["item",{"itemId":"365","public":"1","featured":"0","xmlns:xsi":"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance","xsi:schemaLocation":"http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd","uri":"http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/items/show/365?output=omeka-json","accessDate":"2026-05-11T18:34:14+00:00"},["fileContainer",["file",{"fileId":"602"},["src","http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/2f207910adca80e62922b3be1c163503.PDF"],["authentication","d23a3096ac411f81144b4b058aeb8ee9"],["elementSetContainer",["elementSet",{"elementSetId":"5"},["name","PDF Text"],["description"],["elementContainer",["element",{"elementId":"52"},["name","Text"],["description"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"4339"},["text","El\n\nTAXI\n\nEstimado colega: si,si,me refiero a tí,lector,que te miro por los ojos,^\n\\-\\ .\n\nagujeros,cuerpos y ffesde los ézg ángulos de estas letras.Tu pretenderás\nhacer lo mismo y aparentaremos el inocente juego de la \"piedra libre\",si\nal movemos entre las letras,escondemos las armas.Y ¡guarda con el que\ntropiece primero; ¡Si vieras conque sonrisa cargué esta madrugada mi Par\n^er; ¡Si supieras,si yo te pudiera decir,si yo supiera,lo que hay detrás de\nesa sonrisa; Porque sabrás que yo quiero trabajar con el que esta detras de\nla ^r^^^ririra^- sonrisa, (Para mis adentros:) Qué se yo con quién,ni con qué ni\npor ^hk qué quiero trabajar. ¡Ah si^ sé¡ es decir,quien sabe;. Bueno,si\n¿o echo 3?^ mano a\n\nla cintura y agarro una seguridad estoy perdido. Tengo\n\nla última palabra en seguridades: qué linda forma de arma¡ Es celésa ,repe^\ntidora y va lejos; pega en un punto solamente y puede matar.\n\nHe tomado una metáfora de alquiler y me dirijo a \"la\nla metáfora es un vehívuulo burgués,cómodo ,confortable, va\n\nlados;\n\n�pero antes tenemos gue decirle al conductor dónde vamos yj^ncretar el si\n\ntio: si le digo gue guiero ir a lo incognocible sabe donde llevatme: al ma\nnicomio. ¡Siguiera se perdiera¡ Fugazmente puedo ver algo mientras el otro\ndirige.Pero hasta la velocidad esta organizada: si vamos mas lent^nte gue\nlos demás,nos rompen los oídos con alaridos artificiales los gue vienen de\ntrás; si vañios mas ligero podemos chocar,y no hay gue olvidar gue llevamos\nun numero detrás,y como tenemos número.fo^zosamente alguno tendrá gue ser\nculpable.¡Si yo inventara un vehículo¡ Pero tengo gue patentarlo después\ngue una comisión este' de acuerdo.Perderia tiempo,y nada menos gue el tiem\npo convenido en todos los relojes. A algunos lugares iré a pié.Además\npuedo robar un vehículo con chapa de prueba.Y estaré predispuesto a en\ncontrarlo útil: no hay como utilizar una cosa para encontrarla útil,\nla metáfora pasa por lugares parecidos a los gue yo he recorrido a pié y\nsin atenderlos mucho,pues en esos momentos atendía a tipos de te ^inado a^;\nes una coincidencia feliz gue la metáfora pase por lugares pare^iáos .a\nagúellos gue no se bien del todo porgue me han hecho felizf éstos lugares,\na veces y en parte ,me hacen recordar a agúellos; la ventaja de la sintesis del tiempo y de la provocación de recuerdos; de acuerdo con mi profe\nsión,agúellos lugares tenían muchos rincones en sombras; las sombras gue\nveo ahora no son iguales,pero me hacen recordar a agüellas y misteriosa\nmente,y a pesar de la com^aración geométrica de las calles,me despiertan\nsombras gue he visto y me hacen ver otras nuevas.peculiares.Sin embargo,\nantes crucé por una cantidad mucho más grande de sombras-esto de las som\n^ras me sugestiona sobre manera-.^o siempre pienso gue las cruzo y las mi\nto,sino gue siento gue ellas me invaden.En este cruzar rápido de la metá\nfora,hay algo gue no me conclu^e de ^nformar,ni mucho menos 4 X por un\nxado'me infla de satisfacción, pues me encuentro gue mientras perseguia a\ntipos determinados,también me invadieron sombras gue ahora tengo cierta\nilusión de comprender- con respecto a la ilusiónpno se bien hasta gue punt0 es y como esta se siente y b^ comprende; con respecto a comprender.no\n\n�qué es sentido; con respecto a saber no se que es saber; y muy especialmente\nno En^a se, ni tengo el sentido, ni comprendo ni tengo la ilusión de lo que\nMUiero;/sin saber bien, tampoco, lo que es ignorar,talvez aspire a ignorar\n^rtísticamente o graciosamente: tengo terror a ignorar con seguridades, qui\nero ignorar sin seguridades, y lo que más me asusta es ignorar con una sola\nseguridad: talvez si algún dia me suicido me suicidaré con una seguridad-sín-v\ntesis,y la peor manera de morir la considero ésta,atended bien: que sea otro\nel que me mate con una seguridad-síntesis. -\n\nAhora,mientras voy en metáfora,\n\n¡^iento que contengo mejor muchas sombras,que me las meto en el bolsillo,y\nme apretó fuertemente unos dedos contra otros,porque de pronto me creo que\nla sombra tiene cuerpo; y sin embargo,¡cuantos cuerpos me he encontrado en\nna sombra; Ahora,miro las calles ,y veo que por otro lado,la metáfora,en su\nvelocidad,en su ^síntesis de tiempo en el espacio,en esta ilusión de achi\ncar el espacio,tiene también,algo de provisorio que me exaspera ; atropella\ndemasiado al cruzar las calles: tendría que pensar y sentir con otro ritmo y\ncon otra cualidad de pensamiento; el misterio de las sombras se transfotma\ndemasiado bruscamente en el misterio de lo fugaz. Pero¿que diablos quiero\n^trapar yo? ¿ Será simplemente que me ataca el instinto de atrapa^ ? Estoy\nnn poco incomodado y no sé por qué; a veces, cuando lo descúbra^e quedo\n\nuio.yo quiero estar mas allá de la policía,y ,sobre todo,de don/de me encie\nrra la polácia.Ya ésta metáfora me inquieta y me predispone ex^geradamente\nen contra de ella. Esta metáfora la usa el burgués - la usa pero no la in\nvento; ¡y cómo hace penar a los que inventan¡ y todavía ciertas cosas parecen\nmás del que las usa que del que las inventa ¡qué ganster es este burgués; uueno,esta metáfora acostumbra a ir por caminos que previamente ha construi\ndo el burgués; con alto parlante tenemos la síntesis del tiempo y del espa\ncio, ¡lastima que en él suenan palabras que tambie^ oimos de cerca y que ian\npoca cosa nueva nos traen¡ Arrell^nados en la falsa oscuridad del cine,vemos\nna falsa claridad dé la pantalla,donde ian falsamente viven otros. Pero algo\nolfateo entre tanta oscuridad y tanta falsedad: la gente que concurre lleva\n\n�\"cosas\" en los bolsillos de afuera, y ¡qué cosas en los bolsillos de adentro.1\nClaro que hay muchas clases de metáforas.¡CarambaJ parezco un paisano que\nuunca hubiera andado en metáfora. Y eso que he subido en m/rbáforas que an\ndan por el aire y que me han empeque^ecido l^s cosas mostrándomelas desae\nuna altura inco^veniente, y eso que he andado en subterráneos de gran pro\"\nfund^dad donde no su ve nada para los costados ! Bueno, ahora trataré de arrellenarme en ésta metáfora y de recordar las sombras: una de áas ventajas\npositivas de la metáfora, es que uno puede pensar en cosas que no tienen na\nda que ver con ella. Es posible que lo que me incomodara hace un momento fue\ntuera la intención de relacionar lo que ahora veo y las sombras anteriores:\nquería aprovechar el viaje en metáfora; y cuando el hombre se pone a inten\ncionar los hechos Aes terrible, es peor que Dios, acaso él es el mismo Dios.\nSin embargo hay que inteacfc*í*r. Si no intencionas ,f te intencionan.\nEl precio de la metáfora ha aumentado demasiado para mi bolsillo.Aprovecho las circunstancias de que el \"barita\" hace sehal de que los vehí\n\nculos se detengan; pero mis ideas siguen : ellas han comprendido que ya\nhan estado demasiado tiempo adentro y que si no quiero que me enciefer^ de-\n\nven trabajar para afuera. Entonces, he abierto de pronto la porte¿u^2í^'^lei\ntaxi y me he perdido entre la multitud.\n\nn\n\n\\ •^\n\n��"]]]]]]]]],["collection",{"collectionId":"16"},["elementSetContainer",["elementSet",{"elementSetId":"1"},["name","Dublin Core"],["description","The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/."],["elementContainer",["element",{"elementId":"50"},["name","Title"],["description","A name given to the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"3134"},["text","Fondo Felisberto Hernández"]]]],["element",{"elementId":"49"},["name","Subject"],["description","The topic of the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"3135"},["text","Letras uruguayas"]]]],["element",{"elementId":"41"},["name","Description"],["description","An account of the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"3136"},["text","Manuscritos de Felisberto Hernández (Montevideo, 1902-1964)"]]]],["element",{"elementId":"39"},["name","Creator"],["description","An entity primarily responsible for making the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"3137"},["text","Sección de Archivo y Documentación del Instituto de Letras (SADIL)"]]]],["element",{"elementId":"45"},["name","Publisher"],["description","An entity responsible for making the resource available"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"3138"},["text","FHCE"]]]],["element",{"elementId":"37"},["name","Contributor"],["description","An entity responsible for making contributions to the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"3139"},["text","Aldo Mazzucchelli; Ana Inés Rodríguez"]]]],["element",{"elementId":"47"},["name","Rights"],["description","Information about rights held in and over the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"3140"},["text","FHCE"]]]],["element",{"elementId":"44"},["name","Language"],["description","A language of the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"3141"},["text","Castellano; taquigrafía"]]]]]]]],["elementSetContainer",["elementSet",{"elementSetId":"1"},["name","Dublin Core"],["description","The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/."],["elementContainer",["element",{"elementId":"50"},["name","Title"],["description","A name given to the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"4340"},["text","FH_I_003. 2. \"El taxi\""]]]],["element",{"elementId":"49"},["name","Subject"],["description","The topic of the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"4341"},["text","Narrativa Uruguaya"]]]],["element",{"elementId":"41"},["name","Description"],["description","An account of the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"4342"},["text","Original. Publicado inicialmente en Primeras invenciones, Obras Completas, T. I Ed. J. P. Diaz, Montevideo, Arca, 1969."]]]],["element",{"elementId":"39"},["name","Creator"],["description","An entity primarily responsible for making the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"4343"},["text","Felisberto Hernández"]]]],["element",{"elementId":"48"},["name","Source"],["description","A related resource from which the described resource is derived"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"4344"},["text","Originales de Felisberto Hernández"]]]],["element",{"elementId":"45"},["name","Publisher"],["description","An entity responsible for making the resource available"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"4345"},["text","SADIL - FHCE - Udelar"]]]],["element",{"elementId":"40"},["name","Date"],["description","A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"4346"},["text","1925-1964"]]]],["element",{"elementId":"47"},["name","Rights"],["description","Information about rights held in and over the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"4347"},["text","Dominio público"]]]],["element",{"elementId":"42"},["name","Format"],["description","The file format, physical medium, or dimensions of the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"4348"},["text","Cuatro folios"]]]],["element",{"elementId":"44"},["name","Language"],["description","A language of the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"4349"},["text","Español"]]]],["element",{"elementId":"51"},["name","Type"],["description","The nature or genre of the resource"],["elementTextContainer",["elementText",{"elementTextId":"4350"},["text","Original mecanografiado"]]]]]]]]