<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=8&amp;sort_field=Dublin+Core%2CTitle" accessDate="2026-04-07T22:06:37+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>8</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>845</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="588" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="847">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/6a843988394e4e96ea0951971513b425.pdf</src>
        <authentication>0324be7c0ffe7856a38029f5497e9a64</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="6815">
                    <text>���</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="18">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6137">
                  <text>Fondo Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6138">
                  <text>Literatura uruguaya</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6139">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6140">
                  <text>Colección Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6141">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6142">
                  <text>1940 - 2004</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6143">
                  <text>Familia del autor</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6804">
                <text>“Feria del pueblo”</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6805">
                <text>Literatura Uruguaya</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6806">
                <text>Original mecanografiado de un relato édito.  El título “Feria del pueblo” es manuscrito</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6807">
                <text>Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6808">
                <text>Originales de Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6809">
                <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6810">
                <text>1940 - 2004</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6811">
                <text>Familia del autor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6812">
                <text>Dos folios</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6813">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6814">
                <text>Originales mecanografiados con correcciones. Fechado el 15 de octubre de 1973.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="590" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="849">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/3fa27d8236b400b052c1ecbb3e624b13.pdf</src>
        <authentication>a30d11a966e5ad5645fd14996d1dee8c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="6838">
                    <text>����</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="18">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6137">
                  <text>Fondo Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6138">
                  <text>Literatura uruguaya</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6139">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6140">
                  <text>Colección Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6141">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6142">
                  <text>1940 - 2004</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6143">
                  <text>Familia del autor</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6828">
                <text>“Feria del pueblo” de Mario Levrero ilustrado por Hugo Alíes en &lt;em&gt;Cuentos ilustrados&lt;/em&gt;, Carpeta Nº4, Club de grabados de Montevideo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6829">
                <text>Literatura Uruguaya</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6830">
                <text>Original mecanografiado de un relato édito</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6831">
                <text>Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6832">
                <text>Originales de Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6833">
                <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6834">
                <text>1940 - 2004</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6835">
                <text>Familia del autor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6836">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6837">
                <text>Se trata de un díptico tipo carpeta (20x29 cm) con  el cuento y su ilustración</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="682" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="937">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/928cc0c8465496d6a84c13dabae50b37.pdf</src>
        <authentication>22ab0597e6b50a6976888aabb329c431</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7923">
                    <text>~~~r~~~~~a-,/~

~ ~~/r-~

-~-r-~~~r-ú«-

~~,J¿~~~~~~~
~~,
ft'lU.1

~~

~.ú:tk

f"-.to~~'~~

~~vk

~d1

~(~~
~

a. fa.

~

~(J

1C:~

~

4

(L~

~~,4.

.ec; ~

~

de ~JI

I!t¿~

~,¿;

~/¡U(A'

-f-'1Lo~,&lt;L

&amp;~~/~4e

th Uu

ca&amp;Y:o ~

j ~

~

~A,lRI¿;hr

~
~

~~~~,~~~~~

~;h~~~~--d!~~))
)

,fM/2

r:

!1ktk ~

al )la ~
~

u; USA

~

~)

~~

~

I

4; ?
~

J-oM- ~~~~ae~.~Á

~WAk.'

=r": k
p~.
A«-fMk

~~ae

~ r: ~r kr~/~r~_¡/M)rtoU?f

~f

~
~

~(~
l&amp;¡o ~

~()h~

phh~~(~4~~

4ÚI ~

tit«aa{/PttC#f2~'~~
------rI

�F~1~·

~~~IJ.v~

fhw~;IW~~

j~,'eÍ~/A~~~Mte~
.

'J~kf'R-1e~k/o~~

~~rMl&amp;1~r-~~(4~;
¡yO¿t1( ~

lruizt J
~~J

dio hto~~

UO. ~

;/Mw;

reo

~ ~

de ~

~I

~

h~

~

icw-bV/¿k/~~?~

~~~~'~.~~¿¿/Ú/2~J

;fW2tt

~

~(~~~/k

~

~~P~

Mtt-

d.~'

~

~a~~

.f~~r~~~~~-h;-O

~y-~r~-~~hf'k
+v1MA ~

I~

~ ~~

~

a..!1J.l.ch tUO

1M.

.ti.

MAr

J~4~h~k4n~~~.

A

AMi ~/

tM~ ~/¡Wu~F

-h4' ~

JJM..~~

de

~~
~

~/
éL

~

fu-4e~4/

/iI2v

�~

k

0-1 o"f

Á

e: ~dd;lildf#6;)

~'eW-oP«.-'

~flaCd¿-rfrr4~~~
~-

~C#1UI}~r~-~~~~

/~

a fc¿- -¿d//JdS-~

~

f1J/l4.. ~~~

~

&amp;~
J

~¡

F le ~
~1

j/Utd~

~~

~

M~

rdr~~~dM~9~h~
hC J lo ;ti) ~
#t?t-~~,

'¿{(~dh~)t[~A~~~
~

út&amp;L (~

~-t[

:&amp;d-~¿&lt;

tk

~

"-

~h4~~r~/f4~

4.

4

d-~

dl'¡~~~~rsfr~~~4~
M,

r;1Pt1~!)tUA r:Ihu I

~~

1[~

til

J rAf2

$w~

r:'

J

~;

$le

&amp;ic~

-

~)CA

~4t&lt;é'

~

rk.d

dctt~

~
~r,.

=':)

~(j;ra, /h k ~
fit/ ~
tp t~!L
~~ flcc ~;4rAt40
Áe ktw tu 4ñ ~ /;
!Ir

rr ~

k ~

~4«-0~)

-r-

d ~/d~d!~1/~

~

A ~

--?--

�~~~~/r&amp;~~4
r:í{) uo fVt¡ k ~

••

rte¡o r k ~

7tZú-k Vc\yf

tekr-)-) ~~

le

~ ~

4tU~~~d~4?~.
!A~r~!k~k~~/4¿~
~ ~
e. ~
C!kt-;kL~
-4

(}fJ-w~

~

[

fr:tff

Y

'

J~

oLUu¿~

F

~t'~J
I~

--c¿~

/k

~J~o).(}it~~/~+4/-4~,

ti

dAr. ~

~/,O

-}

p ~ ":
~ 7~)
r

~Uo4e

j¿~

'1;. - tr

PJ!M-

jAAlce ~,

~

:tW&gt;k-fo

úMu~V)

~~_
a~

&lt;1.. /Ü,{) ~ ~

)?Au

uft

U 14 J A&lt; ~ ~

- ~

r k F~/ ~!r~ /

~úAr/~

Le IJ~

1M
~~

~¡j¿

tft~/l

,A ~

4

k ,6~.(U/&amp;--~~,

-c ~'~

' (~h~r~~)J---~/
-ho

h ,f

kSB ~

lJe/L

~~Ad~_~/~(J«e~r~

/-f ~ ~

M#J ~

:

l1J ~r_

:

~r

~C'

�I

1~I)lov'\ lft?
~

w~

~ k

(e ~"ZM.t'~~~k~

e¡;fA-f~

M4U

J ~~

.g)vtn

~.ti

~~
A

de'.,.
\

k .'

ffl

il

1),yta'¿,¿~~

;dio~

~

h~

~

~

~

u«

·

(.

~"a

V ~

e; ~

~~r(

.e

~~~~Je~~

~,

Mu-

~(//l

~~

~~~.

krL

~fJ-/iW

4w ~

r: ~~

14(

Y" ~

~

e¡;á ~

C[,u-Rc0

M~;tt;o

JY'ttido
f2l1

C#t

r=:/ t-:

~~~,

r": 1!;;.ru k

~

~4..~i

1//úiR, ~

riJ;P~
~

~ ~

CJ~)'J

/JM. rUi&lt;/)~

~ft)

~

f~

~pp

L~
e:

~~

M

r ~(~

~h,t{~tv¡UlMoaéeh~~~
/II/"'~'

de ~

~

F,M.-u¿ ~

fL~~rk~~~

a./?¡~

(~r~~~·3w4~~~
1rL &amp;~

# ~/J

rJe. ~

~~

~

+'4e

:

o, j,~u/:o..d
~~~{A~

:

~L,

�"_-h~~~r~~~
~

Cth ":

r-: al d4J~

eÚJlÁ ~

~

-~~~~

r

~d

4to ~

for.aeted/{~IA&lt;./~¿~

t ~

h)~

~cÁ-

~'~(r~~~fix~jdjl/

~h~~.

1k~d!~(U(.¿
~~

Ir~)k/!k~~cri

Jf cib~, ctL ;z;;to~/
. Z-h- &amp; dt1bV

~

~

;;W MI

~

~~

,4

0

tk

é+ ~

~~/

úv~

d (ldHIJ'Utft:/kzo

•

J~

~tLe~.
~v

~

=:» rear.

1Ua' ~(M-tt-

r: -40 (

e¿ u.vfUc¿

? -e« Mdt'

=:
n~--k~
r~~~,--&amp;.-4~r·~

t1fg

-k0c

~.¿.

~A.,¿f W&gt;__~'~U{k-

~(4

~

~

~

~¡U¿)(

ftL
~~,
h

~~)

¡h,¿-,,/;~

~&lt;

.tb ,.v.ei

;)- !Iw~ruf

J

de

~~~,

~~

~4¿,,~ ) ,&amp; ~/

/)tJ¿

i1k

d ~
tÚ..

.a, -eL tu. ~/

+: ~~~

F ~tc~~~--&lt;,
lo 4~)

.fe

p;tq ~;;k

\

�~~?

~

-r-&gt;r

! rUk(~.~~da

F- »-a~~i

AtO ~

)e

JlkfJ)¿M-dÚt (1

¡Ú~k

lu~

kz~ rh Jfo,

h

;lhwb

pA A
Jk~

Jr

r

4/-1#1

~

t~

&amp; ~

la

ú;tttt-tL

e;

JW ~t!&amp;ú

Att 4fu iuo / aíi~r d

r

¡'lU«:

~t{

~ ~~'

IL¡ ~

r~íJ

/

k ~

~

!IUt-'

~tde-

r.1bvTh

~'

.e¿

~

J
JptJu

tti-~

fltU ~~,

¿, ':

~

~&lt;l('

41f.

~

,lk-(;;--d

-

I

/U~

~k

a-.~ c~dh
tf~?M

/le

dL~di.~I

iJ(~.

vÍ"'&amp; J

~t{J

~7~1 t":" ~
Q-a.hu&amp;I'h?/ ~~

«

'r:-r

h J¡;vto
t;rjut,

~t-b

J/FJ..

r~ ~

JU¿~Ff M t!I/U N

tf!f~

A

I

;JgtvUd

»e ~

A-1l.k7z ~tL

hIh ~~

rr:

( jM
in ~

t/¡¡o..(,Jk

0/ ~ ~

~ rr
k

./Ú4€..

r: "t:

ti Jk

~

tu. ho

hL

rwl)..Q ~

~

t~(

4AA «

A t;¡j.

4UJ

(

h f!AI-P~
~I

)u?~1
¡¿u'~W/U&lt;

~~/

~r~L/

~
('r'r: a~ 4J ~
~ M ~~J') du~ ~ i.r

I

'U~/

�~

~~Lo

#~

t4- ~-

Ite~~

dW2

~I

~k

4

~/

~¿

MA~

~

~

~~

4¿

f~

f!¡;

i

pvz ~

+e.Ji

¡14ut~

c'J;u

fe t:t ~

&amp;'

i¡~lt11t1ÍJ A

2iel/l.

J.. ~4V'X:

~

?ttJiliU¿~¿~

a~4drt~
M c~

de

h

/~

t6z-~

{}¡~~

4L ~

dJ,'X /

r:

~I

_,

=&gt;~(

!Ur.ütttO

f!~ ~h/,,H-~vi

I

'¿. ~ kiv ~ -:

/4(/J,~

4 !~d

~f+Iv"c:~

-

~?ieUiv ate
,¡Ú

--,4~

cP~~

r~Lr=: ~

f~&amp;tU'vt1~J/fedi.,
(

"r":"

¿)PvL

~I

Lwl-ut- ~Aau;tz

~

~

kck-4

~

cJ jH-"~~

;ktHu¿

-

t;d ~

~F

ldu' a~-~~~'&lt;/

tn ~')

4t'

cU~Mn~---}~

a1~~-/~ ~
~

~~

(rw

Le r: ~).

tuftrkll ~~
~

{!~

/Ú(} ~

,t(u ~'ú~

J

/i;u/f

~

;0~

4'7 A-'~

~táj¡t14~

k

~A

~LCtLJ

Cl(f. ~ ~?¿

Ao

~é' atf/&gt;-r',

·

���Aí 1 #ovlcr'¡)
~

~

a. ~

d-;lMMdJ¡ ~

).e1i~~

r ~.k r
se.

I.t~

~).~IZo~~

h~~

~(~'r~uk~ch~~

tortMFkA~~~~

JML~~i

~~~~~+.~tWit~~

r~~~h+/e~~.
Uthfth~d~~~

~~~

~ ~4~rr~Jd4~~r
F-~CÁ~J

~~jv ~ ~
~~

~:r-~.t:e;t; ~~

ÚAd~íM-&lt;o~r-

~ ~t~

Ü4MfiU4-

=r-:

~
?~)

~

d~A~~~/~v&amp;~JAJ.
~

.&amp;¡

~

/t&lt;~/

~~_~40~&lt;{

/V{

fA

4~

~f¡¿

rJ aw~~~

~~

r tt~/d'ld

4~

ru:to~~~

~~~~r-~~~4-~

~

~

�~

~

tr~

dd ~~'~

?wu7

~

I

~C1P'l

r-r-'&gt;r

~

J

~(-i:~

~-k

~~~~h~~(E)
o-J/ú4- ¡y in

ú~

~(uk

~

~
)

~(

(M4.. ~
(1 {1Il

/k

fA

~I~

~~J

&gt;Ja,n {,J )lM/V 7 ,~- . - c4f'4: ~

s.e: ~

-r:

¿ U

_ "~"~,~"I

ttLiúv

IJ,fut'? : ~

~~Mu~(
d~ ~

ti1~, ¡

de

~

1, fl f)

~

~,/v¡

(.441&lt;1

~}¡}&amp;)

1'h '1'--,

',

,

(;U.&lt;»

(f--I"'~

i J rV¡,r- ce,)J ~
1';
e e; Mk 1}00 ~N
(k ~ ~ ~,?;, e:

¡~ ~))

r~ ~

ctI

e:

()MiJro-~)·;k

ef 1-t'rv I (f..L~tk~~

a

r r" ~~

M41J

s.;

¡lft&gt;O~

#O~(~/-7

Mf}W

L~·t(¿.í~

~áh

~~&amp;~A.e),
~.

~~~h~~Ú?~~
/l&amp; ~

,

~~~kce)reM.(~~-~

~

J~~/

~~~~fl4tJ~~~~~/

_~

l}U

a,u-.&lt;J -"«- ~,

-M ~

~ ~

De

(~be~j

~JJ/V~

¡J ~
Mt

~

~vle~'

~~,~

�~k~~~d~~~

~

.

~¡}úo~.

-&amp;z~hapz-

k~,
~/Iñ¿~(~~~

~h~~~,iJe~~
k~r){ZA~~j¿~

r¡wA&gt;ÚI~

r~~-~~~~~

~

r.

,1Ut ~,

~

c1e

I

t#M f'L

~~

~~m~~·~·rhJ;h~,
tJW;h ~

~1

&amp;~

~

~,

Ad ~

. r.',

Q

•

í

v - {).e.¿¿'rJe
'

¿

¿fkz~MÁ.f~foJ.J?PLt~
4L ~

¿~~

/M)Aúf.k~~&amp;,;

fMA AA ~
;J1fA/J úUI1J1.¡1.foJ

It;?

~.

AfJ/Ó ~

W~

~ Ít~,~~~r~du~
~,~M~~,yd5~¿'

dMw~

k ~,Ie

ik?~
~'~f'

~~~

~

re

;Ú-{) rtMf

~

�_~~j~

~

~

~~¿k~

~~~~~chL~~~~

r r~~~~
I/Jeo

dJj ~/_
)¡,0~'r7&gt;

&amp;te~'

;I;h •. ~

-

~

h pth) /ih

~~~~Ldk~'~
~!iu~(~

Fr ~ ~

~l

~r~)

k~

4Afl

~

-

.

.

fl?H ~r

~~uúuuU;d

5~~h~~

U

~ d~

l/UtVCv

es; áw ~~

~r~h'd~M~~
~

dJ ~~~

íLÚ«-'~/~

~1A~~~~~.ha{p-~4e

~.~~ie7ith~M#:~re~
IlrJl1U, tu.

~

tU

;tu{,

'f1D' tr A

Jn~M

~~~
e-

¡¡,ú( -

I

U7 ~

~~C#rtMr~'

lO--

:

':

~,

~

�¡

:J~r~~
diM¡ ~

a:

~~CM

~~?

~dR

¡?1%'

~~4&lt;J~

h~rmwMwr~

)AW{~~r~J~J~'~~~

~r)

d~/g~rb.;
l/VVWVIA/

Id ~~.

..;-rr.A/I

~

4#

lk.-~

~

d~OAIihdd~a~~~)J(~

to liiip
~

~

fM

¡¿ ~

j«u

~

~h~~

fi

4#0

'.

.

y~

~

-e

~~/k~J~'

)M{~CAA~

4

~

F J r » ~(

d~~J

W~

~()J

¿; ~

&amp;~

F /AtU7r
~

(~tP.hr~

'

~/~

úri4~,~!P;

Üt~~~d~~

~/f¿~,cfoté~4e.~~

M ~duM
(/'he

f1K ~ ~

~,tAI&amp;d~~

4-

d;F ~

;

~ ~tI~

�~ ~~(t+6~A~,~~
~ jrr

Al«

'IPJ

~

If,

~~Iko~~h~~~r~~

k&amp;li!Jj¿¡

~

dJk{o'

M~~~~J~~

ol~ ~

~,iJ;~UI

~

A

!t«J ~(

~
&amp;uwtrv

r ~.

eAI~ k Jefz

. r torhd4kf~
~,
oJIo se ~ ~
r'~/~
r:
r4
(Y)?¿

Q,

)flr.IJ

.fe

u«. ~

j

~

/j

~~~.~a&amp;ce~4-~d¿

~(/CÚ.~Jhrn~

-

fM~r~

~TF/M~'J
.

;fe. ~

r

di&amp;fo. (k ~

Q

la.. ~,¿;;

t"

.

r=:&gt;: ~

f1A. ~

~~~~

~d~~/'

~

f&amp; ~

~

ckf~~rÚ{7

rY

hJ.4t

¡vz- Mta/kt ~/;¡"

�+ F-~
IR;U¡¿

'r-

~-tn ~

.a«: ~

~0}t1

e:

~k!lW2~

~~

~

~~

~

~~é?tt

~

~r~/~/4~~kkhC[4-

~F~

fW/JiJrJd. ~
.

r

~)~r4Ui~?~4t-I?~.d~

~

~

vid ~

~A

~/

b~re~

.M

/Ú-O

tok~.

tItk~~

~

~1idit

~~~~~~~~~

~

~

~~#;e~M~~

~JM~
/iuiü k ~
~

M tl~C6"(

r ~hdw a? ~ ~

~aau¡

~

(

I

h (~~

¿¿~

tlt ~)J

~

~

k

!itk~)

~ ~k~!

F tId. ~'~

+~M~/~~~~tYt~h--

h~.
h~
ttz ,f-#,¡: ~/

~

�~

r" ~

&amp;~

fPJz-(rffic

~

~ Muo

. df,ao h~

al ~

c-

o~A

de

t«tdd

tn~)o

Fcc¡H~,A¿~

~

~

~

~I

~~~~,~~~~)

'~i~/M-OM~.ItLo)JiL

»;

le ~~

~

Jiu;;'

de

co« Jk

u: ~

r.4; ~~ r "
~/A~j

~tL~~i

FF

P- ~ !;;¿)e,

»; ~,

p~

C(

~

~

ú~_d'~4~~J~·M~

~4tU&amp;0J,

!U~
¿tVJ

!ftW¡

~

~

~

~k~tZ

.~

~f;

¡:,«-~~~

~-

l:t¿W t: ~

fA~

f'~

!/M.

~~)IJ?id;

--'4J~~

~;#hqFtn~

~~~
h ¿W

'
ct ~tfoU«~¡~-~

CA-tdn,Jo~·

t* r'fk~bWJ;¡¡;r~
-1W.&amp;t~;Aie~~¡WW¡'~\~

~
,

~~hc.41~~d~t14~~

r

(~
~

Í(

d ~ r

~

h~~

�I
'2A(AlOtl(9D

.J

~~/~~~/1Ul4e-~k~~

~

~

tr~,

~f-

~r' ': ~ ~ ~

.h~4t~~h~hMú4r~

J~, ;

dt ~

)JJ,i{ ~

~/hjv

~

~f

~

d hbk ~ ~

&amp;M;o ~

d 4 4Ju~

i,f/U-7!Uk

dt~k,

)~~1ahJ~¡o~~~h~/.¿

~~1t~~~~~~/~
k ~/

{~

~

~

~

¿¿ ~

(foz t.e ~~

~'~
~

~

h ~

&amp;d:-¡'

~~~J&amp;JJetd:+#~?~dJJ¿/~p~~

-4 ;ktÁ r~ ~dd kU-e; j
~;tAJ/J~

el Mé!?tcd-v)

~#d~

~(

d&lt;t?~~~r

¡'~4~tÚ~~~~~

~Jr~:~~
dF~~h/~Ld?~//lL'~~4:!

dL4v~/~~j

ftt«J

¿J

�~rJ

~UP/LdU4;
~~/4-t'k

fYJCVÚt-o

~

~M-o

~~

&amp;~~~

~

~)t/fA~~h

~~I/~r~

k ~

¡Uo

~~;\

~dkt'~-d~/J~~'

(

?--A60f;~~

cL~~Ft{~'

ÁP ~

r

~

-

4-t.~

d ~

.:

~

~(]o

~

-'

/l¡UN~

./At ~'

b;t¡ ~'~
&amp;[

4a¿' ~~.

AfUl7 di ~~

Vút'aub

rm- ~

' ,

4Lmkfe

, ~(~~h
¡J./J

~

~{¿?~

J ~.

~
~

r"

~

~

~
, ~

~4ttA'

td-z-v/

d{

4~/,J-w-/¿/

=:

MFJh

'~rr~~rrt4~r~~
~~~IJL~fVL~4~.~

~~

]

~CMo~/fl~~~

ff~

;J

~.,~

~~~(~~~/h/:Jwi

~~f

~

'1
/

t

�;¿(j¡Jol(7D

~

V &lt;)~

=r

\

~J l \' 'm!L1. JI V 11-11· -\)¡f fko '

r~~~~~

~~k

itLo ~

&amp; ~

ftJítfk¡ ~~}

~

re

.cac. ~

~Q.~~.~':¿~~~h~~~

~

F 4«&lt;'

dJ¿ ~

I" ~

te

~

~~~

r ":
~

-Uu

-~
~k-

- ~~~

r

~/J-

««: ~

a(,~

4á&amp;'~'

~1Ju¿~~&amp;r~¡¡~~/
J ~
1kp~
~

~

h;;.1ú&lt; ~

~i

~

~

~

~.&amp;{~/d-

1- -úck 4;;~~~
J

~~~d~~

(~~¡f¡;J

~~¿

4t·~tt

~~~~~udh~l'~

r -r:
~

U1VJ!Uj

~)/L¿(~/~rzn~

~

/M.

1 de

cWn

~Luw~/

~~/)-C~&amp;vkr~A~

iJrff' -.t? ~

~/F

~

.u:

k i!h.., ;;&amp;-ku ~;

4 ~~

-Ue ~

~))CLrerreddt?

ac.'

�-r+r- ~ cUJ k~~-J~~tiJO
k'
rd~
k

,1,

,

~-&amp;j

~~~(;)

d!~áO,á!~~~~~

-J.d

~~PM~&amp;u2te

d~dd!-~/gj~~~

~~~.m~~/~
fiM-

~.!h7iio

~'tv~J

~

r &gt;: ~~~)
) e; ~~-

Mfl;n

.•.

~,
~r

~r:
ly/lA/n&lt;./l/

fl czdo ~

~

+~ ~

fojtu. ~,jAMJMr
,

~~
~4

~4~~~

)~4~4~

r -r-r

ke atUn¡ ~

~~~

~~~

/

h~

/~~~-uo

ffi0¿

~~

�1__

25.nov.90

~y

un fluir, un ritmo, una forma aparentemente

vacía; el discurso

pOdría tratar cualquier tema, cualquier imagen, cualquier nensamiento.
Esa indiferencia
es sospechosa; presiento eue tras la apariencia de
vacío hay muchas, demasiadas cosas. El vacío nunca me asustó demasiado;
en ocasiones
hasta llegó a ser un retugio. Lo que me asusta es no
,
poder huir de ese ritmo, de esa forma que fluye sin develar sus con~en!dos reales. Por eso me pongo a escribir, desde la forma, desde el
fluir mismo, introduciendo
el problema mismo como asunto de esa forma,
con la esperanza
de ir descubriendo
el XEma asunto real, enmascara,
do de vacio.
No quiero forzar las cosas, introduciendo
imágenes del pasado o JmSXHXBS exp~mcaciones
de la situación presente, que siempre suenan falsas; me gustaría poder dejar hablar por si misma a esa forma, para que
ella misma se fuera delatando, pero ella no tiene que, saber que yo espero que se delate, porque
en seguida se me escurriria otra vez hacia
,
la aplriencia de vacio. Tengo que estar alerta, pero con les ojos
entornados, como distra1do, como si no me importara el discurso que
se va formando. Es como sumergirse en un estanque con peces, y espenar
que las aguas que he agitado , al sumergirme se aquieten, y los peces
se olviden de que algo agito
~as aguas,
y se acerquen, y comiencen a
,
,
pasear su curiosidad
proximos a mi y a la superficie del estanque;
,
entonces podre verlos y, tal vez, atrapar a alguno.
Lo que no puedo ha~er es censar en un lector que no sea yo mismo;
,
"
a otros lectores posibles temeria aburrirlos
con paginas y paginas
llenas de nada, someterlos a mi propia espera disimulada,
a la misma
,
actitud, un tanto interpretativa,
de mmm una delacion de la forma.
Tal vez, si hubiera un lector que no fuera ~~xmx yo mismo, ya habría
descubierto
en las llllileas
escritas algo del c ontcn do real del discur,
('
so; y esa idea me pe~turba todav1a mas que la de aburrir al lector.
Nada ser1c1 m,:s humillante que deLa t arme a los ojos del lector, mientras
yo continuo esperando la delacion, ajeno a esa delacion que ya se
produjo. Y es muy probable que así sea, que ya haya sucedido así. Por
lo pronto, esa imagen que ha aparecido de un lector hipot~tico m~s
astuto que yo, tiene mucho de paranoico. El discurso se va revelando
como un discurso paranoico. Muy bien, algo es algo; pero temo que
con este descubrimiento,
que no afiade nada, en lealidad, a mi conocimiento de los contenidos del discurso, ~~ haya provocado la desbandada
de los ueces en el estanque.
,
Esperemos. Distraigamos
la atención. Como es dificil hablar de nada,
sobre todo
sin repetir a Heidegger,
lo más conveniente es distraer la
,
,
atencion del discurso rellenandolo
con asuntos triviales; nada que,
tenga que ver con el tema, nada que aluda siquiera a la distraccion.
Debo retirar la mirada del discurso y trasladarla a un posible contenido
trivial. Puedo elegirlo. Puedo, por e~emplo, hablar del tiempo (y esto
tendría la ventaja de alejar definitivamente
al lector posible, al
lector m~s astuto que yo, porque no hay terna m~s trivial y aburrido
que el del tiempo).

x

í

r

,

-'--------_---"-

,

__

�Pero acabo de ser ,internunpido por el teléfono;
atendi
porque estoy
,
(
solo en casa y pense que la llamada podria, ser para m~, pero en realidad era, como suele ser XXgm.x la mayoria de las veces, una llamaaa
para mi mu¡jer. Estas interruocioneu en mis actividades son muy frecuentes. ~ mayor parte de mi vida he vivido solo .'1 sin interrupciones.
Ahora vivo con una mujer, un niño, un perro~ un gato(y una empleada
doméstica 'de lunes a sábado, por las maüanas; hoyes domingo, y es
de tarde). El perro y el gato están en el fondo, más o menos apaciblemente; los problemas entre ellos surgen casi exclusivamente a la hora
de la comida. El perro, que tiene en la casa mucha más antigÜedad
que el gato (un reciénvenido, desconocido, blanco, muy cauteloso en
materia de afectos pero muy arriesgado, o inconsciente, frente a los
peligros de otro tipo), el perro, desde la aparición del gato, está
atravesando ~
una crisis ~
de celos. Los celos lo tienen muy
mal.
,
,
Nuevamente me ha interrumpido el telefono; esta vez, mi intuicion
fue acertada (tal vez hab{a captado telepáticamente la intención
de
,
esta segunda ,)ersona, de llamarme, y su llamada se postergo por alguna
causa --tal vez la otra llamada que llegó un instante antes ~ hizo
que su teléfono diera la señal
de ocupado al discar mi número). La
,
llamada
era, pues, para mi; y en' u~oshminutos
van . a volver a interrum.
o. 1.Z0
p1.rme, pues la persona que llamo ~ ~ para saber S1. estoy en casa,
}DI para traerme una carta. Ahora viene hacia aqui. Todo esto me ha
sacado del tema del perro y el gato, como la llamada anterior me sacó
(antes de sumergirme) del tema del tiempo. Ahora no sé bien cuál de
los dos temas emprender, pero al menos ya el discurso tiene sus temas concretos; he salido
del vacío aparente. Por el momento, vaya
,
dejar las cosas asi; me propongo ~ hablar del tiempo o del perro y
el gato, pero por ahora suspendo y voy a almorzar, pues me molesta
menos que interruWpan el almuerzo que la escritura.

...................................................................-

2'.nov.90
En verdad, el perro me precedió también a mi, en esta casa y en
esta familia; yo también soy un reciénvenido como el gato. Mi llegada
a esta casa significó para el perro uhaz~x can~idad de cambios,
entre favorables y desfavorables; no imagino cual puede ser ~ balance
ftinal (que yo Xmocgxm quiero creer altamente positivm). El perro
vivia permanentemente en el amplio fondo de la casa, ,cerca~o por una
alta pared , un seto vivo y un tejido ,de aaambre; jamas podia salir
de all1.. Pasaba la mayor 1')artedel aia con las patas apoyadas en el
tejido de alambre, mirando hacia al mundo exterior y ladrando cuando
pensaba que valia la pena hacerla. El tejido de alambre linda con un
terreno bald{o, que es una esquina de la cuadra, ,con paredes muy bajas y medio derruidas; a menudo, el terreno baldio es visitado por
niños , adultos y animales, y algunos ,de éstos excitaban ciertos instintos del perro que entonces se ponia a ladrar fur~osamente, y como
esto le resultaba poco
para descargar toda la energia r ltberada por
,
los instintos , corria de un lado a otro, a veces en cl.rculos,
, a veces
en ¡{nea recta siguiendo la linea del tejid~ lindero. Tambien se producian estbs reacciones con cosas que sucedian en" la calle o en
, la
vereda ee enf:eente --un mundo que el perro conocia solo a traves de
(

�~i--IAI c?v( ~

,,~&gt;J

o

~)

~

r: ~

~e--aM2.A~A-&gt;

I~

ptm \~

~

pek ~

~

Ú¡ fi': 3D d.e

d~ck~~~

.e.:

k ~

tn

¡;1,' ~

~fJ

+r:
t&lt;r

U&lt;J?d;¿

~~ké!tn

~r~~h~,~~Y{

~

s

~ai!pd

~~~),#1k7¡?-ok

Le ~~J

;t~,:k

J-fko

/YUJ ~

~

~

d~'

d~

~.

1-G'.

!iIk.-~~~

itVlA- ~~

elt&amp;

~~~

~

vuf--0~~

~/bJ

~.~~~4-Á~~~

~

rw:. ~

~11AÁl

~

e« d tZd:o
~

~;

~

&amp;

4

/1U4u1J

~/J,~

t/Jd~h~'

de :#~

~I

~#~)d

a1ivMM~

r

d¿ -Me/~

oe ~

a. ~

~~J¿)

F-la~.cb~~~
~,~¿~

J

·~~~_.tJt'

»&lt;e.
¡1A4'

rJ?

�,M. ~

oJ¿

~J&amp;

F ~ ~-

¡ver

~:-d!

r' ~~/~

{.!2/Je+ ~

4~~J~~Jvc-~
~~'~~/?--l~
c1wtauJ¿

/tvo ~.~

~0fh

~

~~

~~F~~4ú'~~~

r~

/2-.t]~/

dMi ~

~h~rk,

~)-Uú.'

~

~

~~~cfe~~h~

~F

~

~J
4t 4 ~
¡;!¿ ~
~)
.rw ~ ~~~

/}U)

~

fU1ijJ df

Ú{d~

ti¿

¡1~

=~
I

¡14U' ~u~~~

~4~

fJuhrr-J1I¿k~j~/?(

»«

: cffd'2~r

~~

- /J

tll~~¡;tÚ;tU~~(

~/
'-

,4 /fJWUO

A ~ ~jut

~

,~

4"1

�2

la vista y hasta cierto punto, sólo llasta cierto punto, del olfato.
El sentido de la vista es muy poca cosa para un perro; imagino que
es algo asi como una borrosa película en blanco y negro, o como las
sombras de la alegoria de g la caverna (-gep Platón). El perro necesita ver pero sobre todo ,olfatear, y olfatear de cerca. En
, ciertas
ocasiones necesita tambien del
ejercicio
del
tacto.
~l
oido,
si bien
,
extremadamente
fino, pared3eria estar organizado fundamentalmente
para la defensa, y supongo que es poco lo que puede aportar a una
percepción estética y vi~al de la realidad. De modo que el perro era
un prisionero, que de noche encadenaban por oscuras ra00nes nunca
sostenidas
con coherencia; y también de noche ,ladraba a menudo, o
,
producia sonidos de cadenas arrastradas o hacia sonar un tacho de
agua que volcaba y luego empujaba con la nariz sobre el piso de bal,
d osas ('mas tarde déscubr~ (' que esto ultimo era una forma de expresion
del instinto de enterrar huesos).
Siempre me preocupó, desde IlIlI:
antes de instalarme en esta caaax que muy pronto hemos de abandonar--, esa vida tan limitada y oscura
del pobre animal. En un principio, comencé por Lí.rrí tarla aún más,
ya que sus ladridos nocturnos bajo la ventana del dormitorio perturbaban mi sueño, y convinimos en trasladar su casilla a un patio in_
terior, descubierto
pero interior, para
mantenerlo aislado de lo
(
,
que sucedla en la calle y en el baldio; de modo que por las noches
comenzamos el rito de trasladar al perro a ese patio interior. El
resultado fue bueno; el perro Kmxm±xxxXKH!lI
duerme tranquilo por
las noches --salvo en algunas noches de luna llena, cuando coros
de perros se alzan en la madrugada, por secretas razones que me gustaría conocer, y entonces nuestro perro se suma al coro con su voz
distinta y aguda. Pero, en general, el perro duerme traIlquilo por
las noches, y yo también.
El paso siguiente fue ,ocuparme de su alimentación.
Se le daba de
,
comer una sola vez al dia, con lo cual habia engordado demasiado.
Yo comencé a fraccionar su comida en varias tomas, lo cual es un
sistema probadadamente
eficaz para adelgazar; y este sistema establevió un vinculo especial entre el perro y yo, pues yo pasé a ser el
que le daba de comer, que para el perro
es un ser muy importante,
,
digno del
mayor
respeto
y
admiracion.
Nos
hicimos muy amigos. Pero
,
yo seguia preocupado p·;r la falta de libertad y por el lirnitado mundo
del animalito, y poco a poco com~ncé a ensanchar una abertura en
el tejido de alambre. Mi idea era que, si el perro realmente quería
"
,
,
salir, descubriria en algun momento que por alhli podria hacerla, y
sólo le bastaría un pequeño esfuerzo para terminar de ensanchar el
hueco lo suficiente como para pasar el cuerpo. Yo no quería tener
"
,
la iniciativa; queria que el conquistara por si mismo su libertad,
pues sé de sobra que la úhica libertad veréadera es aquella que se
conquista. Al mismo tiempo, ello implicaba una responsabilidad,
y
yo no quería Dara mi la responsabilidad
de lo que Dudiera pasarle
al perro, en su desconocimiento
del mundo, una vez que anduviera
libremente por él. Muchas noches he sufrido en silencio,la 'tor~ura
de imaginar al perro bajo las ruedas de un auto. Y queria que el
por lo menos compartiera conmigo esa responsabilidad,
ensanchando

�el hueco por sí mismo. yo sugería; él debía ser auien realizara.

........................ ...... . . ........................ . ...........
28.nov
El discurso, pues, se fue llenando con la historia del perro; es un
contenido falso, o por lo menos falso a medias, ya que muy bien esos
contenidos pueden ser --como todas las cosas-- tomados cornosimbolos
de otras cosas, más profundas; pienso que, en verdad, dificilmente un
discurso --salvo que se trate de un discurso pOlltico--, una discurso
cualquiera, encarado con honestidad, pueda presentar contenidos falsos.
Eso no quiere decir que mi discurso abstracto, mi ritmo, mi fluir,
est~ determinado por la historia del perro; si quiere decir
que, m
,
el caso de esta historia del perro, ella pueda ser
, un simbolo de los
contenidos reales del discurso, los que por algun motivo no puedo
percibir directamente.
Por e~emplo, en lo que llevo narrado de esa
,
historia podria pensarse que ese hueco que voy ensanchando progresivamente en el alambrado, es un paralelo de otro hueco, que voy ensanchando
progresivamente, con miras a arg alguna otra forma de libertad, no
del perro, sino mia. Para decirlo de otra manera, algo dentro de mi
--y por eso tal vez estoy escribiendo ahora-- trabaja secreta ,1 lentamente
, para horadar
, una defensa que se ha erigido en mi, un muro qwe
tambien he construido secreta y lentamente para defenderme de algo,
aunque se sabe que estas defensas, si bien relativamente útiles en su
,
"
momento, una vez instauradas actuan
mas bien como prision
del espir~tu.
y ahora que lo he pensado y dicho, me viene a la mente una instancia
de haee unos pocos años-- en que he levantado un muro de defensas
no de un modo secreto y lento, sino en forma por completo deliberada
(o que supongo ~eliberada; quiero decir que fue consciente, pero tal
vez no tenia opciones; tal vez ese algo oculto en mi dio la orden imperiosa de hacerlo, y esa orden llegó a la consciencia y fue asumida
por la consciencia). Me refiero al día preciso --5 de marzo de 1985-en que dej~ mi viejo a par-áament o centz í.co en l;uontevideoy sub al coche de unos amigos que me iban a llevar, definitivamente creia yo en
ese momento, a vivir at en Buenos Aires. Si bien lo de "definitivamente"
no era seguro ni-cajante, si lo era en relacion a mi anartamento, sobre el que nesaba una orden de desalojo; en el momento de dejarlo y
subir a ese~coche, sabia con certeza que no habria de volver a vivir
allí. Y allí había vivido, bien o mal, un oc~enta por ciento de los
45 años que tenía en el momento de subir al coche.
í,

r

,

...29.nov
................... ............................ . ... .... ...... ....

De modo que, vali~ndome de la imagen del perro para rellenar el
discurso vacío, o aparentemente vacio, he podido descubrir que tras
ese aparente
vacio se ocultaba un contenido, doloroso; un dolor que
,
preferi no sentir en el momento en que debi sentirlo, pues estaba
seguro de no pdder soportarlo, o por lo menos de no tener tiempo
para irlo soltando despacio, de un modo tolerable; porque el 5
de marzo de 1985, al mediodia o primera hora de la tarde, subí a
~se coche que me llevaría "definitivamente" a Buenos Aires, y el
6 de marzo de 1985, a las 10 de la mañana, debería comenzar a trabajar ~n una o~icin&lt;;1en Buenos Aires ~ Y deb.erif!.
comenzar a adaptarme
a la vJ.da en o~ra cludad, en o~ro pais. No habia tiempo para sentir
dolor; XN la vlda no me permitia sentir dolor, y opt~ por anestesiarme.

�I

~~~a~fo-~~)~
lA{

&amp;(¡

~¡;to

neo ~

k

~

r(4e ~)

f'o~

MO+dtMl¿~~~d~~~
f2A,,(,

vfoib
ó ~ 4t4~
ó

~

eA

f

~

( ~Il./J

t~

J

r

/./Lu

UY~~

n ..

úffl~,

9.,

() -

~

C(.

-~
~~u~~

I ~/

1Ix ~~Jd~de~~kfhe-

~'~r~~~~
~

~

_ aff8-i &amp;lk

IWtfJF/h'~
~,d&lt;.

FI

~/tf4

~

~AM¿

~kfl:d ~

~/~

~~

4ckto~J~

!J(/JtO~~'&amp;~~~~

d~

d

~

t~

~~,

cIJ uiA0

tep-~J »: ~'

ctuo¡w~~

J ~./k

V«-tL

~

~¡(¡~~/ú-dr~~k~

~uiJ;
A ~

.:
~

~i

¡tM ~.

rh~

:

ti

~/@1ú¡)~'~~

:

�uu« ~

~ ~re ~~

J~

~4,

I

~~4~~~~~~
~

h fw7ip-d ~~¡ue~,

~I

d

~J~~~¡

~4-~h

,

;J&lt;~

. frAtr-~

~~~/

~f2~~,j~%&amp;7~
.
~

(Jiuu¿~

r

~
I

v

~ ~ tif;k ~ ULo .

&lt;7J1/~

Mrf~!~

~ df¡; J

.ú' ~
~

ftvJ

tA4t0

JhL

~~~/~
~I

F~J ~
/ ~ ~~/

tLIlAF/~r~(~~
(J~

~

~

(

rn-

~

~_&amp;ffi

vL(

~~

ftf1J1

tadi

A«

¿,~

~

+ re!:J- .

�3
Ese acto de anestesia fue una operación psíquica consciente (que
en ese momento llamé "bajar la cortina (metálica)", y que un poco
más, tarde también llamé "psicosis
controladan,
),
una operación de nega,
cion de la realidad, que basicamente consistia en decir "no me importa dejar todo esto; estoy contento de dejar todo esto, esta ciudad
que me ~ oprimió, esta ciudad que he visto destruírse durante los
años
de dictadura, este apartamento donde viví, sufrí y amé,
estos
.
,
am~gos, para los qu~ el apartamento,era un ~ugar de reunion y casi
de terapia". Yo sabia que no era asi, que si me importaba, que no me
alegraba. Me alegraba, si,la perspectiva de comenzar una nueva vida,
de encarar nuevas experiencias a una altura de la vida en DI la que,
yo pensaba, ,no habrían de producirse ya grandes novedades. Hasta ese
momento habia sentido mi vida como realizada --no satisfactoriamente
realizada, pero ya sin horimmtes de cambio. El ario anterior me había
,
preparado cuidadosamente paz-a la muerte --en vistas a una opeña o on
de
. vésiéula, historia de cuya preparación he dejado, o, intentado de,
Jar, constan~ia en otros papeles--, y si la muerte clinica no habia
llegado, habia llegado en cambio una muerte espiritual que, duro es
decirlo, aun perdura, y tal vez perdure hasta la muerte clinica, duro
es decir esto también. Sin embargo, la perspectiva de cambios era una
perspectiva de vida, y tuve que juntar mucho coraje (y tenia que estar
muy desesperado para hacerlo), pues pensaba que mis energ{as ya no
eran suficientes
para ningÚn tipo de cambios; pero estaba en esa si,
tuacion que Laing 11a llamado de "jaque mate" y que conduce a la esquizofrenia (ltcualquier movimiento que haga me aniquila, y si no hago
. ' movimiento tambien
"
n~ngun
sere aniquilado"). Hizo falta mucho coraje
para hacer ese movimiento hacia los cambios, hubo que apelar a todas
las reservas de energía ps.lquica, hubo que disciplinerse de una manera
feroz, hubo que acorazarse
contra el miédo. No podía nermitirme
sentir
,
miedo, como tampoco podia permitirme volver la mirada hacia las cosas
que dejaba atrás.
.
í

•

•••••••••••••••••••••••••

__ ••••..••••••..••••••••••••...•

eo ••

,

•.••.•••••••••••

30.nov
Pero me parece prudente retomar la historia del perro y el gato,
pues todavía no estoy en condiciones de meterme en profundidad en
estos dolorosos temas de mi pasado, especialmente si se piensa que
la "psicosis voluntaria", con el correr de los meses y los años,
se fue fijando y haciéndose no tan voluntaria; hoy me cuesta un enorme esfuerzo tratar de dar marcha atrás, y no estoy seguro de que
pueda conseguirlo. Tampoco estoy seguro de que estos cont~nidos del
discurso sean sus contenidos reales; es posible que todavia se enmascaren muchas otras cosas (más que posible, es un hecho cierto;
sin embargo, no tengo una pasión psicoanal{tica al resp~cto, y me
contentaría con desvelar moderadamente ese aparente vacio, sin necesidad de remontarme a las orimeras causas, seguramente preverbales).
El perro, pues, permaneció indiferente ante ese hueco que yo iba
ensan~.ando dia a día en el alambrado; o no se le ocurría la posibilidad de salir por allí, o se le ocurría pero le parecia demasiado

�riesgoso. Creo que pas6 alrededor de un mes para que
se decidíera, una
,
tarde, a meter el cuerpo entre los alambres todavia tensos y hacer
"
,
el esfuerzo de aflojarlos un poco mas --solo un po~-paz'a salir
a~ bald~o; para e~lo tuvo que llegar la época del celo.~s8,
época
si, , segun descubri
luego,
siempr~cefbia
dexpersonalidad,
se
vuelve
"
"s:...,
,
euforico, maniaco, mas ggresivo e impe uoso. AS1, una tarde paso con
toda facilidad hacia el otro lado del tejido de cil.ambre;y por un
,
"
,
rato, se limito a olfatear el baldio con fruicion, descubriendo quien
sabe qué historias ocultas --el tipo de historias que s610 el senti~o
del olfato puede revelar a un perro, y que permanecerán
para siempre
ocultas de los humanos wue no tuvieron la oportunidadude
presenciarlas
mientras suced{an. Estoy seguro de que el perro puede interpretar
los olores y traducirlos
a una comprensi6n
cabal de los hechos que
generaron esos olores; los humanos e stamos limitados a al.gunas as ccaa-,
ciones muy primarias que se desatan, por e1j.emplo,al abrir un caj6n
y percibir el aroma de un antiguo perfume, algunas de cuyas part{culas
quedfi~on adheridas a la trama de un pañuelo; el aroma excita la memoria,
pero/añade en los humanos
ningÚn conocimiento
nuevo. Yo he visto al
,
,
perro --en estos dias_- salir al fondo impetuosamente
y reconstruir
con el olfato toda una historia que habia sucedido entre el gato y yo;
,
"
como el gato me siguio, frotandose contra mis piernas, por mi camino
sobre las baldosas; c6mo volv{ sobre mis pasos, con el gato al lado,
"
,
y entre, a la casa y volvi a salir con unos trozos de carne que
, el
mastico parsil!1oniosamente cerca de la puerta. El perro~iguio
con
total
exactitud
todos
nuestros
movimientos,
y
casi
ocfuo
que
se
le
,
veia en la cara que estaba sacando conclusiones. ,
,
Pero me estoy apresurando
en la introduccion
del gato. Estabamos
en la etapa de la primera saliddx del perro al mundo exterior, al
menos en forma indeoendientej
antes de eso, alguna que otra vez lo
hab Ían llevado a la p l aya , en auto, y sujeto de una cadena de h er-r ox
--la misma que lo sujetaba por las noches cuando todav{a su casilla
estaba en el fondo.
.
í

................................

,

--

~

~

.

3 de diciembre

Acabo de leer de un tir6n todo lo ~OCKXKSX escrito hasta el momento,
1
ha desatado una cantidad de asociaciones
y de emociones,
~l ~u~tgt1i~aque me vuelvo a sentir paralizado,
como en el cruce de
varios caminos y sin saber qué direcci6n tomar --por más que sepa
que cualquier direcci6n ¡:) erá tan buena o tan mala como las otras, ya
que mi pr opós Ito Ln í.xc í.a L sigue siendo el mismo: capturar los c orrt e-«
,
nidos ocultos
tras el vacio del discurso,
y para ello no tengo
apuro,
,
,
,
o no deberia tener apuro; pero cada dia que pasa
siento como crece
,
mi ansiedad, ~ e incluso puedo representar graficamente
esa ansiedad
mediante el dibujo de la curva de los cigarrillOS que fumo diariamente.
Auor-a veo con claridad que la ansiedad
es una resultante, un cociente
lUl:i:XK de "lo que tengo que realizar" dividido entre "el tiempo que
tengo para hacerla"; xat:xxKs:.otkxautxexllt:0:xlJ!
si la r esul tant e normal debiera
ser, por ejemplo, uno, en ~ste caso ~:x aparece una ~e:.'3Ul~ante
«í.í.s par-a t ada
muy lejos del uno (algo asi como 50, o 0.0~04). Alli esta la clave de
la ansiedad, en el hecho de que el tiempo nunca es sufi,ciente; y si

-

�ú~dk~h1a.~)Jhk~
cf1p~

tfft,td~,

bJA

A¿

pne

~

~

~~-

ecc.

~~~~~A«J4~

~

,u¿' ~

t1f

~U/J

}fM.'

e« ~

~

~

-J

~~~~mk1uck~~

~

~F-~/J

MO MA.('~.d.~~-M-r.'

tc~~~~·Mze~~~r
4¿ ~

~~

Y7VJ ~

~I

~~~

Má

()¡.' ,'J1j) -f'J'C61f~

-r-.

~---t:r¡~~

~

~

~

Lt. ~

/

rr

~~oote~~~
~

) diWn

r

~I

k

rn

tM~rueMAJM&lt;Lr-

~¿#ffF

f//k( ~/~'

~~r~~~-~·h
~/~ (J1drrrz~+4~
/r»: h

¡J
v{/v~rt&lt;-

.'

/

¿f.

/z,./J.,;VL ~

-c« ""'v"r

A?O ~

-

. I

~
•

�~~,~

~

P~
4

,

a: M ~I-~~

t": -rr:":':

I~~~k~

~'O
~/~

DU1-V

rJitto,o·

Ae 1M

u¡t:d

k~~~~k
olt h ~Jh.¿

~ ~~~~

F

;,11Y-J

r· J~
-

«

éh~1

-A~¡;e)veA-~~

Jr~ r":

-~

JuJn
r(d~/ÚF-?M~~~

~ r'rr": ~~~,/A~~

~

~~~~~i~F11Ú7~J·

=r: . )J fWU(J «

~

~

~WJ~/~

J rn~~,~~1rnFMH~
~~4/.J~IJ~~pno~~

/MHMUVrJ4€ ~

,;JuA/~~.

~

�~

~;tiMle

ftW-

(04:00tl,X\

~~RAz.J~¡~~~~)
~
~
d ~

F~

¡v~

4
~~

v&amp;.

/it&amp;t ~

J.d

r=:

/fUt

#P

~

~l

l~)¡

t(WJ

¡¡.wy¡to ~

tu.

~

~(J

!Ú&lt;e

/Jt/¿ ~
~;

A-

~

/JU{'6~

Fd

MJ¿ ~

f-'e

atf~

¡wz~~ctff~/~-0

,') r
Mio

Ae

/fW ~

M~~t:A~~·tf~

~

f:MA:;

~

fod· (tJ~

~

~

. .¿'{t/) ~

-r-' fLé ~
eiozJO r ~

~

S/fMZT-to60,

wm; ~;

~

-:

~

P"
i

F

/{~~~
(¡/

.4tvv, (Jf/f)

se

¡¡u,Utk F;j¿

/

.

JJ;

AJ'.-Ié

~jM

~

re ~. ~ ~ /~~
~/~

~~~t(

t:&amp; ~

Lv;

1u,'f'/W...Q~

f.4bt-'4-fA/./

�t&amp;1r¿;~
.
/A'
M F4~;t
~ ~ ~ h~~-iIY~r-

~~

rWIJWz

&amp;~~d~dP-4r~fi4~
Ilí!;//J

.

~

r~/~

~//0'

M~rk~~~

.&gt;:

~ p/

~ ~~~

~.1;~r~~d'v'é?
~¡v~/A«a;

~

rrz k ~

tUt~

d

&amp; fpr:Jr

U a:aw'&lt;e

I~

J~~

~/fvt-~rr~

!N#4tk+o

(-i;~

~

e ~/.

~

r~

/f&amp;

Y~~u

~

I~ r" ~

~~~~drf#J~~

J ,uotJu1t?dltJ ~drfJo~

,Pfutl

J

kL

d ~~

.:

6~-

_

r'v'
('4/~

~km-jl ~

J~

r

ú~

r-: a-~
t( ~

4 ~~

~~
A

4(' ~

tú, ~~

ug1/L¿ eA ~

4/( t~

fJnp!

h

i!t'~h

tHtv(

~'rjo~~

~4¿

,1

/'

~

�4
me pregunto por qué en estaxxx:x: etapa de mi vida el tiempo nunca me
alcanza, me debo responder que por dos razones, estrechamente
ligadas
entre si: una, que he asumido dema s í.adae
responsabilidades
(a
lo
que
,
,
hay que sumar el hecho de que tambien he adquirido mas elementos de
disnersión),
y otra, que mi cuerpo se ha vuelto mucho más exigente
con la vejez (y en buena medida, son estas exigencias del cuerpo
envejecido las que me han obligado a admitir, paradojalmente,
mas
cantidad de responsabilidades).
Porque al cuerpo debo atenderlo con
mayor cuidado que antes, cuando era menos vulnerable y podía someterlo
a mayores carencias y esfuer00s; y esaas atenciones al cuerpo cuestan
dinero, y para ganar rilinerohay que establecer ciertos compromisos;
y además de esos compromisos K hay otras ~esponsabilidades,
adquiridas por otras motivos). Pot otra parte, lo que vengo desde hace tiempo
buscando con afán es liquidar lo más pronto posible el trabajo acumulado para poder acumular un poco de buen ocio, .y en estos días he
descubierto que es una estrategia equivocada, fruto de una ilusión.
Que he puesto la carreta
delante de los
bueyes. Que no se puede
lle,
,
.
gar al ocio a traves de la aCu.@ulacion de actos, pues cada acto promueve la necesidad de nuevos actos y uno se va viendo envuelto en
una maraña interminable
de pequeñas opresiones cotidianas.
Lo que
debiera tratar de hacer es trazar una raya simplificadora,
que delimite
las acciones indispensqbles
de las que no lo son, y me concrete a
,
realizar el minimo absobuto
de lo, indispensable.
Sin embargo, y no
,
entiendo bien por que, eso tambien me genera ansiedad --tal vez porque
lo que coloco de un lado de la raya como "no indispensable",
probablemente me sea indispensable
también, no de un modo racional pero si
vital. Y he aqui como mE discurso se ha enredado, y para colmo ahora
ha regresado mi mujer, que había salido a hacer unos mandados, y me
trae unas informaciones
que no puedo dejar de atender; tal vez sea
mejor asi, y esta interrupción
me libere del enredo del~ discurso.

... •••...•.......•.........................................•.......

4.dic.90
,
.'
Lo que termino por liberarme del enredo fue una nueva
conmoc~on
,
en Argentina, la que esta vez pude ver por television, y fuera de
Argentina (aunque muy cerca). Quedé horas como hipnotizado
frente
a la Dantalla, viendo ddsfilar tanques y escuchando disparos de
varia.do calibre, en aquellos paisajes familiares y queridos. El
discurso no se alteró; se borró durante muchas horas.
Hoy estoy
,
en cero, recordando apenas confusamente
que en algun momento deberia atreverme a explorar aquella "psicosis
controlada", que escindió
.
e miJ[~ vida ese 80% montevideano,
y sintiendo tambien confur.:¡amente
que
ay otra psicosis para explorar, más reciente, nada controla~a,
relativa a esos cuatro años vividos
en Buenos Aires, y que tambien
,
,
he escindido de mi vida. ¿Que porcentaje me va quedando de mi mismo?
Une. interrupción,
como siempre; pero esta vez es una interrupción
significativa,
una especie de invasión de mi propio discurso en la
ausencia de discurso, en el cero de hoy: Aligia viene de la calle
con el perru a rastras, y lo pone "en penite~cia"
en el patio interior; muy disgustada, me comenta que el perr
acaba de matar a un
,.
paJaro.
.

........... .......... ......... .......... .....\ o~o·.
......
.... . .. .. ... ... .
"M..~ 1,.Jlerll

�5. die

En los últimos a.toa , compruebo sistemáticamente
qu~, cada vez que
me pongo
que he comenzad.o
a escribir hace
, a escribir algo eo.ao esto
,.
,
unos dias, sucede algo con los paJaros. Sucedio en Buenos Aires, dos
veces, y sucedió aqui en Colonia el año pasado, cuando inicie una
historia (que después conclui, yaque después quemé
en la estufa).
,
No puedo e xo í.co rme de ninguna manera este fenomeno, y hace tiempo
que XxxB desisti de atribuirlo al azar. Lo que sucedió ayer es particularmente significativo,
porque hasta ahora las cosas se daban
de otro modo , : yo trataba
de
contar mi historia, y aparecían nájaros
,
,
que ~ me h8cian construir una historia distinta, y lo que me hacia
desviar el curso de mi historia era el hecho de que los pájaros me
llamaban la ",tención con insistencia hacia ellos mismos, aunque no
tenían nada que ver (en apariencia al menos) con mi historia; en
cambio, ayer ~arece que los pájaros hubieran invadido la historia,
o una de las historias que estaba tratando de narrar, y que %XXXXMX
estaba protagonizada por el perro. A;¡er fue precisamente el perro
quien apareció con un pájaro en la boca. Después de que yo había
dejado escrito acerca de mi responsabilidad
en la actual libertad
del perro.
Estas cosas son desconcertantes,
y me complican porque, sobfe todo,
,
tienen una fuerte carga simbolica. Siento como si de pronto las circunstancias me situaran de lleno en algún tema que trato de eludir,
un tema para el cual todavia no estoy maduro. Yo s empecé a escribir
tratando simplemente de rescatar la forma de un discurso existente
y esperar que, mientras tanto, se fueran develando sus contenidos;
f
pero ahora panec er-a.a
que (i otra vez: )' , 'por el solo hecho de o onerme
a escribir haya tenido acceso involuntario a un mecanismo secreto,
a un funcionamiento
MB secreto de las cosas, que he interferido con
mis torpes dedos que golpean las teclas de la máquina de escribir.
Ya me siento apresado en ese mecanismo que desconozco; ya me invade
el temor mágico de que esta (em apariencia) acción privada, personal
e inocente de sentarme a escribir sobre mi mismo, haya
, entrado en
contacto con un mundo poderoso y peligroso, que no solo no puedo dominar sino que ni siquiera puedo llegar a intuír.
El pa.sa d o no incorporado afectivamente
sigue presionando desde
los recovecos
del inconsciente.
La realidad ,exterior sigue presionu.ndo
,
cada vez mas nara que trabaje, para que actue, para que haga una
serie de cosas que no tengo muchas ganas de hacer. Estoy atrapado
entre dos mundos que son como dos grandes bocas insaciables que reclaman y reclaman, y hace ya deamssiado tienpo que no he podido atender
debidamente a una de esas bocas, a la boca intima. Y cuando uno no
la atiende, esa boca lo quiere devorar todo. Debo, pues, plantarme
firmemente y establecer, prioridades; creo que
lo primero es el ser
,
interior, el reclamo intimo, la movilizacion de los afectos congelados
y tal vez medio podridos; pero tengo miedo de encarar esto, no sé
c'mo hacerla, no tengo el tiempo suficiente para detenerme y mirar
hacia adentro con cuidado, temo perderme por mucho tiempo dentro de
ese mundo lleno de sombras, disimulas y dolores viejos.
í

....................................................................
----I'!I!!IIII"-~-iiiliiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiiii-.......--------------

[_---l._----L-- __

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="18">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6137">
                  <text>Fondo Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6138">
                  <text>Literatura uruguaya</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6139">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6140">
                  <text>Colección Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6141">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6142">
                  <text>1940 - 2004</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6143">
                  <text>Familia del autor</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7912">
                <text>“Hace varios días que no realizo estos ejercicios…” 
&lt;p class="western"&gt;&lt;span&gt;&lt;i&gt;El discurso vacío&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; (noviembre de 1990)&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7913">
                <text>Literatura Uruguaya</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7914">
                <text>Original mecanografiado de novela édita</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7915">
                <text>Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7916">
                <text>Originales de Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7917">
                <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7918">
                <text>1940 - 2004</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7919">
                <text>Familia del autor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7920">
                <text>19 folios</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7921">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7922">
                <text>Originales mecanografiados y manuscritos. Cada folio tiene una fecha diferente, del 8/nov./90 al 30/nov./90]. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="680" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="935">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/de81c3cea39884cd0262e937fd826c05.pdf</src>
        <authentication>55a41dddf745c683a2996d7dbecb884d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7899">
                    <text>Ao, Séf. 1~'tO

I-I~

¡m¿

(;grwu~

1~ ~ ~
r~

~~

k ~

~

- de. ~

J

M ~k)

r+; ~

~

~

,nr~

t.

~.{vh

;Itt# ~

r11«'~t¿.r,?
(

r- ~~

~

cd

».

t;tu
~
__

fi~

d: ~

uce

de ~~

~

~

H~"

~

Cht.'

------'L--_

1dh ~
J. ¿ I

1M ~

b. ~

C&amp;'&lt;-

¡±.e JJ,fo,¡

-H¡W de. ~v'é4=

~Ct..

¿IX- ~

I~/

el (y,J¡'ew k e ~ r",- ,
••

~ k ~.

uc:

!e

i :; ~ ¡)ftdL
-d-- h~ ck ~)

~_

.

*Jt-o

~~~~~

L6(

~

~

.fk

tJJ~Jt'UVL
,

e_4 e.s~

\

~p--

Iwk·~

~

k~/I&lt;4)

tl-t4v7

fe

~

a. ~

~,l~~~~k~Y~,~O

%4U

~

t= ~'/ ~

r ~~

-14'

rhP ~

/J'

por ~

I

tt~~/~

~r

I~

~¿~

Mk~

t.: r-

k

~I

1k~tú&lt;J

~~)

(r-J~)/~

ice~lo

~~

~

~

~

teJi;i.

k ~

.feJ;;;c ~

~

~

k ~ o/Jj¿lMn ~J:(h

-----?U/tV)

~¡",~/

~'~i

a. ~

~}yt¿

~'J",~

~

~

I~s

~~~~~/~h~~~

JuMt ~~

~

f~u,

- ~

:r

4. ~

-r= ~~ ~

~'~ ~-~+D~

~

(os ~~

"r t'":":
RM- ~
he- dd

~

AAk~~.

~

CL ~'()t..2

~~'~I

~

r-« ~ z, ~

~+rI-O

~sf¿~~

~'rJ

e:

0rlllYJ

~

M ~~

~~~M~V7~

~

&amp;&amp;,

~~~.

0,

7f-

~I

oU2

(

~,
r(

~~J

•

~

~
~~)CA4;

Wff

~~I~'

.I

...¡

~I

�~r

~

~

c«; -f¡ F

ck~'

.~a~"~~~

4:,~)CA4;~

i- ~ ~~~~
ch

gw;,~1

P"~/~4fr-k~.
~f~~~

(¡;¡'k!- ~~)

~fM

La.-~;;~~~4.

~ ~~.
f1~k~~~.

~

�~

~

4- ~

7~~ffi..e!~~

~ft~·

~

~

-&amp; di a. ~

a. Aeia:a. k ~

~tif

(J ~

~

Uu-

~

~

~

~

~-W·

-fxM~:

fUe ~

~

PiliiJ

4)~J4¿.~

lMa~5¿)~4~~~
~~
¡11,{)

~~
..el ~)

~u

~

k ~

J

~

k

~

~

t/.J/

r= /!,n ~

ck. 4. $;,

E;t:o ~

e; ~

~

et~~/~~~~~~J
~~

..fVvV

h

~y; t-o ~

w~

~.t.~"

&amp;h ~ &amp;..~,

~

rrr ¡*:t,

'~~~~J'~U--~

&amp;t,;G ~i

~cur'

k~r~kJt.u~~~~

~~~~~U;n~~'~;

~~~k~~r~,~I(~

~i

~Il-&lt;.'uh.-~~~A«..~~'

~~(~~k.01J-~~J~~
.~~~~~~~~~~_

e:
ck

~~.,

~VUAI&amp;(I///1//l(A..f

de.

e: r;d¿.)~~~

~'fcT)~

~ ~.

J+rJ.) ~

?)~

de-~j

~~,~r

C&amp;t&lt;.. ~f

�az¡t¡; i ~

IJA.' ~

~ ~rt.¡J¿

r- ~

~

~

IU&lt;-

J &lt;r-r-

J- e: ~

~~I

~~.

~.Je'p

~~M~~}M-¿~7

~~-&amp;tn~~~~,~b&gt;?

ru~;krfM

4J~

k ~

fuo ~

~~1v..~.d~4:
~
lI.e ~f

~
~

~'J

eA

~ ~~.

d It~

&lt;

••••••

�~rmL~~~~~~~
~

ck, ~)

(ffiU?

~ ~J.e;t- ~
~~

~

~

Pl ~~

J~

~

:r-k~~

-

rl~

44~

_ ~,~

1I1a4c~~(

~rA

~ ~~

...

~r~~d¿¿~~~~1
f

~

~

~d

-~~

~~)

~t¿~~Pd

~!VU)~

~~

C(

«.

J-ttuL~J~~/~

J~'
tc.q;i;) ~~

~

~~~/~Lec

J¿~~~rf~/r-~~

~»j

~~S-t~&amp;

~

( ¡o ~

~
~

~,
/~

~(
J¿

r

~ ~/
~

JUre

M;t-cL~ ~~(

ffifL ~

~ ~

¡ ~'úu?thl

~

tuuk~~~d!Me~
-

-eé'

~

de ~-~/

~
~~~~~~~~.............-)~

k 4«J

~

~r

ftt

, #

té
~

I

'A/.f/A,'

~

_~

�r

¡

~

tuw.~~~~J/Me~

~
~(~~
~

)

~

~
~~(

144~ ¿

~~~~,MuÚr~1
4~)
d;:ti:v; rin d~.
,me ~
Át~'-1{4c~~~;(4'~~,~,

ci ,(#vrc,U({~

~J

�:P~~ rmi ~

"r:

~~~,~r~~~~~~~~

(fIW&gt;tr&lt;J)~

&amp;~

il fin

~.d~,~

+,

~~.

~

~

~

U~

te

/o~~~

ck~~~.

~~;

4 ~

~

Á~k~(~))

~

t:UUl...~/d

~krJc¿

~rkto~~Chtk~~&lt;i~)
rV

~~

(~,~F-)

~d¡oJ-vec:~~

~.d.

Mkt0

~-ú~~~.(~~

,~&lt;Lr

~~~~.&amp;~:4o/~
J. ~

"~"

J .1~ju¡"i.r,I', 'PJ!. ~

e.,. ~

~~~~~r~~fwA
~

-~~~~J¿~~.

~i~~~~J~~~
t{ ~

f.e1¡)¡ J ~

d~RA,¡

~

10

ti. ~~,

~

.01 ~

~

O~

~i

&amp;"A/IJ/,Jf¡/.-/

"VVV(V1/VVVVVO,

~

~'~. r ~ ~~

~r~~~~~~

~'~~

~~,JIoAeé~

~~

~J -- n tet ~ ( ~ rJt:i:v ~

~h

4?0

tt

.&amp;c ~

~

Ittddo ~4n
tJfe

N ~~

L.;;

.

�~

¿~

J

r ~ ~~

ct

tJ fe ~ 4.e~

~r~~Je~~~~IJ

re- ~ ~

d ~

\~

~~

rk,ff

~te ~ ~1itu

~~4~d.eMJh·~rr~
~~~~~.

~dc~~-do/;;'"
fWrdta

#~~

¿~

~

�~~

~~~,

~ ~~'f"-"-&lt;-~

~~~~~,~¡/tUJ~~~

A

~k~~~,

~,~

~~F

;(o (M

-K feMo

!&amp;uf&lt;'1 ~

~~¡~~~~7~~.d~

)e- ~

foA

Clv~~~~+-

1w-&gt; ~

~

~

~e;~

AL feruo

~

}to~

Jl-¡o ¡~A~

~'~-/~"-'kJ

J

~i

~I

h;~

)¿tn~k~~~4¿~~4U

(IL tyJ'¿1
f{

la. «: I/Ut'

de) (h. ~

~(J~

~

uc;

le ~ ~/

r~~

e., ~~,

~

~~

=i=/

~

~

e; -d ¡ae;¡;;/ J4 ~
#u,¡

.R:J

~0~~/?tw~~~~~

Jath I CtM

~

re

J~

~J~

r

4&lt; ~
t1l

r=~

le 40~
~¡?A

~~/'

_____

~

&amp;rr~

(

f« ~~rk4~Vlot/r-e~

~~p~

~~

~

~

~

~~,f?4~J~/~'~~
1«fh ~,

J{ ~

~

M ~tt:r-to ?(~;Uu~"-4~

~I

oJ

~&gt;

~-~~'~J'é'.Lé?t.

~deJÁM-~k~~
~(CfhA.

CL

~I

~{~~

~~/~!e/~f,¡4

~

h~,

ti«

?e/2Ji-;~'dkr;o~~
~_..t.r_

( ,-'~~
~4~~

r

~_J

/. /.

/

/(1.

d/

A

~

�I

1~~,~~~,~
Mth~

~ JUili;

Á&lt; ¿;t ~(

r'a!{

J ~

__~~

~'d

~

\w1~~~'~r~
~ ~~

4&lt;e

e; ~

ék~~

ti ~

¿t.{Jtúo/'o/f.'

~~~~~!et(~
le h,¡ 4k~/~
J,-

~/

~

jv ~

Itt ~~;

f~",)
lnLo

~.íh~

~'4'~

4~~~~.

1tUU.~)

---~_--=,

�'-&amp;~~~~J~~j~~

ldka..~~,~~~

&amp;~k~

Ir

~_M.k~rM.,~~~
k~~~-

~t1~~~~tL~

~~#dk~Lt~):r-r.e~~
Q 4-~dt4..~de~_
~~1~~d&lt;M)~~~

el ~

J.-de ~~

-

~

~~r

.tU&lt;- ~

~

~~-rn~~/~dd
~).
~

~/~;~tL&amp;,;~tL~~,
fh&lt;¿

~

.

~

C&amp;

&amp;1

~

tY ~i

~I

~

~~)d.J4uio

~~tL~

kM.l.s~k~~~

~

~~A.hllh~.

~~~)~~ef4~,~~
~Á~kU{~~~4e~

~.1tu~;;~~~~~~

~YW¡O.k~(.~~~

~~r

if~4.

~~4U)~-d'~&amp;-,,~~

~

~

~ ~~.

,JptUi.~i.tú~~!Ie~~

~. de ~\

~Ih;~~(~~~~~~k

{~

c:

~~/~-d~ck

~.4It/d~

),/4.. ~

4.

��~~~~de~~~~I;-.Ld

r=: re-

JJ¡o ~

~

JM~

(r I'i-L. I/u.,-f-J"

'r~V- ~)

~"I

l'

~

~

{(

'~~',

~;

&amp;t

«: ~

~

~t4&amp;&lt;)

~'~
't: ~ 'fM.¡u
2wL4¿ tr'.~ ~
~~
.

~Üd~fIr~~

" tY ~

~rh~~J

~;;~}~rd&amp;t~4~
k~

+

~
~
4, ~

&lt;7"Ae ~

~

~

aL- ~

.e ~

~~~

~

!1«l

~)~J(at.-~4

fff

~I~r

/1U'4

4~&gt;

ttao

tc.1

r4e-~

/7Ite~~~

F~~~~I~)~~~~d~tA~~7~
10 ~.

~

~

~

d&lt;. ~

~,kl

J ~

A ~~)

tk~~J-

t~ ~

.,(.e~

~~(~~\~~
~M

k~~,~~~ijk~~

(~ifi9W~~)l~
~

~

(~~~j~J~
aLF);ii:h~~~~4~~

pA-fM-F-~

~~L

-

,

�I

~

cd-r-):fi:h~~~út4~~

~

k~~

~4Á-~~dd~,

a 1J1A.~

~

~d~,

~

~~~¡\~\J

~ ~-

~~r~~-~~

1

Ui;¿)J~~

~~

~ ckt~ fo-e-

~ ~fW;W--vtL&lt; ~
•

4hp..~

k

�~

¡&gt;t,Ok

~~

ti¿ ~

~

~M~~~~~)C¿~~k~)
R1 ~

.~~

cke ~

-

~

/ÚF,

~~~M~-)Jf7L¿'

~ ~

1

e;

«-

~~!

~

k.- ~

~'~

~~~~

.e 3-4",/1°

~

(&amp;'F'

~

~,OD

~

~~~

k

Ac

re-

/h6&gt;1!~',*~.

trn ~

¡1MJ~

~~rLrn~

Á~I

~(L~~~/~k~fhJ

~M

~;Jt,r¿

~~/f¿k~'¿

~

~~~;J~~tZ~k~~/
~~~

he~¿¡-k~~,
~/Je4iLh~)~

~~fiiUL

fl

~/rr'

~~/Ú(}~~

~A~~~

~r a« U~

k~~J!¿,

~-!M

(tr4-fudipw,.uo~

~

4

~~)~~M1{~~~~ff

~;J}¡;t(;

l~
he.

M1)

r ~
l1Mf ~

to

4If(j

P&amp;tuJo)

r

~~d

4J~((fL~raf~)-

duo ~/k~

-fUO

/1W

!:3- ~

~tih~(O~~h'

ti
~I

~&gt;

~reo~

r

�~re.~~ ~Jo:r=
¿f/V

v

VV

•••..

V

~'Ph.4

~

•• -

r

-

fA&lt;-~

M4tJ

k. ~/~~

;t;; ~~k~

fh{J

~

!:!!!- ~
~

~/
(o ~

u; ia.-~~4~~,

~

ec~h~~d¿~

~~tt~~~&lt;1.~~~

~~ ~ A l/J4&gt; ~
fM- ~/
~yoM

- ~

~

~i
~,-

IJ&lt; ~

1'&gt;¡cI~~,

k'

�~

'U1' ~
;?Itt~

JM&lt;- ~

'1""

~

J:&lt;.- ~~

~

«P&lt;-~,

~

re- 4~

~

ar'¿ :Rw ~

.~

1-;;C~,*f!}
d p; 0:J) -¿ Y;fd-(

~dk~4e~kA~?
Ca41J, ~

~,

~4h.~

~

ccl« Jd¡;¿.l4f ~ .eak ~

J~':

:lho ~

22'Z'-.

+.~

á~ht[

~~I

rd-t

~

~~.~:~~~k

~

~.

~

~.

J j(K .7;Z:JbrJ((7~ri¿ i(fj)!(tt 1t1
X~ J¡¿·~h¡;1W~~K~(j,M-·~
fnUJ~4.

vuiuiJ ~

4Ú

ck

tH4·~cL~k~.¿;~iM4 ~

1/44' ~

4

NP4. ~

~

t;¿q.(~

=r p- /UOJ-U
I

Ú'h

tk ~

~~

ea¡(MtAf..t? ~

~

,-V--l
Lofi~~

/Ú&lt;¿

fn~

)

¿¿ ;;¡to(-ddc~t-~

~~fr~tufr4k~.~
~

~

Adfú~~.
~

4. ~~.

ÚAt LIt{

~¡W#~~

~~~rtZ4F~d4e.

~#¿

~

~k~~.1ol¿

~(F~IÁ4-~~~k~~h
~

~¡jJUO

~

~~9¡W

j1J~4;1~

�~(~~

»:

'f~)fWto

/

I

~1é~k~~h.

~ ~P)9¡W

~ ~ 'f;~~~¡f4-~
~~~

r--~-'

'

~~

~~4yf~

~w~~~~

~fe~

~d{fu~.'

~~kti%~~~ Ju¡'~

Iút ~

-f4-0

4t-O~

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="18">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6137">
                  <text>Fondo Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6138">
                  <text>Literatura uruguaya</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6139">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6140">
                  <text>Colección Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6141">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6142">
                  <text>1940 - 2004</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6143">
                  <text>Familia del autor</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7888">
                <text>“Hoy comienzo mi autoterapia”  &lt;span&gt;&lt;i&gt;El discurso vacío&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; (setiembre de 1990)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7889">
                <text>Literatura Uruguaya</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7890">
                <text>Original mecanografiado de novela édita</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7891">
                <text>Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7892">
                <text>Originales de Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7893">
                <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7894">
                <text>1940 - 2004</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7895">
                <text>Familia del autor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7896">
                <text>Nueve folios</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7897">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7898">
                <text>Originales manuscritos. Cada folio tiene una fecha diferente: 10/set./1990, 11/set./1990, 24/set./1990 -30/set./1990</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="611" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="872">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/dc80d365f561fda7b928020c318f4405.pdf</src>
        <authentication>a3b20982279e582b1c9a2f03ca4c0003</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7091">
                    <text>��������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="18">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6137">
                  <text>Fondo Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6138">
                  <text>Literatura uruguaya</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6139">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6140">
                  <text>Colección Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6141">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6142">
                  <text>1940 - 2004</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6143">
                  <text>Familia del autor</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7081">
                <text>“Hoy estuve en el centro”. (Folleto)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7082">
                <text>Literatura Uruguaya</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7083">
                <text>Se trata de una folleto de 4 pliegos en los que se describe el tema del film “Hoy estuve en el centro” en el que se integra la danza al cine. Consta de una ficha técnica, los propósitos de la película, fotografías de la misma y el texto que Levrero escribió para la ocasión</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7084">
                <text>Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7085">
                <text>Originales de Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7086">
                <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7087">
                <text>1940 - 2004</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7088">
                <text>Familia del autor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7089">
                <text>Folleto, cuatro pliegos</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7090">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="576" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="837">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/94aa644e6cca3769f9333a83c1a0a4e1.pdf</src>
        <authentication>75a7c7dc0bd8b44a0da5b23f9551aefc</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="6673">
                    <text>�����������������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="18">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6137">
                  <text>Fondo Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6138">
                  <text>Literatura uruguaya</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6139">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6140">
                  <text>Colección Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6141">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6142">
                  <text>1940 - 2004</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6143">
                  <text>Familia del autor</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6662">
                <text>“I) Historia de Jorg”</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6663">
                <text>Literatura Uruguaya</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6664">
                <text>Original mecanografiado de un relato édito</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6665">
                <text>Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6666">
                <text>Originales de Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6667">
                <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6668">
                <text>1940 - 2004</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6669">
                <text>Familia del autor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6670">
                <text>17 folios</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6671">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6672">
                <text>Originales mecanografiados. El título “Capítulo XXX” es manuscrito en tinta. Fechado el 22/III/70</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="600" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="860">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/3a45afca6f8e17c9b15d20c165141a83.pdf</src>
        <authentication>2299349269782b95a075f14f5ea18b27</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="6959">
                    <text>/'

~'

I f..I1l!"RJt' ".(..1)141

'1klJ)ó!

~t!"L

1

v~

Algo debió imaginarse, Amelia. An otro tiempo, nos habria bastado con ir a una tienda;

pero, ahora, debimos trabajar como ne-

gros durante más de quince dias. Si bien, en definitiva, abaratamos
el costo porque utilizamos nuestra propia mano de obra, y nos valimos de materiales de tercera o cuarta mano, obtenidos de a poco,
en un lado y otro,

,

nos salio, de todos modos, bastante caro.

Lo más impresionante es el tamaño:

el conjunto apenas cabe

en el patio. Es que debimos solucionar cada uno de los problemas
por medio del ingenio, para suplir los mecanismos imposibles de conseguir

,

--las piezas microscopicas,

las partes transistorizadas,

los cristales vivientes. Todo hubo que traducirlo a ~
poleas,
,
,
hierros, engranajes, ganchos, baterias de automovil, corriente alterna, y hasta el motor de una heladera antigua.

.
.'
en principio, la piedad, una piedad sólo posible
Nos l.nspl.ro,
,

entre seres ociosos, aburridos.

La idea surgio no se recuerda ya

. ' de nosotros, o tal vez se fue formando con aportes y vaen qUl.en
riantes de cada uno, probablemente
bochornosas, que no terminan nunca.

en una de esas tardes soleadas,
,

Se habra hablado, como a menu-

do, de Amelia y su viudez, su soledad, su tfisteza.
Luego, mientras el trabajo avanzaba

--torpe, dificultosamen-

te, con las marchas y contramarchas de todo empirismo--,

nuestro

sentimiento adquirió dia tras dia matices diferentes. Llegamos in,
,
cluso a odiar a Amelia, cuando las cosas no salian bien, o habia
,

,

dificultades para conseguir algun material, o nos dabamos un martillazo en un dedo.

,
,
,
,
Tambien gozabamos con la idea de que ella no sabia de que se
,

trataba, y a menudo hacia comentarios ingenuos, al pasar, que nos

(,(

�...•..........•
, ----------------------------------------

2

hacían mirarnos con un aire de comnlicidad;

más, todavía, si algu-

na frase podia interpretarse con un segundo sentido, con picardia,
o si llegaba a perder la calma ante nuestro silencio, muerta de curiosidad o como soslayada por un grupo de varones solidarios entre
sí, asociados tal vez contra ella.
Pero habia, también, un sentimiento morboso de poder, y sé

,

que en el fuero intimo de cada uno de nosotros aao.aa bae de tanto en

,

.,

tanto, y cada vez mas a menudo, algun otro senti~iento situado en
el polo opuesto de aquella especie de piedad inicial, y una serie
,
de imagenes grotescas, referidas a la ceremonia de entr~ga de nues,
tro regalo en su proximo
y ya cercano cumpleanos y, desde luego, a

-

la intermanable variedad de formas de su utilización.
,
,
Pero algo debio imaginarse, Amelia, porque el dia jamsw antes

,

de su cumuleaños desaparecio. Desde su punto de vista, no podemos
negar que hizo bien;

pero, desde el nuestro, no podemos sino mal,
decirla en nuestra frustraciono
nizo

bien, desde su punto de vista, porque a decir verdad

nuestro sentimiento se habia finalmente pervertido por cO~leto;
había transformado en auténtico sadismo.

se

No sólo dejamos s~a-

sarcr:¡::='~~lgunos
mecanismos, pensando deleitar nuestro m(
,
,
ocio con las imagenes que se precipitarian al escuchar, de pronto,
en el silencio de la noche, o en alguna de esas tardes insoportablemente calurosas, ese chirrido delator y con mucho de burlón, sino
,
,
que ademas habiamos resuelto tender muchas otras trampas, algunas
muy sutiles, otras no tanto

--como por ejemplo el orificio disimu-

lado en la pared, para espionaje.
Con la ida de Amelia, es decir, con nuestra incapacidad para
,
disimular las intenciones que se habian ido gestando en nosotros,

,

perdimos la diversion, perdimos la fiesta de cumpleaños y, lo peor,
,
la oerdimas a ella, nuestra hermana, la unica mujer que iba quedando
en todo el territorio.

1979.

y,

�(&lt;6\

lo s

"" ~y

·2 V l\1f-tl ¡u; I Q"~ 7

¡J ico

le.

•

J
1:::: 1

o

,

,
COfiJunt

SOJ.\tci

,

v¡;,¡,-u.I...&amp;.ua

6Q¿~\"il~V¡;t

1 motor

ut:
•

,

t

,

u.u.tomovil

-~'!i¡¡".iiI

_ioaua, u

t
r

.

-

-- --

-

-

_o,

__

. ___

•____

._

n nuncu. So habrá ha.bln.t1o.

--

----

-- - ---- ---

-

-

-

--

-

-

-

-

--

_

.•

,

_O"

•
ctlno

'" •.... ,..

•••.

Ito..

•••

:~ menudo,

,
,

b' '

-

#

o oce
mnlic;¡uau
1

aemmdo

monudo,
11

• v

�,

,

1

•
1
loa.nolJ

dftn.:.,,",~"rl'lll"

,
lcunos
,
1

,

,
•

·e1
el

r

,
r

10.2.'7

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="18">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6137">
                  <text>Fondo Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6138">
                  <text>Literatura uruguaya</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6139">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6140">
                  <text>Colección Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6141">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6142">
                  <text>1940 - 2004</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6143">
                  <text>Familia del autor</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6948">
                <text>“Interminables tardes del verano”</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6949">
                <text>Literatura Uruguaya</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6950">
                <text>Original mecanografiado de un relato édito</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6951">
                <text>Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6952">
                <text>Originales de Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6953">
                <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6954">
                <text>1940 - 2004</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6955">
                <text>Familia del autor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6956">
                <text>Cuatro folios</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6957">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6958">
                <text>Original mecanografiado con anotaciones ológrafas. Fechado el 10/2/79</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="699" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="954">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/b64f7e52993ff7b699c730aed07d61fe.pdf</src>
        <authentication>5d6eab6feb18d3d1df2df7e9e7acf636</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="8130">
                    <text>(INSOMNIA N° 15)
IRRUPCIONES/ Mario

(103)

Levrero
(2/?)

~L·--~ - - -,L ct L·ctllUU

-, - - - -- -- -, , ---

U~¡::jctLLU.l..l.ctL

,

- ----ct.l.y
u n o- zs

________

~

J-. __

p~ll¡::j CUlU ~ll L-U¡::j

acerca
de
los
escritores
y
los
libros,
y
anotaba
las
diferencias
entre
aficionados
(amateuIs) y profesionales.
Si bien
creo que el aficionado
vi ve en un mundo y el
profesional
en otro,
ambos pueden coincidir
a veces,
aunque
sea ter~oralmente,
en una única persona.
Yo mismo, que soy un
ejen~lo
nítido
de aficionado,
desde el momento en que en~iezo
a escribir
regularmente
para esta
revista
me transformo
en un
profesional.
Si mañana me surge
la
imperiosa
necesidad
de
e s c r í.b í, r
una
novela,
pasaría
de
inmediato
a
ser
un
aficionado,
porque en nu caso es iIT~osible
la transforraación
en un novelista
profesional;
tal
vez por haraganería,
pero
sobre
todo por fal ta de interés.
El dinero
no es estímulo
suficiente,
y soy totalmente
incapaz
de ponerme a escribir
algo que me va a dar mucho trabajo,
y que no sé hacer sin la
inapreciable
colaboración
de eso que llaman "Inconsciente"
o
"musa".
En cambio,
en
la
producción
semanal
de
estas
Irrupciones,
a veces mi trabaj o es
nsp rado,
y a veces es
forzado
por la necesidad
de entregar
en fecha.
A veces estas
Irrupciones
están
escritas
por un aficionado,
a veces por un
profesional.
El profesional
no es mej or que el aficionado.
Tampoco es necesariamente
peor;
hay quienes
desprecian
a los
se ganan la vida con su li teratura,
del mí.amo modo que
quienes
Be
z i.e n de 10B tontos
que e a c r í.b en a í.n ganar
---.r..'**".L..I..t~ro.
Son, como decía
muncio s cia s t. n t oe , aunque a vec es uno
al mismo tie
c.
Si Kafka es el más claro
ejemplo de escritor
aficionado,
el más puro y el mej or, si un Stephen King o un centenar
de
e s c r t or e s como él pueden ser ej empLo s claros
de e s c r tores
profesionales,
tenemos
el
caso
de un García
Hárquez,
el
aficionado
que escribió
Cien Años de Soledad y el profesional
que escribió
casi
todo lo demás que lleva
su firrna;
y entre
todo lo demás hay una obra maestra
llamada
Crónica
de una
Huerte
Anunciada,
y una buena cantidad
de relatos
y novelas
muy valiosos.
No digwnos que una categoría
es buena y la otra
es mala sino
que el
aficionado
escribe
por
necesidad
de
escribir,
y el profesional
por necesidad
de ganar dinero.
Eso
.í

í,

í

í,

í,

�no

impide

que

a

ve oe e

el

aficiona

o

termine

haciendo

mucho

dinero,
ni
que
el
profesional
a
veces
escriba
cosas
inspiradas.
Demos
un
paso
más,
y
aceptemos
una
propuesta
estereotipada,
y por tanto
fa,lsa,
pero
tal
vez útil:
el
aficionado
no
puede
convert1rse
en
profesional,
y
el
profesional
no puede convertirse
en aficionado.
Si las cosas
fueran
tan
n tidas,
se haría
clarísimo
que la
li teratura
escrita
por
aficionados
debería
circular
libremente,
sin
generar
derechos
de autor.
De ese modo se
eliminaría
el
factor
distorsionante,
o sea
la
Editorial;
el
creador
se
comunicaría
directamente
~
el lector,
por lo general
a su
vez también
un creador,
\C) ediciones
baratas
de b aj s í.mo
tiraje.
O a través
de Internet,
o del correo
electr6nico.
Si
esto
parece
un
delirio,
sin
err~argo
es
lo
que
viene
sucediendo
con la poesía,
el
reducto
de los
aficionados,
am.ateurs por excelencia
que ni
erechos 3~I"\V¡~¡
autor.
Desde hace
décadas
a mayopoetas~~
f í.n an c í.er-, sus
libri tos,
y aho'r
. cula:t\lj ve
mente por la
í,

í

red, porque los edi tores
descubr?-eron
h~ce mucho tiempo
la poesía
"rio se vende".
~l4(Dij o un poeta argentino,
cuyo nombre ya recordaré:
poesía
no se vende porque la poesía no se vende")

ej&gt;~

Para
Internet,
hasta

que
''-la

quienes
tienen
la
posibilidad
de
navegar
por
aquí hay una dirección
donde hay buena literatura
y
libros
gratis:

&lt;http://www.chasque.apc.org/civiles/index.html&gt;.

�(INSOMNIA N° 16)
IRRUPCIONES/ Marío

Levrero

(104)

Cómo pasa
el
tiempo.
Parece
que
fue
ayer
cuando
festejamos
el
número 100 de Irrupciones,
y ahora
estamos
festejando
el segundo aniversario
(real,
no virtual,
ya que
son exactamente
104 semanas,
de modo que no importa
si las
fechas no coinciden
para nada, ni siquiera
el mes) .
¿Cómo podríamos
festejar
este
segundo aniversario?
Tengo
la
impreslon
de haber
agotado
mi capacidad
de
imaginar
festejos.
Por ejemplo,
alguien
llama a la puerta.
Tiene en la
cabeza
un gorrito
de papel,
arrLarillo
brillante,
con la
layenda "MUYFELIZ SEGUNDO
ANIVERSARIO",aunque del texto se
ve poca cosa porque las letras
son grandes y rodean el gorro,
que tiene
la clásica
forma cónica,
cómica,
cónica
cómica no
(no sé cómo resol ver esto;
es cónica,
y es corru ca , pero las
dos palabras
juntas
no deberían
ser usadas
en un texto
que
intenta
ser
prolijo)
(tarapoco la
palabra
"prolijo",
pues
originalmente
no tiene
el significado
que le atribuimos
entre
nosotros,
y si este texto
lo lee algún español,
o cualquiera
que
hable
un esp año I no
rioplatense,
como lo
haría
un
mexicano,
o un checo que haya estudiado
eSF~ñol en España, o
incluso
en Holanda,
o, no sé,
tantas
variantes
posibles
de
nacionalidades
y de idiomas
estudiados
y si
vamos a
fijarnos
en estas
cosas,
terminamos
por no decir
nada;
es
enorme
la
cantidad
de
expresiones
que
no
se
usan
con
propiedad,
aun entre nosotros
los periodistas
o mejor dicho:
especialmente
entre
nosotros
los periodistas).
Ent.onces, las
letras
que se ven en el gorri to, para quien lo mí. ra eví. tanda
caminar alrededor
de él, y siempre que quien lleva
el gorrito
tampoco gire
y enfrente
a su interlocutor,
si es que están
hablando,
pues
de
otro
modo
no
podría
llamarles
"interlocutores"
(se puede presumir
que estén
hablando,
pues
no es habitual
que alguien
abra la puerta
y se haga silencio,
por
más que hay sin
duda muchas si tuaciones
capaces
de
conduci r a ese resul tado.
Por ej emplo, que ambos personaj es
sean
mudos ,
o muy tímidos,
de
una
timidez
casi
diría
p a t ol óq c a , porque
el tímido
común, normal,
puede intentar
hablar
y tartanmdea,
pero no se queda necesariamente
mudo,
salvo que el otro personaje
sea demasiado imponente,
como un
qor í.La de dos metros de al to, o una mujer bellísima.
Si quien
í

�llamara a la puerta fuera un acic Le ecen t e y si la muj er que
atendiera la puerta estuviera desnuda, el enfrentar la s{illita
materialización
de una fantasía
recurrente
produciría
al
personaj e un shock considerable) (y cuando digo "el personaj
me doy cuenta de que estoy cayendo en una ambigüedad, y
alguien podría entender, en vez de lo que quiero declr, que
es el adolescente quien sufre el shock). Pero en este caso
cuando llffiuana la puerta soy yo el que atiende (cosa de lo
mas improbable, ya que jamá.5 concertaría una entrevista con
alguien
capaz
de venir
con un gorrito
cónico,
cómico,
amarillo,
aunque
tuviera
una leyenda
alusiva
al segundo
ani ve rsar o ) Y sin embargo no me doy cuenta de que la leyenda
dice "}fUY FELIZ SEGUNDO ANIVERSARIO" porque no alcanzo a ver
todas las letras; veo unas letras eue I t as que se pierden
hacia los costados y hacia la parte posterior del gorri to,
pero por otra parte no parece
razonable leer esas letras
antes de encarar
al que tocó timbre y ver si hay que
saludarlo o ponerse a la defensiva, porque casi siempre los
que tocan tir®re no lo hacen por un motivo altruista sino al
contrario, por motivos profundamente egoístas, como se verá.
el!

í

(contll~uará en el próximo

aniversario)

�(INSO:MNIA N° 17)
IRRUPCIONES/ Mario

Literatura,

Levrero

literatos,

libros

(105)
(3/?)

li t e r a t ur a y algunos
de
su origen
en una
sus aspectos
prácticos
y sociales
tuvieron
taller
de
p reocupaci ón:
¿qué
deci r
a
los
al UITtnOSdel
pub.l aca r
li teratura,
o a cualquier
autor
inédi to que quiere
un libro,
hoy, en el U'ruquay?
Estas

reflexiones

acerca

de

la

Hace unos cuantos
añc s
la
respuesta
era
sencilla;
se
trataba
de elegir
entre
un número no demasiado
grande
de
editoriales
locales,
y la respuesta
podía variar
de un año a
otro,
según los
cambios observados
en la polí tica
de cada
una.
Ahora la
respuesta
no es tan
sencilla,
y de ahí
la
preocupación,
y la necesidad
de reflexionar
sobre el tema.
La
narrativa
(novela,
cuento)
nunca
tuvo,
salvo
excepciones,
una repercusión
edi torial
.í.mpo
r t.an te en cuanto a
ventas:
pero
mal que bien
se publicaba
todo
aquello
que
alcanzara
cierto
nivel
de legibilidad
e interés
literario,
y
much as veces sin que alcanzara
ningún tipo de ni velo Si bien
en algunos
casos
los
estantes
de
la
editorial
quedaban
de ejemplares
sin
vender,
ningún
editor
murió de
hroUbre ~l antes,
ni ahora).
Después comenzaron a conjugarse
factores
v
(y
odio
invadir
el
terreno
de
los
sociólogos),
tales
como el auge de los med os audiovisuales
y
la pérdida
de interés
_ tura,
el empobrecimiento
y
adelgazamient.o
de
la
sociales
que
eran
las
principales
del
a
e
narrativo,
las
crisis
insti tucionales
y
polí t í.ce ~,
el
libro
como fuente
de
información
en un mundo cada
vez más desconcertante,
y
algunas
cosas más. En resumen: si habi tualmente
una primera
edición
de cualquier
novela
o libro
de cuentos
tenía
un
ti raj e de 3.000
a 5.000
ej emplares,
estos
números fueron
haciéndose
mas y más pequeños;
hasta
hace poco se imprimía
500 ejemplares,
y actualmente
se manejan números mas pequenos
aún,
ya
que
las
t.é cn í.ca s
computari zadas
de
edición
e
impresión
reducen los costos,
aún en pequeños tira]es.
í

�Pero aun todo eBO pertenece
a un ANTES.
EBO
era ANTES de
la
invaBión
del
mercado
uruguayo
por
multinacionales
de
origen español que se dedican,
entre
otras
cosas,
a fabricar
libros.
Actualmente,
las
edi toriales
uruguayas
directamente
NO PUBLICAN
NARRATIVA,
sal va contadísimas
excepciones.
Es
má s : a Lquna s de las
edi toriales
nacionales
más fuertes
se
agruparon
en un experimento
similar
al de Alianza
Edi torial
española,
para editar
libros
bajo un sello
común. Pero esta
alianza
tampoco publica
nuevos tí tulos
de narrati va. Y al
respecto
han comenzado a manejarse
ciertas
políticas
un tanto
irritantes,
como por ejemplo la de no avisar
directamente
que
no quieren
narrativa
y en canmio decir
al autor,
después de
:MESES de espera,
que su novela o sus cuentos "no tienen nivel
auf ac en t e ? • O "La a emana que viene te contesto",
promesa que
se repi t.e de semana en semana sin
que nunca aparezca
una
respuesta.
Eso es cruel,
y tiene
la finalidad
de desalentar
al autor,
para
que no vaya a alimentar
a La s editoriales
extranjeras,
o para que no se edite
por su cuenta creando un
nuevo competidor.
í

Qui zás
los
edi tores
no
saben
de
las
sutiles
y
maravillosas
operaciones
esp r t.ua Le s e intelectuales
que a
veces deserr~ocan en un texto.
Ellos pertenecen
al w~ndo del
dinero,
y su meta es el dinero
(desde luego,
el dinero
es la
meta de cualquier
empresa comer c a.l r es la definición
de una
empresa comercial.
Y en ese mundo, la manipulación
es cosa
corriente.
Hasta se fabrican
guerras
para
vender armas, de
modo que no debe extr aña r de la crueldad
de los que ven en el
libro
nada más que un producto
a colocar) .
Pero los autores
inéditos
pueden ir enterándose
de estas
y
otras
cosas
y, en principio,
no
aceptar
la
critica
li t.eraria
de los edi tores.
Luego veremos si
aparece
al quna
Bolución.
í

í

í

�(INSOMNIA N° 18)
IRRUPCIONES/ Marío Levrero

(106)

Tía X (1/2)
Si
camb

í

á

me a e e rdara
de su nombre,
r s e I.o +por que existió
fuera

t.e nd r i a de todos modos que
de ma .i maqí.n ac í.ón y estoy

obligado
a
decir
de
ella
cosas
que,
si
bien
no
son
extremadamente
ofensivas,
por lo menos no son bonitas,
y en
esos casos no me parece bien poner el nombr e verdadero
de las
personas;
como no me acuerdo,
o no me acordaba
en el momento
de empezar a es e ribi r es t.a s 1.i ne a s , 1a 11amo \'.tí a XI! con
doble razón.
En rigor
no era una tía,
o por lo menos no era una tía
mía; tal
vez fuera
tía
de mi madre o, mejor dicho,
la esposa
de un tío
o más probablemente
de un primo de mí, madre. Este
primo pertenecía
a una rama de la familia
que proviene
de mi
abuela
materna
y que estuvo
siempre
en franca
desventaja
numérica ante esa otr a rama, casi diría
tronco,
originada
en
mis otros
tres
abuelos,
t.odo s italianos,
que producía
una
.í.nrrume r ab Le cantidad
de parientes.
A este
primo lo llamaré
Franqois,
s610 para utilizar
esa q del teclado
que tiene
tan
pocas oportunidades
de lucirse.
No recuerdo
bien
las
facciones
de tía
X;
hoy se me
superponen
en la memoria con las de Eva Perón, y es posible
que la memoria no se equivoque por mucho ya que la mujer del
tío Franqols
era po r t e a y tenía
eequ r amen t e el estilo
de las
mujeres
porteñas
de esa época,
que transcurre
poco antes
del
auge de Per6n y Evi t.a . No puedo recordarla
muy bien porque la
vi pocas veces,
aunque desde cierto
punto de vista
tal
vez
demasiadas
para
mi qu s t.o , pero
demasiado
pocas
de sde otro
punto
de vista,
ya que debe ser
delicioso
poder
escribir
Lar qamen t e y con detalle
sobre un p e r soria j e así.
ñ

Toda es __
.a r ama de

la

familia

s empr e
í

estuvo

d s tant.e
í

de

nosotros,
o nosotros
de ellos,
no sólo por el hecho de que
ellos
eran una minoría
étnica
sino sobre todo porque eran los
parientes
ricos.
Al menos, eso creíamos,
y especialmente
eso
creía
mi madre, que nunca les perdonó
su riqueza;
en cierto

�momento de 3U vida
nc Lus o rompió con t.odos e Ll os de modo
abrupto,
para siempre,
y sin motivos que yo tenga muy claros.
Es probable
que ellos
hicieran
una ostentación
exagerada
de
esa
riqueza,
o
que
su
porte
fuera
excesivamente
aristocrát.ico;
es probable
que hayan qoLpe e.do a mi madre
duramente
en algún
complej o, sentimiento
de inferioridad
o
zona dolorida.
En ese
sentido,
ahora
se me hace bastante
claro
que tía
X cumpLí a una
función
de,
d qamos ,
sutil
hostigamlento.
Lo cierto
es
que
entre
esos
parientes
había
varios
profesionales
un ve r s tarios;
uno de ellos
me atendió
como
dentista
allá
por mi adolescencia.
Tenía
manos grandes
"Ti
fuertes
pe r o
suaves,
y
un
trato
sumamente
.senc Llo
y
agradable.
Se llamaba
Eduardo
y
yo
le
tenía
verdadero
aprecio.
Pero E'ranco í.a , que probablemente
fuera
hermano de
Eduardo,
no
era
profesional
universitario
sino
empleado
bancario.
Era gordo y pelado,
blando,
y con el paso de los
años se hacía más blando y más fofo.
También con el paso de
los afio s iba ascendiendo
j erárquicamente
en su empleo, y era
justamente
para
traernos
noticias
de sus ascensos
que nos
v s í.t.ab a tía
X. Llegaba,
y apenas cumpLí.do el mí.ni.mo ritual
de
formalidades
y
cháchara
insustancial,
informaba
puntualment.e del nuevo cargo y del nuevo sueldo de su esposo.
Después se iba.
.í

í

í,

í

í

í

(concluye la semana próxima)

2

�(INSOMN"IA N° 19)
IRRUPCIONES/ Mario Levrero

(107)

Tía X (2/2)
Una t-arde mí, madre me Ll.amó
desde el jardín;
el j a rd i n
.
.
1
'
,,d
......,.es t ao a en c r e
a casa o.ei r r enc e y .i a crei. r or» o . nao i.a 1'..LegaclO
tía
X y había
dicho
que me traía
un regalo.
Esta anécdota
Jamas fue olvidada
por mi madre, que la r e La tó siempre igual
prácticamente
hasta
el fin de sus días,
sin poner ni qui tar
nada. El regalo,
tía X lo traía
dentro
de uno de sus guantes
(era un día gris,
de otoño o de invlerno;
tía X tenía
puestos
unos guantes
negros,
de cuero blando,
con una piel
grisácea
alrededor,!.
(Recién ahora me pregunto
qué est-arían
haciendo
ahí,
en ese inhóspito
jardín
entre
dos casas,
mi abuela y rru
madre con la recién
llegada.
Había viento).
Tía X s acó el
regalo
del interior
de un guante
y rete lo alcanzó;
yo quedé
unos instantes
sin saber qué hacer,
porque lo que veía en su
mano era un s í.mp I.e boleto
de ómnibus.
Tardé en aq a r r a r I.c y
darle
las gracias,
porque no entendía
bien
en qué consistía
el
r eqa l o . Seguía
esperándolo,
mí.e n t r a s ella
me retiraba con
ai re e a tí s f e cho , En realidacl,
").70
t.e n.i a c an t í.de.d de }.)olet-os
e mí La r-es , porque el hombr e que alquilaba
la casa del fondo
era .i nape c to r de CUTCSA"TI siempre me traía
paquetes
enteros,
apretados
con unas gomitas negras,
gruesas.
Bueno, el regale
de tía X era ése, el boleto
del ómnibus que la había traído
a
nuestro
barrio.
No había
ninguna
razon
para
que-darme ahí
parado y seguir
esperando.
I

"

,

,-

í

Pocos años más tarde,
t-ío Franyois
Y tía
X Lleq a rori
súbi tamente en un auti to que se habían compr ado , Nos subieron
a él,
quiero
decir,
nos subieron
al auto a mi madre,
a mi
abuela
y a mí,
y nos llevaron
a pasear.
Nos mostraron
un
t.e r r eno que se habían comprado en un lugar de loteo
reciente
(reciente
en esos
años),
el
Pinar,
Pinamar
o algo
por el
est-ilo.
El terreno
vacío no se diferenciaba
en nada de todo
el
resto
de bosque
que hab amos estado
viendo
durante
el
viaj e; nunca ent-endí bien por qué tuvimos
que baj ar allí
y
c amí.n a r de un lado a otro,
mientras
Fran·;:ois r e ap r ab a fuerte
í

í

�y Bonrela con aire de feliz propietario.

Al Bonrei!:",
mostraba

con orgullo un diente de oro.
Luego nos llevaron a una especie de parque privado, tal
vez un elub de golf o algo parecido. No cuelqu i era pcd i a
entrar allí; había que pasar una barrera, junto a la cual un
ceremonioso portero, de unifoITüe blanco, anotaba el apellido
del que manejaba. No recuerdo qué gracia tenía entrar a ese
Luqar protegido por una barrera; no recuerdo que hayamos
baj ado y que nos hayan invitado a tomar el té, por ejemplo,
aunque es posible que así haya sucedido. No tengo memoria de
que en todo el paseo hayamos baj ado del coche, más que en
aquella parada en el lote recién comprado.
Esa tarde, como a emp re, tía X tenía un cuello de piel,
una piel con unos pelos duros, negros, quién sabe de qué
aní.ma l, que hacían juego con un lunar con pelos que ella
tenía en la mejilla derecha, cerca del labio; pero eran los
pelos del cuello de piel los que me pinchaban la cara cuando
se agachaba para da rme un beso. Y de tío Fran&lt;;ois sólo
recuerdo el brillo del diente de oro, y la nuca gorda y
blanda, con varios pliegues, que yo no podía dejar de
observar fijmnente mientras él manejaba.
í

(1995-1998)

�(INSOMNIA N°

2 O)

IRRUPCIONES/

Mario Levrero

Literatura,

literatos,

libros

(108)
(4/?)

Esta serie de reflexiones partia de la necesldad de
encontrar un camino para que .los escritores aficionados
·11·'"
(ama c eu i:s , ~03 que escrlDen por neceslaaa vlSCera~) tuvieran
la posibilidad
de darse a conocer, al menos entre sus
cofrades. Las editoriales nacionales no estén publicando
tampoco lo hacen las
narrativa
inédita,
al parecer
mul tinacionales de origen español que han copado la plaza
nacional;
sospecho que no se animan a pub La car autores
inédi tos, porque prefieren .í nc Luso refritos de autores con
cierta trayectoria.
Lo único que aparecia como posible y deseable para esto s
autores inéditos era la autoedición, o la publicación en
Internet, la gran solución de los poetas que ahora se
extiende a los prosistas.
-t

.,

*

Paralelamente
a
estos
articulas,
hubo
un
breve
intercanmio de mensajes por correo electrónico con mi editor,
Pablo Harari. He parecía poco ético hablar de los editores en
qene r-a.lsin deci r de ellos nada dernaa í.ado aqradab Le , y que
Pablo se enterara recién al verlo publicado, de modo que le
env
un adelanto. En un mail que r-e
ap orrde no sin cierto
enojo a mis provocativas
reflexiones, dice, entre otraB
cOBaB:
í

é

\\Creo que ce.e s -pc'~' pas i ón- en el :manicJuei srao de e s c r i t.ox
bueo o vs. edi i ox malo.
TIo te aseguL"O que hay I en tLB esos
dos
t.é xrai no s , todas las combinaciones
pos x o.i e s , Y de.be bebe c
ssn
dudasedi t.o x e s muer r o s de b.erab re de la misma l"aane.r:aque debe
habe.r: Ee si e t e xo s y e s c uI t.ox e s , ..
aparte
de tantos
.y tantos
e scri to.r:es que i ue x on jl son edi t.oxe s . ci tás
no
a Kafka. ..
.
.
.
:1 su ex~stenc~a
creo que bab x i emos sa.bido Le
s~ no b ubi es:o sido
pOI"que =coritii e sus deseosun edi tC'I" se e aoe rqo de pub.l i ce x
su obIa.
=

En .b.r:eve: no ca~go en e.l man~que~smo con t.xe xi o ya que
pa.r:-a mí 10 Jv1...4S .irapo x t an c e es el creador y no el edi t ox I
•

I

�que c r e ac s on s~erapI:e hubo
al menos como los describís

(y h.abrá!?)
vos.'

miel] tras

que

edi tores /

no.

cuan t.o a separaL'
1i t e i:a tura
de 1i b i:o e LEO
que es
pe rt i aen t e ya que,
S~
as í no fuera/
aCIue110 que no r::uv~ese
Eo xme de 1i bi:o no sería
El p rob l eme 1....-":; que los
literatura.
escritoz"Es
necesídad
de
ser
pub1 i ceclos
(libro,
tienen
i evi
s t:e , ~,"e.b.,etc. j l::Jaz'aque su obs:e se realice.
El S opa l.' te
con
las
epocas
pero
la
finalidad
no.
La Le1ac i or:
cambia
coo i l i c t i v e c x eado r rpub l i c i s t:e existe
desde el momento en que
ambos se prec~san.:
es un t i x otieo de pocle xe s , La solución
es
la existencia
de ieo l e s de juego
claras
y justas.
No está en
la autoedición
o en la ausencia
de ciexecho s de autoI':
ese} es
c r ee x el ube s o guetos. //
En

*

~JJJ
l1á3 allá de alguna. d~screpanc a, me parece que t.odo lo
que dice Pablo es mas [at.endible, pero especialment.e la
reflexi6n de que el aut.ornecesit.a al edit.or, cualquiera sea
el aoporte mat.erial del t.ext.o.En realidad, para el aut.ores
un gran alivio no t.ener que usar demasiado esa part.e de la
ment.eque ee ocupa de los neqocí.o s práct.icos.
í

La cosa es: COrCL() hacemos para que el edit.or vuelva a
cumplir 3U función en lo que re3pecta a la narrativa.

*
en e30 e3tábamo3, cuando recibo una gran 30rpresa: me
llega un bolet.ín de la Editorial Trilce, que dirige Pablo
Harari, y leo en su parte editorial que se comenta la
existencia de esta serie de artículos e incluso se recomienda
su lectura. Entre otras cosas, dice Pablo: " ...coincidimos en
lo e3encial: hay que dar oportunidades para que sean edit.ados
::ruienes nunca
lo
han
hecho
antes,
superando
el
'mercantilismo' de la industria editorial. r
y

De modo que en este panorama no todo es t.inieblas.
que seguir pensando y dialogando.

hay

��������������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="18">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6137">
                  <text>Fondo Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6138">
                  <text>Literatura uruguaya</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6139">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6140">
                  <text>Colección Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6141">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6142">
                  <text>1940 - 2004</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6143">
                  <text>Familia del autor</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8120">
                <text>“Irrupciones (103). Literatura, literatos, libros”/ “Irrupciones (104)”/ “Irrupciones (105). Literatura, literatos, libros”/ “Irrupciones (106). Tía X (1/2)”/ “Irrupciones (107). Tía X (2/2)”/ “Irrupciones (108). Literatura, Literatos, libros (4/?)”/ “Irrupciones (109)”/ “Irrupciones (110)”/ “Irrupciones (111)”/ “Irrupciones (112)”/ “Irrupciones (113). De vuelta”/ “Irrupciones (111?). Las aventuras del Ingeniero Strúdel (1)”</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8121">
                <text>Literatura Uruguaya</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8122">
                <text>Originales mecanografiados relatos éditos</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8123">
                <text>Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8124">
                <text>Originales de Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8125">
                <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8126">
                <text>1940 - 2004</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8127">
                <text>Familia del autor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8128">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8129">
                <text>Original de dos folios mecanografiados, con notas y correcciones. Corresponde al Nº 15 de Insomnia/ Original de dos folios mecanografiados, sin notas ni correcciones o notas/ Original de dos folios mecanografiados, con anotaciones. Corresponde al Nº 17 de Insomnia/ Original de dos folios mecanografiados, sin anotaciones. Corresponde al Nº 18 de Insomnia/ Original de dos folios mecanografiados, sin anotaciones. Fechado entre 1995 y 1998/ Original de dos folios mecanografiados, con correcciones ológrafas. Corresponde al Nº 20 de Insomnia/ Original de dos folios mecanografiados, sin correcciones y notas/ Original de dos folios mecanografiados, sin correcciones. Corresponde al Nº 22 de Insomnia/ Original de dos folios mecanografiados, con correcciones ológrafas]2 folios mecanografiados). [Original con correcciones ológrafas. Corresponde al Nº 24 de Insomnia]3 folios mecanografiados). [Original en tinta verde. Corresponde al Nº 111 de Insomnia, originalmente el autor pone signos de pregunta y luego en tinta azul agrega el número 111]2 folios mecanografiados). [Original en tinta verde. Corresponde al Nº 111 de Insomnia, originalmente el autor pone signos de pregunta y luego en tinta azul agrega el número 111]</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="700" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="955">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/78db8f1fc45a2b60c819d844ce8e7d90.pdf</src>
        <authentication>1030c7ac7bbcd6b34fad38733720f139</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="8151">
                    <text>�������������������������������������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="18">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6137">
                  <text>Fondo Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6138">
                  <text>Literatura uruguaya</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6139">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6140">
                  <text>Colección Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6141">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6142">
                  <text>1940 - 2004</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6143">
                  <text>Familia del autor</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8131">
                <text>“Irrupciones (114)”/ “Irrupciones (115). Confesión, descubrimiento y polémica (I)”/ “Irrupciones (116). Confesión, descubrimiento y polémica (II)”/ “Irrupciones (117). Confesión, descubrimiento y polémica (III)”/ “Irrupciones (118). A Mónica Suárez”/ “Irrupciones (119)”/ “Irrupciones (120)”/ “Irrupciones (121). Publicidad”/ “Irrupciones (122). Al Dr. Mario Pacheco”/ “Irrupciones (124)”/ “Irrupciones (125). Ajedrez”/ “Irrupciones (126)”</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8132">
                <text>Literatura Uruguaya</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8133">
                <text>Originales mecanografiados de relatos éditos</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8134">
                <text>Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8135">
                <text>Originales de Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8136">
                <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8137">
                <text>1940 - 2004</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8138">
                <text>Familia del autor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8139">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8140">
                <text>Original de tres folios mecanografiados, sin correcciones. El número correspondiente a Insomnia está en signos de pregunta/ Original de dos folios mecanografiados, con correcciones en tinta azul. Corresponde al Nº 113 de Insomnia/ Original de tres folios mecanografiados, con correcciones en tinta azul. Corresponde al Nº 114 de Insomnia/ Original de cuatro folios mecanografiados, con correcciones y notas. Corresponde al Nº 116 de Insomnia que aparece escrita en tinta sobre el número 115 que es el que originalmente fue escrito/ Original de tres folios mecanografiados, con correcciones y título manuscrito. No aclara a qué número de Insomnia corresponde/ Original de tres folios mecanografiados, con correcciones. Corresponde al Nº 118 de Insomnia/ Original de dos folios mecanografiados, con correcciones ológrafas en tinta azul. Corresponde al Nº 119 de Insomnia/ Original de dos folios mecanografiados, sin correcciones. Corresponde al Nº 120 de Insomnia/ Original de dos folios mecanografiados, con correcciones ológrafas. Corresponde al Nº 121 de Insomnia/ Original de tres folios mecanografiados, sin correcciones. Corresponde al Nº 124 de Insomnia/ Original de tres folios mecanografiados, con correcciones ológrafas. Corresponde al Nº 125 de Insomnia/ Oiriginal de dos folios mecanografiados, con correcciones ológrafas. Corresponde al Nº 126 de Insomnia </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="694" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="949">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/7b922f3f9538b01805eace9b49a4488a.pdf</src>
        <authentication>f39122d868ab4f0e7f9ee41329587524</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="8065">
                    <text>IRRUPCIONESI Mario Levrero

(

Hay una pareja de cómicos que existe desde hace muchos años, quizás desde
siempre, y desde siempre me los encuentro en el camino
aunque es cierto que
hasta ahora nunca me había puesto a pensar deliberadamente
en ellos, y los
aceptaba como uno de los tantos dones de la Naturaleza.
Por más que presenten variantes, estos cómicos siempre son esencialmente
los mismos, como en la proyección de una película. No envejecen con el paso del
tiempo, y si bien a veces las caras parecen distintas, los roles son siempre fijos: uno
es el que escucha al otro, o le da el pie al otro con alguna pregunta para que el otro
haga el chiste. No sé por qué se me cruzan siempre, pero es así, y me alegro de que
sea así; cuando pasa mucho tiempo sin que aparezcan, no sólo comienzo a
extrañarlos, sino que me da por pensar si no habré ofendido inadvertidamente a los
dioses.
Vienen, por ejemplo, dos hombres caminando hacia donde yo estoy. Conversan
animadamente. Pasan a mi lado y siguen de largo, así que de la conversación puedo
oír sólo un fragmento muy pequeño. Los hombres son más bien jóvenes y están
trajeados como oficinistas o vendedores a domicilio. Llevan portafolios. El que habla
-gordito, de bigotesusa un tono didáctico y vivaracho mientras se apoya en gestos
y ademanes contundentes, como si le estuviera explicando al otro el funcionamiento
de algo que, para él, fuera muy importante. Dice:
- ...y el profesor viene atrás, a toda velocidad, tirando los huevos para arriba ...
Claro, nunca sabré de qué se trata. Es una imagen imposible de organizar en
mi mente, y al mismo tiempo es graciosa; o me parece graciosa tal vez porque
mientras hablaba el gordito me miró, al cruzamos, con cierto aire de picardía o de
una cierta complicidad
ese aire del artista que trata de calibrar a su público.
Recuerdo una escena de hace muchos años: estoy ante una enorme milanesa,
quitándole nerviosa pero prolija mente la cáscara que tiene pan rallado (no podía
comer carbohidratos
porque estaba haciendo la dieta del Dr. Atkins). Entran dos
hombres al bar y buscan una mesa. Tienen el aspecto de dos que se reúnen para
hablar de negocios. Al sentarse, no lejos de donde yo me encuentro, veo que ambos
miran fascinados la operación, bastante avanzada, de descascaramiento
de la
milanesa. Uno de ellos, que ahora recuerdo como gordito y de bigotes, se deja caer
en la silla y le hace al otro una observación en voz bastante audible:
-Creía
haberío visto todo --dice,
y se acomoda en la silla. El otro sonríe, y
luego me mira brevemente, para ver si capto la sutil ironía.
Hay otra pareja similar, pero con signo negativo. Son ambos bastante mayores,
hombre y mujer, y hace unos cuantos años hicieron que yo desistiera de ir al cine.
Estaban en todas las funciones, en cualquier cine y a cualquier hora que fuera, y
siemp _ se sentaban cerca, por lo general en la fila inmediatamente detrás de la mía.
Sin venas se sabía igual de su presencia en la sala por una serie característica de
sonidos: papel celofán de los caramelos, masticación de alimentos crocantes, tos, y
sobre todo voces. La mujer no entendía y le preguntaba al hombre, casi en un
susurro; el hombre le explicaba con todo detalle lo que él había entendido, con una
voz ligeramente gangosa, de volumen apropiado para los oídos un pocos sordos de

�la mujer. La explicación por lo general era errónea, porque él tampoco había
entendido, o en todo caso daba cuenta de los hechos de un modo tal que le quitaba
todo vuelo o toda poesía a lo que estábamos viendo.
-Él es el hermano. Fue el que se asustó cuando mataron al sereno, pero
ahora está arrepentido y volvió para buscar a la muchacha -decía
él, por ejemplo.
Pero ella no quedaba coníorme:
-¿y quién es, entonces, el que había saltado por la ventana? -preguntaba_ Y
así seguían, entre ruido de papeles de celofán arrugados. La furia creciente llegaba a
un punto tal que yo agotaba los chistidos y, a pesar de mi timidez, me daba vuelta y
los miraba fijamente durante un lapso considerable. Ellos se ponían duros, miraban la
pantalla haciéndose los desentendidos y quedaban callados por un rato, Pero no por
mucho rato.
Nunca conseguí entender, en un sentido general, los propósitos de las fuerzas
que manejan los asuntos del Universo; y menos aun consigo entenderlos en el
sentido particular de estas parejas que me hacen llegar, de tanto en tanto, para
alegrarme el día o arruinárrnelo. En el segundo caso, era una cuestión que sólo tenía
relación con el cine, porque cuando dejé de ir al cine, los dos idiotas desaparecieron
de mi vida --quiero creer que para siempre. Me quedó el reflejo condicionado, ese
temor absurdo que me acomete aun en mi casa, cuando me siento a mirar una
película en video. Algo en mí está alerta, a la espera del crujido del celofán, o de la
voz inconfundible del hombre, diciendo por ejemplo: "Ésta ya la vimos; acordate de
que al final ella se va con el marido", o: "Adentro del paquete está la cabeza de la
muchacha" _

2

.----~.~----~-----~~----~~~--~----------~------~~---------

�IRRUPCIONES/ Mario Levrero

No llegaba la factura de los impuestos municipales que,
según mis cá.lculos, debería haber llegado el mes anterior.
Estaba preocupado, pero de un modo u otro iban pasando los
días sin que tuviera tiempo, ganas o disposición para
averiguar qué pasaba, y después me acordaba tarde por la
noche, o de madrugada, cuando las preocupaciones pesan mucho~
más y uno ya no tiene posibilidad de hacer nada, salvo
preocuparse y desvelarse.
Después de unos cuantos días llamé a un teléfono de
informes, que curiosamente pertenece a UTE y no al Hunicipio.
Una joven me atendió con mucho esmero, se fijó en la
con~utadora y me comunicó los datos que había acerca de este
inmueble, referidos todos a la contribución imnobiliaria; de
los in~uestos, nada. Sugirió que llanlara a cierto número de
la Intendencia, que tuvo a bien facilitarme. Y nuevamente
comenzaron a pasar los días sin que yo llegara a estar en
condiciones de llamar dentro del horario apropiado; por lo
general, la disposición para estas tareas prá.cticas se me
despierta ~u,n~o" en la Intendencia ya no hay nadie que
atienda.Lt ltP.e.-~
Así estaban las cosas cuando, una tarde, volvía a mi
casa desde la calle. Junto conmigo entró una vecina, una
señora a quien conozco de encuentros sirr~lares junto al
ascensor. Nos saludamos e intercambiamos algún comentario
acerca del tier~o. De pronto aparece el portero y me entrega
la correspondencia del día. Entre los papeles veo sobresalir
el característico de la Intendencia, con un borde anaranjado.
ExcLamo en voz alta, con gran
alegría: " i Qué suerte:
!.6
.
i Llegaron
los impuestos!", sin que
en mi
voz ~~
detectarse ni el más mínimo atisbo de ironía. La vecina y el
portero me miraron en silencio, muy serios, casi diría
gravemente, con esa mirada que se reserva para los enfermos
incurables, hasta que llegó el ascensor. El viaje hasta mi
piso lo hicimos en silencio.

&amp;

*

Padece adicción al trabaio. No va a curarse, porque con
esa adicción
gana
di';ero
Y obtiene al mismo tiempo

)

�otra8 8ati8faccione8 lícita8, y porque aun cuando reconociera
que lo 8UyO es una adicción, difícilrnente encontraría ayuda
para el tratamiento; si uno rr~nciona el tema, el médico suele
mirar a lo lejos como si uno fuera transparente, y canmiar de
conversación
porque
la mayorla de los médicos sufre
justamente de ese mismo mal.

Irrupciones

de lectores

Irrumpe desde Chicago en mi casilla
correo, de una amiga y ocasional lectora:

electrónica

este

Me llegó por e r ro r un di e x i t.o que debía s e i: para mi hijo,
con la bienvenida
a su segundo año de col.Laqe , Por supuesto,
como se debe,
la primera
ecii c i oo estaba
dedicada
al cr~men y
cómo p cev en i xl o , C01J todas
las
recomendaciones
del caso.
Lo
que me llamó algo la e t eric i on, fue la recomendación
a todas
las
mUjeres
que tienen
la rae l e suerte
de andar' solas,
de
cruzar
la
calle
si
ven
que
se
acerca
un hombre.
"Muy
s en s e t.o/", me dije,
y seguí
leyendo.
En el pá.rz'afo siguiente,
ven i e
otra
recomendación,
ésta
dedicada
a
los
tiombxe s ,
s uqi x i encio que cuando ven que una mujer se eae s:ce , crucen la
calle
para no e ce c io x i z e i Le , La imagen me neurotizó.
O es el
perfecto
invento
de la ciudad del movimiento
perpetuo,
o todo
se conge1ar'á.
¿Qué c x e s ? ¿La gente pasa~~á constantemente
de
vereda a vereda,
sin lograr
avanzar
ni un centímetro,
o todo
el mundo terminará
chocándose,
frustrados
por no poder cruzar
para evitar
a los extraños
que se acercan?
Hasta no recibir
respuesta
no podré dormir.
Elisa Steinberq.
é

~ara
tranquilizar a mi amiga le respondí, desde lueqo, queqel
/" otro día iba por la calle y vi venir hacia mí a una mujer
sola; para no asu.s t arLa, comencé a cruzar a la vereda de
enfrente pero ella inició un movirrdento similar en el rrdsmo
instante, y se ve que le vino la idea de que yo estaba
tratando de acorralarla, porque se detuvo y comenzó a canunar
hacia atrás, sin quitarme los ojos de encima. Yo apresuré el
paso, porque quería ponerme a una distancia desde la cual
pudiera explicarle que no debía tener ningún temor, ya que no
2

�IRRUPCIONESI Mario Levrero

(~)

Era el día de comienzo de las clases, y en la calle apareció una bandada de
niños con guardapolvo blanco y moña azul; durante el resto del año no volví a vertos,
como si hubieran existido solamente para recordarle al mundo que aquel día se
fru-..,.,i•.,.....•
h·...•1....•'I·he.-f·...•
rf i.-.-",r.ft-irf ....•rf"
LCllllIllGU.la

la

IU

ILau

111

C::&gt;LIII...-LGI
uc

p ....•cidad de pint ....••
- rn.n'"

r:....•

I...-a a 1...-1U

u

u

IIILal

nci ....•
· rn

niños r".,.," •.,...,.a.-~·
...••
l a .,,, •..
der l....•
....•
rt· ...••
.,.·...••
- l....•
r ....•
n· ...•
cid ...•
rf rf"
i'-""'e O" ñd·...••
.,.rfo del nirio

l·...•inf ....•
la

IIIIGI

In.....•
,..•l\J1ir;' "y

I...-UIIU "'UGI I IVIII U

a

1" 1" e»

II...-IGI,
"1uc

~allal

la

IU::&gt;

I...-apa

IIIIU::&gt; I...-UIIICIIL
I

au

uc

11 ::&gt;

Ilal

IVI

pCIUC

allu

uc

la

I I I

que fueron.
Es una escena que veo todos los años, y que siempre me deprime de la misma
manera. Busco el consuelo de aquella frase inolvidable de César Bruto, para quien
los niños con sus túnicas escolares eran
~~
...como un ras;mO de blancaS obeiitaSII,
pero ya nada puede
impedirme la regresión: me veo en los primeros momentos del primer ario, allá en el
barrio de mi infancia; yo parecía ser el único nuevo, pues todos, quizás repetidores o
simplemente más vivos que yo, conocían y aceptaban las reglas del juego con total
naturalidad. Sabían que existía algo llamado recreo, sabían que se tocaba una
campanilla para anunciar el comienzo y el fin del recreo y la hora de salida; sabían
que la hora de salida era a las cinco, sabían dónde estaban las cosas en el salón de
clase y en la escuela; sabían todo.
Mi madre me había llevado hasta el salón y depositado en un banco que tenía
un asiento libre, junto a una niña cuya imagen o cuyo nombre jamás pude recordar.
Yo ignoraba que hubiera algo llamado recreo, y no tenía idea de la duración de la
clase, ni de ese recreo. Me parecía que no iba a volver a salir de aquel salón. Todo
era extremadamente diferente de lo que yo conocía, los niños eran desagradables y
olían a leche cortada y a tierra, y parecían muy sucios debajo de unas túnicas
limpias, demasiado limpias.
La maestra era una mujerona enorme con voz de hombre y brazos robustos y
peludos. No se usaba en aquel tiempo la palabra travesti, pero parecía un travesti
poco eficaz, y durante mucho tiempo yo tuve la secreta convicción de que se trataba
de un hombre vestido de mujer. (A la salida de ese primer día, un gentil varón
homosexual, de la comisión pro-fomento, rebosante de satisfacción no sé bien por
qué causa, nos ponía en las manos a cada uno un helado, que él mismo iba sacando
de adentro de un carrito de Conaprole, como si le hubieran frustrado una vocación de
heladero; ese gesto altruista no atenuó la desconfianza que siempre le había tenido,
pues era conocido de mi madre y a menudo lo encontrábamos por la calle; yo lo veía
hacer aquellos gestos y lo oía hablar, y me causaba la misma confusión que la
maestra J'
La maestra era una famosa católica militante, según mi abuelo, aunque él
lo decía con otras palabras. Mi abuelo contaba, además, cómo en los Viernes Santos
él se juntaba con otros obreros y organizaban un asado en un terreno baldío justo
frente a la casa de la maestra. Iban hasta allí en una especie de procesión, llevando
como estandarte una cruz hecha de chorizos y morcillas. Esta historia siempre me

�par-eció de mal gusto, aun de nifio, per-o mi abuelo la contaba con gran fruición.

(Nunca supe cuál sería la ideología de mi abuelo, si es que tenía alguna; pero su vida,
al menos en el tiempo que yo lo conocí, era una constante blasfemia).
Entre los repetidores, había uno que se destacaba por su aparente
constancia: repetía el primer año por cuarta vez. Era un negrito a quien todos le
decían "el burro". Durante muchos años llevé en mi subconsciencia
algunas
imágenes y algunos conceptos que formaban un todo incoherente e incomprensible,
como por ejemplo la imagen de "el burro" pasando al pizarrón y resolviendo un
problema en un instante, o haciendo una cuenta a la velocidad del rayo, o leyendo o
escribiendo con total solvencia; yo veía estas cosas, y me extrañaban, pero seguía
pensando en él como en "el burro", porque él era repetidor, y todos lo llamaban así, y
la maestra lo trataba con un desdén burlón.
En la clase había también un chico con un severo retardo, bastante sordo
y que hablaba, cuando hablaba, con una vibración metálica, como de chicharra
eléctrica. Cada tanto, surgía una voz emocionada (que quería ser trágica, pero tenía
un no sé qué festivo) desde el fondo del salón: "¡Señorita, el niúo ... se ensució!" Casi
no pasaba día sin que el niño ... se ensuciara, y en esas ocasiones la maestra no
sufría mayores penurias: "el bUlTO"ya sabía qué le esperaba en estos casos, aunque
también tenía otros pequeños quehaceres, como conseguir tizas y llevar recados; a
una sefia de la maestra, allá marchaba a ocuparse del niño que se había ensuciado.
El recreo era una pesadilla, con niños como fieras corriendo de un lado a otro,
pegándose y qritándose, tratando de hacerse dano mutuamente de un modo o de
otro, y las maestras aparecían de tanto en tanto dando carnpanillazos de advertencia
para tratar, completamente en vano, de imponer el orden; tampoco lo buscaban con
mucho entusiasmo, porque para ellas era la hora de intercambiar
historias, y
charlaban hasta por los codos en voz lo suficientemente alta como para tapar el ruido
de los niños.
Era un patio descubi e 110, con algunos árboles y pedregullo; yo me refugiaba
generalmente junto a algún árbol, como buscando ofrecer menor superficie. Trataba
de pasar inadvertido durante aquel tiempo infinito del recreo, que era lo más peligroso
de la escuela.
(continuará ).
jva rlott@adinet.com.uy

.-,

e:

�había nada más alejado de mi voluntad que hacerle daño, que
sólo quería hacerle un favor porque se la veía muy sola, y
como es sabido que esa clase de mujeres que andan solas por
esas calles no se detienen en renúlgos, no veía ningún
inconveniente para que uniéramos circunstancialmente nuestros
destinos, pero la perdí de vista cuando por caminar de
espaldas cayó adentro de uno de esos agujeros que hay en las
calles .'
jvarlott@adineLcom.uy

�IRRUPCIONESI Mario Levrero

"leA Raquel Garrido,

mi maestra de quinto

y de sexto.

Estaba parado junto a un árbol, durante uno de aquellos recreos interminables
que no me recreaban en absoluto. Llegó un chico mayor, tal vez de sexto, muy
apurado, y me preguntó: "¿Vos te acordás cuando estabas adentro de la barriga de
tu mamá?" Mi padre me había explicado algo no demasiado interesante acerca de
niños dentro de la barriga de su madre, y como no había oído claramente el comienzo
de la pregunta de este chico le respondí que sí, porque me había caído más bien
simpático y decir que sí daba pie a una conversación más larga.
Pero él estaba poseído por una especie de afán científico y de inmediato
empezó a llamar a gritos a un socio que tenía y que al parecer iba también él por el
patio interrogando a todo el mundo. "¡Vení, vení!, aquí hay uno que se acuerda", le
gritaba el chico. A mí no me gustó nada eso de que ahí había "uno"; yo había creído
que él quería entablar conmigo una conversación de igual a igual, y me decepcionó, y
casi diría me sublevó, sentirme objeto de una experiencia, como si fuera un cobayo,
aunque no conociera la palabra cobayo y probablemente no estuviera tampoco al
tanto de la existencia de ensayos de laboratorio.
"Aquí hay uno que se acuerda", repitió el chico cuando el socio estuvo junto a
nosotros y, dirigiéndose a mí, me instó a repetir mi respuesta. Yo apreté firmemente
los labios. "Dale, decile", me instaba. "¿Vos te acordás cuando estabas adentro de la
barriga de tu mamá?" Tanto insistió que al fin consiguió hacerme hablar.
"No", le dije, moviendo la cabeza de un lado a otro. El socio lo miró con desdén.
"[Pero me había dicho que sí!", exclamaba el chico, desesperado, tratando de
convencer al socio. "¡Me había dicho que sí!". Yo volví a menear la cabeza
gravemente, rnirándolo con cierto desprecio, a imitación de su socio. Se fueron; el
primer chico con un aire derrotado. "¡Me había dicho que sí!", le seguía diciendo al
otro, y el otro no parecía escucharlo y caminaba cada vez más ligero, tratando de
desprenderse de aquel embaucador.
Una tarde hice crisis, al llegar nomas a la escuela. No sé cómo me encontré
parado junto a tres escalones de mármol que descendían hasta al patio de recreo;
todavía no había sonado la campanilla indicando el comienzo de la jornada. Los nifios
alborotaban como siempre en el patio. Yo me sentí muy extraño. parado allí, con un
claro sentimiento de no pertenencia. En adelante, todos los días serían iguales. ¿Qué
había pasado con mi libertad, y con mi seguridad? ¿Por qué no podía estar en mi
casa, jugando en el jardín del fondo? Me inundó una enorme angustia, como una gran
mano que me apretaba la garganta y no me dejaba tragar saliva. Reprimí el llanto.
Pero a go debía estar expresando porque se me acercó una maestra -no aquella
bestia dueria del negro, que era mi maestra, sino una mujer sensible- y me preguntó
qué me pasaba. "Me duele la garganta", dije, y esas palabras mágicas me
depositaron rápidamente en mi casa, no recuerdo por qué medios. Estuve sin ir a la
escuela durante mucho tiempo, tal vez durante todo el resto del año. Empleaba el
truco de la garganta cada vez que me amenazaban con el regreso. Se me inflamaron

�las amígdalas, pero me salvé gracias a un pariente que asustó a mi madre con los

peligros de la operación y le recomendó la homeopatía. Tomaba unas grageas
dulces, pequeñas. Me hacían bien mientras no se volviera a hablar de la escuela.
Mi madre me conseguía los deberes -que muchas veces traía a casa el único
amigo que había hecho en la escuela; se llamaba José At1igas (de nombres de pila,
más un apellido con aire catalán)-,
y yo hacía los deberes en casa y de alguna
manera llegaban a la maestra. Probablemente haya habido algo ilegal en aquellas
maniobras. Salvé el año.

*
No recuerdo bien los detalles, pero al año siguiente no pude repetir el
truco de la garganta, y después de todo había una maestra distinta, que adoraba a los
niños y nos cantaba canciones y nos prestaba libros con personajes de Walt Disney;
no duró mucho, porque tenía un embarazo muy avanzado, pero tras ella vino otra; no
recuerdo cómo era, pero sin duda era mejor que aquella bestia esclavista de brazos
peludos, que tenía al negrito repitiendo año tras año para usarlo de sirviente.

*
Nos mudamos al centro y todo fue mejorando; las maestras nunca volvieron a
ser temibles, y oh, sorpresa, encontré compañeros más inteligentes que yo. En quinto
y sexto, tuve de maestra a la maravillosa señorita Raquel, y la escuela, por fin, cobró
sentido.

jva rlott@adinet.com.uy

�IRRUPCIONES/

Mario

Levrero

La niña viene hablando, tomada de la mano de la madre; la
madre parece estar pensando en cualquier otra cosa. La niña
cuenta:
- ... y
yo
vi
la
película. En la película había un
gashinero, y después había una gashina, y después ven í.a otra
gashina más chica.

*
Hay dos cosas capaces de hacerme soltar una carcajada en
la calle y en las barbas de los propios protagonistas, yeso
algún día me puede traer un disgusto. Una, son los pantalones
de fantasía
que usan
algunos honmres,
esos pantalones
livianos y
anchos,
llenos
de
colorinches,
que
asocio
invariablemente con muj eres de Las Mil y Una Noches. Otra,
son algunos que van hablando por teléfono celular. Los hay
recatados, que ocultan parcialmente el teléfono entre la cara
y el pecho, o se esconden a un costado de un árbol o una
saliente de la pared; ésos no me hacen gracia y hasta me dan
un poco de lástima, porque me imagino en esa situación y sé
que
me
sentiría
ridículo.
Los
que
van
abstraídos y
gesticulando me provocan una sonrisa, especialmente el señor
perfectamente trajeado y ya no muy joven, que va diciendo
" ...sí ... eso justaraente fue lo que le pasó a mi padre ...
con la entonación de quien habla con su psicoanalista. Los
que me hacen reír a carcajadas son los que usan el teléfono
para hacerse notar; echan miradas a uno y ?t~o lado, y cuando
{¡;¿"J.h\.....
1 ..
se cruzan con a1gu~en
_
ordenes a a gun
suba.I terno. Casi
todos
los homb res que
he
visto
con
pantalones de fantasía son sumamente delgados y tienen,
además de bigotes, unas piernas conmadas como si anduvieran
mucho a caballo, y tarabién una expresión de desconcierto y
desolación, como si los hubieran bajado abruptamente desde un
plato volador. Los que dan órdenes a supuestos subalternos,
en cambio, son gordos, o muy robustos, tienen anillos muy
visibles en varios dedos o una cadenita metálica en la
muñeca, y usan c~~era oscura.
ff,

�*
En Buenos Aires,
en la calle
Corrientes,
hay,
o por lo
menos había
hace pocos
años,
un viej o café
llamado
"La
Giralda"
-que la mayoría de los porteños,
por algún moti v o ,
pronuncia
"la yiralda".
Algunas veces fui a parar
a alguna de
sus mesas; recuerdo
a un mozo viej o que tenía
un trato
muy
agradable,
y recuerdo
que el café
que allí
servían
no era
malo. Pero más a menudo recalaba
en otros
cafés,
en parte
porque quedaban más cerca
de mi casa.
No sabía,
y lo supe
simul táneamente
con la noticia
su muerte,
que a La Gi ralda
iba todas las noches Homero Expósito,
el más grande poeta del
tango y, de algún modo inexpresable,
un amigo personal
al que
nunca vi.
Sus versos
y sentencias
me acompañaron durante
la
mayor parte
de la vida y le dieron
un color
especial
a mis
aventuras
y un abrazo afectuoso
a mis fracasos.
He hubiera
emocionado saber que estaba
allí
en esa mesa, a pocos pasos,
y tal
vez me habría
animado a
acercarrne
a él,
saludarlo
y,
sobre todo, darle
las gracias
por:
"Primero
partir,
y al

hay que
fin andar

saber
sufrir,
sin pensamientos

"Ayer pensó que hoy,
más que la esperanza."

y hoy no es

después
... "

amar,

posible;

la

después

vida

puede

''''Nos habían suicidado
los errores
del pasado,
latías,
rama seca,
como late
en la mufie c a mi reloj."

corazón,

\\Ya da la
aire su pincel

ya moja

''''Abre tu
río.

noche a la cancel
su piel
de oj era,
y hace con él la primavera. "
vida

sin

ventanas.

Mira

lo

lindo

que

está

y

el

el

rr

"Pero
nadie
v í.v í.ó
per f umarse y segulr." ...

sin

matar,

El mejor') y el más bondadoso

é

L{~~~

sin

de los

cortar

poetas

del

una

flor,

tango.

*
2

�En el Rosedal,

aparece una niña de seis o siete años, que

viene paseando con quienes son, presumiblemente, sus padres.
El padre dice algo que no oigo, pero que después reconstruyo
como "La rosa es la reina de las flores". La niña responde,
indignada:
-¡Pero no! ¡Yo, soy la reina de las flores!
y por si no la entienden bien, lo repite, con énfasis:
-¡YO, soy la reina de las flores!

Irrupciones

de lectores.

----- -

.~
Desde Buenos Aires,
casilla electrónica~
amiga
(y,
a veces, lectora
texto incluye "croto",
palabra porteña muy co~
de explicar, pero q..5J\puede
traducirse ~n
mucha eXigen~'-como
"bichicome" o, mejor,
"linyera". Dice así:
Ayer soñé con vos.
Te 10 cuen to po ique
me x e s uLtó muy
divertido.
Iba a visitarte
a Nontevideo,
me acuerdo de estar
viajando
en
un colectivo
e
imag-inándome
cómo
te
iba
a
encontrar.
Cuando llegaba,
te veía dando clases
de matemática
a un grupo de niños.
Estabas
medio c i o t:o, es decir,
con la
camisa afuera,
medio despeinado ...
La escena
era exact&amp;~ente
igual
a como la
había
iraeqi aedo ,
planteabas
una suma o
mu1 tip1icación
en el pizarrón"
y en ese
momento me daba
cuenta
y pensaba
"¡C1aro!., CÓZ110 no va a ser igual
a 10 que
imaginé,
si la que estoy
soñando
'e-.;-,'''-'1
_

~..rtal
Sí, me encanta actuar en los sueños. A pesar de que tal
vez ese del sueño no sea yo, nada me produce tal certeza de
existir como enterarme de que aparecí en un sueño ajeno.

jvarlott{@adinetcom.uy

�IRRUPCIONES/ Mario Levrero

Sien~re me pregunté dónde estaría la fuerza de las
ideologías (y llamo ideología a toda forma de ideología),
para convencer a la gente de tantas cosas absurdas y
obligarla hasta a dar la vida por ellas. Y nunca encontré una
respuesta hasta que me di cuenta de que estas preguntas sólo
puedo contestarlas mirando hacia mí mismo. En algún tiempo yo
también profesé algunas de esas colecciones de ideas ajenas,
y también yo traté de imponerlas a los demás. He miro a mí,
mismo en aquellos tiempos y pienso: ¿por qué lo hacía? Y así
es muy fácil encontrar la respuesta: lo hacía porque me
parecía más fácil arreglar el mundo para poder vivir en él,
que arreglarrne a mí. mismo.

*
Hi
familia se fue de viaje, y quedé
solo en un
apartamento muy grande y de paredes muy sólidas, que no
permi ten que el oído mantenga ese control automático de las
cosas que suceden fuera y dentro de la casa, los movilTuentos
del ascensor, los pasos, las toses y las voces de los
vecinos. Sólo se oyen los gri tos o los ruidos fuertes que
vienen de la calle. El silencio puede llegar a hacerse muy
incómodo, muy opresivo.
Una tarde estuve un buen rato en la parte de la casa que
da al frente, y fue haciéndose de noche y el resto de la casa
finalmente quedó a oscuras. He dirigí hacia el fondo, donde
están el baño y el donnitorio. Ya la oscuridad era total, lo
mismo que el silencio. t·1ientrasme iba acercando al fondo por
el largo corredor, pude ver de pronto cómo se iluminaba, allá
en el do rmí,
torio, la brasa del cigarrillo que un intruso
estaba fumando, sentado en la oscuridad.
La brasa de un cigarrillo que un intruso fuma en la
oscur~dad o, según recordé en seguida, la lucecita roja que
se enciende cada vez que el termostato pone en marcha la
estufa eléctrica.

*

�Hay dos tipos de personas que no se quieren a Sl mismas:
las que no se conocen, y las que se conocen demasiado bien.

*
Cada uno de nosotros lleva en su interior, más o menos
oculto, un niño imbécil. Es a ese niño que se dirige casi
invariablemente la publicidad.

*
Llevado por una determinación cuyo origen no era nada
claro -según descubrí después, al repensar todo el asuntolevanté la colcha de la cmaa, tomándola por una punta, y allí
estaba -como están sier~re las arañas que encuentro, como si
hubiera estado siempre allí, y en ese preciso instante me
hubiera sido dado percibirla, al caer una venda de mis ojos,
como si fuera necesario e imprescindible, dentro de algún
plan cósnúco, que la araña estuviera allí, precisamente allí,
y fuera de ese tamaño preciso.
Luego, al desplazarse levemente, perdió carácter y le
pude pegar con una escoba.

Irrupciones

de lectores.

Hace un tiempo había escrito sobre "mí, amigo el biólogo"
y el disgusto que me dio al descubrir que unas paredes de mi
casa estaban llenas de arañas. Recientemente, gracias al
correo electrónico, tomé contacto con él, que vive en EE.UU.,
y le envié una copia del artículo. He aquí fragmentos de su
respuesta:
Las vocales
con ac en t:o, y las
eiie s fueron
traducidas
a
extraños
jeroglíficos"
10 cual le da un a.r.ze misterioso
a tu
artículo"
mej ox ándo l o notablemente.
( ... ) s/os no te imaginás
qué pobre
es en arañas
es ta ZOlJa del país.
Hay poquísimas
e spec i e s , y no muy vistosas.
Es algo que extraño
de mi país.

2

�La fauna
aracnológica
del Río de la plata
es riquísima,
y
tenemos
especies
de extraño
colorido
y gran
agresividad.
Incluso
tenemos
muchas
espec~es
ponzoñosas.
Lo
más
interesante
es
que
entre
las
espec~es
mas venenosas
se
encuentran
varias
arañas
comunes que se alojan
en nuestras
casas,
mezcladas
con otras
especies
nlás o menos inofensi
....
ras.
Aun en las casas mas limpias
y os de ne.des he capturado
a la
Loxosce1es
1aeta,
famosa por su picadura
nec xo ti i z ent:e , capaz
de
mandar
a
hombres
co xpu l en tos
al
hospi tal
con
una
insuficiencia
renal
aguda.
No es
raro
encontrar
en
los
puestos
de verdura
la celebre
Phoneutria
Eei:e , poseedora
de
un poten te veneno rieu i o tió x i co , de esos que te paralizan
en el
momento en que estirás
el bsez o para agarrar
el
teléfono
y
llamar a la ambulancia,
dejándote
a mitad de camino, mientras
se te corta la respiración.
Pero no hay que olvidar
que estas
arañas" como su más inocente
parentela"
son beneficiosas
para
el hombre pues
des truyen
muchos insectos
parási tos
de los
cu1 tivos "
o
portadores
de
microbios
y
enfermedades
devastadoras.
Felices
sueños,
hombre, y un beso a tu mujer e
hijo.

Manuel

Quise
sabiduría.

con~artir
con
Gracias, Malalo,

Díaz

los
lectores
estas
por ilustrarnos.

jvarlott@adinetcom.uy

perlas

de

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="18">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6137">
                  <text>Fondo Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6138">
                  <text>Literatura uruguaya</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6139">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6140">
                  <text>Colección Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6141">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6142">
                  <text>1940 - 2004</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6143">
                  <text>Familia del autor</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8055">
                <text>“Irrupciones (36). Galocitas”/ “Irrupciones (38)”/ “Irrupciones (39)”/ “Irrupciones (40)”/ “Irrupciones (41)”/ “Irrupciones (42)”</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8056">
                <text>Literatura Uruguaya</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8057">
                <text>Originales mecanografiados de un relatos éditos</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8058">
                <text>Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8059">
                <text>Originales de Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8060">
                <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8061">
                <text>1940 - 2004</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8062">
                <text>Familia del autor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8063">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8064">
                <text>Original de dos folios mecanografiados, sin fecha ni menciones de ningún tipo. El número original mecanografiado está tachado y ológrafo aparece el número 36/ Original de tres folios mecanografiados, con correcciones y notas. El número 39 que aparecía originalmente mecanografiado está tachado y aparece ológrafo el número 38/ Original de dos folios mecanografiados, con el número 38 originalmente mecanografiado tachado y sustituido por el número 39/ Original de dos folios mecanografiados, con el número 39 originalmente mecanografiado tachado y sustituido por el número 40/ Original de tres folios mecanografiados, con correcciones y notas ológrafas. El número 38 originalmente mecanografiado está tachado y sustituido por el número 41/ Original de tres folios mecanografiados, con el número 40 originalmente mecanografiado tachado y sustituido por el número 42</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
