
flii¡!II St i a, q t~ e elent n i homlH·c de s u ca ída, le lt a('e ~e ntir el l la m ado
tle la co n c iencia m oral, mostrá nd ol e la mu e rt e eomo ,;u ríllim a y má s
propia pos ihilidad. a nt e In c ual pu e de adoptar la F;n tschlossenlwi •.
b aceptac ión deciditl n, co m o acti t ud ilumin a da . s in ilu s io ne:' , que lw
de i nf onna r la cxis te ncin toda.
No m e nos p atente se d escu bre utw ac titud Yal o rant e de Heid e~­
~'ct· e n In d escripc ión de los modos de la e xi stencia cot idiana ( inau tént ica 1: In c hnrla Sltperficial. l a Cllri osidnd Ycrsátil. la c quiYoc irl ad
de lo q ue se sa he ~' lo que se Í¡_(nora aparecen te i'íid as de valor n qw tivo o i nfer ior.
So hare m os el im·c nt a ri o de to rla " la.- ,·a lo ra c io nes q ue se ptll'-

-

~o -

�den desc ubrir en H e id e¡¡:¡re r. P e ro hay qu e ~e t-wlar un último punto .
:'i Heid egger consid e ra al probl e ma d e l Ee r como el más importante
y el más general d e la filosofía , si conce de al Se r mi smo una pree min e ncia sobre el e nt e en total , ¿no signifi ca es to último olot·gar
al Ser el supre mo grado de l valor? ¿y no supon e su el ección d el
problema del Ser co mo prob le ma a investigar, una actitud valoran te
tlel hombre H e id e¡r¡rer?
Esta~ valoraciones que h e mo ~ 1l esc ubi e rt o, uta} qu e l e pese a su
;: utor. e n la teo ría fi}o¡:óf ica que pre ten d e arran car de c uajo e] f eJtÓmeno mi Emo sobre e l cual Ee funda la pos ibilidad de toda Ax iología. nos ratifican qu e el Yalor es. por lo m e nos, como fenóm eno
d e co ncien cia. un dato c ierto y uniYe rEa L :Vlás aún: nos demu es tra
q ue la conciencia d e l va l or es impr e~c indibl e e inextirpahle.
La regla d P la asepsia axiótica. - E,; to último puede e\'id e n ciarse
también en un h ec ho importante d e la c ultura , e n aquél que cabalnten :e pareC'e m e nos faYorabl e a la admisión d e l ,·alor. E s sabido qu e
tma d e ]a,; r e¡r las d e la m e todología rl e la ~ cie nc ia;;; positi\'as, que ha
de tener sie mpre prese nt e e l investi¡¡:ador, et" la d e qu e és te debe ah siener"e de toda ,-aloración ,;obre el ohj e to a inno•s ti¡rar. La llam a re·
mos " regla d e la a ~e p i' ia axiót ic a". El cientí fi co ha de analizar fríam e n :e s in tener e n c ue nt a s i un p edazo de ma te ri a es ag radallle o
d es a¡rradablc. s i un se r ,.¡,-o es noble o nd¡rar. s i un "e ntimie nto es
a ltrui ,; ta o e¡roí" ta , s i un mo,·imie nto social es pro¡rresista o retardatari o. Todo cuanto ex i,;!e, e l as tro ~- el poho. e l mosquito y el c uerpo
hum a no. e l nittt e n y la he roi c idad , e,- di gno d e la c ie nc ia; todo d ebe
~e r objc :o de un análi ,- i:' qu e proce da. d e,- d e d prin c ipio ha sta el fin ,
co n ¡n-c,.win(lencin d e un punto de ,~ is la Yalorati,·o. La re gla d e l a
:t•e ¡b ia axiótica es una d e la s cond ic ion es de la objetivida d ci entifica.
Pero la re¡rla. fjue. ¡;; in duda alguna , es Yálida dentro d e l os proce dittt ien to~ técnico,; de la c ien c ia po ~ iti,· a, dennn cia la exis tencia de
aquello que flr o hibe. La prolti],i ción de la a ct ittnl ,·alorativa no tend ría ,;entido ~ ¡ la co n('i c ne ia ,·alm·ante no fu e ra un !t ec ito consl:mtc
' u ni,·ersa l. L,t re¡rla confirma tamh ién otro fcnótncno ~ i¡rnifi ca tiYo
que . por lo de mú,;. ,-e ntu c"t ra por ~í nti • nto: c·uando e" tamo,: frente
a ttll objeto c ualqui e ra . ante,- que n ue~tro int e lecto lt a,-a captado s u
ese nci a, antes que nu est ra ca pa cidad analíti ca lta~· a d esc ubi e r to l os
elemen tos q 11c lo in te¡.: ran , he mos te nido ~~ a un ,;c n t inti e nto d e Sll
Yalor. Es te ,:cntinti e nt o podrá ,.:er mú s o ttt e no" c laro. podrá acertar
o e rrar e n su primera d e nuncia; p e ro e,; un h ec h o co mprohahl e e n
l' ualqui er experiencia qu e. pa ra no;-ot ros. lwmbrcs, e l ~cnti mi ento
de l ,·alor es a flriori con re lación al conocimiento de la ese ncia d el
res pccti\'o ente. 1- e l plant ea mi e nto tle los nti s mos proble mas cie ntíficos. lejos de s us tntcr"c a esta e xp e rien c ia. la confirma. También los
problemas e n c uanto pro blema s. ¡ntc (len se r y ;:on ,-,d o rados. l'n noYe l
doctorado e n l a Fac ult ad de Cie nc ias se di :o pon c a ini c ia r su carre ra
d e im·es ti ga dor. ~~ - e ntre todo.• lo~ problema:' que l'on,;tituycn el á r ea
de w e~ p ec ialidad , d i gf' un o o un ¡!ntpo co nexo co mo objeto d e s u
i nda l!ación. La ini c ia. pro¡r rc, a e n e lla. p e ro a m ed ida qu e avanza ,

- - +l -

�den descubrir en Heidegger. Pero ha y que seiialar un último punto.

::'i Heide gge r· considera al problema d e l se r como el más important e
:: el más general de la filo sofía , si conced e al Se r mi smo una pree minencia sobre el ente en total , ¿no significa esto último otorgar
al Ser el supremo grado del valor'? ¿ y no supone su e le cción del
problema del Ser como probl e ma a investigar, una a c titud valoranle
del hombre Heid e gger'?
E stas valoraciones que h e mos d esc ubierto .. mal que le p ese a s u
o; utor, e n la teoría filosófica que pre tend e arran car d e cuajo el f erróm e no mi smo sobre el cual se funda la posibilidad d e toda Axiolog ía, nos ratifi can qu e el valor es, por lo menos, como fe nóm eno
d e conci encia , un dato cierto y uniYe rsal. "M á s aún : nos demu es tra
q ue la conciencia d el valor es impre ~ cindibl e e in extirpahle.
La rPgla de la as f' psia axiólica. - E~ t o último pu e d e e vid e nciarse
tambi é n en nn h e cho important e d e la c ultt1ra, e n aqu él que cabalrnen :e parece m enos favorabl e a la admi sión del Yalor. E s sabido qu e
una d e la ~ re gla s de la metodología de las cien cias pos itivas, que ha
de te ner sie rnpre prese nte el inves tigador, es la d e qu e és te deb e ab ste nerse d e toda Yalora c ión sobre el ohj e to a inH·s tiga r. La llamarem os " regla d e la a ~e p s ia axiótic a". El cie ntífi co ha de analizar frí am e n :e ,: in ten e r e n cuenta si un p eda;:o d e ll! ate ria es agradabl e o
d es agradabl e, si un se r ,-ivo es noble o Yulgar. "i l lll ,:entimi e nto es
a ltrui,-ta o egoís ta , s i un movimi e nto soci al es prog resista o r e tardatar io. Totlo c uan to exi ,- !e, e l as tro y el polvo, el mosquito ~' el c uerpo
hum a no, el c rim e n y la he roicidad , e~ di gno de la ci e n cia ; todo d eb e
,e r o bj e :o de 11 n an úli "i" qu e proce d a, d es d e e l prin c ipi o ha sta el fin ,
co n pr c ~ ci nd e nc i a d e un punto de ,-i,; ta YaloratiYo . L a r egla d e la
&lt;u• e p~ia axió ti c a e:; una de l as co ndi c io n es de l a obj e tividad cie ntífica .
Pe ro la re gl a, qu e. s in du d a al gun a, es Yá lida de n tro de los lHocetlitn ien los téc ni co:' d e la c ie ncia po sitiva. d e nuncia la f' .Ú st f' n cia d f'
aq uell o r¡tu' pro h i b P. L a prohibi ci ó n d e l a a cti tud Yal ora t iva no te nd rí a se n t id o ,_¡ l a co nc ie ncia ,-aloranl e no f ue ra un hec ho con st ante
~ &lt;~ll i \· e r s al. L a r egl a confirma tarnh ié n o tro fenó me no si ¡.rnifi ca li\·o
que, por lo tl e m ú:;. ,o e mn esl ra po r ,.¡ rni 51 no: e u a ndo esUtm os fr e nte
a 1111 o bje to !' ualq u ie ra. a n tes qu e n uest ro in tel ec to h ava capt a d o su
esencia , ante:; qu e nu e,otr a ca p acid a d a nal ític a ha~· a d esc ubi er to los
el e u1ent os q ue lo in teg ran , he mos te nid o ya u n ,;e n timic nto d e su
,-aior·. Es te sentimie nto podrú ser mú s o m e nos c laro, podrá ace rt a r
o e rr ar en s u prim e ra d e nun c ia : p e ro es un h ec ho co mprobabl e e n
c ual qu ie r exp er ie nc! a q ue, p a ra n osot ros, h ombres, el se n t i111i e nt o
d el ,-alor es a priori con relaci ó n a l conocimi e nto de la ese nci a d el
r e:; pect iYo e nt e. Y e l planteami e nto tle los m Íf• m os proble m as cie ntí fi cos.. l e j os d e s us trae r:;e a est a exp e ri e n c ia . la confirma . Tambi é n los
pr obl e mas e n c uanto pro bl e mas. p ue d en se r y so n Yal o ra dm• . Un noYel
do ctorado e n la F a c ult a d de C ien c ias se di spon e a inici a r s u carre ra
de irH"es ti ga d o r. y. e ntre to do.• Jo,. prohle m a:; qu e co nst i t uyen el úrea
de su espec ialidad , elige uno o un ¡.r rup o co nexo co m o o bj et o de su
ind aga('ió n . La ini c ia. prog rc,-a e n e ll a. p e ro a m e did a IJ Ue avan za ,

-- n -

�los

r c~ ult ado,

olJt c nid o,;, lo, IJL I CY u ~ fcnÚnJ CHo". le ,-an pian i&lt;'ando
proh!emM . :'\o pudi e ndo i nn·;; ti;.rarlo todo. se!f' l' ciona al~ un o~
~ po;; ponc los tk m ás, y así s uce;; iYam eníe. Cuando term ina ~ c~c ri h&lt;'
11 na memo ria o un libro sobre 1' ll te m a, e,; frecuen i&lt;' qu e ante pon¡_!:a
11 11 pnílo;.ro en &lt;'1 que, entre otra~ co~a;; . de,;taca la im¡)() r/ltllcia de los
probl c nHh' t t·ataf!os. Y hi &lt;' n: la ekc&lt;'ÍÓn prin1 cra , las ~c!ec!'ione;;
s uces iYa;;, l a im po r iancia llci'ta!'&lt;Hla. ,;o n un testimo ni o &lt;1&lt;' quc nn
~ upu est o d e Ya lor la ~ h a pre,;idido.
E l pru ;.rre;;o de la,; c icnc i," &lt;'~tú I'OJHiieionad o por p u n to; d e vi~ta
de val or, qu c l ~;w i n c it ado a la i ll\ c~ti;.rac i ón . Na di e p od ría pret ender
que la cicnci..t lo ha inn·,; t i¡!a do , o d o. A p c ~ ar rk la riqueza de dato,;
) d e .k·~·es q ue l10 ~- po sccr n o ~ . a p e"a r d e que l1 c mo;; llc:-;:ado a Ye r·tc r
t n la conccplual'iÓ H l' ic- ntí fi!'a ¡! ra nd es sect orc;; dcl un i,·er,;o, e~ inima(!. inabk tod o l o qu e aú n pcnnan ece en d l imho de l o i¡!no ra do.
Pero lo im·e;; ti¡!ado, lo qu e e n cada ~ ··po ca preon1pó como prohlf'nJa
~-- f ué ohjeto d e una operació n sc leet i,·a, l o f111: po rq uc d e a lg ú n nJOdo
5e co n,;i de ró ,-,!lioso p ara el hom ln·e. La m e di c ión de lo,; ntnlpo~ y
d e l as pir á mide ~ f onwntó la ~eome ! rÍ a: la H¡!ricultura fome nt ó la astronomía y la rn eleorolo¡_!:Ía; cl c uidado de la &gt;'alud, la 111 e dicina, )'
Psta, la nnlropolo¡!Ía y s u ~ diY c r~a~ rarna~: la paz ~o c i al, fo me ntó la
política y la sociolo¡!Ía. AI¡!una ,-c z e l ¡n111Lo d e ,-ist a dc 1·alor ¡ ·e~ultó
inalcanzabl e, como e n la hi.l5t!f1Cda rl e la piedra fil o~ ofaL pero aÚ11
•' n lo nr-&lt;'~ fn é fccuntlo . conducic nd o al iran;, de la a1(¡uimia a los
descu brimientos d e l a Quí mi ca rnod e rna. Y en la l!i ,. toria conlc mporán ea C5 una co ne xión arcl ii conocida qu e l as neces idad ei' dc la l1;cnica
]¡ é]i ca han conducirlo a e norm es pr·Of!I'Csos en la fí~ i e a ~- e n la quími ca .
As í, ptt c.• , la concien ci a del Yalo r e;; impnl "o efic az d e l a nli:'nla
c ie n cia p os ili n r que, lucf!O. por c xi ¡!e nc ia s d c i' ll in te rno lllf' lodo. se
Y C ohli¡!a d a a c limin arla.
S i de &lt;'Sta com probaci ó n d&lt;'l fe nó m e n o tlcl Yalor. nos trasladamos
al plan o .-l e la e~ ¡wc u lación filo,;ó[i c a sobre el mis lllo. l e n cnJo~ qu e
rec tifi car a H e idc ;.r~e r cn c ua n to ¡¡fir nl &lt;t qu e e l pc n,;;u· co n Yalor e~
~e h n ori ¡_!: in ado e n la filosofía moderna. co mo rcaec ió n co mpc n"ad o rn
rle la t·on cc pción del n:undo I'OIIIO im a¡!en. J u,;t;nn e ntc en la fil osof ía
anti ¡_!: lla, quc no concibe a l mundo como inJa¡!f' U. ,-e cncucntra cl p e nsa r sohrc ,-alo r&lt;',, aunque no 1'e h a) a cm pi ca do cstc nomhrc . E~tc
pen sar aparece con toda ni t id ez en la fil o~ofía de Pl ató n . La Idea ;;
son. an te iodo. aunq uc no excl ui'ÍY .!l!lente, ,-alorc,.;. Cua ndo al final
del L ibro V de la RI' JitÍ b!ica inicia su ex pli cac ión d e las Idca~. los
ejem plo,; con (jl!C' la ilu i't ra ,_;o n ,-a lo res de l a con d ucta hunwna: helio-feo, ju ~lo -i n ju ~to, lmcno-malo . 1-l-76 a l. santo-i111 p ío (-J.79 a ) . Y
la lJa,·c d e cúptila tlc to.l o su edi fi cio nl elafi~ico . aq nc lla id ea q ue
es cl fundan1ento de todo,- los ,-,dores l!JOrales 1SO-J. a - c l . que con stituye el fin 1le to da as piración ~- a c!'iún 1SOS d - e l. quc e" el o ri ¡_!:en
de la c ien!' ia ' de la ,-c rdad. ' la cau ,a tle la exisiP ncia ~- de la
esencia d e lotlo c n tc. en una i)alal &gt;ra. &lt;' 1 p rin c ipi o pritn e ro. e,- la
Idea del Bi e n 1508 l1 - 509 ]¡ l, e;;to e~, un co n&lt;'c pto •le n do r.
Se p odrían multipli1·a r la.; cita;; pe ro é ;;\a~ "o n ;;u fi c i en t c~. La
otro~

-l-2 -

�.·

Tro r ía d r l a~ Id e a, e~ . p u e ~ . pr incipalmP n te. una ax io lo f!:Í a aut n l In
letí rr•. La f il o~ ofía de l o~ ,- alo r e ~ , qu e ,; ur!-!i Ó t'OII IO ta l Pn n u estro
, i!-!Jo. no h a de;;ru b ir ,· ,o ni im·e nt a d o lo,; ,-alo r r, . S u 1né r ito con ~i" t e.
t·orno Jo ,;eííalú Du rk hr irn . en h a he r &lt;•th ·e r t id o l&lt;b r a,;!-!o ~ &lt;"Olm tnes tlP
to do ~ l o,; fe n &lt;Í m r nos que h o~- ll1m1anJ o,o con r;;r .n o rn b re, e n habe r
acuiía d o el coil ce¡Jto tl ll i,·r r,.a l de ,-,:!o r, y en ha hr r p os ib ili ta tlo a ~ í
1111 C'olud io ,-i,le m út ieo d r l rni , rilo t So r·io!og ie e t Ph il oso¡J h iC' . p. 132 1.
E l ca r ác&lt;e r indi ;;nrt ild f'. u ni n:•¡·,a l. inc xtir pab l!'. .l e la co nci f'll c ia del ,·alo r y la a nli !-! ii r d a d d e l p e n,.a r e n ,-,do rr;; ha re n ~- a sos pec h a r r 1 enorm e a lc a nce q ur t i e n e n ~- ,o n u n í11 d iec de qu e el u ui,·f' r"o
c n lr ro es s usce pt ibl e d e 11n a eo n,; irle •·aei ó n s iq r ln Ú\ it·a d brl r 1111 pun to
ti c ,-i;;l a a xi ol ó¡! ico.
E n tret anto. se!-!tÍn d rr la rac i ón u n á nin1 r d r io.• fil ó,;ofo,;. e l ,-alor
110 se pued e defin ir. P r ro bto no pu cdr m o t i,·a r l a rle;;eonf ia nz a so h re la ex isten cia del fe n ó meno co ruprolJ &lt;Hlo. T a mpoco pu e de n d efi n ir se el ser. n i la ese nc ia. n i l a exi ste nr ia . 11i el col o r e n ¡!e ne r al.
ni u n col m· e n c:;per ial. L as ca le ¡!;oría s p r i111 c ras y las cualidades se n:'ihles son in d efini b le,-, las mw ~. po rque no ad 111 itr n s ub s u nció n r n
&lt;:o ncrpto;; m ús ¡!;e n e r a -l c~, las otra s. pm·qu c la d ife re n c ia es pecífica
es un ele me n to r on cre to "ó lo intuíh1e. U n as ~- ot ra;; so n rlat os últim o~.
E l val o r t a m b ié n es u n d a to úl t imo. P e ro a ,; Í co mo po de m os c irc un sc ri bir un a c ua li d a d •c ns ih le p o r r efe ,·e n c ia a l m oo o d e co ncie n c ia en
qu e n os e ~ dad a, ~ - d cf' ir. po r e j e mplo. qu e e l so nid o es a qu el d a to
qu r se da por el Ór ¡!;an o del o íd o o p or la ro n r ir nc ia a uditiva, d e m od o an álogo p od r m m• r irr un:'c ri h ir el val o r p o 1· s1r co r rel at o suhje tivo,
com o aqu el d ato qu r se pr esen ta e n el á re a C111 0c io n al rl e l a
con r if' nci a. e n Jos se ntimi e nt o;;, o, m ás ex acta m e n te, rn el se n tir
( F iih/(' n ) . H.cconl e rn os aquí. p o np rc rs i mpo rt a nt e pa ra l o que s igue, qu e est o fu é ev id c nt.: ia d o p o r Seh l e r. co mparand o el conte nid o
d e l os sen tim ie n tos co rn o es tad os co n ]a ,; nwd al idad c5 d e l se ntir com o
f un c io nes e n qu r r ;; o;; C:' l a d o~ ;;e n os d a n 1 Fo r 111 a lis t llll ~. J ahr b ucl 1. 11.
p . ll 8 ss. l. ~· l uego po r l-l ild r b nm d. m ost ra n do q ue . no ~ ó l o rl Yal o r
e n ¡!;en e r al )Jro \·oc a u n a rt' a cc ió n r m oc io nal e n r l ;; uj r to q ue lo apre h en d e. el c ual no pu rd c qtwrlar e n l a indife rc n r ia o imp asibili dad. ;; in o q ue cada Ya]or p ro ,·oca un a re acc ió n rs p cc ífi c a, la ll ama rl a .. re,; ¡ues ta al Yal o r" ( D ie ! di' !'
s ittlich (' ll fla11 d l111 rg . J al rrh ucl t. l ll p.
162 ss . l. La corr ela c ió n c nt rr ;;enl ir· ,- Yal o r h a ll a lllla co n t ra pr ue kt
en o tr o ft' n Óm e no r ,t udiado ['Or Hi ldrb ra nd . la r·f' ¡!; UC ra o el e mho tami e n to p a ra r l ,·a lo r. d e Jo~ qu e ,o n ca ;;os par ti cu la rf's la fa lt a
d e se nt ido ar t Í,: !ico o d í' , í' n ti tlo m ora l, qu e p ur de n prP;;e n lan•e r11
h ombre~ de a¡!;u tla int c lige rwi a y tl r ¡!;r a n r ultu ra ( S illlidrke i t 1111d
f'l hisclu' lr"e rler h-etullllis . Ja hrh uch . V . p. -18 1 ~ :' . ) .
Prro e l hec h o d r que e l ,-alo r se dé f' n rl se ntir n o s i!-!n ific a r1 ue
; ea u n a poúci ó n a rbi trar ia del s uj e to. o (jU C' r l ~ c nt .llll iento :-· s u ~
\ ar iac ionrs co n s t i l u~· a n r l d ec to ci e;!O d e fa cl orr, l'a u:'alrs f í s i co ~ , h io l ó g: i co~ o púqu ieo,;. J u~tarn r n te lin o d e l o ~ ¡!; r a n d r~ aei r rtos d e Sc he le r.
f ué e l d (' h ah e r df':'eu hi e r to ~- m ostr a d o q ur la r~ f r r.1 a fr c ti,·a de l a
co nc ienc ia. por lo IIH' IIO i' e n la t' ap a d e lo, ,e nt rmi r n lo• ,; up Pr iore•.

,¡,,.

-

!3 -

�posee, como los a c :os d el intelecto y d e la razón . carácter intenc ional ,
ti e ne un co rre l ato obj e ti vo al cual ilumin a y apre h e nde. E sta
tesis no es irracionali s mo en el sentido e n qu e ~enera lm ente se afirma.
No ni e ga el poder cO¡!noscitivo del intel ecto y de la razón para trasladarlo a una osc ura con cien c ia vita l, como h acía el hiolo¡rismo, o a
los es tados de ánimo ( Stimmunge n }, como ahora quiere Heid e¡.:.!!er.
:Más bi e n la tesis d e Sc h el er cons tituy e una amplia ción de la capaci dad cogni ti va de l hombre: se mantie ne e l valor de la in te li ¡.:e ncia
para c ierta esfera J e obje tos, p e ro se e le va a s u lado al se ntir corno
fun ción apre hen sora d e otra esfe ra. E st o si¡.:nifi ca e n lo m e tafís ico:
f' l es píritu no es só lo inte ligencia y volunt ad , ~ ino también sentimi e nto; Sll aptitud de parti c ip a ción e n la ve rdad d el se r no es la apt itud
d e una part e, sino de toJo el es píritu. E s dec i1·, qu e s i e l hombre fu e ra
un e nt e dotado d e e nt e ndimi e nto y \'Oluntad pero carec ie ra d e senti mi e ntos, no te ndría con c ie n cia del va lor.
E n el se ntimi e nto d el valor ~e ofrece llll asp e cto mu y s i¡r nifi cativo.
A l se ntir un va lor , al mi s mo ti e mpo, lo prefe ri111os a o tro valor A y
l o pospon e mos a otro valor B. A l se ntir la l101Hlad de una a cción por
r-j e mplo, intuímo s s imultán e am e nt e qu e h ay un ¡!rado de bond a d suJ•e rior y o ! ro de bondad infe rior al d e ella. El valor no es dado nunca
a isladam e n te . Sen! ir el valor y l"·e fe rirl o o po~ pon e rlo es un solo ac to.
Es te ras¡!O tan cara c te rísti co rl e la apre hen s ión valorati va ilumina la
nota pec uliar dd valor 111i s mo. Lo propio del valor es qu e con stitu ye
un grado, lltlft altnra 1"11 nna f' Scala ; e n é l ha y un apunt e a otros contenidos d e valor que son 111ás altos o más hajos qu e é l. Los valores
fo rman. pu es, un o rd e n j e rárqui co. qu e posee. po1· lo m e nos, la dimen s ió n de lo s upe rior a lo inferi o r, dim e nsión qu e no con s iste e n
u na difer e nc ia d e cantidad , sino en un des nivel de l " qual e" qu e co ns-·
t itu yc la mate ri a rl e ca d a valor.
S in e mb a r¡.:o, n o todo lo qu e intq rra a un valo r :; e pre;;e nta e n
e l se n! ir. Ya Hartmann 1Ethih 3'' e d . 1949. p. ] ,18 s.) hizo not a r. co rrigi e nd o a Se h e le r, qu e e n e 1 val o r h ay qu e d i:; tin ¡.o: u ir d o~ el em e nt o~:
el eo nt e nid o mat e ri al y l a valiosirlad . rn o es e l co n te nid o \· alio ~ o ,
o tra la vali os id a d d el eo nt e nid o. E l &lt;"Ont e nid o es un a 1lf'tc rmina rla estr u c tur a ó nti c a qu e. CO III O tal. es intllihle ~- an a li zabl e por e l intel ec to.
L a valiosidatl e;; lo prop iam e n te axióti co y lo qu e. dúmlosc sól o en
el se ntir. e;; inanali zahl c v no fu nd a hl c rl c o tro mo do . Di sce rnimos
p o r e l in tP ic ct o q ue ~ o n do;; I'On le nid os dife re nt es pa gar una c ue nt a
y e nse iíar es pon tán e am e n te al qu e 11 0 sa he. P e ro qu e la sc ¡.:unda sea
l ma condu e la m á;; ,- ali o~a c¡u c la prim e ra . es lo q ue sólo se da e n e l
~e nti111i e nt o . E n la apre he n si ó n rl c la int c g1·id a d ,]el \'al o r coope ran ,
p ues. el sentir ~- e l in tcl e¡!ir, pe ro la valios itl a d mi s ma. el ¡!rado o
;oltura , qu e es l o es pf'c ífi co ri e l ,·alor. es lo q ue ;:ólo e l se nt i r de nun c ia.
La objetividad dPI v alor. -· E n e l carál'l c r int e nc io n a l del se n tir,
e;: tú ya pos tulada la ohj c tividarl d e los valores. P e ro n o va111 0s a
d esa rr ollar a quí l os a r ¡.: un1 c nt os d e Hi f' kerl. SC" h el c r o Hartm a nn p a r a
tl e m oslrarla : so n hi e n eo nocid os. Lo qu e n os inte res a e;: d e fe nd e rla
f r e nt e a las po;; ic ion e;: d e la filo w f ía rl e la e xi st en C" ia.

-

-l.J -

�Cie rtam e nt e q ue h a ~- Ya lores subj e ti\·os, co m o lo ag r a d able o lo
ú til p a ra n o~otro s. P e ro h ay un ex te nso p:ru po, e n el q ue se h allan
l os val o res e;; piritt~ a l es, a l qu e p e t·te nece el ca r ác te r· d e la o bj e ti vidad.
E n to do caso , h a y q ue arh ·e rtir· d es d e ah o ra q ue. c ua l q ui e ra q ue
sea l a solu c ió n q ue m c r·ezca e l ¡Ho hl e m a, ti e n e q ue ser la m ism a para
l os va.lo res ~- para s u j e ra rquía. No es pos ibl e q ue l os val o res sean
ob j eti vos y l a j e rarquía subj e ti va , ni v iceversa. S i el val o r s igni fica
ser un g rad o e n un a escala, nin p: ún va lo r pu e de d e nun c ia t· s u a lt ura,
s i n o es a punt a nd o a g ra d os ~ up e ri ore~ o in fe ri o res de l a m is m a es cal a.
1 o h ay aq uí pu es, d os, sin o un o so l o y e l mi s m o pro bl e m a.
A h ora b ie n , se pu e de m o~ tr a r q ue l os p ro pi os fi l ósofos de la e xi st e n ci a tie ne n q ue reco n oce r l a ob j et iv id ad de a lgú n valo r.
A ) S upo n!!a m os un fi lóso fo co m o J as pe rs. Ha llegado a co ncl uir
que n o hay un a im age n to tal de l mund o, q ue el prob le m a fu nd a m ental d el ho mbre es acla rar su prop i a exi,. te nc ia, q ue l as va l orac io nes
n o se f und a n e n ,-al o rcs m a ter ial es ob j e ti vos. q ue ade m ás d e l as verd a des d e l a cienc ia. co nst r in ge ntes. h ay o t ras qu e só lo valen para la
e x iste nc ia e n su s itu a c ió n lri s tóri ca, q ue h a ~· s itu ac io nes -lí mi tes , q ue
el h o mlne pu ede ahrirse a l a T r asce n de nc ia, e tc .. C ua lesq ui e ra que
sea n s us tesi;;, r e f ié ra nse o no a los n rl o r·es, J aspe rs l as ti e ne po r· Yerdade ras, y p o rqu e l as ti e ne p or tales escr ibe su li b ro para co n ve ncer
a los d e m ás 1le ell as. A l p roced e t· as í, ~ up o n e q ue h ay, po r· l o menos .
u n val o t· q ue ti e ne valid ez ob je t iva, y es el qu e rad ica e n el con ocim ienl o de l a ye rd ad. Es prec iso no caer aquí e n un a co n fusió n . La
ve rd ad , e n ,;Í mi s11 ra . no es u n va l or, co m o soste n ía l a escuela d e
Ba d c n. P ue' la ,-e rda d es una r e la c ió n p: noseol ógica q ue se d a e n b
Í JJ te1ige nc ia ~- no en el se n t im ie nto fJ Ue, co m o h e mos vi sto, es el
c o rrel ato sub je ti vo q ue per mi te d c terr n inar la esfc r·a ax iol ógica. P e ro
nadie p uede 11egar que l a ¡wsr&gt;sión rle l a ve rda d que se da e n el co nol im iento ve rda de ro sea u n ,·alo r, qu e el vacío d e la ign oran c
ia o e l
d es aj uste dc·l erro r que ~e ofrece en e l co nocimiento falso, sean un
d es ,·al or. E 11 ot ra l' pa labra s, q ue es nrús va l ioso posee r· la ve r dad que
l a ignorancia o e l er ro r. Porqu e el fi lósofo .Ja;;pe rs e~tá conven c id o
flc CE'tO, e;;n ihe ~ u lihro pa ra ex tirpa r en lo;; denrás los qu e é l nc e
e rrore;;, y hacer los copartícipes , coposcedorc s, del valor d e los conoci mi e ntos qu e é l lra d c;;c uhierto e n la propia reflexión:
B 1 Ot r·o valor, ,. esta yez 11n valor m o ral. tiene que re ~:" onoeer
e l filósofo d e la cx ist ~ n c Í •\ e n su o hj et i,·irlad. S u lector u o~·e nl e quiú
n o qu e d e corwencirlo de s u doctrina y la r ec ha ce por faha. P e ro aún
c ntonce~ e l fil óso fo exi gir á que se re conozca, por lo menos. que é l esUÍ
í ntimam e nt e co nve nci d o d e e lla , qu e;;¡¡,; palahra" ;;o n la ex pres ió n s ince ra y Yen1z d e s u propi o pe nsam ie nt o, que l-1 es tá d e acuerdo con ¡;; igo mi "mo . Co n ~ id c r a, ¡nr es, d e h ec h o, a l ,-a lo r 1lc la Yeracidad , de
]a sin ce rida d , co n Yalidez o bj et i,·a. El es veraz y ;;i ncc ro y ex ige qu e
es to sea r eco noc id o p o r los d crnús en s 11 v alor :
1 T"alor .Y soberbia . S in c nrhar¡_(O es tos argum e ntos so n ad philosoplwm, vale n sólo para el lromlnc qu e filosofa. Tenemos que
.bu scar un tes timonio de la validez o hj eti ,·a de l os Yalor-c;; y de su

e

-

..j..)

�jerarqu ía e n una ac titud d e la cont· ir nt ·ia na tu ral del hombre. Ese
t e,-t im on io se no,; ofrece d e modo e~pceialrn c nt e eficaz en la ;;oh e rhia.
So que ell a sea el úni co posibl e. ,- ino. en primer lu¡?:ar, porqu e todo
ho rnbre, en al gún momen to rle ;;u Yi da. e n ¡.:rallo má s o menos intenso,
l a ha experim e n tarlo : ~~ e n segu ndo. porque e lla parece se r una a c! it url. aparentem e nt e. la rn ft,; d r,-fa ,~ orald c para mostrar la ohj etivi cbd.
C u ando m en tamos a la solr er bi a no noo refe rirnos al or¡?:ullo ( fiertf&gt;, Sto!::) corno con cien cia rl c los propio,; mé ri tos qu e carb uno se
reconoce en medida linri tatla y qu e es perfecla lll c n te com pa tib le con
1&lt;1 mo rlc,-ti a, ;;i no a la ,;obcrbia en oentido estricto ( orgul'il, Horhnwl ,
.' llfwrbia , 0;-;sp·r, c;;:z•,(7.), ar¡uélla que Sa n Ju an llamó ",.,oJr e rh ia d e la
\ida" 1 I, Juan. H , 161 ~~ fJLIC ]o;; Proverbio.s car acteri zan en forrnn
ta n not ahlem cn tc in tui:i ,~ a por la ex¡ne,.;ió n de .. lo;; ojo;; nltnn cros'·.
d e la c11a l se tlice q nc es 1111 a rle las sei,; co,-as qu e Dios a bomina
!Prov. VJ. 17 1. ¿,Cuá l es la e;;e ncia de la soherlria? Examincmo;; pri mero alg un a,.; defin ic io n es clásica;;. Theophrm•to~ l a d efine "E:r :~ 2s
·(¡ 0;-;sp-r,C(7.'1t7. '1.7.:7. c;;p6·rr,:r:; :~; ;-;/,-(¡·¡ :;('):o0
(/i.i,w•J . La sohe rhi a e" e l
despre cio de torlo lo que no es uno mismo 1 C lw rac t. XXIV, 1 ). En
c,; ta defini c ión de,- taca mos : 1 ) la sob erbi a c n !r aíia un a relarión ent re
dos término~. un o de los c ual es es e l propio suje to y e l o tro todo lo
tl e má ;; ; 2'¡ cs:1 r el ació n e;; una comparación e ntre ambo;; términos:
31 e;;a co mparac ió n es. en !'ll cont enido rrn de sprecio ele un o de sus
t érm ino ~ con relación al o tro. La YOZ ¡?: riep;a z7.:7. C(pÓ'I·r¡:r~;, es muy
&gt;dpüficat iva , p orque z:z:Y. r¡ni c rc decir "a bajo" ~~ c;;pó•rr¡:r~; , a quí, " juic io", "a prcc ia l'ión ". Y.7.::zc;;p?•N1cr(; ,i¡?: nifi ca, pu es, apreciar para ah aj o.
¡ros ponrr u n a co,;a con r elac ión a otra . es to es, una v aloración.
Lo peculiar ele la defini ción de Th eophrastos es que la valorac ión es tá d etc rrninada por su lado n egat ivo, d escenden te, con rela&lt;·i ó n a torlo lo qu e no es el s uj eto. Se de ~taca e n ella la pos¡w.siciótl.

-.w'l

Sa nto Tom ás la defin e: "a pet ito d esordenado de la propia excele nc ia " 1S. T/1. II-II, 162,2 1. E~ta definición , cornpara da con la d e
T lteoplr ra s tos. p a rece no con te ner mención d e una rel a ción comparativa, Sin e mh a rgo, és ta es tá impl íc ita ru ente con te nida d os ve ees:
rrn a. en e l corwe pto " de~onl e narlo''. Orde n, deso rden, implican por
lo n1e nos dos ténnino,; e ntre l os cuales se in;;talan el orden o f' l d esord e n: otra, e n el co ncepto "excelenci a". que sip1ifica ex tre mo o exceso
1l e l rien y ent raiía, p or cons i ~u i e n lf'. una se ri e d e tt;rminos co n r espec to a ]o,; c u ales éJ e;: extremo. Por otra parte , Ja pa"lahra "excelenc ia" cont ien e un conce pto ílf' valor. s ignifica e] grado que exce de
a Lodo o t ro, que s upera a to d os. con respecto a l a m atf'ria en cuestión.
Lo pecu l ia r de la d efi nición torni;:ta es qu e la Ya loración eslá vista,
e n orosi ció n a Thcophrastos. por s11 a"pecto positiYo, asce nd e ntf', con
relaeión al sujeto . E,;to es lo fjUC Sf' sc iíala e n f' l concepto d e "apetito". Se d estaca f' ll la va-loración la pre.fer!'ncia. P e ro la definición
tomis ta co n ti e ne un a not a que no se h a lla en la d e Tlrcophras tos y
es la el e desord e n . La sob e rbi a es apetito d esordenado . .Esto sÍ¡!nifica
que la Ps tim ación rlel solrerhio no es la adec uada . Sólo fJliC c;;:ta nota ,
r1u e es ex acta. po r el mom e nto no nos s irTe po rqu e s upone l o que

r

�qt'C'ITIIIO• d c!llo_- ; ra r. Tc nC!llO• que , ¡¡ , ' i: u ir!a ¡:or o t r:: . E l ~ o h c r!Jio ,
a l prefe r ir.e a ~ í m i,; rno. lo h .:t·c con prc,;c ind c nc ia d e ~u,; c ualidad c~,
;¡ccio ne,; ~- obra,; parlit:ularc,.;. S u aci i l utl f':' an !e ri o;· a e:'lO . E~ u na
pr efe re ncia de ,.; Í mi ~ mo en cu ant o tal. En l o d e má ~ . la,; do,; dcfinit·ion e:' :'011 C &lt;]lli ntlcnt e~ . \pro ycc h ando ~- completando c~os ele m e nt o~, pode mos d P[inir la ~ oh e rlria corno la prefere n cia de ;; Í mi ~ m o
en r azón de s í Jlli ,. III O solr rc tod o l o d e más. E l sob e rbi o pi e nsa e n
d fond o aq uel pe n:=a mi e nio de Stirn c r : "Na d a cstú sohre mí". " Y o no
tc n¡::o e n mi cora zó n mú~ q11 e a mí mi s mo".
Pe ro ¿po r qtH~ la soh c rl Jia e~ un tc ,.; tilll on io tl e la o bje tivid ad de
los valo re~ y d P la j e rarquía. cua nd o m á" hien parece que fue ra totlo
lo contrario: un a po,: ició n arh itra1·i a. q ue ni c¡::a in1 pl íc itamente o
descon oce toda m e did a olr jP ti,·a? L o cs. ,:i n c mh a r¡::o . en dos ti OnJ e n tos :
l ) La ,.o lr e rlri a. &lt;'O!I IO a cto [unci o Hal e n el cual me prefiero a
111Í mi,-mo e n c u a11 lo tal. cor11por la una irradiación e n todns la ~ mani f es tac ion es d e mi vidn. info r ma todo,; m is ac to,;. To tlo' los moYimi e nt o~ , toda s las in te ncio 11 e, par tie ul a rc,.: d e 111i cone ic ncin, es tá n.
tliríamo ~, coll/ rmJÍnadas po r esa aetitu d ce ntra l de prPferirm e n mí
mis mo. E~ po r eso l( IW e l !~des iástiro, habland o e n tl-rn1ino~ n1oral e~.
dice qu e la ~oh e rl Jia C :" e l ''or i;!f' ll tk todo peca d o'' 1 F;rcli. X , 15 ).
D ej e m o~ de la do. a h o ra. ~ i la ~ober h ia eo un pe ca do. Lo in1por!a n te
es des tac a r qu e ella es orige n , fundarn c n lo infor nw dor y abarca dor
de todo un co mpor tn mi e nt o huma no . S i esto es aú, l a soh e rhia se manifestará l an1iJi&lt;~ n e n las relacione' con los d em ás . E l soh c rhio prete nd e qu e su prPfPre nci a por sí rni s 1110 t;Ca r eco noc ida por ·r o~ otro;;:.
T.o que ~·o ¡; ref iero. la pr ete n ~ i ó n de&gt; qu e el Yal or suprem o c ~ té en mí
mism o, ha d e ,·a!e r no só lo p a r;_¡ 111Í ,.; ino tan ilti é n para todos. Co n e llo
pos t tda la o bjet i\·i,lafl de l o~ val o re:' y de S! l j e ra rquía.
Qui zá e~ la soh crlJia la e qui,·ocac ión mayor que pnc d c co m e te r
1111 h o n1hrf' al ,·aJorar. p c ro j ustan 1e nt e H l equ ivoca c ió n es un tes timoni o de qu e hay un pa tró n oh j c ti Yo de ,-a lo rac iones. E l soberbio
de;;conoef' el aut(· nti co conie nido d e la je rarquía ., pero al pr eten de r
ll e narl a a rbi i ra r in mcnie, rceonoce la ex i ~ t cne i a forn1al rlel valor y ] a
ex istencia for111a l d e la je ra rq a ía. Pre c isa me nt e pon¡l!e reconoef' que
hay una jera rquía ~- qu e h ay un valo r s uprem o es qu e tie n e sen tido
' " p rete nsió n de \'alf' r co111o tal. Por eso S. A ¡:: u;;t ín con un a eon ~ i,, ión
mara\ · il.lo ~a di ce: "sll fl &lt;'l'bio re lsitudin l'/11 imitalur, cum tu sis ll!III S
super omn irt d nts excrlsu s" ( Conf. II, 12) . Lo imp o rt ante est á e n el
i m itarur. La soh erl tia es in1ita c ió n del ,·nlor s11 p re mo. E l soh erhio fjui ere pasa r po t· é l, eonve nce rse a sí 11 1 i ~ m o ~· a los dcmús qu e e ~ a~Í- con
lo cunl s upone la ex i ~lenc i a de 1111a jnnrq nía :
2)
L a so hcrlria fraca ~a e n ,; u p rc lcmión . El ,o!terhio no ;: ó lo
110 enc ue ntra C JI ]o,. ot r o~ hom b r e~ el reconoci mien to qu e cx igf' , ;; ino
'lne tolla s Ja,. co:; a,., si i u acionc;:, p•·o~- eeto:-;, formacio nes c ul tural es ,
hacia las c u a les él se adela n ta. l e ha cen f in al n1 c11 te reco noce r qu e s u
¡•r efere ncia e:' err ó nea. E;; lc Ira ca~ o n o ;; ignifi t:n oira co;;a s ino que
los vnlores y ,; n j e rarquí,J no d e pend e n de un ac to a rlJitr ar io d el

-- -+7

�s uje to, q ue no ~o n un a c re acw n de la ¡nefe re nc ia. ~ i n o qu e ~~ l a h a
de aj usta rse a al ¡.!o qu e le h ace fre nt e y qu e es ind e p e ndie nt e de f' ll a.
A l so b er bi o, e nt o n ce;;;, no le q ueda n m ás que d os sa lid as: o se con~ o lida e n su ac titud qu e d ese mb oca e n la de,;es perac ió n ~~ se c ie rr a
f' n el odi o a tod a val orar ió n a dec ua d a, o a bd ica d e e lla po r e l ca ·
m in o d e l a humil da d , q ue a bre a la esperanza la p os ib ilid a d del
asce nso ,~ e n c ie n d e l a te nd e nc ia m ot ri z d e l a m or h acia la rea li zac ió n
de l os Yal o res 111 ;. ~ altos.
E l v alor, el oer y el l' lt f P. La prete ns ió n de Ya lo r de todo fi .
losofar ~· el tes tiru o ni o d e la soberb ia sól o de mu es tr a n la ob j e t i,·id ad
ue los n rl ores e nt e n d id a co m o Ya lid e z u n i ,~ ersal. O hj e ti,~ i dad e q u ival e aq u í a inl l' rsu bjf'tividr,d. El pro bl e m a es ah o r a s i l a in te rsub jet ividad se fund a e n un Sl' l' P ll sí de los Yalo res. P ues no se pu e d e
desca r ta r la p o,;i hilid a d d e q ue esa obj et i,·id a d ~ea el re;; ult a d o de
u n a obj e ti,~ ac i ó n del h o mb re y q ue h aya qu e ad mit ir la do bl e cx pl it'aci ó n d e Hci d e¡.r¡.re r·, es to es : a 1 q ue los Ya lo re;; sean la ohj c! iYació n
fl e l os fin es d e l as n eces id a d es qu e s urf!e n e n e l h o ruhre co rn o compensació n de la p é rd ida rl c se r qu e h a w f ri do el ent e e n l a f il osofía
moder n a por ha be r co ncchido el rntlllfl o co m o i m a¡.rc n ; h 1 q ue l os
val o re;; sean la co nd ició n d e real izac ió n de l a ,~ o lunt a d d e pod e r·ío ~- ,
¡,o r co ns igu ient e. un a oh j e ti va c ió n q ue ti e ne su ú ltim o f nn da nw n to
e n és ta .
Pe ro e n es ta dob le ex pl icació n so qne n tlc an te to do su di sco rda nc ia in ter na. A ruh as se exclu ye n . P ues l a prim era es históri co-cul tural:
l•ace d e l p e nsa r e n ,~ a J ore s f' l res ul tado de u na filosofía sur¡.r id a en
l' ie r ta é poca y mo ti vada por u n a con cep c ión de l m und o ta m b ié n fi losófica. La obje ti vidad d e l o~ \~ a J o r e;; es el p rod uc:o d e una s it u a ción
te m po ral de la fil osofía . La SC¡! un da es rtnl ro pológico-b iulógica: co ncibe a los Y a l ore~ como un a po~i 1 · i ó n de la s co n dicion es d e co n;;e tTa ·
e ión , ~ acrecimiento de la Yida ~- , po r co n;;i¡r uie nl c, co m o e;;eneialm e nle li¡.rada a tod a ac t iv ida d ,~ i tal que p ue da h ace rse con,;1· icntf' e
inde p e nd ie nte de la s ituac ió n h is tór ica ~- d e l pe n;;ar filosófil'o.
La p r·ir ne ra ex pl icac ió n e;; in co mpatible co n la aprioridad ~ u ni Ycrsal idad de la co nciencia de l ,~ alo r , con la in t ersulljf'ti,~ idad de s u
Yalid ez, ~~ con ~ u a p arici ó n ~~ a en e l pen sami e nto an t ig uo, qu e !temo~
mo~t rad o rnás arriba. Ante c;; tos h ec hos t ie ne que cf' de r la afi r ru ació n
d e qu e e l pen~ar e n Yalorc;; e;; un produ cto tic la f ilosofía rn od f' rna .
po rqu e e ll o~ I"CYel an qu e e~ . a ]a ,·e z, prcf ilo;;óf ico ~ prc motl crno.
Con c~io. ernpcro, no ~e exclu ~ e qu e e l \'a lor pu e da ,-er una objcti,·ac ro n ~- qn e ;;ca c ie rt a la se¡.r unda expli cac ión , e;; rlf'cir. q ue l o,
Ya lores con;;titu~~ a n un a po;; ici ón d e la ,~ oJun tad de poderío. En un
p rim e r pun to tiene l-lcidc¡.r¡.rer· raz ón: nad a e;; ohjcii,~ o pura ~- sim¡.Je me ni c; la tn e ra o hj ct i,~ idad no e xiste. no ,;e sost ie ne por ,; Í: e~. al
!'Ont rari o, siem pre, el !Ht nt o tcrr!l inal de un a o hj e ti nl(' ión. Pero la
l'alalJra ·· ohjcti ,~ a('ió n .. e,; c qu í ,~ ot· a . enci e rra u n d ohl e se ntid o qu e
rara ,·ez ,;e clc,cubrc. po rqu e uno de e llo~ qu e da ¡!C ne ralm c nt c ,.;an ifil'ado a l o t ro. Co rlllÍn a toda ohjcti,~ a c ión e~ ;;e r un acto del ~ ''j eto .
Pero con e~te ra, ¡!O ese neial ,::e co nfuntl.- o tro que n o lo e,;: que l a

-

-±8 -

�objetivación sea l a po ~ t cJOn d e un cont enido d e l s uj eto en la,; cosa:' .
Se confunde, así, la ¡H·ocede ncia d el ac to d e ohjetivacióu con s u dirección motriz y el origen d e su conte n i d o. Objetivar es una ope r ac ión
del sujeto. La objeti,·idad n o sólo ocu rre e n él , s in o qu e proce d "' d e
él. En este se ntido toda obj e ti vac ión es una suhje ti,·ació n. P ero e~ to
no val e sólo para los ,-aJores, s in o para todos l os o bj e tos del conocimiento, sea n cosas o p erso nas. ~ uh s tan c i as o accidenles. lo real o
lo ideal. Sin e mbar¡!O, con la proce dencia del acto no se h a dic ho n ada
a ún sobre su direcció n motriz y el ot·igen de su co nt e nido . D es de es te
nuevo punto de vista, ]a objetivación pue de e nte nd e r se e n dos :;e ntidos: co mo proyección d e un co nte nido do co ncie n cia e n el e nt ~ exte te rior, o como re •roy pcrión de al¡!o de l e nte exte rior e n la esfe ra de ]a
con ci en cia . Pro yecci ón es la qu e e j ec uta el poe ta al tra sladar a l a
palabra hablada o esc rita s us se ntimientos y fanta sía s. R c tro yecc ión
es la que e j ecu ta e l quími co c uando analiza la con,.¡titu ción de un
c uerpo y co noce sus e le m e ntos. En la proyecció n el origen d e l co ntenido objetivado está e n el sujet o y la dirección d e la obj etivación
es ha ci a fn e ra . En la re tro yección el origen d el co nte nido ohjetivado
es tá e n un ser e n sí, y la direcc ión d e la objetivación es ha cia d e ntro.
El id ealismo no conoce más qu e la prim era; para é l, toda objetivación es una proyección , porqu e co nfund e la proce de n c ia d el acto con
el origen d e su co ntenido. P e ro és te no es el caso de Heidegget·, ni el
de Jasp e rs. A mbos a dmite n el se r e n sí d el e nte r eal, p o r lo me n os.
e n su ex is:e ncia bruta. D es de es te punto d e vi sta , la objetivación del
e nte es una retroyección.
A hora bie n , s i lo q ue es e n " u ,.e r no se a¡!O ta e n Slt se1· ohjeto.
lo mi smo ha de se r c ier to para el ,·alor. si se de mu es tra q ue ti e ne un
Eer en sí. Qu e el valor se a ob j e tivad o e n e l se ntir o e n e] quere r no
bignificaría , e nton ce;;, que fuera "sólo obje to", sino el té rmino rle un a
re tro yección d es de w ser e n sí. E n t re tanto, I-Jeide¡!¡!er. a;;umiendo
la con ce pc ión d e Nietzsche, co nsid e r a l a ohj e ti,·idad del Yalor como
p royección, puesto q ue l a e xplica co ut o fundarla e n la vol un tad rl e
poderío.
Sin emba r¡ro, Nietzsch e no pud o sm;tt·aer,;e a n d o r a r co n un patr ón in dependiente de l a ,-olunlarl de pod erío. cuando a dmitió que
los supremos Ya lo res no sie mpre coi n cide n con el supremo pod e río :
hay un poder ,; in Yalor o de Ya l or inferior, como e l de lo,. emperarlores romanos, ~- un ,-alor ,;in poder. como d del a lm a que ,.;ientf' con
fineza pero es impotente. ] ASPERS. 1\ie t::::s ch e. 1950, p. 303 ~- los pa·
~a j es de ~ietzse h e allí citarlos) . La mi sma ,-oluntad rlc poderío es
\·aJorada, en cuanto distin¡!Uf' en e lla di,·e rso,; grado,- de ,-alor. ( Id. id.
p. 349) . E sto demuest ra qu e la interpretac ión de ::\ietzscl1e uo es
exac ta , puesto que s us propias Yaloracione,;; n o coineiden con ella:
pero todavía no. que el Yalor tenga un se r e n sí.
El ser e n sí del valo r re,;;u lta d e la relación· de adecuación entre
los valores y la r ea lidad. l'\o sólo pod e mos se ntir e intuir los contenidos valiosos e n ahstrar' io. en el ;;eno del propio pensar. sino que los
~entimos e intuímo,; tam hi éu en la e,.;(e ra d e lo real. Cua ndo enun-

�!'ia n1 os juicios d e 1·a lo r w brc la ,; cos as o las pc r,;o na ,.:. el sent ido d e
no c~ qu e el concepto de esos e nte,; ~c a lo Yalio;: o, ni
nut&gt;,;tro ~c ntir o juzl!ar ~ob r e e ll o~. si no lo;: e nt es mi s m os. D ec imos
rpw tal in stnlnl e n to es ú til. uu1,; o m e nos útil que tal 'J iro. qu e e;; te
ej e mplar d e &lt;1 nim a l e;: n o bl e, •1ue a qu ella acción hurn a na es justa.
Es to d e mu es tra qu e e ntre L :~ C'atc~o rÍ w.; d P Yalor y la re alitlad ha y
l rna in te rna conl!n rc ncia. quP las est ru c tur as d e Yalor va l e n ta mbi é n
para ]o,; e n te~ rc;dc•. La co ntrapru e ba cstú e n qu e n o po d emos aplil'ur indife re ntem ent e cualqui e r Yalor a cualqui e r cosa: no p od e mos
d eP ir qu e una ru e d a es Ya li c nt c o qu e un ~o n e to es útil. No son é-sas
la s es tru ct ura;: rk Lllor qu e IPs co m ·ic ne n. P e ro otra;; le;: convrenen
e xact a me nt e.
A hora hiPn. desde que los e nt e,; reaks ti e ne n un se r en s í (]o
IJU C ar¡uí no ha~ · qu e dem o;;t ra r. p o rqu e l o admite Tle id c)!:¡rf' r. co mo
todo filói'ofo no id cal istn) tnm h ié n l o~ 1·n lorcs lo han rl e te ne r. D e
]o con trari o se rí a un e nr g: ma la ad ec uac ión de h;: e;;: tru c tu ra s axióti ca~ a l as ónticns.
Ln al ribu ción d e un se r e n sí a los ya] o r e~ no ~ i g: nifi ca con sid erarlos s us tarwias o e ntes e n s í ind epe ndi en tes, como e rró neam e nt e se
i n te rpreta, co n fr ec ue nc ia, ese ca rú c tc r. Ha r u n :::er e n ú ¡rno~eológico
~' un se r e n s í ontológico. E l ~e r e n ..:í l! noseo ló g: ico es ;:ó]o la ind e pend e nci a d e l se r co n respecto ni ;: uj eto cognosce nt e . El se r en i! Í onto l ó~ i co, et' la ind ep e ndencia d e l ente e n c uan to e nt e. l a suh,;i stc nci a
JHHa s í. U no y otro ~e r en ,;Í rl c ninl!una man e ra ;;e equ ivalen. La extc n;;ió n de un a co;; a, por ejemplo, p o;;:ee Hn ~ cr en s í ~ n o,co ló ¡r i co: su
~c r. su e~ tru c tura , ~ u ;; l e ~· es ;;o n ind e p e ndi e nt es del s uj et o: p ero n o
J•Osee un se r e n i' Í ontoló¡.! ico, pu es to que la c x te n;;ió n ;:ó lo ex iste e n
Jn cosa.
e•to~ jnic!o~

Lo mis mo oc u r re co n lo;; n dore;; . E;;to;; ti e ne n un ~c r e n ~í ~ n oseo ­
pero e;: te ea rúctcr n o debe ]lc,·a r a la concl usión d e qu e po O'l'Pn tamiJi é n un ~e r p nra sí. Cie rtam e n te fJU C el ser d e l os Yal o rcs es
u n ser ideal , co mo el de ]a;; forma s m ate m át ic a;: Y el tlc l as esenc ia s.
Y e l ~e r id e al es di ~ tinto del ;;e r real. La di ~ tin c i ó ~. e rupe ro, de a mh as
liJan cras tl c se r, no e n t rmía s u se pa raf'ión , su aisbmi c nto. Esto conduciría a una inadmi ;;i hlc hipó;: tas is de la id e a e n se ntido plat ó nico .
La irrealidad, la id ea lid a d no puede flo tar e n el aire. tiene qu e apoYar,-e en un en te rea l. E l 1a lor es ;; ie mpre nt!or de 1111 r&gt; nf f'. P e ro de
aquí no ;;e ~ i ¡_!; ue. co rn o pret e nd e H eyrlc , c¡ne el n rlor sea 1111a r ela c-ió n.
Ta mhi é n e l c-olor C!'. ;:ie mprc co1or de al¡ro, y ;; in e mhar ~o, no es r ela c ión, ~ino c 11alidad. 1\fús bi e n , e l n1lor e;; un ex trcr n o e n e l qu e
~e f unda 11na relación.
N i tampoco p o de m os re du cir el n rlor a la cualidad. E n es te
¡-unto la do ctrina d e Sc he le r iie n c qu e ~e r rec tifi carla. Sin duda qu e
todo Yal o r ti e ne un a c u alidad . e n f' uant o cada un o d e e ll os posee una
materia. 11n co nt e nid o propi o, difer en te d e l de lo;;: otro;;. Pe ro t a mbién
Ja;; esencia s tienen una rna tc ri a. un co nt enid o propio, y no so n c ual itla d ei'. Lns cu alida des ti e ne n tan rbi é n s u ese ncia ~- ~ u n 1lor, y ~i
c;;e ncia \' Yalor fu e ra n c ua lid ades. lr a hrí a qu e admitir c ualid a des de
ló ~ i co.

-

.~()

- -

�;e

¡:O

:nto·
cia

ex·

~

sn
no

en

oseo·
e po·
res es
·ncias.
atlll1as
0 con·
tón1 co.
1e apo·
~ ero d e
elación.
o es r ed que

E n est e
1nda qu e
osee nna
~
..
o tan1\1len
) son cna:
; alor , Y ~~
,lidades d e

cualidad es. Por o tra parte, obj e tos d e diferentes cualidad es 1m ede n
tener el mi smo valo r y viceversa , objetos rl c dife re nt e Yalor pu eden
tener la,: misma s c ualidad es .
El val o r es al¡!O ll!ás ínti111 o ~- más pro fu n d o en e l e n \c que las
relacion e~, qu e las ¡·nalidade,- y que to 1la otra ca!e)!o r ía. f;; / valor es 1111
mome nto del SPr mismo d el e nte co rno tal. La ontolo¡!Ía ~nelc a d lllitir
rlos moniCJllos del ente: la ese n cia y la exis te n c ia 1 o bi e n el ~cr - a~í
( Sosein) y e l ser-ahí iDa .'ein l . Esta distinción e~ exac la p ero in com pleta . Los IIIOI!I entos del sP r son tres : esencia, va lor , y e'i:iAenci a. La
c.•e ncia fija l a especie : la exi stencia la a ct uali za indi,·id ua li zán d o1a:
el valor coloca al e n te como ~ rado d e una e~ cala axiótica asce n dcn!crlescend e nte qu e aharca tanto la e se n ci a como la exi~ t e n c ia . porq ue
no sólo deter mirw el ¡r r ad o de la ese n cia d e ntro d el ser, ~ ino ta1n h ién
el )!rado d e cada indiv iduo d entro rl e la mi ;;¡n a e~pecie . La e ~ cucia
de dos ca ballos es la mism a e n ambos, pero d e~ rle el punto de vi, ta
del valor, 11110 puede ser más nobl e que el o tro. U n al¡!o. vi ,;t o 1lcsdc
la existenci a, es un ente; Yi sto desd e el \'alor es un hicn .
L n det e rminación d el Yalor · coll!O nrorncnto dd ~er jtonlo &lt;1 la
e'e n cia v. a la c xi , tc ncia r c~ ult a va
indirec ta m e nt e d e l a~ exd !t .;Íon c•
.
antcrio r e~ . P ero la ¡Hueha dir ec ta r a di ca e n qu e tod as la~ ca te ~ orí as
del ent e po-ee n un nwm c nto axiótico. "No ~ólo las co~a~ ,, los v ivic n t Ps.
]a, personas y las formaciones culturales son s u ;;cep t iltlP~ d e pre di ca d o"
de valor, sino tnrnhi é n las ca ntidades. las c u a l i.lad es v la s rPla c ioncs.
las a ccio n e~ y las pasiones, los h ábitos y las si tu a cion c; . A~í co mo cada
easo particular d e una cate)!oría tien e su esencia y H l exis tenci a. ti Pn e
tambi é n su ndor. Por con si¡! uicntc , co mo la Ci'CJH"ia ~- l a exisie nc i :! no
Pon cate¡!oría,-, sino mom en tos !lel scL co nHHl e,; a tod as Plla:', a,-í ta mhi én el val or.
Es!a tr ipl icidad de ] o,; mom entos d e l ,oer c n euentra un a co n f irmac ió n en ''U corres pondencia cm1 la trip l ici!lad 1lc la s func ion es ap r eh e nsivas d el cspii· itu llllmano. E\ ho ¡¡¡lJre no cu n o :·c &lt;.!1 C'1·c sólo por
el in tel ecto . Con éste in tuye la ese n cia d el e n :c , pero n o ,;u existencia
ni su valor. L a existen cia hr ut a es ind e!llos tra hlc p or el int el ee'o. La
eH'ncia ¡}e la rosa es la ! IIÍ!'IIIa en una ro ,; a real o e n una r eprc5c nt dfla
e n la fantasía. E~ la r es i~!en c ia q ue e n cu ent ran l as d eci~ i ones d e rme"tra volun tad al ejecutar"f', l o que nos d e nun c ia la exi"tf'ncia como t al.
E n camh io. l a volu ntad es cie¡!a p a r a la e,;encia ~' pa r a el val or. Po r
b U parte, el ,·alor se da en u n ~ cntir. como a n te;; lt c mo;; vi,lo. p e r o f'l
f'e n tir n o p uede aprehender ni la e~en c ia ni la exi,. tencia.
Así, pues, el conocimiento co •n p lc!o del en:e ex i¡!e e n e l h o mbr e
e l e jercicio d e la o tres funcione s rl c ~u aduar e~ p iritua l :
por el intel ecto se n os da la e se ncia .
por e l sent ir ,;e nos da el Ya lor,
por la voluntad se nos d a la ex istenc ia .
Si, pues, e] valor posee un ~e r e n ú y es u n III Olll e nt o d e l se r del
ente en cu an to tal , su obj et iva c ió n en e l co no c im ie nt o no e" una ~u b ­
j et ivación del ente cun res1)('r to a ·'11 contenido, porq ue no c.;; r1na
proyección s ;no una retroyecc ión. E s inj usto, pues, afirmar q ue e l

--- 51

�pensa r co n \·a Jo res ha ce d el e nte un " m e t·o" ob je to p a ra l a a precia ción d el h o mb re. D es d e lu c¡_!:o q ue el va lo r, e n. c u a n to es co nt e nid o inte nc io n a l del se nt ir d e l suj e to, es h ecl to ob j e to. Pero e l se r d el va l or
desbord a p o r tod os l a d os a su m e ro ser obj e to. As í co m o los o t ros
mo m e nt os d el se r no se ago ta n en s u se r obj e to, así ta mp oco el val o r.
E n ca d a s itu ac ió n hi stó ri ca se d escubre n cie rtos as pec tos de él, mie nt ras ot ros q ued an c nc ubi e rlos. E ~ t o val e no sólo p a ra la con cie ncia
prim a ria de l \·alo r, sin o ta mh iP n p a r a su cons id e ra c ió n f il osófi ca.
E l e nt e en ¡_!:e ne ra l, y por co ns igui e nte, el valo r, se co mpo rtan co n
e l s uj e to co m o se comport a rí a fr e nte a un hombre un a esfer a con
d ibuj os e n su s upe rfic ie qu e ¡r it·a ra so bre s u eje co n un ritm o mu ch o
m ás l e nto qu e el de to d os l os aíi os de su vida. Se JH·cse nt a ría s ie mpt·e
;mtc é l, pe ro nunca co n el mi sm o as pec to. S i a iiadié t·am os qu e l a esfe r a pa sa alte rn a ti va m e nte por zo nas d e luz y de so mbra . la co mp arac ió n sería a ún m ás ex ac ta.
Es te des b o rd e i n a b a rcahle del se r del \·a lo r r es pec to a 5ll ob j eti vac ió n explica el eamlti o d e l os id ea les e n la hi s toria de la c ultu r a .
E p oca tra s é p oca ~e inYocan la jus tic ia , l a b ellez a, l a so bri e dad , e l
d ecoro. Pe ro l as ex ige nc ias d e esos Yal o res y s us r e ali zaci o nes e n comp ort a mi e ntos, obras, in stitu c io nes varía d e un a é poca a o tra , p o t·qu e
a cad a una sól o se l e d esc ubre un sector limi ta d o d e l a totalidad d el
~e r de cada valor. E l cambi o d e Jos id eales, pu es, n o si¡r nifi
ca rel a tiYid a d histó ri ca d e l os Yal o res, p e ro es, a la vez, el s i¡rn o y el efecto
de l a a n¡ros tur a de la con c ie n c ia hum a n a, qu e n o pu e d e ohj e ti n tr de
u m1 vez la pl e ni tud d r las ex igenc ia s a xi ó ticas.
C u a nd o, pu es, H e idep:¡_!:e r sost ie ne qu e a l a prec ia •· a l Se r co mo
val o r se h ace s upe rflu o e l prolJl e m a d(' l Se r. ti e ne r azó n f re nt e a
to d a fil osofía qu e esc a tim a el Ser y lo sust itu ye po r el va lo r. cons ide ra nd o a és te co n!o me r·a Yal idcz ( Geltwr g), co tn o p ro yecci ó n d e
una co n ('ie nc ia Cl) ¡rene r al o con c ie nc ia " no rm al" o ~ u je t o Yal o ran te.
Tal es l a p o~ i c i ón d e l a CS(' nela el e Bad e n p a ra l a c ua l el val o r n o
e~ un proltl c ma e ntr·e otr os. ~ in o el ú n ico p rob le m a f
il o;;ó fi ro. " Filosofía d e los Ya lo re,;'' e~ p a ra (' ll a el ]('ma d e toda filosof ía IC f. \'\'JNDELilAi\"0 . frlas ist Ph iloso phiP? - Priilu die n. 1921. r, p.
29. - R ICKE Wr.
C r e n :::,t• fl. ]929, p . 699, 6901.
Si aú fue r a se ría ta mbi é n Yenl a d q ue " n a di e mtH•rc p or me ros
\a lores " . Pero ~ i el Yalo r t iC'nf' un se r en sí, si es un mo m ento de l
'e r del ent(', y, q uiz ú la ni ~p i tle del e nte, ento tH'(':' e l Ydl or no e;;
" m e ro olJ j C' to'', l o Yali oso no e~ el \·al or s ino e l en !(' e n que aqui·l
radica. ~- ~(' mn c rc por el Ser al mor i r po t· el \·alor. En todo caso .
J•a ra qu e se r y ntlor puedan al ra(' r al co r azó n hu rnano h asta i nC'itarlo
al ~ae r i fieio . e" n C'cesa t·io quC' dJos ('Xh ihan un refl e jo d e s u últitno
fundame n to mC' ta(í,; ico. Po rqu(' si ('S C'icr lo que nadie JllUC're por "nwros'· \· aJo r e~, no e" menos cier to que nad i(' qn(' r rá mor ir pot· (' 1 Ser
en ]a indC'term inaeión C'n qu e lo prese nt a H ei de¡r!!C' r. D (' la parti('i pació n rn lo 1\ltsoluto tratar('lllO~ al final.

-

.):2 ---

�-

IV -

Va lor y t'.Úsle ncia.
Dirijámono ~ ahora a l os val ores de l h onlbre, a ]o;; que fincan en w mi smo ser es piritual y e n ;q¡ ope rar de
toda cla se. e n motivos y fines, e n acciones ~' obras.
H emos v isto qu e Jasp ers prescind e tl el va lor como fundamento
de l a moral y qu e la basa, e n ca mbi o, en un d eber ser unive t·s al d e
cuño kantiano. Al proceder así p asa por alto la crítica de Schele r a
la é ti ca imperativi sta y no toma posición ante ella. Por eso, aquí, la
argume nta ción d e Sc h el er co ntra Ka nt conserva todo sn v igol'. A unque J aspers no conced e a l a l ey nnive r sal un a valid ez absolut a frente
a 1a existe nc ia , h ay qu e des tacar que, inclu so e n el á mhit o d e su
validez limitada , ell a no pu e d e ser fundam e nt o suficie nt e d e l as obliga ciones morales. F r ent e a un precepto qu e se presen ta exi g iend o el
aca tamie nt o d e mi vol unt ad, r es paldado por ese d eh e r ser universal ,
sie mpre pu e d o preguntar: ¿,po r qu é deho ha cer eso que d eh e ser?
Y la única respu es ta con se ntido que sa tisfac e es l a qu e ya dió Sch e ler: que eso qu e deb e ser es e n sí mi s m o un con te nid o valioso. El
valor es el fnndamento últim o d e todo fin, as pira ción , acción , exigen ci a, prece pto, norm a. A p esar de ello, no es m e n os ci e 1·to qu e a
todos los va lores es piritual es es ese ncialm e nt e an e jo un deber ser
ideal, mie ntras que es te rasgo falt a e n los valo res d e cosas inanimadas
y d e ser es vivos. La razón de e llo es tá en que es tos últimos o ex isten
ac tualm ente e n l a cosa o se actualizan por una din á mica inmanente
que se desen vuelve de mod o n a tural y n ecesa rio e n e l e nt e mismo.
No así en la pet·so n a cs pi 1·it ual. Su s valores no se re alizan e n ell a
n ecesariam e nte. Es c ierto qu e l a persona como tal ti e n e un valo r ,
y qu e es te val or es s uperior al d e todos los e nt es intramundanos.
Pero su supe ri oridad con sis te e n qu e ese su valor es Sll scc ptibl e d e
p rolifi carse e n una multipli cidad d e nu e vos va lores posihles por a c tos
]Jropi os y libres de la pe r son a. A l a per sona le h a sido dada l a
libertad. E ll a no es tá h ech a d efi niti v am e nt e, sino qu e deviene y, finalm e n te, es, en ca da caso, l o que ella mi sma d ec ide. La p ersona
se h ace a sí mis ma. Por eso, su s Yalores no es tán ya realizados, s in o
que se l eva ntan e n la con cien c ia como ideas con la pretensión de
deber ser.
Hemos lle¡rado a un punto en dond e la axiol ogía ~' l a fi losofía
de la exis te ncia deben compl e tarsP y r ec tifi carsc re PÍproc am e nte.
Es, ciertam e nt e, nna a dqui sició n d efin itiva tl c las filosofías de
inspiración ki e rk ep:aardi ana el habe r d es taca tlo en e l hombtT la "existencia", el abri rse d e mi yo a su identidad prop ia, individ u al, úni ca,
irrepetible, con el prohle rna de 111i tl e~t ino , que m e interesa a mí,
!'ea o no igual a todo o tro, porqu e es e l qu e yo vivo ~- el que te n ¡ro
que decidir desd e mi lib e rtad en un a el ección.
Pero es e quivocado el cará cte r a b soluto qu e se otorga a la exis t e ncia y la prescin den cia d e s u vinculaPión co n los val ores.
Las posibilidad es de la existen cia no exclu ye n la s exi¡ren cia s de
los valor es. Más bi en , hay una correla ción entre valores y exis te n cia ,

- - 53 --

�qu e ,; e IIILH',t ra e n &lt;J li C. po r un lado. el de b er , e r id t'a l del Yalo r
eslá di r·i !-(ido l Hrc ia el futuro , ~. por ot ro, e n qu e tll ld nota d f' la
exi s tencia es s u posih ilidatl, que e,- ta mbi é n un a direcc ión h ac ia e l
fut uro. La cx i,;te n e ia e,. a nti&lt;;i pa c ió n de ;;Í nJi;'lna. e ~ ;;u '' todavía no'·.
e01110 di ce He i&lt;lc;!!-(C J", que ;;e rn a ni fie~ta e n el pro ~· edo. Deber se r y
c xi ;; te nc ia ~on andws pr o -~ T c t o. E l de her se r es e l ¡no~· ccto ob j ct i,·o,
la existe ncia e~ e l pro~ ceto s trhj e : i,·o de 5Í mi ;; mo. C ua nd o el l10mbre
real iza 1111 1·alor, en ~u :1cto coi ncid e n pro~· cceió n ~- retr oyeec ió n.
E ntre todas la s posihilida dc,; d e la exi s te ncia C'l deber se r de
}os v al ores tra za un co rt e : unas son de bid as, permitida s, otra s, indebidas, prohibidas. D e dond e, toda s las pos ihilidad es &lt;l e l a ex istenc-ia son posib ili dades de 1·a lo r p o,; it i,·o o ne¡..(a tiYo. D e hec h o. J asp e rs
co ncib e IIJLr cha s posibilidad es d e la ex iste nc ia co mo Ya l o res p os iti vos.
A s í, e l a rn or, la f idelidad. las a cciones in co ndi cionad as: o hi e n como
des,·iacioncs ( Abglf'i l ull ;t.ell ) d e e ll as. es d e c ir, como 1·a lo res n e ;!atiYOs. Pe ro h ay qu e ir m ás a llá ~- afirrnar qu e toda s l as d ec i,;i o nes d e
l a exis te n cia lo so n s ie rnpre fr enl f' a val ores. La lih e t·tad de .l a ex iste nc ia es un h ec ho, p e ro es imp os ihle la d cc i;;ió n ante la nada . C ua nd o
Ja spers afirma 1a relati v idad del Sol/en como fundamento d e ]a moralidad , y la l e;! itimidad de dec is iones e xcep c ion al es b asa d as en la
intimidad de la ex istenc ia f re nt e a la Transcend e n c ia , esta te~i :- tien e
que ~e r objeto de c uidadosas di stin c ion es .
E,- ,;ahido qu e c~ t e a ~ p e c to de l a filosofía d e la exi ;; te nc ia t iene
su orÍ;!Cn en la s r e fl exion es d e J\:i erk e¡!:aard sobre el ,;acri fic io d e
A hral1 a 111 . Pero e n el caso d e Ah raham , co mo e n el d e Osea;;, había
11n m a n dato ex preso de Dios. Donde i·s te n o se da , la excc pc io nalirlad
de la dec isión rlr la ex is te n c ia frente a l os valo res uni,·ersal es sólo
pu ede justifi ca r;;e e n la form a pro pu es ta por Scheler. A d e rná s d e
los va lo r·cs de ex i;!en c ia uni,·c r,.al , h ar otros de ex i ~e n c i a individu al ,
n o m e nos ol•je!iYos qu e los prim e ros, pe ro qu e prc;;e ntan su ex i¡..(e ncia,
no a todos, sin o a determinado indi vidu o. Cier tos valores son un
hicn en ú. p ero sólo para mí. e n c ua nto e n ellos ha y un ll a marlo a
mí rlit·i~ido , co n imlifc re nc ia d e si llam an talllhién a otro o n o. Ellos
me ll aman con un s i;!nO para que yo los r e alice, y en el cumpli mi en to
rle e~ t e l lamado e ncuentro mi au ténti co destino y mi " ,-ah ·ació n" personal 1 ScHELEr. . .Jahrhuch. JI, p. 366 ss. ). Ej e mplos d e ell o "on la
(' lección t1 c un a fo rma d e villa y, d e ntro de ella , la d e tal o c ual moda li dad. P e ro ha ~· otros má,. excepc ional es, como e l ahamlo no de la
farnilia por el m onacato, l a cntrep:a d e un hi jo cr imi nal a la ju,; ticia ,
la r c n!Jn e i&lt;~ a una dcfc n,. a ju ~ tn , la cntre¡..(a vol untaria a la desnnrlcz,
a la mi~ c ria , a la cselavitud , al c ;;c a r nio. Si es tos casos se justificaran
,ó lo com o rleci"i-ones de la exi ;; ten cia libre frent e a la Tran scend e n cia,
110 se Ye (·Ón1 o se podrían di s tinp:nir d e l as dec.i s ioncs a rhi trar ias, cómo no h a bría qu e es ta r ohli¡rarlo a jus tifi car cualquiera. La decisión
de h acerse sace nlote o profe,;or puede ser e n uno voca c ión. en otro.
prc~ un c ión o s impk medio d e ¡..(anar el p a n. E l sa ni fi c io d e Ah raharn
fué ohed ie ne i..t , e l rlc J efté, temeridad.

-- 5-t -

�Pero ha~~ ot ros aspectos en lJli C la axioloi,!Ía •lc&gt;l1f' ,;f' r cotn pl f' tatl a
con l a noción jaspersiana de existencia:
li E n el conoci mie nt o del ,·alor. Lo,; ,·alo re' "e dan en el ~en­
tir. Pero el hecho de que cier~o,; ' alore.- ~e leYan te n en 11 1i conc te!ICJa
~- puedan se r ,.;e ntidos d epentlf' tle mi s ituación e xi s teniiYd. El cotwcimiento intuiti\o d e lo,; Yal o res es totalmenk di,.:tinto dP 11 11 m e ro
""hcr sohre ello,; aprendido exteriormente. El ,;entir del Yalor n o
puede darse para un sujeto (•n i!en e ra l. in e.pacial e inte¡nporal , sino,
cabalm ente, en una situación hi stórica concreta. E sta ahre la concie ncia al Yalor, pero a l mi smo ti e 111po la limita. En determinado
momento, ni se nos dan todos los ntlores, ni tampoco el total co ntenido t!P los que se nos dan. Sólo así adljl!Ínc&gt; su pleno sen t ido la definición sc hcle r iana ele l a a&lt;'ción lw ena, como aquella q u&lt;' r&lt;'aliza el
n dor superior ¡¡ara t'l grado de collocimicnto dd sujeto.
2 1 E n la r eali zació n d e lo,; Yalores. Lo,; valores "lla nt a n'' con 'u
deher ,;er a la exi s ten cia. D e ello,- , e mpe ro, no depctHle qu e sn llamado sea atendido . Lo,; ,~ aJore' no ,;e imponen a la Yoluniad. S u real i zaci ón o no r ealización dcpcntlc d e la decisión lihre de la existe ncia.
tle un acto orig:inario del yo. Loe. ,-alore~ es pirituales so n inerme~ . La
mi,;ión ri el homhre es la rlc alJrirles pa so de la id ealidad a la realidad. La,; decisione,; de la exi~tencia tiene n en este aspecto 1111a función
creadora, ta nto en la e;;fera de l a &lt;'ultura ohjeti,-a como e n d dc\~ c nir
intimo.
3) En la apreciación tlc la autenti c id a d de la Yaloración. No ,-e
puede admitir pura y simplem e nt e la tesis d e qu e e l signo d el modo
eómo yo Yaloro es el modo cómo comprometo mi existencia.Esta opi JJión e:; tá Yinculada en Jaspers a otra , a la de la suhjet iYidatl del
valor. Pero s i se admite s u objetividad. e;;; pr eci~o hacer eie rt a,o: d i,- .
tinciones. El sal1er puede tlm·,.;e e n diferentP,.; i!rado,;. J'\o es lo m ;,., no
un conocim iento intelectual ri e l ,·aloL por e jPmplo. PI que se ol1ticne
leyendo un lihro o escuchando l a rli se rtaeión d e un profesor que lo
des cribe, que una a prch cn,;ión intuitiYa rlel Yalor, la cual posee una
inntediatcz ~~ proximidad de que aq1H~l C'are&lt;'c. A ,; u Yez, la a pt·eltcnsión intuitiYa pu e de ser un '\·c r"., quf' implica aún cie r ta di st ancia
entr e suj eto ,- ohje !o, o un "senlit·". e n e l cual el Yalor se h alla iluminarlo con tal cla rid ad ~ e;; apreltemlirl o en tal inm e diatez r¡ue ,-e
in&lt;'orpora a n uestro propio se r. En l o,- rlo,; priatero,.; ca,;o&gt;; es pm;ildc
que yo ;;e pa la su¡wrio r idarl de un ,-alor y ;;in em lwr i,!O elija la rea liz ae ión de uno inferior. E nto11ccs 1 icnc perff'l'la aplica c ión aqtwlla
~t'nlCli&lt;'Ía qnf' JIW'O f),~ idio Pll [ahio,; de :\fc tlea:
"r ideo ml'linrrt jlroboqu¡•
dl'lt'rinro seqttn r .
Pero cuando el ,;en tir del Yalor es tl e tal in tcn,- idarl q ue ~e illcorpora a nuest ro propio yo. la e Yirl e nci a de la Ya1i o,;irlatl 110 pu ede
menos de cntraí"íar su r ea liz ac ió n 1Sócrate,.; l . Aquí "e ju,;tifica dc l" ir
qne vo m e nteh~ o tal &lt;'Omo yo Yalo ro.
El modo cómo ,~ o com¡.•ro!llelo 111Í exi,; te twia e~ "i,!llO de mi

-

55 -

�1·aloració n ,;ú lo cuando realizo lo;; \·a lorc;; ;; up e ri or·e,.. pC' ro no C' uand o
realizo lo,- infC'riorc;;. Si hC' o ri e nt a d o mi Yi da h aci a el ar te o la fi l o,ofía \- no h ac ia la r iqueza o l a polí ti ca. rni dec ii'ión e;: ~ig:no d e qn e
rC'co noz!'O a aquéll o;: como bienes s up C' riore;: a és to;: . Aquí ú m e h e
ju¡_(a do la parada. Pno si m{' d eci d o por el va lo r infe ri o r. es to no impli ra quC' no h aya r·econ oci d o o tro,- co m o ,uperiorcs.
E l a,-(·e nso de la existe nc ia ocur re e n una tc n;;ió n e ntre e l se ntir
e l \·a lor supnior \' un oh st &lt;Ícu l o par a su realización. Este obs t úc ul o
C'~ e l ap re mi o d e los \·alores hiol ó~icos ~- d e cm•a5 . Como éstos se
realizan por una dinánrica natural ~- neces aria. ~- e n el homhre. d C'~ d e
lu c~ o. tambi é n oc urre es te proceso e n c uant o sn \"iYo. l as libres dec i,.io ne;; de la existenc ia ;:ólo se plant ea n frent e a los \·alor·es es pir·itnales co rno supe ra cion es d el apremio d e los hiolú ~ ic os . Cuando este triunfo
ti e ne lu ¡ra r, la exi ste n c ia ha acrece nt a d o su lib e rtad. La absolut a lib ertad orig:inaria d e d ec is ió n se ha a sc ~urarlo en el so m e timie nt o de lo
infe rior. Se ha v ue lt o libre rlr&gt; ello. U n obstáculo ha s id o Yen cid o. La
libertad. pu es, se a~ randa e n la realización d e los valores supe riores.
E n ¡!en e ral al realizar·;;c lo;; \·alores ~- al lra ce r;:e hi stóri cos trans forman
a la ex iste n c ia mi s nHI ~- e nsan c han o a n¡wstan s u lib e rtad. Por co n~ i~ui e ntc, .l a realizac; ó n d e los valores de pe nd e de la lib e rtad d e la
Px iste n cia . pe ro el mar ~e n d e lib e r·tad de la exi s ten cia d e pe nd e tambié n de l os va lore;: r ealizado;: e n ~- por ella.
La te mión entre la libe rtad para l o;; ya] o res sup e ri o res y el ob st :~c nlo qu e provi e ne d e los inferiorc~. mu es tra tambi é n que la exi ste nc ia d el ob stá cul o es n ecesar ia ~- q ue com o tal po,.cc valor p os iti vo.
E l asce n so de l a ex iste n c ia pi e nl c s u. ímpetu allí dond e no ti e ne que
luchar co ntra el ob;; tácu lo p o rqu e e l apremi o de lo hi o l ó~ i co es d éhil
o m e np;u a d o. Por eso. los qu e no ti e ne n impul sos Yital es múltiples y
fuertes n o pu erlen c rea r n ada ¡rrandP. Le,- f;dta el acicate qu e ,.ólo
~ ur~ e co n la pre;;e neia del obstác ul o \- forman esa masa d e se res
ne utros qu e Queved o pe rso nifi có e n '·ei alma d e Ga riha\·, qu e no la
quiere ni D ios ni el di ah l o' '. D e la mi i' ma pa i' ta se lra cC' n e l h o mi c ida
~- e l h éroe. e l fal,- ifi ea rlor y e l ¡Lcni o. el lih ert in o y el santo. Lo que
.l c,;e nfrenado a c rt rrea la caída . es l o qu e reprimido impul~ a al a~ec n so.

-- y
Los v al ores ¡ws ii WO!' d el c nfr&gt; _\· del 1/t// VI' r s o. C on~icl e r c m o s
a h o ra e l prohl cn ra de l val or poúti\·o d e los e ntes e n ¡re neral y rl el
Hni ve rso co n rcl nc ión a l as posicion es de la filowfía de la existe ncia.
H e mos \' i;;to qu e IIe itl c~~c r r ec 111Te a l a a n ~u s ti n co m o es ta do
d e á nim o exce pcional que nos revela a l e nte e n s u verd a de ra faz, co m o
a l¡ro q u e sa le de la nada ~- a la nada v uelve. a l a exis te nc ia hum a n a
rlesc rit a co n las not as d e la rl c reli cc ión. ca ída. ;:c r para la muert e, e tc.
Esta d escTipc ión irnplic a qu e l a a n ~m tia n os ex hib e a l un iverso y al
homhre co rno ca re nt es de to do Yalor positi\·o. co mo tr a ns id os de extre m o a ex tre mo d e va lor n c~at i vo.
Pero la a n ~ n s ti a no es un p; uía ;;e¡!uro. S u di recc ión pro;: pec ti,-a

-

56 -

�no en c ue n l ra un e u lll p 1i 111 ie n lo o n to l ó¡rico y axi o ló¡ri eo ad e c u a d o. La
ní ti ea q ue d e ella ha e j ec utad o ::\Ti eo la i llar l •n ::m n co n expresa r efere nc ia a Ja d oc t rin a d e H e id e gge r p are ce d ef initi va 1 1 ) .
Sólo ~ i a band o n a 111 os c ~e te mpl e rli ;; ta nc ia d o r y oc h•~· c nt e d e l a
a n g:mtia r n os entreg:a lii OS a la esp ontane id a d d e la es per a y d e l a
e~ p e ran z a , d e la al eg ría y del am o r, n o~ nhrirc n• os a un a apre h en si ón
d e l o Yalioso qu e ha y e n e] n1un do ~- podrenws coo pe r a r e n sn realizac ió n y d es arroll o. L a a c titud d e un San Fran c isco p a ra con l os
p ioj os y con las pul gas, en la qu e e l a m o r h a a b ie rt o ]a con c ie nc ia
h as ta pod er a prec iar e l valo r de l o mínim o, es m ú ~ a d e c ua da qu e ] a
del an g us tiad o ~- dese;; pe rad o qu e niega to d o valo r a la ,. co~a s porque
a d vierte qu e nin ¡runa de ellas r ealiz a el Yalor m á xim o.
P e ro aun r u a nd o a ce pt á,.e m o;: l a in e quiYoc id a d pros pec tiva d e l a
an g us tia ha y qu e a g rc¡rar qu e, e n su d e nun ci a axi ol ó¡r iea n egati va,
ell a sr1p o 11 e la vista d e los valores po;j tivo:'. La an gustia su•· ge ant e
1a am enaza d e lo d esconoc ido ; pe ro Jo am e nazad o no es desconocido,
son neces ariam ente val o res positivos, se an d e mí mi s mo, se an d e la s
cosas qu e a¡n·eci o co mo bi e nes . La an gustia anun c ia la inminen c ia
d e lo des valioso p e ro ~ npon e la existe n ci a d e l o v ali oso . Lo d esvalioso consiste e n ]a nulifica ci ó n del e nt e qu e ya exi ste , y qu e como
tal es valioso. Si la a m e naza d e la d estru cc ión d e al go no entrañara
(1)
" Ocurre a lgo es pe c ial co n la a n¡;u sti a. Ell a e~ tá expu e;ta a la ilu s ió n
e n m edid a muy su pe ri o r a la es p e ra nza. al go ce a nlieip a d o o al le m o r ; e nt re to d o ,
l os act o s pro , ¡wr li,-o, e s e l m á s il mo ri o y ont o lóg icam e nte e l m á s equí voco .
U n o •e a n gmlia e n la ,·ida fr ec ue nt e m e nte sin m oti,·o de Ye rd a d e r o t em o r -co m o cu a nd o un a pe r w na e; pe rada &gt;e d e m o ra d e n1:1 ; ia d oun o se fi gura t od o
l o ( Jll C podrí a suce d e r y se , u~ e , lio na co n l o fi gurad o: la ' " " " im·e ro simil p osibilidad adqui e re r ue rp o .
La a ng ustia e =- e nihu :-: te ra , e xtra,·agant e. y fa nútic ·a e n Ja e xtra vngan c ia; p o r

m ás q u e a n1 e nud o ta mbi é n e x pe rirn e nt a s u p ro pi a nuli tl a cL se d e ti e ne sin e rn l,n rgo e n el e nga ño . S u ese n(' ia no e s e l f'o ntar eo n lo qu e realm e nt e se ~1\· e c in a ,

au nqu e "ea la mb ié n a l go me ra m e nte ind e te rmina do , , i n o e l ín lim o e:'t o r bo d el
e q uiHb r i o ,. l a coae c ió n • ulo j c ti,·a para la t o rlu ra .
La a n g·u , ti a no oe da ' in obj e to . Pu es está di r igida u n í,·oca me nte h a c ia lo
qu e "e a \·et in a: '" la ,·a g ued&gt;Jd e n qu e "e l e a p&gt;Jre r e lo q u e se a ve ein a e st&lt;i ju s·
l if ir a da. La fa lta d e o b j e lo qu e •e le a tt·ibuye es olra co sa : es d e c ir, cabalm e n·
le, e l a p a rl a r:'c de l ro ntatt o co n l o qu e r eal m e nl e ll eg a 1com o. ac a so. e s capa z
d e esto la ex pecta li,·a !- Obri a 1 la i nc li na ció n a l fa lse ami c nl o d e la m irada pr evjsora. as í t'O ill O a .l a p rod ut (' ión puram e nte :- u bje tiva de inüi ge nes y re p re se nt a c i o n e~, q ue 5- i n e~ l' rÚpul o:-; supl ant an a l o realm e nte pr e v i ~ ibl e { y, qu i z~í. tam bié n , a lo qu e rea lm e nt e h ay qu e te m e r ) . E sl o e o, pu e;, lo pe cul ia r d e la 3ngnstia. q ue e l ,-e rd a d c ro ro nl ac ln ro n lo q ue se aYec in a - &lt;l e lo r ua l el h o mi H·e
es pe rfe t"t a m e nl e ra pa z - e; d eslru íd o e n el la. La l ra s•·c n d e n cia d el ac t o, l a r efe re n cia a la rea lid a d e; • u p r imid a.
E o b ie n ; a bid o qu e el fra ud e y l a to rlu ra d e la a n g ust ia se ext ie nd e n h a sta
.la inm e n sid a d d e pe r spe l"li va s m e1a f ísica s. A q uí , eo m o e n la v ida . e lla d estru ye
el t ra nquil o eá lcul o eo n l o re a l. Y é,t e e s el p unt o e n qu e tamb ié n la o ntol og ía
t ie ne q ue de fe nd e rse d e l fa lse a mi e nt o q u e e n la es fe ra d e su ; pro hl e nH"' i nt ro·
d u ce n sie mp re d e nu evo m e tafi &gt;ieo s to rt u ra d o :'.
D e mu ch o a t n\ s. por e j e m pl o, l a an gu sti a hum ana el e l a m u e rte h a sido
e.· pl ota da sin escrú p ul os p o r fa n út iro s es p ec ulat i,·o s. En Ju ga r d e d isua dir a lo s
i gn ora ntes, se b av ivaba y al im e nt a ba co n l a s m;\ , o;ad as r e p rese nta cio nes d el
m;\ s a ll á. Y . sin e m ba r go, es bi e n cl aro qu e fa lt a a q u í tod o co n la ct o, t od o apo vo

-

57 -

�~ u ndor po~i ti ,· u. no podr·ía :'tll'!-(11' la a n¡! u,;tia. ~ 11 10 nr a, bi e n un
CRiarlo neutro.
Pero tanto l fe itl e¡!¡!Cr ( el de SZ 1 co mo Jaspe rs objetarán qu e lo ~
'a lo r e~ pu,;i ti vos ~o n , e n ú lt i lila i n ~l an eia, lle!-(atiYos porqu e lo,. h ie nes
e n que radi can ~on pasa j e ros y ti e nen en la nada ~ u rl e~ti no final. El
Jíurite, la es p ac ialidad ~- la te rnporalitlad finitas de todo cntC' ~o n el
índice ineontroYe rtiiJie de su c- ~ eneial des,·alor. Ko se ath·iertc- aq uí
fJUC, C'strietament c. la pérdida r¡ue comprobamos es ~iempre de algo
individua] , de tal. o tal c-o~a. nunca del todo. En el uni ve rso mi e ntra ~
ai¡!O muere ot r o a l¡!O na ce : al rnis11ro tiempo se- dan el p &lt;' rece r y el

;.renerar.

Esto 110 ok•tante. el filósofo de l a exi s te ncia no se tl a r ú por ~a­
t i,;fe cho. Por u11 lado ohj e ta r ú qn&lt;'. de ~ d e que el mundo es tá constituido por C'nte,- f init os y sin valor, el muntlo como tal ta rnhi l-n es
rlc-,.,·al ioso. Por otro. que es indiferente que el mundo. considerado en
~ í llli smo, tenga o no Ya lor p ues lo decisiYo es qu e C' n mi caducidad
oc urre la caduc idad del IIHmdo . Puesto q ue yo e ~ toy contle nado a la
mue rt e, a la nada , todo es tá co ndenado conmigo. ~ [i nulidad y rle,..
Yal o r tran ~ forman el se r y el ,-al or del mnndo en no ser y e n de~\· alor.
Exa min e mos primer~ la se¡!umla objeción. Puede a~h-e rtir;;e ante
todo que tal planteo d el probl e ma se resie nte de aque l h aeer,.e imTJOrtante ron la propia per;;ona. que ~e da C'll l a ~ oherh i a y que ronrlrrre
con lo qu e ,·ie ne. por mú , qu e la IIIU erte ,e a tan e' perialm e ntc importanl c para
lo s h o 1nbre ~. En todo ea:--o no lu f':--, corno puro te nninar, y rná ~ no :::aberno s
ele e lla . Pero naturalm e nt e ti e ne qu e se r e'panto so para aquél qu e conclu•·c la
vida e xclu ; i,·:llnent,, cl escle la imporlancia d e la propia p e r sona y com pr ~ 11d e al
n1undo corno s i fuera

pur ~ 11nente

~ u~· o :

la

habitual per ,·e rs ión de

tencr ~e

por

mu'' im portan te ,e Ye nga e n el h ombre - yo. R ela tiv ame nt e indiferente es la
mu e rt e para aqué l q11e se .-on,idera a ' í mi,.no. e n no fabe a d a actitud Óntie a.
con10 in s i gn i fir~nltc indi,·iduo e ntre jndi\ icluo s .. ('OillO go1a e n ]a c·o r-ri e nt e total
del ; ur e d er !lni ,·er ,a l, t an to del hi st ó ri,·o I'Omo d e l có smi co aun mayor, ) saL e
nwd e r;11·,e e n la ,·e ne raeión ante lo gra nd e. E' ta f'S la actitud na lllra! d e l h ombre qut- cs t ú aún
arr a igo~ a sren:-ión

arraigado

ar tifi t'hd

a

del

_la

vida.

El

dar :-;p

propio

yo

a

in1portarH' i a e:-- :-i Í etnpre de :-urn ro e xi ~ l e nt e. o intinlidación

'uper,tirio ,a d e l mor:dmentf' de,t·a rrilado . S i no e, r cs i; tellria 'ita! eontra la
di :;:o lu ción , toda an g u ~ tia dí' lllllert e e s tonn e nto producido por auto~ u ge _..,tión. L.,
f a nta ~ nwgoría rnet a fí ~ ic a de la ang u ~ ti a, arre f·ida po r Ja inmorali tlad Ll e un el e~·
•' nfr c nado aulotorm e nto . e' l a fu e nt e im·cnr·ihlc d e e rron' , s in fin. E, ,o r prelld e nt e ,·cr quP p en :-ado re.-; ~f' r iü :; sueurnb c n a e~ta fanla~rna~oría e n la &lt;·on ~ Lru r ·
··ión de te orías filo, ó fi•· a, ' harcn d e la angu , tia e l punto d e parti •la de la
a ul o rcfl exión so! , re lo auté nti co y propio d el hond11·e. 1 a)
}u :-lam e nt e la angu .-- tia l':-. e l p cn r guía imagin ahJe para lo au lt·· nliro ~- ]o
propio . Ju~larn e n te e lla :- IH 'IInd•e profunll a llt Pnl e a aquel c n garlu. :"C a d e la t ra ·
d it·ión o d e la ilu , ió n eulp.thlc. E l r mh a r¡ra dn por la an~ u,tia ~' rl e antemano
e l innqwz d e u11a mirarla rc·po , ada ;;o [,re la ,· ida ' , obr e e l enl e tal •·nn10 e,.
Edá pre di sp ue,to a rae r Cll •·ual q ui e r ilu s ión, ta;tt o e11 la \'ida como e n la
teo ría . E l e, laml.i é n filo ,ól' ir am e nt e e l e nre d a d o in,ahahl e ment e e n la re fl exión , el qu e , e ha oh-truído totaln:rnte e l re torno a Ja int enti o rect a, ) a la
at· litud d e l pe n -a r o111nlógi r o " O~ur Gm ndlegun g d er Ontolo g iP. l ~:l'i p. 196 y "·'·
j a 1
A:- í ~lartín Jl e id egf!Cr en :-. u &lt;·onodtlo anúli::-i :-. de la an gus ti a. ,·o n ex pr c~a p r Pfe r enl'i :t por Ja angu:'lt i a d e Ja niu e rt c. En e::- to :-.iguP :l l n1Ú :-- de='gra l' i a do

y r ef inado de tod o:' lo ::- tor turaflo :- qu e ,·onol' e

kegaarcl.

-- 58 -

la

hi:.. to ri a, ~ ~

~Or e n

L( i er-

�a la an¡rw:tia. oe rí ala d o por Hartmann. Por o ! ra pa r le .. c,tc n1odo d e
í'ilo~ofar toca un a hi ~ nr o ta l, qu e de rcc h a.to no~ eleva a una lu z in ··
esp e r a da . } led i te m os así: Yo so ~· nada , pero no sólo nada. Jlll e,;to
•¡ue pu edo p en~ar mi n ada. La nada qu e ~ - o ~ oy no pued e ;;cr e! YO
•¡ue p ie nsa l a n a da . Y ¡nwsto que 111i n t:l id ntl no co nsiste ~úlo en ~~ ~
presc n !e ;;ino también e n 1111 fu turo in definido. tampoco lo qnP c11
mí se ,;u -;trae a la nada co nsiste e n nna I!I Cr .l sobreposición e n el pre:·Pntc, ~ ino e n un f uturo ind ef ini do. El e nte r¡ue e,: capaz tic pe n ~ar
la n ad a ~- su propia nada . h a de p osee r tl n se r y un valor que sobrepase a l a nada . Si así es. ~- a no es po ~ ib lc declarar l a ca du cida d del
on nndo sobre la ba se de m i propia caduc id a d .
Podc rn o,: co n:.:ide r·a r aho r a la prim era objec ión. Cua nd o ~c a fir ma cru c el llllii Hlo e n s u totalidad es un a pluralid .Hl d csg:a rrad a .. quc
c;; fini to ~- cad uco ~- - por co nsi¡ruiente. ' in ndor., se cxagf' ra un a Yf'rdad
mu~· anti ¡! u a, que n o es ot ra qu e la de la cont in¡rcncia del rmmd o.
Pero un a cosa es l a con tin ¡rc neia ~- ot ra un co11 tin ¡rent is rn o a bsolut o.
E l e nt e qu e co rnpre nd e d lí111it e ~- la eaduc idad ti e ne q ue hacerlo
1lesd c un tra ns fonclo d e no-lími te y d e no-c aducidad. El l íruitc s u pone
lo qu e es tá rnás a llá de i- 1. la cadueidad. lo que no ca du ca . Pero ~ i el
rm11Hlo to do e:; f inito y ca du co. co m o a firrna la fil o;;of ía d e ]a exi"ten c ia, l o infinito y ete rn o tiene qu e 5e r un e nte cxtranrund :lllo. Este
es el se ntido d el naufra ¡rio e n la filo"ofía de Ja ;; pe rs. La e .· per iencia
rl e l n a ufra gi o e" un ~ u;;tituto a media~ d e la pru cl) a a cun tin g(' n f i a
m undi. La viv•'n cirt de nu c;;t ro pro pi o naufra ¡rio y del n a ufra¡rio d e
l a~ co~a;; es la vivf'nci a dc ]o &lt;'O nt in ¡re n te qu e no:; coloca f rcnte a 'la
Tra n"cc nd e nc ia, fr e nt e a Dio".
La n ecc~ id ad rle tran ~ fondo para p e n ~a r e l ] í rn ite y ]a cad ucidad
parece l!al)c r ,;ido ta rnhi é n un m otivo d e te rmin a nt e del nu e\·o ¡r iro
rl e la filo:'ofía de Hci d c¡r¡re r. Co rn o dijiJit OS an tes, e n S il~ últimos e~ ­
n· it o;;. ya no in terpreta 'la n a da co m o mera ne¡ratividarl , ~ ino como ·lo
no-e nte, corno lo otro que e l e nt e: y afirr na ahora que la nada e;;
el '\·c l o del Se r'· . fjtre es el Se r rni s11w en c uanto l o difere nt e d e todo
ent e. Só lo que lHtra lic icl e¡r¡rei- e l Ser no es Dios. puesto r¡ue Dios e;;
el ente su mo y. por lo ta n to. ""'" a l fin. Y s in emhar!-!0. a ese Ser
qnc no es Dio;;. HcidP ;!¡re r lo prc;;e n ta {' JI una relación !'on el ente,
que f'n l a f ilo;;ofía tradiciona l eorre,;pondc a Doo,;. A"í. nos dice fJ! re
el Se r e;; el o r i¡rcn ~- c l , ino de to•lo ente , quc ,:e re\·c la. I(IIC es h
verdad, etc. ExtraiiaJiwntc. JH!&lt;'" · mientra s colo1·a al Sc r e n lt1 ~! ar
ae Dio;;, nic¡ra que sea D io;; y. ;; iJI eml•ar¡ro, no Jlic ¡ra a Dio;;. E11•rctanto Heide¡r¡rc r no Ita podido dccirn o,; todaYÍa qué es cl Se r. Y f'O liiO
la doc trin a Ita quedado incomplcta e JI ~ 11 p u n to CCJitr al no e;; p rudente sorneterla a crítica. p e ro tampof'o es posible aceptarla en " u
actual fra¡rrnf'nta r iedad.
Pod e Jiro,; . ernpe ro . co n:;itl c rar &lt;HfiiÍ la po"il'i ó n &lt;le Li c itl e¡:!¡rer y
,]e .Jasper,; rf',;pccto a l Yalo r del e n te. Porque é:'tc e;; finit o ~- co ntinf!C nte se lo 1kc lara ;; in Yalo r. E;; c\·idcnte q ue c:;tc mod o de pe n..;ar
es ilqrítimo. A l ente f inito. e n cuanto taL corre;;pondc tllr \·a lor fj.
Jlito, n o un \·al or n e~ali \ o. E l Yalor para ::er posit i\·o no requie re ser

-

.)9 -

�infin it o. A l eo ntrario , e l c xanu' n fenorncnoló¡ri co no~ mu e,: tr a q ne
ea da ,-alor de l e nto e n el rnHrHlo es finito por d os razon e ~: l ) porqn c
cada uno es u n contenido d e ter minado. que es é l ~- no o tro, por e j e mp lo, la j u ~ ti c i a no e,; la cari d ad. la di¡rnidad no es la gracia ; 2) por•¡ue cada uno alud e a uno infe rior y a o tro ,o uperior ~- nin ¡r un o pued e
H'' r el s rrpre nr o e n 3entid o absoluto.
Pero prec i,; anrente aquel modo de 11 e nsa r il eg ítim o q11e consi d era
a l e nte si n n rl o r porqu e e" f init o, qu e d eclara a todos los val ores ne~ ati ,· os porqu e n o son el va lo r s upre m o y total, es un notabl e tes timo nio co nt e mporá n eo •l e q11e e l hombre abriga inten cion!'s ya]orant es
q ue n o se c unrpl e n e n nin ¡r un o ni en !a ,: unr a d e los va lore:; finitos,
r qu e sólo se co lrn a n co n l a po,;es ió n d e l Val or S11pre mo. e te rn o
total.
D ef'Ía nr os ant es, fj lH' la exp eri en c ia d e l naufra gio es un sus tituto
~ó lo a medias d e la pru e ba a con tingr&gt; ntia mundi. E fectivam ent e, e l
naufragio nos coloca fr e nt e a la Trasce nde n cia , nos d escubre qu e
e xi ste Dios, p e ro no qu e E l sea la can sa d el mundo co ntin ge nt e. Entre tanto, el ca rú c!c r eo ntin¡!c nt e de l mund o, co ndu ce a plantea r·se e]
¡oroble ma de s u fundam e nto. l'u es lo aso 111broso es qu r&gt; lo finito , lo
corruptible, lo qt.te tiene vocación d e no-ser, sea ; qu e lo contingent r&gt;
r-xi.sta . E s cl a ro que el f undam e nto d el m11ndo es ]a Trascendencia, el
E ns a se. Para fJUe algo ex ista en la contingencia , al¡ro ti en e q11 e
exi s tir con ne ces idad; para que ha:"·a ese nc ia de la s cos as .. al¡ro tiene
q ue ~e r st.t pro pia esen cia .
Y e n e l mi s mo sentido en qu e se p! a nt ea e l probl e nra d e l funtlam e nto de la e xi,-tencia del mundo, se plant ea e l probl e ma d el fundame n to d e s u valor. Pu es to qu e lo;; valores f' On finito ~ e n e l d o bl e se n·
l itio antes se ríalado, tambi é n ello;; exÍ;!Cn una razón de se r d e su valios idad. E sta razón d e "e r no pu e d e radi car n i e n e l ,-e ntimien! o ni
e n la cosa , ni e n e l indi,·idu o ni e n la socie dad. ni e n una conci e nc ia
e n ;!e ncr al, ni e n l a Yolun!ad d e p od e río. ni e n l a "exi ste nc ia ", pu es
todos ellos pu e de n se r Yal o rados y posee n un mom e nt o d f' ,-alor finit o.
E l f nnrlanr e nt o ti en e qtre se r tr asce nd e nt e. Lo que es fundam e nt o
d e l va l or , tien e q ue ser i· l mism o Va lo r, d e .l o cont rari o quedaría s in
t·azón de se r lo q u e en e l e nt e es val ioso . Ese es el V a lor abso lut o , e l
S ummttm Bon um, y jus tanr e nt f' por e ll o, e l B onum omnis boni (A¡!.
Trinit. VIII, 3, 4).
Y as í co m o en e l e nte finito ex i,:te nc ia, ese nc ia ~- ,-alor no p oseen
lln ser ai s lad o para sí. f' ino qu e son tre,: mouren!os d e su int e rna
u nid ad, así tanrpoco so n tres fundanr e nt o~ se parados lo fJU e es ex iste ncia por ú, lo qu e es ese ncia por s í. l o que es Yal o r por sí. ~ in o
q ue so n uno y e l mi s mo e l /~' n s a SI' , . e l S u11111Wm Bonu111. El Valor
Ah~oluto f'" otro nomhre de Dios.
Montevi d eo, ab ril d e 1951.

-

60 -

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="304">
                  <text>Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="305">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="306">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="307">
                  <text>1947-1989</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="308">
                  <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="309">
                  <text>Español</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="310">
                  <text>Publicación periódica</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="903">
                  <text>Lic. Pablo Darriulat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2028">
                <text>La objetividad de los valores ante la filosofía de la existencia </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2029">
                <text>Me  propongo  examinar   en   este  estudio  la validez de la  Axiología  frente a los representantes del mal llamado&#13;
  "existencialismo".  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2030">
                <text>LLAMBIAS DE AZEVEDO, Juan</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2031">
                <text>Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias /Universidad de la República. Montevideo : FHC, UR , Año 6, Nº 9 : p. 27-60</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2032">
                <text>Facultad de Humanidades y Ciencias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2033">
                <text>1952</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2034">
                <text>Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2035">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2036">
                <text>Publicación periódica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="241">
        <name>EXISTENCIALISMO</name>
      </tag>
      <tag tagId="7">
        <name>Filosofía</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
