["item",{"itemId":"430","public":"1","featured":"0","xmlns:xsi":"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance","xsi:schemaLocation":"http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd","uri":"http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/items/show/430?output=omeka-json","accessDate":"2026-03-05T20:45:38+00:00"},["fileContainer",["file",{"fileId":"676"},["src","http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/d0bd0360c3ebcfccf8e4665aa97bf393.PDF"],["authentication","61bebd3e0ca405e295950b0d62007eaa"],["elementSetContainer",["elementSet",{"elementSetId":"5"},["name","PDF Text"],["description"],["elementContainer",["element",{"elementId":"52"},["name","Text"],["description"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"5119"},["text","- 69 sisa ap saiojnB so^ BJBd soaiieuibu s^ui '¡buiiue jb saiuaiapi 'soaiS\nS3{[B13p SOI ^BDJBUI BJBd 3DBIJ 3 'IBUlSuO [3 U3 OpE/ÍEiqnS O{^ (#)\n\nkpmiuScui A sajqumjsoa 'BjnSij bj ua ojjo b anb sera odo^ |B\nag topuaiaip 'zapuBuaa^ ap BUBdsg BAan^[ ap (^) uo^n^ p j uojjng\naqiaasaQ,, :aaip 4(^) uoj^ng aod opBjta i(\\) BJBzy ouisiui [^ (g\n*t4 • • • ueuBua as ojad 'Badojna aiaadsa bj ap\nsa o[ anb asopuBjnSij '(i^) odoj UBinsg a[ soun^p,, :sauotsajdxa sb[\n4SAi\\[ONax3 b ajaijaj as aojnB ja opu^na 'ajuaraBpiiadaj 'souiBJiuoaua\n(X) vavzy bisijbjiijbu jap sauoiaBaijqnd sbj sBpoj opuBsiAag (y\n•uoiaBaxjqnd\nBisa ua souiauodxa anb soqaas soAanu JBjjsq 'ainaarioiíaisod 'o^iiu\n-jad sou 'BaijBj^oijqiq Bjsanaua BAi^aadsai bj ap uoiDBnuijuoa ^^\n•ouBaijauíBpns ajoj^joj ja uoa sauoiaBjaj sns A (B^Bjg bj ap oig ja ua\n^nan^-nan^,,) snxvnóaox SAivoNax3 ouo^ao^nB jopaoj a^uBsaaaiui jap\nsaunuioa sajquiou soj ajqos ofBqBJi un sotuBaijqnd (f) SS6X U3\n\nI\nap\nBUBsng A outuq BqjJBj\\[ 'aaqBj^ *^ JlPH\n2a ua/\nA aaijBx *A JlPH\n•sopiiupu9)^) so^ ap Sdiiniuo^ sduqiuou soj ap vouaay\n• • -\n\nSVXO^\n\nSVA3Í1M\n\nBiauajapj 'saunuioa sajqiuou soj ap BjSojouiijg)\n\nsXuuou94^) ojoue6 pp souop94no\nS9JOp9OJ SO| 9p Dj6o|O|g D| 9jqOS S9UOJDd6|4S9AU|\n\nVU1SOW 3^ 3X11J3V1 VNVSÍ1S\nO MI11O VHIUVVi '3OHVI 'A 0330003\n\n�aunque lo crea algo mayor pues como él tiene cuerpo grueso y car\nnudo; las piernas tan breves que el vientre toca el suelo; la cola cor\nta; las orejas pequeñas y redondas; el color amarillo acanelado; y\nen los terrenos que le acomodan hace tantos agujeros que no se puede\ncaminar sin precaución\". Añade luego Azara: \"Todo esto conviene\nexactamente al mío; a que se agrega que el nombre de Tukan (*) es\ncasi lo mismo que \"Tucú\" (*), siendo muy creíble, que así como el\nmío lo tomé de su voz, haya sucedido lo mismo al otro...\".\nComo se ve, aparece así un nuevo nombre común para nuestra\nlista de 1954: Tukan. Azara lo supone también onomatopéyico, como\nTucu-tucu, el cual sería un derivado de aquél. Sin embargo, surge aquí\nun curioso problema de otro orden. Nueva España fue el nombre dado\na Méjico por los primitivos descubridores. Ahora bien, según las in\nformaciones bibliográficas que hemos podido obtener, los represen\ntantes de la familia de los Ctenómidos tienen una distribución geo\ngráfica que no sobrepasa el paralelo 159 L.S. en la América del Sur.\nSi la descripción de Buffon, interpretada por Azara, se refiere a un\nCtenómido, habría que admitir una dispersión mucho'más amplia de\nesa especie en el Nuevo Mundo.\nC) También Azara (1) habla del \"topo roxo\" (*) diciendo: \"Se\npersuade mi autor (Buffon) que el topo roxo de América de Seba (*)\nes el mencionado Tukan (*) pero yo no me atrevo a decir tanto, por\nque Buffon le da pelo acanelado mexclado de ceniciento claro, tres\ndedos en la mano y cuatro en el pie, lo que es incompatible con el\nTucu-tucu (*) y lo mismo con cualquier Topo y Ratón, pues todos\ntienen más dedos\".\nOtras referencias interesantes son las de las publicaciones que\nvienen de Darwin con respecto a su viaje por la Argentina y el Uru\nguay. Han sido objeto recientemente de un excelente artículo crítico\nde Mac Donagb (3) del cual extraemos los datos que señalamos a con\ntinuación. Las menciones sobre el roedor que nos ocupa debidas al\nnaturalista inglés han merecido —en diversas ediciones— traduciones\ndiferentes y no siempre ajustadas. En una de ellas hahla de \"toro-toro\no taupes\". Dice Mac Donagh: \"lo de Toro-toro\" es seguramente ma\nla lectura de los apuntes; quizás escrihió primero \"toco\" por su pro\nnunciación a la inglesa\". El mismo Darwin anota luego: \"todo el\nterreno blando por causa de los \"taupes\" que nunca abandonan sus\ncuevas\".\n\nRESUMEN\nSe describen y analizan nuevos nombres comunes aplicados en\nLatinoamérica al roedor Ctenomys torquatus, los cuales ensanchan la\nlista amplia que publicamos en 1954.\n\n_ 70 _\n\n�- u .- .\n\n•61 '¿O-68¡5 'H N[ 'sBpuai3 Á -j-i '^e^ -Aa^[ 'SAIYON3A3 cuauaS pp\nsaiopaoi so[ ap BiScqoíq B[ ajqos s^uopESnsaAui — -j\\[ 'oniij.o ^ A \"H 'a^nvx\n\"^6I '69^I :SI u9pbS;is3aui a Bpua;3\noupuaSiB aÍEíA ns ua utmibq sapBq^ aiqos soiBp soA^n^ n — '3 'hovnoq ovj\\[\n•a 6 '81\n'X3TUIB3 'sjxbj — -f A g -a 'saiAtiao 'sapadnjpEn^) sa^ — -3 -3 3) 'No^ma\n'A Z 'S061 'BJJBqi duii 'pupsjv — biej^ ej ap 01^^ k AbüSejej\npp sopadnjpEn^) so[ ap iejipeu Epojstq e¡ E.iEd sojuaiuiEjundy — ap ^ 'vavzy\n\n(í^\n(g\nfe\n(l\n\n�II\nA las 10 menciones literarias rioplatenses, halladas después de\nuna laboriosa búsqueda, incluidas en nuestra monografía de 1954, y\nque fueron objeto de una publicación (4), podemos añadir otras ha\nlladas posteriormente (que seguimos numerando con orden correla\ntivo) :11) La primera se refiere a un cuento del conocido autor nati\nvo Serafín García, publicado en la Revista Escolar del Consejo Na\ncional de Enseñanza Primaria y Normal, llamada \"El Grillo\", en\noctubre de 1954 (2). (Los subrayados son por nuestra cuenta).\n\"De nuestra fauna.\nEl Tucu - tucu\nUna calurosa tarde de diciembre, pasada apenas la hora de la\nsiesta, tomaba Fausto Ruiz su mate amargo a la sombra de unos gi\ngantescos ombúes que marginaban la estancia, y cuyas salientes raí\nces eran utilizadas como asiento para los peones durante las horas\nlibres.\nYo, como de costumbre, me había sentado a su lado e interrum\npía su silencio abrumándolo con diversas preguntas sobre las cosas\ndel campo, a las que él respondía paciente y bonachón, satisfecho de\npoder enseñarme algo de lo mucho que había aprendido en su diario\ncontacto con la naturaleza.\nEn determinado momento atrajo mi atención un ruido extraño,\nsemejante a un pequeño trueno, grave y trémulo, que siguió repi\ntiéndose intermitentemente.\nFausto se sonrió al advertir la alarma que aquel rumor me pro\ndujo, y adelantándose a mi curiosidad dijo en voz bajas\n—No te asustes, que no se trata de ningún temblor de tierra. Es\nun tucu - tucu que está abriendo su cueva para aprovisionarse del\npasto con que se alimenta y hace nido. Y mientras, canta a su ma\nnera. Si quieres verlo asomar tendrás que quedarte quieto y callado,\npues es muy arisco y tiene un oído finísimo.\nPermanecimos a la expectativa durante largo rato, hasta que fi\nnalmente eZ tucu - tucu surgió del agujero redondo y proyectado en\ndirección oblicua, que acababa de abrir, valiéndose de sus largas y\nafiladísimas uñas.\n- 72 _\n\n�p ua uejiiSij ou sopEÁEjqns scrj)\nt¡0UVX3(l 3p SVJIUUU01 ^V\\{ OpilVUS 'SVpVUOXJ SSpUDxS SVj U3 VXX31J 3p XO\\q\n-U13% ¡3 S3 Vpi^DS 3p Oai}OUl Ollll}¡n OX¡O !DqX31t{ VJ V3SÜ3S3 i O33S líniU VJS3 OU3XX3}\n¡3 opuvno usiquivj i svianjj S3puvx3 sv¡ 113 svu^jdS svj UDpunui 3\\ 3s opuvno xijvs\n3^371$ •V}3UVJ-UpxXDUX XOJO3 US & 'SpUDxS VJVX VUJl 3p ¡3 S3 OUVUIVJ 71$ 'o^^oj JV XVJUU\n-is vpta sp i oxoqtaxsij 'oxsfiiuviu s^ -vxpi^nous 3S rjjv ^nb ojsv4 p 'oiusiw pp xop\n-3p3XJV X3U103 VXD(¡> 'XOJX3JX3 ¡V VXOJX3(l 3Tlb OXSÍnSt) UU U3 VZ3qV3 77/ XVU1OSV SVJIJS1X3)\n-3VXV3 XOl\\ 3U37^ 31lb <C SOTipiaipUl SOqJTlUl 3p SVIUO]O3 U3 'UO1SU31X3 UüxS 3p SV3UDXX\n-3iqns svixspS 113 sata ^nb 'otfiuvs oxissnu sp xop^ox ou3nb3<^ '.noni-nonx (?)\n\na^ ss ^nb uoo ohijbo ^b j^puods^jaoo u^q^s 'u^pipuoo ns bss\nt;j3inb[Bii3 'S3JBUITUB so[ 3iib 'BJisamuap 3j ojs^ -opo^isui BiqBq o\\ oÁ\napuop dpjDq ja ua ocianu ap piSnfai as Á jijes b ^iAjoA oSarq X 'bjjb\nJod 9JUB^SUI Un OpUB3SOIJnD OAnpUB '3}U3UIBpBUBSs3p BJJ3 U3 OJ1U3 BA\n-^no ns b ojjbj3jui3j 3sinb opuBno ^ *BqBDJ3DB 9ui oX SBugdB ojiqnf\ngp BqBzojgj X ouviu mdoud íiu ua viiuoo anb soSiuib ubi soiuBqBjsg\nBUBUI3S BUn 9p OqB9 [B OJ9d 4JOpBZBU9UIB OUOJ U9 OpU9Ullj9 'OSOIJ\n-I1J BJUod 98 X BI9A 9UI Oldl^UIjd [y *O9S9J^ O^SBd SBip SO[ SOpO} 9JJBU\n-oiojodojd 9p opuBpino '^pjsq un op OJ}U9p osnd oj 'oS^nj jb ojjb}uoj\n•-B9 X OJJB99S 3p S9ndS9p X 'oállUUOO 9J*BJ} O[ 'opUB^oqB BqB}S9 98 31lb\nOUn 9J}UO9U9 ;B}SO9 BJ Opunuí 9nb 91U9I99J9 UBjS BUn 9}UBJnp 4Z9A B}\n• 1913 -xoansauiop ap jppf B}jns9J —O}snB^j opu9ioip oXnjouoo— 9uia\n-gjd 9} bX uná^s oosiJB Xnuí o}ijbiuiub un 9p b}bj} 98 9nbuny—•\n•ojSqgd 9p osb9 U9 uoisba9 ns u9iqiuB}\nX 'o}U9iuii99}SBqB ns BJiiSgsB SBiJ9jBá SBS9 gp oip9iu Jod 9nb X 'opiu\nUS BOiqn 9pUOp OI}IS J9 BIOBq U93j9AUO9 S9JBn9 SBJ SBpO} 'JOIJ9}X9 JB\nrpiTBS UOD SB9UBJJ9}qnS SBJJ9JBS SB}SBA 9XllJ}SUO9 9nb 9p 9J9}U9 9IU\nisB X 'non; - non} [9p B9J99B oSiuib iui b opuBojJ9}ui ^nu^uo^\n•OqOBqonUI 'O[9SJI}J9ApB 9p BJBSjB9U9 9S OIU1JSU1 Tíg1\n¿BjqBS OJ OUIO9 J^?\n*O}SBd J9 9}U9UIBA9nU Opi99J9 bXbIJ\nopuBno Bjpu9A ojos inby *o}ui}sip JBánj U9 ojod 'is 9nb ojbj^—\n•O}snBLj b 9}uni>9jd— ¿^ij^s b bjoajoa o^[?—\n•oidiouijd jb opBiujBjB Bjq^q 9ui o}UB}\nonb 9}U9}iuiJ9}Ut ou^nj} oipnbod jgnbB 'umaaajjp djjo ua nioijn anb\n'Urm 'asuio n majon, opjB} sbui oood X 'sBjqoíuBiu s^jiqBq U9 49}U9iuba\n-onu BJJ9I} bj Jinjj opu9t9Bij 'vuniuaqn nj ox%uapn apsap oxuaa S9ouo}ug[\n•Bqj9iq gp o}9jdiuoo jod so}siAojds9p UBqBponb aijqB 9p BqBqBOB 9nb\nOJ9fnB jop s^jopgpgjjB soj onb B}SBq 'o}Bj uonq un ofBqBj} tsy\n•b8jbo BAonu 9p Bosnq U9\no}und jb opuBuao}9J X jojxajm jd sandsap ojopuvjuodsunjj 'oj9ns j^p\nSBJ B OpUBU90J99 Bqi OJ BJliqípUBUI 9p SO}U9IIUIAOUI S9JiSb UO3\n*BA9no ns BqB9pjoq onb o}SBd j9 jb}joo b ozoduio 4ojij9d bjjjoo ou\n9nb gp 9SJBJOI9J90 BJBd JBjnojxo BpBafo BpidBj Bun 9p oSon'q\n'vaoq vj ap uwijvsaxqos 9j anb 'soqauv X sajuanf 'soauno saiuatp\nsop soj X 'saaDaia X sapuvuS 'sofo soj uEcjB9B}S9p 98 'vixjnu vj ap vj v\nvpiaaxvd Ániu 'diuox vzaqvo ns u^ 'vjvá vun ap ja anb xoÁmu ou od\n-uaná ap 'siuS X upxxvtu aujua atvjad gp jbuiiub ougnb^d un\n\n�Yo me quedé en silencio, gratamente impresionado por lo que\nmi amigo acababa de contarme. Y mientras tanto el tucu - tucu se\nguía haciendo resonar a lo lejos su minúsculo trueno subterráneo,\nque ahora me resulta sumamente familiar y simpático\".\n\nEsta descripción —la mejor que hemos leído en publicaciones\nde ese carácter— es en general excelente en cuanto a la mención de\nlos principales rasgos morfológicos externos del animal y también en\nlo que se refiere a las particularidades biológicas más salientes. Cabe,\nsin embargo, señalar la evidente tendencia a la interpretación antropomórfica, excusable en un escritor de primer orden, pero en quien\nncr puede exigirse un profundo sentido científico.\nPor ejemplo, cuando dice \"los animales saben comprender el ca\nriño con que los tratan...\"; \"y mientras trabaja, canta a su ma\nnera...\"; \"su instinto se encargará de advertírselo...\".\n\n12) A continuación mencionamos un cuento publicado en el\ndiario \"La Tribuna Popular\", diciembre 21 de 1955. (Montevideo) (1).\n\n\"COMO EL TUCU - TUCU\nDesde muy joven, el viejo Olegario Lagos había sido haragán,\nmujeriego y timbero. Era así un verdadero taita de rancheríos, por\nque además tenía fama de \"mal arriau\" y pendenciero; hombre de\naguantar pocas pulgas.\nCuando se casó con Sara Neira, sentó por un tiempo cabeza...\nluego olfateó la pulpería y volvió a las andadas: bailes, \"trancas\" y\ngalopes de petiso bayo.\nLa mujer quedó arrumbándose en un rincón de las \"casas\" como\nun yuyo malo, que no sirve pa un té.\nPasaron los años y fueron envejeciendo; Olegario, macetiau por\nlos vicios, gastao como moneda en buche de ñandú, causa de sus no\nches de farra, de diversionarse; en cambio Sara, mucho más joven\nque él, la voltiaba, ajándola, el sufrimiento, consecuencia del error\nde haberse casado con aquel hombre.\nVivía como el tucu - tucu (*) asomando apenas la cabeza fuera\ndel rancho. Tal vez la sostenía en la vida el cariño que sentía por\nsu única hija de aquel mal matrimonio. Era ésta como una fragante\nflor, como una azucena rosada, que nace y se cría en la tapera de la\nvida, asomándose por entre el yuyal de ilusiones y esperanzas muer\ntas; cicutal amargo de desengaños.\n\nAllá en el rancho viejo, cacunda y descascarándose, de desflecada\nquincha que la lluvia colaba sus gotas, quedó solo Olegario, cambiau,\n- 74 -\n\n�¡ojjsbj p a.ua 'soande ua anb Jtoinaj\n'aps vouao Xntu 'uatuoo uapod nunj\n'' 'ojvfjo auati tu X\n¡auc a\\ uainb ^Bq ou! opnjsnsv X otons y\n•opuBajp B^sa as anb oqatq o ajauíf\nosoqaadsos opmj aambpna jio\n• • • opunjnaau vjjuap\n'osopjnBa 'BjanjB BAana\n'nanj - nonj oostxa X otons ^^r\n'oata opnjja^u^ 'vpta / cswdapuoQ\nsoaans ouioa sopBraij^\nsa[B^[iuiBaS so^ ajjua optpuoosa sojafni^y\níojafnB p ua sBjBd sns pijain anb\ntta^a¡j^ p B^pnS asj^p X iBaiooq p\n— oapoj\nsajauíf so[ uojBpoj saaaA\n\n'opttutj X ajqtsuas Xntu s^ 'sbsou3jb\nua aAtA i otons Xntu 'ojauiui oqaxg\n\n•(g) (Biuana Bjjsanu jod uos\nso-q) •(^BnSnjjq) #juoj\\[ '9^6I 'aoí^J^A 'P3 'Of7 *^?^ 4MBJJail íx ^p soqa\n'?ff ua (MojSau oqanB^,, [3) oSn^uv^ ' owtxv^^^ jod opxpnp uaiq\n-uib} sa jopaoj 4tnanj - n^n^,, p puoiaBU BaniBaajq B[ u^ (g-[\n\nns isb\nX soiuaijquiBq sapuiiuB so[ ap Bpips b^ JBaoAOJtd \\\\a^j sbui\nBjas? 'sBAana sbj ap soioijijo $o^ ap aopapajp a^uajsixa uopsia^aA b[\nrpoi Buiuiip as is ^BpsuiBg Bqaip ap Busuia anb uozjsa^ns bj^q\n¿ouBjaA ap SBiuauuoj\nXb\\\\ opuBna 'BJjati v\\ JB^qiuai uaasq anb SBpBuojj sapuBjS sb^ 9}ubj\n-np BAana ns BuopuBqB ttnanj - nanj,, p anb ojjaia s^? :*fa jo^\n•sa[qijnasip sbjjo\nX [BuiuiB p ojaadsaj uoa ssjaBxa sauoiaduasap auaijuoa B[p 'oz\n-uaiuioa p ojuana pp jojnB p jod Bqaaq 'BpBiuB^ b^ b ojuBna u^\n•BAana\nns ap otaijijo p apsap BzaqBa B[ jbuiosb ssuadB ap ojiqBq p uoisnp\nopuaiaBq ssquiB 'ttnanj - nanj,, p o^aadsaj uoa (sBpBXBjqns) sauoiauaui\nsop sb[ uaXn[aui as ops pna p ua oiuana oSjb{ un ap bjbj^ ag\n'(('-nom\n- non% ja otuoo 'vzaqvo vj untuoso tu 'utjns uts tsno 'asopuBquinjJB\n\n�Ycuántas veces le da la locura\nPor tapar las cuevas. . .\nEs por instinto que se le hace cierto\nQue de un momento, a otro, el tiempo llueva.\nApenitas si saca medio cuerpo\nYcomo alrededor...\n.. .Después se esconde, para salir de nuevo\nCerquita de la cueva en que asomó.\nNadie sabe qué delito ha hecho\nQue tiene tanto miedo!\nYvive sucuchado de trecho en trecho,\n.. .Y los parásitos le chupan hasta el cuero. .\nSeguro una vez le pegaron un susto\nYquedó desconfiado...\nCon su canto tristón, el tucu - tucu\nYsu triste vivir... ¡siempre enterrado\n\n.!\".\n\nLa lectura de esta poesía nos muestra que el autor tiene un mar\ncado sentido de observación; sitúa al animal perfectamente en el\nhabitat natural. La descripción de cuevas, arenas, agujeros, es acer\ntada. Presenta, al \"Tucu - tucu\" como un animal \"sensible, tímido y\narisco\". Esta modalidad fue citada por nosotros desde el comienzo de\nnuestras investigaciones.\nSon también acertadas las menciones de su forma de salir al cam\npo, comer, posición y aspecto de las cuevas, así como su abertura y\ncierre. No tan acertadas, posiblemente, las relaciones con el olfato.\nNo se percibe por qué razón lo considera, varias veces, como un\nanimal \"sucio\". El \"Tucu - tucu\" es, por el contrario, un animal lim\npio: no produce olores desagradables, ni su forma de vida se puede\ncaracterizar por la suciedad.\nSumamente gráfica es la frase \"Apenitas si saca medio cuerpo\",\npues tal es realmente la forma de presentarse en la entrada de las\ncuevas.\nEn lo que se refiere a los parásitos el autor dice: \"y los parási\ntos le chupan hasta el cuero...\". No estamos tampoco de acuerdo con\ndicha afirmación. El \"Tucu - tucu\" no tiene, en general, ectoparásitos;\nsólo hemos encontrado, en algunos ejemplares, malófagos y escasas\npulgas, pero esto no es lo habitual.\nSon gráficos los últimos versos del poeta: \"Con su triste vivir...\n¡siempre enterrado.. .!\".\n\n�- II •SBpBaqqnd 9}uaraioiJ9}UB qj sbj b\ntiB9aB 9s anb '(nani-nanq^ ^smvnbuoj sÁiuouajj^ ouoj^ojn^ jop\n-9OJ pp B9J39B SBA911U SB9IJCq-:>[pj SB1T9 g UEZIJEUB ^ U9C{IJ9S9p 9g\n\n*SBpun99J S9UOI9BI1S9AUI U9 OpBAUap UBq S999A B X\n'SBI9U91D ap saaquioq so[ bjbcI osnpui sajaiut un uauai} SBaiaoj-qpj\nsauopdiaosap SB'^ \"Baijiiuaia 9[opui ap sauoiaB^ijsaAui ap os^na p ua\najo[-^pj,, p uoa puiiuB un ap sauopepj sb^ b BpBjsaad uopuajB b^ a^\n•uauíBAanu inb^ jBaijijsnf opesaaauui aaaa^d sou ajaed bjjo jo^\n•jBipaad Baiuaáouoj pBpiAtiaB ns jod 'opiaou\n-oa aiuB^sBq A 4Mnanj-naniM p ouioa ajuepunqB ubj puiiuB un b a^uara\n-puoisBao ops opijapi UBq as 'soduiai^ so[ sopoj ua 'sbjstatibu sojbj\n-aiq X saaopBJJBu 'sBistjuana so[ anb oj.xap opuais anSis '^g^^; ap bij\n-bj^ououi Bajsanu ua SBpinpui QI SBl B sauopuaui SBisa opuaip^uy\n\n•sbjouos ou X (usnani nanj soj soSanj sns uapuaad***,, X ^sojj\n-Bp soj ap nani non;,,) SBSOuiuin[ ajuauiBAisn[9xa uos jojub pp sau\n-oisnp sB-q *osBa ajuasa^d p ua ouioa '^naninonj,, saaaA b X ttnani na\n-ni,, ap JB^^nA aaqraou p uoa aaouoa as uatquiBj anb 'outjuaJB ai-iou\np ua unuioa 4BSBuaapn[ ap apadsa 'ojajdoapa oiaasui un b ouis Bsaj\n-ajui sou anb aopaoj p inbB aaaijaj as ou ttsnan}n9n}9^ uoisajtdxa b[\n'ojoaja u^ *ap[ini)Uijsip ajuauqpBj ou joxia b Bjsajd uoiau^a\n\\i'' 'ou^Suasap pp snorn non) soj\n•' -soSanf sns udptidjd bSjb^ aqaou ira u^\n• • • o^ed piu pp X SBiauasnB sb[ ap\nB[\n\nsouuvSp soj op snonjnom soj\nsofa^ ap uaA as soaans so[ aa^ua lod\n'Í^ auaiA aqaou B^ opuBn^)\n4S9[BJaABUB0 SOJ U3 BJ[y,,\n\n•(B^uan^ BJtjsanu iod uos sopsXBjqns so^) :jsb aoip\n(S) *UJO^ ÍInf 'P3\nsapaisnj\\[ sauopip^j •inbundn^ vdjomjvíy ap BJiaj X Baisnuí uoa\nd wj^ vqiuvz vj 'BUBuinanj uppuBa B9idjj Bun ua souiaua)\nl 't4non^' nDnX ojqBaoA jb Bpuajajai uoa 'a^uBsa^aiui ojBp ojjq\n\n�BIBLIOGRAFÍA\n1)Como el \"tucu-tucu\". — \"La Tribuna Popular\" (Montevideo), 21 de diciem\nbre de 1955.\n2)García, S. — De nuestra fauna. \"El Tucu-tucu\". Rev. \"El Grillo\" (Montevi\ndeo), No. 22, pág. 9, 1954.\n3)Santiago, M. T. — Bichos de mi tierra; pág. 40, Ed. Vértice, Montevideo (Uru\nguay), 1946.\n4)Talice, R. V. y Ottino, M. — Investigaciones sobre la biología de los roedores\nautóctonos del género Ctenomys. Rev. Fac. H. y Ciencias (Montevideo) No. 14;\n289-307, 1955.\n5)Yupanqui, A. — La pobrecita. Ed. Musicales Tierra Linda, Ed. J. Korn.\n\n�"]]]]]]]]],["collection",{"collectionId":"7"},["elementSetContainer",["elementSet",{"elementSetId":"1"},["name","Dublin Core"],["description","The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/."],["elementContainer",["element",{"elementId":"50"},["name","Title"],["description","A name given to the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"304"},["text","Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias"]]]],["element",{"elementId":"39"},["name","Creator"],["description","An entity primarily responsible for making the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"305"},["text","Facultad de Humanidades y Ciencias"]]]],["element",{"elementId":"45"},["name","Publisher"],["description","An entity responsible for making the resource available"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"306"},["text","Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación"]]]],["element",{"elementId":"40"},["name","Date"],["description","A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"307"},["text","1947-1989"]]]],["element",{"elementId":"47"},["name","Rights"],["description","Information about rights held in and over the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"308"},["text","Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación"]]]],["element",{"elementId":"44"},["name","Language"],["description","A language of the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"309"},["text","Español"]]]],["element",{"elementId":"51"},["name","Type"],["description","The nature or genre of the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"310"},["text","Publicación periódica"]]]],["element",{"elementId":"37"},["name","Contributor"],["description","An entity responsible for making contributions to the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"903"},["text","Lic. Pablo Darriulat"]]]]]]]],["elementSetContainer",["elementSet",{"elementSetId":"1"},["name","Dublin Core"],["description","The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/."],["elementContainer",["element",{"elementId":"50"},["name","Title"],["description","A name given to the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"5102"},["text","Estudio de frotis vaginales en Ctenomys Torcuarus (\"tucu-tucu\")"]]]],["element",{"elementId":"39"},["name","Creator"],["description","An entity primarily responsible for making the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"5103"},["text","TALICE, Rodolfo V. ; MOMIGLIANO TEDESCHI, Elsa ; LAGOMARSINO, Julio C. "]]]],["element",{"elementId":"48"},["name","Source"],["description","A related resource from which the described resource is derived"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"5104"},["text","Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias /Universidad de la República. Montevideo : FHC, UR , Agosto 1959, Nº 17 : p. 101-111"]]]],["element",{"elementId":"45"},["name","Publisher"],["description","An entity responsible for making the resource available"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"5105"},["text","Facultad de Humanidades y Ciencias "]]]],["element",{"elementId":"40"},["name","Date"],["description","A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"5106"},["text","1959"]]]],["element",{"elementId":"47"},["name","Rights"],["description","Information about rights held in and over the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"5107"},["text","Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación"]]]],["element",{"elementId":"44"},["name","Language"],["description","A language of the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"5108"},["text","Español"]]]],["element",{"elementId":"51"},["name","Type"],["description","The nature or genre of the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"5109"},["text","Publicación Periódica"]]]]]]]]