<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="396" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/items/show/396?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-12T00:53:25+00:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="637">
      <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/620092d6019bd1d99f631a740dbf383e.PDF</src>
      <authentication>e4806d91a129527d8a5eb241f1bf2070</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="5">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="52">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4726">
                  <text>EL

RASCA

años después de ^esucristo , en ios países de la América del Su
y en pleno vértigo de velocidad, se economizaba el tiempo,además,en la
supresión de una parte de la palabra cuando la palabra era larga: los
niños decian "mami" por mamita,los hombres"formi" por formidable^obe"
por obelisco, "sute" por subterráneo,etc. No sé si también se haría K
esto en otros países de América ,pero tuve noticias de que en ciertos
lugares de Europa,donde también había desocupados a gran velocidad,
se economizaba el tiempo aún mas,y se llego a hablar con una tetra por
palabra, Por ejemplo, un caballero decía a una dama: p,u,p, Ella le
preguntaba :
xxx^i&amp;x&amp;ísex que quiere decir usted caballero? Entonces él respondía:
la cain p&amp;'i

9 "pase usted primero" 51 ^uiti'do tocaba hí 9íh
vía.

Yo tampoco he podido escapar a este vértigo y es por eso

que en rasca-cielo pongo rasca y suprimo el cielo.
Después que robé al peluquero su famosa teoria "de mayor a menor" tuve
muchas dudas,porque oia decir "estas son palabras mayores" a tonterías
trascendentales. Cansado de tanta duda y de todas las molestias que
ocasiona consigo mismo y con los demás el intentar conocer la real rea
ta
lidad,decidi tomarme un descanso, entregarme lo mas tolmente que pudiera
a la vida instintiva, con todo lo bueno y lo malo que ella tuviera; me
entregué también a la ilusión,a la fantasía y adquiri esa seguridad ,ese
golpe de vista tan característica de algunos ilusos,me escondí tardas Ia;^
D

^I

dudas y las sutilezas del pensamiento, adquirí esa certeza

ARCHIVO

L
infalit^^s

I

.^,

hombre seguro de si mismo y hasta me permití el lujo de dejar Xin margen
para los posibles errores,un margen de tolerancia,de bondad, de lo que
se llama comprensión,conservando,claro,el carácter,carácter en el sentido
de enérgica firmeza,de atrevidadesición, de lo que corresponde a la bien
definida moral y asus derechos,sin olvidar,claro,algunos deberes,deberes,
claro, que aunque bien marcados m^ admitan la natural elasticidad del que
comprende la fatal debilidad humana. En fin, ful lo que se llama un tipo
,alegre,eufórico,impulsivo,corteS,amable,agradable,atractivo,con gran
sano

�^^^P

y seductor a P^imera vista, franco ,cínico , cruel,'despre-

ocupadcí/ágil, emprendedor, vivo, condescendiente,mepermitia el lujo de ser H
üondadoso,algo compasivo,le tomé terror a las vaguedades,a los pensamientos
que llaman profundos,no tómala la vida que llaman "a pecho",tuve afectos
^alagadores por doquier, tuve un amplio intercambio con todo el muido y to
no el mundo me tenía de acá para allá; además era parlero,ocurrente,sin
abandonar^claro esta , mi carácter,mi albedrio,mi voluntad,y con una especialísima intuición que he heredado de lejanos antepasados,descubría a la
gente por su fisonomía,por un hecho,por un gesto,y deducía que quien hacia
^al cosa no podia hacer ni ser tal otra; tal vez mi vida fuera corta,pero
era ancha; adquirí el vicio de la acción,y en los pocos momentos de descan
so que me permitía,descansaba eis la seguridad de mi camino bien trazado y
en un sillón seguro y cómodo,con resortes y un mecanismo concreto que se
adaptaba a mis mas caprichosas posiciones; nada me tomaba desprevenido y
nrazaba los acontecimientos diarios con una eficacia y un acierto sorpren
dentes; a pesar del éxito de mis negocios era modesto "como un granito de
arena" ; hasta cuando mis enemigos me insultaban,no dejaban^K de reconocer
que era un"imbécil elegante"; pero a pesar del poco tiempo que actuaba en
política ya había inventado unas cuantas medidas radicales,que-oigan biense cumplían.Y para terminar con esta brevisima"vista a vueiho de pájaro"
de mi persona de aquel tiempo,diré que dejé muchos recuerdos... Y&gt;^c^a mi
^ez,me quedé con un capitalito que me permitió realizar un ansa/ador yia^e

a un país de ilusión,donde la ilusión de seguridad era tan compl^tajp^
nasta se mataba gente en plena seguridad de pruebas que asombraron al
mundo entero, Y allí precisamente,continué mi estudio soore la palabra,
asta se estudiaba en dos grandes "rascas":uno para la palabra hablada
y otro para la escrita, le su organización,de lo que vi,oí y pase daré

cuenta a continuación.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="16">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3134">
                <text>Fondo Felisberto Hernández</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3135">
                <text>Letras uruguayas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3136">
                <text>Manuscritos de Felisberto Hernández (Montevideo, 1902-1964)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3137">
                <text>Sección de Archivo y Documentación del Instituto de Letras (SADIL)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3138">
                <text>FHCE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3139">
                <text>Aldo Mazzucchelli; Ana Inés Rodríguez</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3140">
                <text>FHCE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3141">
                <text>Castellano; taquigrafía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4715">
              <text>FH_I_027. El rasca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4716">
              <text>Narrativa Uruguaya</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4717">
              <text>&lt;p class="western"&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="color:#4c3939;"&gt;&lt;span style="font-family:Cabin, sans-serif;"&gt;&lt;span&gt;Original publicado en el apartado "Inéditos. Escritura de los orígenes: Los inéditos de Felisberto Hernández", en Hernández, Felisberto,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#4c3939;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#4c3939;"&gt;&lt;span style="font-family:Cabin, sans-serif;"&gt;&lt;span&gt;Narrativa Completa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="color:#4c3939;"&gt;&lt;span style="font-family:Cabin, sans-serif;"&gt;&lt;span&gt;, Montevideo, El Cuenco del Plata, 2015&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4718">
              <text>Felisberto Hernández</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4719">
              <text>Originales de Felisberto Hernández</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4720">
              <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4721">
              <text>1925-1964</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4722">
              <text>Dominio público</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4723">
              <text>Dos folios</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4724">
              <text>Español</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4725">
              <text>Original mecanografiado</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
