-
http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/2f207910adca80e62922b3be1c163503.PDF
d23a3096ac411f81144b4b058aeb8ee9
PDF Text
Text
El
TAXI
Estimado colega: si,si,me refiero a tí,lector,que te miro por los ojos,^
\-\ .
agujeros,cuerpos y ffesde los ézg ángulos de estas letras.Tu pretenderás
hacer lo mismo y aparentaremos el inocente juego de la "piedra libre",si
al movemos entre las letras,escondemos las armas.Y ¡guarda con el que
tropiece primero; ¡Si vieras conque sonrisa cargué esta madrugada mi Par
^er; ¡Si supieras,si yo te pudiera decir,si yo supiera,lo que hay detrás de
esa sonrisa; Porque sabrás que yo quiero trabajar con el que esta detras de
la ^r^^^ririra^- sonrisa, (Para mis adentros:) Qué se yo con quién,ni con qué ni
por ^hk qué quiero trabajar. ¡Ah si^ sé¡ es decir,quien sabe;. Bueno,si
¿o echo 3?^ mano a
la cintura y agarro una seguridad estoy perdido. Tengo
la última palabra en seguridades: qué linda forma de arma¡ Es celésa ,repe^
tidora y va lejos; pega en un punto solamente y puede matar.
He tomado una metáfora de alquiler y me dirijo a "la
la metáfora es un vehívuulo burgués,cómodo ,confortable, va
lados;
�pero antes tenemos gue decirle al conductor dónde vamos yj^ncretar el si
tio: si le digo gue guiero ir a lo incognocible sabe donde llevatme: al ma
nicomio. ¡Siguiera se perdiera¡ Fugazmente puedo ver algo mientras el otro
dirige.Pero hasta la velocidad esta organizada: si vamos mas lent^nte gue
los demás,nos rompen los oídos con alaridos artificiales los gue vienen de
trás; si vañios mas ligero podemos chocar,y no hay gue olvidar gue llevamos
un numero detrás,y como tenemos número.fo^zosamente alguno tendrá gue ser
culpable.¡Si yo inventara un vehículo¡ Pero tengo gue patentarlo después
gue una comisión este' de acuerdo.Perderia tiempo,y nada menos gue el tiem
po convenido en todos los relojes. A algunos lugares iré a pié.Además
puedo robar un vehículo con chapa de prueba.Y estaré predispuesto a en
contrarlo útil: no hay como utilizar una cosa para encontrarla útil,
la metáfora pasa por lugares parecidos a los gue yo he recorrido a pié y
sin atenderlos mucho,pues en esos momentos atendía a tipos de te ^inado a^;
es una coincidencia feliz gue la metáfora pase por lugares pare^iáos .a
agúellos gue no se bien del todo porgue me han hecho felizf éstos lugares,
a veces y en parte ,me hacen recordar a agúellos; la ventaja de la sintesis del tiempo y de la provocación de recuerdos; de acuerdo con mi profe
sión,agúellos lugares tenían muchos rincones en sombras; las sombras gue
veo ahora no son iguales,pero me hacen recordar a agüellas y misteriosa
mente,y a pesar de la com^aración geométrica de las calles,me despiertan
sombras gue he visto y me hacen ver otras nuevas.peculiares.Sin embargo,
antes crucé por una cantidad mucho más grande de sombras-esto de las som
^ras me sugestiona sobre manera-.^o siempre pienso gue las cruzo y las mi
to,sino gue siento gue ellas me invaden.En este cruzar rápido de la metá
fora,hay algo gue no me conclu^e de ^nformar,ni mucho menos 4 X por un
xado'me infla de satisfacción, pues me encuentro gue mientras perseguia a
tipos determinados,también me invadieron sombras gue ahora tengo cierta
ilusión de comprender- con respecto a la ilusiónpno se bien hasta gue punt0 es y como esta se siente y b^ comprende; con respecto a comprender.no
�qué es sentido; con respecto a saber no se que es saber; y muy especialmente
no En^a se, ni tengo el sentido, ni comprendo ni tengo la ilusión de lo que
MUiero;/sin saber bien, tampoco, lo que es ignorar,talvez aspire a ignorar
^rtísticamente o graciosamente: tengo terror a ignorar con seguridades, qui
ero ignorar sin seguridades, y lo que más me asusta es ignorar con una sola
seguridad: talvez si algún dia me suicido me suicidaré con una seguridad-sín-v
tesis,y la peor manera de morir la considero ésta,atended bien: que sea otro
el que me mate con una seguridad-síntesis. -
Ahora,mientras voy en metáfora,
¡^iento que contengo mejor muchas sombras,que me las meto en el bolsillo,y
me apretó fuertemente unos dedos contra otros,porque de pronto me creo que
la sombra tiene cuerpo; y sin embargo,¡cuantos cuerpos me he encontrado en
na sombra; Ahora,miro las calles ,y veo que por otro lado,la metáfora,en su
velocidad,en su ^síntesis de tiempo en el espacio,en esta ilusión de achi
car el espacio,tiene también,algo de provisorio que me exaspera ; atropella
demasiado al cruzar las calles: tendría que pensar y sentir con otro ritmo y
con otra cualidad de pensamiento; el misterio de las sombras se transfotma
demasiado bruscamente en el misterio de lo fugaz. Pero¿que diablos quiero
^trapar yo? ¿ Será simplemente que me ataca el instinto de atrapa^ ? Estoy
nn poco incomodado y no sé por qué; a veces, cuando lo descúbra^e quedo
uio.yo quiero estar mas allá de la policía,y ,sobre todo,de don/de me encie
rra la polácia.Ya ésta metáfora me inquieta y me predispone ex^geradamente
en contra de ella. Esta metáfora la usa el burgués - la usa pero no la in
vento; ¡y cómo hace penar a los que inventan¡ y todavía ciertas cosas parecen
más del que las usa que del que las inventa ¡qué ganster es este burgués; uueno,esta metáfora acostumbra a ir por caminos que previamente ha construi
do el burgués; con alto parlante tenemos la síntesis del tiempo y del espa
cio, ¡lastima que en él suenan palabras que tambie^ oimos de cerca y que ian
poca cosa nueva nos traen¡ Arrell^nados en la falsa oscuridad del cine,vemos
na falsa claridad dé la pantalla,donde ian falsamente viven otros. Pero algo
olfateo entre tanta oscuridad y tanta falsedad: la gente que concurre lleva
�"cosas" en los bolsillos de afuera, y ¡qué cosas en los bolsillos de adentro.1
Claro que hay muchas clases de metáforas.¡CarambaJ parezco un paisano que
uunca hubiera andado en metáfora. Y eso que he subido en m/rbáforas que an
dan por el aire y que me han empeque^ecido l^s cosas mostrándomelas desae
una altura inco^veniente, y eso que he andado en subterráneos de gran pro"
fund^dad donde no su ve nada para los costados ! Bueno, ahora trataré de arrellenarme en ésta metáfora y de recordar las sombras: una de áas ventajas
positivas de la metáfora, es que uno puede pensar en cosas que no tienen na
da que ver con ella. Es posible que lo que me incomodara hace un momento fue
tuera la intención de relacionar lo que ahora veo y las sombras anteriores:
quería aprovechar el viaje en metáfora; y cuando el hombre se pone a inten
cionar los hechos Aes terrible, es peor que Dios, acaso él es el mismo Dios.
Sin embargo hay que inteacfc*í*r. Si no intencionas ,f te intencionan.
El precio de la metáfora ha aumentado demasiado para mi bolsillo.Aprovecho las circunstancias de que el "barita" hace sehal de que los vehí
culos se detengan; pero mis ideas siguen : ellas han comprendido que ya
han estado demasiado tiempo adentro y que si no quiero que me enciefer^ de-
ven trabajar para afuera. Entonces, he abierto de pronto la porte¿u^2í^'^lei
taxi y me he perdido entre la multitud.
n
\ •^
��
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Fondo Felisberto Hernández
Subject
The topic of the resource
Letras uruguayas
Description
An account of the resource
Manuscritos de Felisberto Hernández (Montevideo, 1902-1964)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Sección de Archivo y Documentación del Instituto de Letras (SADIL)
Publisher
An entity responsible for making the resource available
FHCE
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Aldo Mazzucchelli; Ana Inés Rodríguez
Rights
Information about rights held in and over the resource
FHCE
Language
A language of the resource
Castellano; taquigrafía
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
FH_I_003. 2. "El taxi"
Subject
The topic of the resource
Narrativa Uruguaya
Description
An account of the resource
Original. Publicado inicialmente en Primeras invenciones, Obras Completas, T. I Ed. J. P. Diaz, Montevideo, Arca, 1969.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Felisberto Hernández
Source
A related resource from which the described resource is derived
Originales de Felisberto Hernández
Publisher
An entity responsible for making the resource available
SADIL - FHCE - Udelar
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1925-1964
Rights
Information about rights held in and over the resource
Dominio público
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
Cuatro folios
Language
A language of the resource
Español
Type
The nature or genre of the resource
Original mecanografiado