<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/items/browse?collection=18&amp;output=omeka-xml&amp;page=4" accessDate="2026-06-18T09:36:33+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>4</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>156</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="692" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="947">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/906e2a34174bc36c0973207e4607e706.pdf</src>
        <authentication>1723c287d8b435e33d38eab97a839904</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="8043">
                    <text>PARA: LUCIA CALAMARO
DE: l-tARIOLEVRERO

©©©©©©©©(Q&gt;©©©©©©©©©©©©©©©CQXQ)(Qi©©©©©©©©©
IRRUPCIONES/Mario

A Juan Ignacio

Levrero.

(19)

Fernández

A veces dos personas que probablemente son muy
serias y no se conocen entre sí, pueden aparecer de
pronto como una parej a de cómicos. También podría
tratarse de una pareja de cómicos, que por error me
impresionaron a primera vista como dos personas
serias sin relación entre sí.
Hay un bar en mi tad de cuadra, cerca de casa,
cuyo local, muy estrecho, sierL1p
re está lleno de
parroquianos y es por lo tanto muy ruidoso; cuando
alguien necesita hablar por teléfono, el dueño del
bar se lo alcanza por la ventanita de un kiosco que
pertenece al bar, y la persona habla desde la
vereda, con el teléfono apoyado en una saliente de
la ventanita.
En esta situación estaba el otro día un señor
de aspecto serio; hablaba gravemente por teléfono,
en la vereda, junto al bar, de espaldas a la calle.
A unos tres pasos de él, junto al cordón de la
vereda, un horoore alto, con aspecto distendido, la
mano derecha en el bolsillo del pantalón, miraba
hacia un hipotético ómnibus que podría venir desde
la misma dirección que yo rrai a, y estallaba en
sonoras carcajadas mientras sostenía un teléfono
celular junto a la oreja izquierda.
Yo iba junto a Juan Ignacio y aprovech
como
sien~re, para tratar de educarlo.
-¿Ves? -le dije-. Seguramente están hablando
entre ellos.
é

&amp;

,

�él la idea lo divirtió, pero también le
pareció posible y aun razonable. y así fue como yo
terminé quedándome con la duda. ¿El hombre serio le
estaría contando chistes al que se reía'? Si era
así, ¿para divertir a quién habían montado la
escena?
A

*
Pensando bien, esa parej a de cómicos existe
desde hace muchos
años, quizás desde siempre;
aunque presenten algunas variantes, siempre son los
mismos,
como si
fueran
la proyección
de una
película. Uno es el que escucha al otro, o le da
pie con alguna pregunta para que haga el chiste.
No sé por qué siempre se cruzan en mi camino,
al igual que una pareja
de personas
bastante
mayores,
honilire y mujer,
que lograron hacerme
desistir de ir al cine, porque estaban en todas las
funciones, en cualquier cine y a cualquier hora que
fuera, y siempre se sentaban cerca de mí, por lo
general en la fila de atrás, y hacían todos los
ruidos posibles:
car~aelos, galletitas,
tos, y
sobre todo la mujer que no entendía y le preguntaba
al hombre; y el horrbre le explicaba con todo
detalle lo que él había entendido, en una voz lo
suficientemente audible para los oídos sordos de su
muj er, y para colmo la explicación era errónea,
porque él tampoco había entendido nada.

*
En la calle, dos honiliresvienen hacia donde yo
estoy, conversando animadamente; pasan a mi lado y
siguen de largo, de modo que puedo oír sólo un
fragmento muy incompleto de la conversaoaon . Los
horobre.3son más bien jóvenes y están trajeados como

�oficinistas
o
vendedores
a
domicilio.
Llevan
portafolios. El que habla -gordito, de bigotes- usa
un tono didáctico y vivaracho mientras se apoya en
gestos
y
ademanes
contundentes,
como
si
le
estuviera explicando al otro el funcionamiento de
algo que, para él, fuera muy importante. Dice:
- ...y
el
profesor
viene
atrás,
a
toda
velocidad, tirando los huevos para arriba ...

*
Estoy ante una enorme milanesa,
quitándole
nerviosa pero prolijamente la cáscara que tiene pan
rallado (no podía comer carbohidratos porque estaba
haciendo la dieta del Dr. Atkins).
Entran dos honmres al bar y buscan una mesa.
Tienen el aspecto de dos que se reúnen para hablar
de negocios. Al sentarse, no lejos de donde yo me
encuentro,
veo que
arooos miran
fascinados
la
operación, bastante avanzada, de desce ac aramí.en to
de la milanesa. Uno de ellos se deja caer en la
silla y le dice al otro, en voz bastante audible:
-Creía haberlo visto todo.

*
A diferencia de aquel matrimonio insoportable
que me alejó del cine, esta parej a de cómicos,
voluntarios o no, me resulta sumame n t e querible.
Bendito sea el sentido del hunlor; no creo que
exista mayor virtud.

�PARA: LucrA CALAMARO
DE: l1ARIO LE"VRERO
QQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ

IRRUPCIONES/Ma~io Lev~e~o.

(20)

+Le
"Harnlet" -me dijo un amigo, con el tono con
que pod~ía habe~ dicho "encont~é un teso~o en el
je roi.n? . Los ojos le b rí.Ll aban . Es un g~an Lectcr, y
tiene
una
erio rme
biblioteca,
p ero
su
fonnación
académica es más o menos como la mía: p r ácr.a camenre
nula.
Después hablamos de las sorpresas que si emore dan
los clásicos. Uno espe~a encont~a~se con la cosa
tediosa que le of~ecie~on en el liceo los p~ofeso~es de
lite~atu~a, y sin emba~go una y ot~a vez la expe~iencia
dice lo cont~a~io: los clásicos son f~escos, son
actuales, son fáciles, son dive~tidos. A causa de los
p~ofeso~es de lite~atu~a, descub~í el Quijote ~ecién a
los t reí.nt a años. Y hay una enormidad de clásicos que
nunca leí, pensando que son tan r~los y tan ~etorcidos
como quienes los enseñan c~een, o hacen c~ee~, que son.
í,

*
En Buenos Aires, estaba una tarde en una esqul.na
esperando el cambio de luces para cruzar una gran
avenida. Hacía calo~, como casi sien~re en Buenos
Aires, aunque fuera otoño, y no me sorprendió ver que
una mujer, parada junto a mí, mientras esperaba el
cambio de luces se qLtitaba un tapado de piel que
llevaba. Al quedarse ~.TA.Jt.A~l,tapado reveló un cuerpo
menudo y delgado, nadalespeéIalmente atractivo. Tan~oco
L
su perfil me decía mucho; ni linda ni fea, nada1v~~
especialmente memo~able. Se encendió casi en seguida la
luz ve~de, y/a~rancó a andar con esa velocidad de los
~~~

l.

�po rt efioe
que yo ya no t rs t aba de .í.mí.ta r . Y de un
mon~nto a otl::Ome encontl::étl::otandodetl::ásde ella, con
una idea fija: "Esa mujer debe sel::núa".
No fui el único poseído pOl::esa idea: en la vel::eda
de la cuadr a siguiente, del o t ro lado de la avenida,
ven an caminando t res hombres, bien t ra j eados y cada
cual con su portafolios, hablando sel::imnente-sin dudade
tl::abajo. Se detuyiel::on en seco
y
se quedal::on
contemplando a la joyen como a una diosa; quedal::onasí,
detenidos en un gesto, oLv.í.dadoedel mundo, y en cada
uno de ellos podía ad.í.v
í.narae el mismo pensamiento:
"esa muj e r debe se z; mí a?.
Más allá, sien~l::eal l::ítmicoy decidido paso de la
dan~, seguían pl::oduciéndose pequeños incidentes: algún
l11.Uchacho,
incluso algún niño, y los parl::oquianos de una
cafetel::íaque tenía mesas en la vel::eda, todos decían,
gl::itabm~o hacían algo pal::aexpl::esal::
su estupefacclón.
Yo tuve un instante de lucidez y me detuve a pensal::que
allí estaba sucediendo algo extl::año.Aquella mujel::no
tenía ninguna cualidad ostensible que pudiel::adespel::tal::
en mí ni en aquellos o t roe hcmb res un deseo de tal
maqn tud. Fue después que se hubo qui tado el tapado de
piel y se hubo puesto
en moYimiento,
que yo fui
golpeado por aquella idea como pOl::un l::ayo
...
y me aco rdé
de las feromonas,
sustancia que no
tiene oLo r pe ro se p e rc.í.becon el olfato, y es una
nítida señal hOl::monalde la mujel::hacia el hOfiIDl::e.
POl::
suerte, había leído hacía poco que esa sustancia fue
sintetizada
en Laoo rat o rí.oa, embotellada
y puesta ~
yenta. En la esquina, cuando ella se quitó el tapado,
me había llegado una ola de un p e r ñume cu r oaament.e
tenue e inofensivo.
Dej
de t ro t ar y del
de mí.r ar embobado cómo la
dama seguía conquistando admí rado res , y seguí el camí.no
que había pl::evistoantes del encuentl::o,pensando que en
adelante debel::íatenel::mucho, pel::on1.Uchocuidado.
í

í

í

é

é

GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG

2

�PARA: LUCIA CALM~ARO
DE: MARIO LEVRERO

©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©(Q)©©©©©©©©©©©©©

IRRUPCIONES/Mario Levrero.

(21)

La vieja ciega se abalanzaba sobre el puesto
callejero, enarbolando un bastón que no era blanco
y no era tampoco bastón, sino una larga varilla de
metal, pesada, que a veces golpeaba contra el piso:
i clinc, clang! Creí que quería atacar a la gente
del puestito, pero sólo quería tomar un ómnibus. Un
homb re del vf~9V
agarró del brazo y la fue
llevando ~~d~lasta
la esquina, donde había ~
un ór~ibus parado con la puerta abierta. Pensé que.~
estaría esperando a la ciega, pero de irunediato me
arrepentí del pensamiento; los ómnibus no esperan a
los ciegos ni a nadie. En seguida vi que el chofer
se había bajado y estaba discutiendo con alguien, a
los gri tos. Uno de los que gri taban decía: "Quer s
que te enseñe a mane j ar'?". Se oía el bastón de la
vieja golpeando: clinc, clang. Seguí andando hasta
terminar de cruzar la calle, y cuando llegué a la
vereda me paré j unto al semáforo y me di vuelta
para
observar
la
conclusión
de
la
historia.
Demasiado tarde. El ómnibus estaba con la puerta
cerrada,
ya
había
arrancado
y
ya
se
había
desplazado
unos metros.
La
vieja
ciega y
su
horrible bastón ya no estaban a la vista. Incluso
el grupo de mirones que se había formado en la
vereda para disfrutar de la pelea ya se había
disuelto. Todo se había disuelto; una explosión
fugaz de violencia que estalla de tanto en tanto
entre
los
constantes,
cotidianos
canales
de
violencia que se \Tan desplazando -normalmente- por
la ca.lle.

J-~~IÜ

é

�*
En Buenos Aires. Sube una chica espléndida al
colecti va 70. Yo voy en el primer asiento detrás
del chofer; tengo que torcer el pescuezo para verla
cómo se mueve con una infinita gracia y se sienta,
pasillo de por medio, un asiento detrás del mío.
A cada rato me acuerdo de la chica y me vuelvo
para mirarla; en una de esas veces, advierto que
lleva en las manos un librito de tapas rosadas,
delgado, poco más que un folleto. Ahora me doy
vuelta para verla a ella pero tarrbién para tratar
de leer el título del libro, y a medida que pasa el
tiempo me va resultando
imperioso
conocer ese
título, como si el libro contuviera las claves para
acceder a la muchacha.
Cuando me levanto para bajarrae, consigo por fin
leer el título: "Quebrántame, Señor".
Me muerdo los labios y elevo los ojos al cielo.
Se me ocurren mil cosas guarangas para decir, pero
por suerte no me atrevo.

2

�PARA: LUCIA CALAMARO
DE: MARIOLEVRERO

(.::::v::::vy:::::~Y:::v:?v:::v:?v:::v:?v::::: ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~__ ~ ~ ~ ~ ':::'V:YYY;:X::v;:::V;2vY0
="="C.rc:J':._ ~~

'C,I\""::I\~~h::;.~

(ATENCIÓN: ESTO NO FORMAPARTE DE LA COLlWNA:
Sofi,
Gabriel:
me parece
lmprescindible
que la
dirección
de la revista
apruebe
esta
colurrma antes
de
publicarse.
Si
piensan
que
puede
crear
problemas,
envío
otra
cosa,
porque
mi intención
no
es esa).
(Gracias).
1':'V.'\l':'V'-°\l~~~~~~~

~oc~~~~~~~----------~~~~~~ooc~~
00

00

00

00

00

'00

IRRUPCIONES/ Mario Levrero

00

00

00

00

":":\.r.v.:~~"='V~

(23)

-Ya no se puede andar
por la calle
-decía
el
hombre en el bar-.
La violencia
aumenta,
semana a
semana.
Ahora
ap a r e c i.o una
camioneta
que
encima
lleva
la
propaganda
de una
salchicha,
una
cosa
enorme,
obscena,
metida
en un pancito.
Te revuelve
el
estómago,
pero
vomitás
y
se
te
pasa.
Lo
realmente
malo del
caso,
lo violento
del
caso,
es
el sonido,
un corrido
me] a c an o de hace
cincuenta
años a todo volumen,
o un mambo de Pérez
Prado de
hace
cuarenta
y
cinco.
El
sonido
te
ron~e
los
tírr~anos,
y te mete el mambo en la cabeza;
después
te p a s áe
horas
tarareándolo
mentalmente.
Pero la
gente no se da cuenta.
Aguanta.
El hombre del bar toma un sorbo de café.
Nunca
lo he visto
tomar
otra
cosa
que café
negro,
en
pocillo.
Aparentemente
habla,
desde
la mesa a que
está
sentado,
conJ.ctueño
del
ba~
que está
detrás
del mostrador,
aunque no parece@ que el dueño le
prest~
mucha atención.
-Si la gente
se avivara
-dice
el hombre- no
compr a r i a más de esas
salchichas,
porque
cuando le

L

�faltan el reap et.o en la calle, con ese volumen de
sonido, de una manera tal que todos pueden darse
cuenta del poco respeto que tienen por la qente,
imaginate lo que harán cuando la gente n~ W&gt;ve.
Imaginate
vos
con
qué
estarán
hechas
las
salchichas. A lo mej or se accidenta un obrero y
chau,
igual
te
lo pican
y
lo meten
en un
frankfurter. Porque una vez que se empleza a
perderle el respeto a la gente, al ser humano, a la
inteligencia del ser humano, al derecho a pensar,
una vez que se pierde el respeto ya nadie puede
saber dónde termina la cosa. También Hitler empezó
gritando por un parlante.
"y después está esa propaganda de un diario,
por la calle, a todo volmnen. Un carrdón cargado de
televisores; conté treinta y dos, dieciséis de un
lado y dieciséis del otro. Pero la cosaf está,
nuevamente r en el sonido; t.e
Le v a sores que
pongan
mí.L,
si tienen plata para pagarlos. Uno mira si
quiere. Pero el sonido hay que oírlo, te guste o no
guste.
~¿Qué confianza le podés tener a las noticlas?
Quieren vender de cualquier manera, aunque sea a la
fuerza, machacándole el cerebro a la gente. Vender
más, ganar más, y que la gente se joda. Y la gente
con~ra, no se dan cuenta de que la están violando
en la calle. No piensan.
~Yo, ese diario no lo compro más. y
las
salchichas, Dios me libre. Ellos se reirán, qué les
importa que yo no con~re si ellos hacen su negocio.
Pero yo trato de defender mi dignidad; no me
respetan, no compro. Ya no tenemos~nadie que nos
defienda; el gobierno permite esta violencia porque
le conviene. Así la gente no piensa. Le¿ conviene
que no p í.en seh en los corruptos y ladrones, así
después se 01vidat1 y vuelvelta votar. Si la gente
pensara. .. y así los arrean, después, cuando las
elecc·ones. Con ruido, mucho ruido.
2

�"Pero

yo pienso.

Y no voto

a nadie.

*

r

Tengo 111-/cigarrillo
entre
los
dedos
índice
y
mayor de la7derecha,
lo llevo
a menudo a los labios
y doy pitadas
largas
y placenteras,
aspirando
con
profundidad
el humo. De pronto
me doy cuenta
de lo
que
estaba
haciendo,
y
miro
con
espanto
el
cigarrillo,
y luego un cenicero
repleto
de colillas
que hay sobre una mesa. "No puede ser",
pienso;
"no
puede ser".
Dej
de f umar hace más de dos años, dos
años y medio,
y a veces me permi to una pi tada,
o
dos
o
tres,
cada
varios
meses.
Taniliién
suelo
aspirar
las estelas
de humo que dejan los fumadores
que cruzo en la calle
o que por un favor
especial
del destino
vienen de visita
a mi casa.
Pero ahora
miro e s t.e cigarrillo
que llegó
a mis manos en medio
de un automatismo
completo,
y me doy cuenta
de que
he
perdido
todo
el
terreno
que
había
ganado
dolorosamente,
penosamente,
con esos treinta
meses
de ab s tinenci a; es toy ot ra ve z en 1as qa r r as -d:e-:ltl ~
.M.l~l..4~~,
sin saber cómo hacer,
ahora,
para empezar de
nuevo a dej ar de fumar.
"No sabía
que estaba
tan
tomado por
el
vicio,
no sé
cómo pude
llegar
a
esto",
sigo pensando,
sigo espantado,
enfrentado
a
una fuerza
que nunca podré vencer.
Me despierto
con el clima de tristeza
y derrota
que Ll.e vab a a cuestas
durante
el
sueño,
y no me
ali ví.a darme cuenta
de que era
un sueño.
En la
pieza
hay olor
a tabaco.
Pienso
que me levanté
sonámbulo a f umar , pero no hay tabaco
en la casa.
Tengo la garganta
irritada,
tengo gusto a tabaco en
la boca, y no he perdido
la sensación
de placer
ni
la culpa.
é

(::_
.••
~'~~~I~.~~~~.-::v::-:v~~
c~~~~~~jOCfVC~~~~~~=~~~~~~c~~~~~J

.••
~~J-::),-::

••••
-::••••
~~r.:v~~~~~

3

----------".-~~---~--------

--

--

�PARA: LUCIA o SOFI o GABRIEL
DE: MARrO LEVRERO

©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©@©
IRRUPCIONES/

*

Mario Levrero

(24 )

A Helena Corbellini.

En el barrio, y muy especialmente
en los calle] one s,
esos callej one s estrechos donde las casas de una y otra
vereda
se encuentran
muy próximas,
hay muchos
espacios
públicos que se vuelven de uso privado, o casi prlvado, como
si la calle pasara a ser una especie de patio del fondo de
la casa que le crece
a un costado.
Cuando
hay gente
observando, a veces apoyada en el marco de una ventana, el
que pasa por ese lugar es mal mirado; y muy a menudo yo no
atino a da rme cuenta
dónde termina el espaca o público y
dónde
comienza
el
privado,
de
tal
modo
se
ha
ido
domesticando
ese presunto
espacio
público.
A veces
me
encuentro, sin querer, invadiendo un jardín, o un aut-éntico
patio, sin haberme dado cuenta claramente de cómo hice para
llegar allí; me encuentro entre ropa tendida, o frente a un
pequeño
plantío
de tomates
o, peor aún, a una persona
tomando sol en una silla de lona o en un pe rezoao , Demás
está de cí r que me apr esur-o, en cualquiera de los casos, a
aa l.í rme de esos espacios, pero no siempre lo consigo con
facilidad. A veces me ha sucedido de querer salir y darme
cuent-a, no sin espant-o, de que estoy .í.nt.e rnándome
más y más,
enredado entre latas de basura, cuerdas tendidas, tejidos de
alambre o arbustos, y a veces llego incluso a p rec.i.p i t arme
dentro de una casa.
Hasta ahora he tenido suerte, porque no me han visto, o
si me han visto han hecho de cuenta, por algún mo t.í.vo , de
que no me vieron; lo cierto e:3 que no me he encontrado nunca
frente a nadie, por más que más de una vez me ha parecido
inevi t.abLe el encuentro.
T rato de aa Lí. r de allí adent-ro;
veo, a través de una ventana abierta, la calle a un paso de
donde estoy. Si me atreviera a aa l.í.r por la vent-ana, ae ri a
muy senclllo; pero temo que al verme salir piensen que estoy
entrando, o incluso, aunque advlertan que estoy sallendo, la
forma .-lehacerlo, pienso, los llevaría a creer que del mismo

®J

�modo he entrado, y sólo alguien con t orcadas intenciones
puede colar-se por una ventana: en cambao, pienso, si me
encuentran adentro, aunque no les parezca agradable ni
correcto, puedo al menos tratar de crearles una duda
razonable acerca de mis
nt.e
nc.í ones, y eequrament.e mis
palabras serán mejor aceptadas si las digo desde una
poai.c.i ón que, aunque confusa, como en la que realmente me
encuentro en esos casos, no tiene sin embargo el agravante
de la culpa: tendría que explicar solamente por qué estoy
metí.do en una casa ajena, y no explicar también por qué
estoy saliendo, o entrando, como ellos pOdrían creer, por la
ventana.
Lo cierto es que busco una salida, prescindiendo
de la tentación de la calle tan próxima, y me voy adentrando
sin querer, cada vez más: la casa se muestra más compllcada,
menos simple de lo que parecía vista desde la calle, con
algunos corredores que tuercen y se enroscan, o con puertas
que al abrirse hacia otras habitaciones me van alejando más
de la salida, y me introducen en una profundidad no
prevista. A veces oigo voces tras una puerta, y no quiero
detenerme a escuchar el diálogo: sólo quiero salir de allí:
pero no puedo evitar recoger algunas palabras, que me dlcen
algo acerca de la gente que habita la casa, y me siento como
un ladrón de intimidad, y más inseguro todavía que al
principio, porque si esa gente se entera de que yo he
recogido alguno de sus secretos, por más inocente que sea,
será difícil escapar de su reacción de furia: nada estaría
más justificado que una agresión violenta en ese caso. Me
apresuro, siempre en puntas de pie, siempre tratando de ser
liviano como el aire, silencioso como el aire, si fuera
posible invisible como el aire, y las habitaciones y los
corredores se multiplican, aparecen nuevas compLí.cac.í.one
s,
como escale ras que suben o que bajan, escale ras de muchos
escalones, escaleras que no me dejan alternativa porque no
hay otr a abertura, y por donde vine ya sé que no hay salida:
bajo por la escalera, o subo, y encuentro más habitaciones
o, a veces, corredores ahora de aspecto oficial, como de una
repartición publica, como de oficinas póblicas, con ese algo
entre maJestuoso y grotesco de las construcciones oficiales
o destinadas a finalidades oficiales, porque tienen cierto
tipo de grandeza, cierto tipo de pintura descuidada, cierto
tipo de deterioro, ciertas formas de fría neutralldad: allí
me siento un poco más seguro, porque es más probable que yo
.í

2

�tenga mayor derecho a encontrarme en un edificio póblico que
en una casa privada, pero recuerdo que no he salido de la
casa privada en la que entré, a menos que en ese barrio las
casas estén de tal forma comunicadas que el anter or de una
abra al interior de otra, o acaso me he equivocado, cuando
por descuido me encontré en el inte rí.or de la casa, al
pensar que se trataba de una casa p rí.vada y no de un
edificio público, y me llama la atención esa dificultad que
encuentro en el barrio para diferenciar los lugares públicos
de los privados.
Por lo general, la salida la encuentro cuando ya es de
noche, y en alguna pieza se oye el ronquido de alguien que
duerme, y el silencio en la casa es tremendo, y estoy muy
cansado, aunque ya me he habituado a moverme a toda
velocidad sin perder el sigilo: ya me muevo sin dudar, como
si el lugar me fuese conocido de muchos años, y sin embargo
todo es nuevo y extraño, pero me muevo sin dificultad porque
de tanto andar por lugares desconocidos me he acostumbrado a
nacer.l
o con seguridad, aunque esté siempre at.e
nt.o
, siempre
temeroso de un encuentro indeseado. Cuando llego a la calle,
casi siempre emerq endo de algún sótano, casi siempre es 'ya
de noche, y la aventura me deja un raro sabor en la
garganta, me deja un sentl.miento muy complejo comprl.ml.do
en
el pecho y un raro sabor en la garganta, un sabor como de
yodo o de algas marinas, pero más sutil, más dí.f i.ca L de
determinar.
í

í

3

�l_~_~ _O~_",--_~_0~_b_~;
------------------

Para: LUCrA o 50Fr o GABRrEL
DE: MARIO LEVRERO
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

qf,'~

{ \ (I..A ..•.

AÑo 2000 I Mario Levrero

MONTEVIDEO

En-

1~

callo,

t..(~re3i"t·lO.

00

a':::er-Can

unoo

~

odole~cente~

de

Ví.e nc n

parabrisas de los coches estacionados. El més alto, un flaco
con ojos vivarachos, sucio y despeinado, me señala con el
dedo y pregunta:
-¿Uruguayo?
-¡Claro! -respondo de inmediato, extendiendo los brazos
como me explicaron una vez que había que hacer para ser
convincente.- ¡USO yerba El Papagayo! -sonrío, tal vez forma
demas ado débil. El joven estudia la ai.nce rí.dad de la
sonrasa mí.e nt ras los otros, unos enanos de bigotes que lo
secundan, me pegan autoadhesivos en la espalda. Ya al salir
de casa me había encontrado con el 'vecino del mismo piso,
que también salía. Me saludó:
-¡Qué día para un Francisquito!
Por
suerte, p r'ev.í.e ndo
que
había
de
saLa, r,
fatalmente, a la calle, anoche me había quedado hasta tarde
est.ud.í.ando las tandas de la televisión.
-¡Fresquito,
fresquito!
-respondí,
con
una
sonrisa, mientras me lo imaginaba cocí.nándos e en una olla
llena de agua hir·viendo. Ya me había tenido que mudar, por'
haberme ·..vueí.t.o sospechoso en el ecu.r í.ci.c donde alquilaba
antes; estaban a punto de denunciarme. Acá es igual, pero ya
la dictadura es más desembozada que en el 96 Y he aprendido
a disimular.
El adolescente alto decide aceptar mi sonrisa y a
una seña suya los otros dos abren la marcha, siempre pegando
autoadhesivos en los parabrisas. Con todo, antes de llegar a
la esquina oigo que me gritan:
-¡Qué jabón, eh!
-¡Jabón y medio, Pompititas! +respondo con ener·gía.Doy
vue Lt.a a la esquina y m~alejO
a toda la velocidad de que
mis piernas son capaces, pensando que t.a
L vez hubiera debido
tomar aquel ómnibus. Lo 1 bía esperado, y cuando llegó y se
abrió la puerta me atacó la timidez, la dignidad, o algo
í

�así, y dejé pasar primero a una mujer embarazada y a dos o
tres viejas.
-¿Adónde
la
llevo?
-preguntó
el
chofer,
medí.o
canturreando con voz engolada.
Mientras se impulsaba hacia arriba, la embarazada
respondió a viva voz:
-¡A Pastas PuroHuevo!
Imitó tan bien a la locutora de la t.e Leví sa ón, que en
el inte rí.o r del ómnibus sonaron algunos aplausos. Detrás
intentó subir una de las viejas. El chofer repitió la
pregunta, pero la respuesta casi no se oyó. El chofer cerró
bruscamente la pue rta. la mujer cayó hacia atrás. Pude
agarrarla a tiempo y sacarla del escalón; el ómnibus
arrancó, y yo empecé a caminar en seguida, rápidamente, para
no dar oportunidad de que se me introdujera en una
conversación con la gente que no había podido subir. Por lo
general, la gente comienza a murmurar y rezongar, y a veces
eso genera una denuncia. Justamente, los titulares de un
d.í ar.í,o en el kiosco junto a la parada del ómnibus decían:
""ATENTADO A LA LIBERTAD DE E.,;{PRESION".
"La democracia
liberal en pe Lí q ro': . O sea, alguien que se había mam f eet.ado
en contra del abuso en la publicidad. O que simplemente
había arrancado un autoadhesivo del coche, o de la ropa.
Volví a la calle principal; de todos modos, ya no había
seguridad en ningún lado, y ningún lugar era mejor que otro;
salvo que la calle principal tiene más altoparlantes que las
otras, y después de unos minutos ya no se puede soportar la
repet.í.ci.ón de s Loqeiis , órdenes, amenazas y jingles.
Decido tomar un taxi. Es un lujo que no puedo
permitirme a menudo, pero esta salida a pagar el alquiler'es
sólo una vez al mes.
-¡Qué día para un Francisquito! -saluda el taxista. Yo
asiento alegremente:
V~~
-¡Fresquito, fresquito! ~J.
Digo una dirección y el
auto arranca. Apoyo la cabeza en el respaldo y cierro los
ojos.
domingo 28 de julio de 1996.
1:05

�IRRUPCIONES/

"'k

A María

Mario

Elena

Levrero

Rovira,

(26)

"Ma.ru1a".

mo rete n t o
1·3.
rlPr.~.
-;llC1t-Fl
lc.l+C! p~n.dr-.
1
p •••.
l a.b ra.
j liS t.a,
no
exacta
.t"" '- .•• ....,
_1 ._....., ••••._'"
d.QQF"-C.d.a.da.
d.Q~~'~Q.oi.::'n
OQ.iiJi
diría.
profesional,
si lo mí o fuera
ti:H.8.
prl::l±o::rOi.6n/&lt;'1Q..a
palabro.
juoto.
y la coherencia
del d s cu r so ,
J.d.H
l,:;8:H.j
U:H.t.'=:)
d.i.-tti'd:ti.:i e).::te)
que el
1e c b o r; debe r e c í.b.í r s lE darse
=uen~a ael
esruerzo
que
lo
sustenta.
Estoy
tratando
de
esc r b t r
mal,
de
p e rmr ti rme
incoherencias
y
fa1 t.as
de
ortoqrafía,
pero sólo he conseguido
to rpe zas de tipiado
que
me he apresurado
a corregir,
porque no es lo que pretendía.
No consigo ser incoherent.e,
y este ma.L es mucho más q r eve
~flQjar

QHi~~A

por

un

Q

í

í

de lo que se piensa.

*
He detengo
de pronto
en una calle
arbolada,
fresca,
a
contemplar
el extraño
espectáculo
que dan los árboles.
No sé
si es en esa calle
en especial,
o si
es así
en todas
las
calles
arboladas
y yo no me doy cuenta porque voy pensando en
otras
cosas,
pero
ahora,
en esta
calle
en particular,
me
Ll.aman la a t enc a ón los árboles
por lo distinto
de los otros
que es cada uno, a pesar
de ser todos de la misma especie.
Los
hay
deformes,
los
hay
que
parecen
enfermos,
con
hinchazones
en las
piernas
o enormes
barrigas;
los
hay
a ne xp.l Lcab Lemerrt e torcidos,
los
hay llenos
de formaciones
como forúnculos
o tumores,
los hay con c a r a.s terribles
y, en
defini ti va,
no hay ningún
árbol
que sea
el
prototipo
de
árbol,
ningún árbol del manual que enseña cómo ser árbol.
Pl.enso con qué facilidad
aceptanlos a esos árboles,
y
con qué
mayor
facilidad
todavía
parecen
aceptarse
entre
ellos.
Con los seres
humanos las cosas son de otro modo.

*

�Durante años, en la época en
pe rmí, tía
que las visitas
t amb n
frase que ahora me volvió de golpe
Sl no recuerdo mal, en un boliche,
í.é

"Nadie

sabe

el 11.1qardonde
..

Nos había parecido cargada
Otra frase de la pared de

que escribía
en las paredes y
escribieran,
tuve anotada una
a la memoria. La habíam.os oído,
con Ruben Kanalenstein.
Decía:

están

las

cosas" .

de sentido.
IT~ casa,

"Zara shl.1ramweni",

la había encontrado yo en
un libro,' provenía de un dialecto
.í.nd.í.qe na, y el autor del libro
la explicaba como el producto de la gran adrru r ac í.ón que ese pueblo
profesaba por los ex t r arrj eras,
los que para ellos
eran como unos
:lioses que habrían de llevarles
la prosperidad.
Yo creo que eso fue un cuento que los nativos
le h.í c er on
creer al autor, para salir
del paso, cuando el autor averiguó lo
que la frase significaba:
""Sólo la llegada de un ex t r arrj e ro podrá
calmar mi. enorme hambr e
í

?

•

*
En el
interior
del
ómní.b us hay poca gente
y un clima
familiar,
como suele darse en las líneas
de recorridos
largos
++p or que hay quienes
viaj an hasta
los úl c mos t r amos y ésos
se conocen, son vecinos,
y aun el guarda termina
saludándolos
por su nombre y preguntándoles
por la salud de los suyos.
En la
calle
se
ve una fila
impresionante
de personas
esperando
el momento de entrar
a una sala
donde va a actuar
un famoso cantante.
El guarda y el conductor
hacen algunos
comentarios,
lo mismo que un par de personas
sentadas
cerca
del guarda.
Por fin llega
el comentario
infaltable:
-La q ent.e se quej a de que no hay plata,
pero habría
que
ver ~uánto vale la entrada
-dice
el guarda.
Una de las mujeres
responde de inmediato:
-Ah, no. Se paga con tarjeta
-en el tono de quien dice:
es gratis.
-¡ Ah,
se
paga
con
t.a r j e t a !
-exclama
el
guarda,
exact.amente con la misma significación
en el t.orio .
í

2

�de inmediato
todos los temas.
El
un asiento
del fondo.
es q r a t I s algo
que
cuatro,
o quién sabe
y

todos
pierden
interés
en el tema, y en
conductor
enciende
la radio,
yo me vaya
Me pregunto
por qué creer&amp; la gente que
termina
pagando
su costo .í.n c a I tres,
cu&amp;ntas veces m&amp;s.
í

í

*
Tuve que escribir
lo que antecede
para
da rme cuenta,
muchos días después
de los sucesos,
de por qué se piensa
que
la tarj eta
"no se p aqe";
aunque mes tras
mes se tenga
la
evidencia
de que sí
se paga,
y mucho. La explicación
que
encontré
me sorprende:
se cree que la pobreza
o la miseria
son transitorias,
que son de hoy,
de e s ta semana,
de este
mes. Es una pobreza no asumida,
no creída,
porque la idea es
ant oLe r ab Le . No queremos
saber
que nunca
vamos a alcanzar
otra
cosa.
Pasamos las deudas al mes que viene,
porque ahí,
Sl,
vmClOSa andar bien.
La vida no puede ser
esto. Nuestra
pobreza
es un accidente
moment&amp;neo; no ha sido creada por la
vo r a c idad de unos enfermos;
no es mantenida
generaclon
tras
~eneraclon
mediante
pactos
ab omí.n ab Le s . Hay justicia.
Somos
libres.
La esclavitud
ya fue.
,r.:-v:-."\A(·~'-:-'"\P\r-:-.
..•.
r-:y:-...•.
P'r.:"l-:-.-v:-."\Ar-:
..•.
C.~Ar.:".~~~r-:-v:-.

ooo~~o~o~~o~do~oo~doo~oo~d~~

..•.
r.:..P\.~.'-2\f~.r.:"r-:

..•.
r-:..•.
r.:..r-:..•.
p.,-:-,...,c....,

3

�PAFUl.: 50FI

DE: HARIO

o GABRIEL

LEVRERO

{;:,(;~C,(;~(;-~',C:,r.-:;,(;~(;-~(;,;',(;:',e,(O-~c'(;-~'(;:je,(;,;',(;:",;-,,(;,;,,;:,
~~(;~(;~(~,n',r2¡r2,(;:',(;-:,

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~0~~~~~~~~~

IRRUPCIONES/

"*

Mario Levrero

(27)

A L~o lvfaslíah

Se habla de los nifios asesinos
en contraposici6n
con
la
noc enc a que se atribuye
a los nifios,
y yo pienso
que esees un error,
y una falta
de memor a .
Cu arrdo niño yo era perfectamente
inocente,
y en muchos
aspectos
lo
sigo
siendo,
y sin
ernb a r q o estaba
repleto
de
.í.mpu Lsos a s e s an os , y los
ejercitaba
con insectos
e incluso
con algún animali to de más tamaño,
aunque la mayoría
de las
veces a.i n
x i. to:
pas
meses ti rándole
p í.ed r a.s a Los pá j aros
C:)11
una honda,
aunque nunca
le pude dar
a ninguno.
Si lo
hubiera
logrado
y hubiera
visto
al pájaro
muerto -r+c crno vi,
después,
.í.nf í.n i.clacl, en las
calles
del
centro
cuando fui
un
poco mayor-,
habría
sentido
una culpa
tremenda.
Porque uno
no quiere
eso. Uno, el a s e s ano , no busca un cadáver
Las t í.mo s c
y sanqrante.
Uno quiere
practicar
su puntería
en un ti ro
di fícil,
uno quiere
vengarse
de ese ser que vuela mej or que
uno,
uno
quiere
experim.entar
su
poder.
No piensa
en
r e su I tadc s r obedece impulsos.
Ya he contado
en otro lugar
que a los tres
años intenté
matar
a una recién
nacida,
con un diario
enrollado,
como
probablemente
había visto
que hacía mi abuelo
con las moscas.
Sl no hay algún adulto
responsable
cerca,
se puede clavar
un
clavo en la cabeza de un bebé para ver qué pasa,
sin por e s o
perder
la inocencia.
Pero los e.du Lt os r-eapon s ab Les , h ombr e s y
ICtUj
e r e s , e e dedican
cada vez más al trabaj o producti v o y cada
yez men03 a los hij03;
quiene3
perdieron
la inocencia
fueron
ellos.
.í

í

í

é

é

*

1

�Hace unos cuantos
años salí
una mañana teruprano a caminar
por la
r ambl a . Pr-ob ab Leme n t e , no había
madrugado;
todavía
estaría
por acostarme.
No recuerdo.
Recuerdo,
3l,
que estaba
muy preocupado,
aunque no recuerdo
por qué,
y que Lle vab a
puesto un sobretodo,
y que era un día soleado.
En la
r ambLa
no había
nadie
a la
vista,
s a Lv c tres
·::h1.cOSmuy exc i tados
que miraban
el aqu a . Cuando pase cerca
de donde estaban,
me llamaron.
-¡Señor,
señor!
¡Venga! ¡Hire! +-como s equ i, c arní.n ando , s a n
prestarles
atenc1.6n,
uno vino
corriendo
y me agarr6
del
brazo.
-¿Qué pasa?
-¡Venga a ver!
Fui a ver,
algo que me lastima
hasta
el día de hoy. Un
tratando
~ati t o, muy pequeño,
nadando,
ya
c as a
exhausto,
1.nfructuosamente
de llegar
a las rocas de la costa.
-¡~l lo tir6!
-acusaron
a coro dos de ellos
al ~ercero,
que tenía
un aspecto
entre
c ompuriq do y c i.n.í.c o .
Eran chicos
de la calle,
cle s a r r ap aclo s , SUClOS,
(~rroseros;
ah~ra se les veía d1.gnificados
por la presencia
de la Muerte.
El asesino
pugnaba por hacerse
el h ornbr e v a l z.e n t e , "':ir quería
adoptar
una actitud
desafiante
y decir
alguna grosería,
pero
no pudo. En ca:rnb1.odijo:
-¿Qué podemos hacer para salvarlo?
El hij o de pu ta
me ca rq ab a con todo
el
peso
de mi
.í.mpo t.e nc a.
í

í,

-N acla

-di j e,
t e rrrun arrt.e .
Evalué,
en un segundo,
m1.1
ac=iones
posibles,
pero ninguna
era realmente
posible,
y el
q a t to que remaba valerosamente
ya estaba
agotado,
remando
hundiéndose.No se puede hacer
=ada vez con mayor lentitud,
n.ada.
Los otros
chicos,
que
seguramente
compartían
con el
asesino
la
culpa
de haberlo
desafiado
a que lo
hiciera,
t.eni an tan F'oCOconsuelo
como él. Y como yo.
En ese momen t o, yo los odiaba.
Los habría
tirado
al agua
a lD.s tres.
Me di vuelta
y .seguí mi caminD, .sin más palabras.
-¡ Sef.i.or, señor!
-vinieron
corriendo
detrás,
después
de
haber deliberado
unos instantes;
los otros
dos arrast.raban
al
aoesinn
.c.J
-.l. - (."~
'Nn e
cierto
aue
1
Dios lo va a castic_~jar?
El asesino
ya no tenía
el menor rastro
de cinismo y era
todo c orop unc ón. Estaba evidentemente
arrepentido.
l\;lal que me
pesara,
merecía
el perd6n,
pero ::(0 sabía
que al perdonarlc'
í,

Q
o.J

í

�estaba
asumiendo
la
culpa.
¿Y si
el perdón
lo llevaba
a
.s equ r r matando? Pero ellos
t amb n eran,
son, víctimas.
Hiré
un instante
al cielo
con los OlOS cerrados,
desde una oraClon
s i n palabras,
y d j e:
-No. Da os no lo va a castigar.
Dios sabe que no Lo va a
hacer otra vez.
í.é

í

·:-:V~v'='\.r.:v-:-:, r:-:..•..
r.;,..,r:-:y':-:y:-:'r:-:v:-:v-:-:V:-:,.r~,r...v:-:y':-:,r::"'r:-:v::-..r.;,..,(·~'-'\.r...v:-:v~F-'¡..v:::."r..."r...·,F-V:-:v'0.r::)
(=-'\.~)\:::J'CI'C.J'C)'ckJ'c,¡,~I":::I"=-":::I',·::::J'cl'cJd'O
:::;l"=.I\::::/'CI'=.I\:;::,J"=-"~::::/":::I":;::'J'ClI:::;l\::::

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="18">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6137">
                  <text>Fondo Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6138">
                  <text>Literatura uruguaya</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6139">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6140">
                  <text>Colección Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6141">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6142">
                  <text>1940 - 2004</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6143">
                  <text>Familia del autor</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8032">
                <text>[Irrupciones]&#13;
“Irrupciones (19). A Juan Ignacio Fernández”/ “Irrupciones (20)”/ “Irrupciones (21)”/ “Irrupciones (23)”/ “Irrupciones (24). A Helena Corbellini”/ “Montevideo año 200. (Irr. 25?)”/ “Irrupciones (26). A María Elena Rovira, Maruja”/ “Irrupciones (27). A Leo Maslíah”</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8033">
                <text>Literatura Uruguaya</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8034">
                <text>Originales mecanografiados de un relatos éditos</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8035">
                <text>Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8036">
                <text>Originales de Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8037">
                <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8038">
                <text>1940 - 2004</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8039">
                <text>Familia del autor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8040">
                <text>21 folios</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8041">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8042">
                <text>Original de tres folios mecanografiados sin fecha ni menciones de ningún tipo/ Original de dos folios mecanografiados, con anotaciones ológrafas/ Original de dos folios mecanografiados, con anotaciones ológrafas/ Original de tres folios mecanografiados, con anotaciones ológrafas/ Original de tres folios mecanografiados, sin fecha ni menciones de ningún tipo/ Original de dos folios mecanografiados, con anotaciones “Número 100 a Posdata. Especial año 2000”/ Original de tres folios mecanografiados, sin fecha ni menciones de ningún tipo/ Original de tres folios mecanografiados, sin fecha ni menciones de ningún tipo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="691" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="946">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/cfd762a1fe21849cd45866908c2af196.pdf</src>
        <authentication>354d5b35c462a61d45acf314099ade0d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="8031">
                    <text>PARA: LUCrA CALAMARO
DE: MARro LEVRERO

IRRUPCIONES

(10)/ Mario Levrero.

Hacía mucho tiempo que no veía una mirada de
amor intenso en los ojos de una muchacha. Hace poco
vi una, y lamentablemente no estaba dirigida a mí,
sino a la muchacha que caminaba a su lado por la
vereda.
Dije "lamentablemente",
y no es verdad. Me
alegró ver esa mirada de amor; me alegró por el
amor, y por las muchachas.
y también me alegró por mí, por el hecho de que
no me estuviera destinada. Me habría asustado. Para
soportar esa intensidad hay que tener catorce años.

*
Por momentos recupero la mirada salvaje de mis
años más jóvenes. Me pregunto dónde he estado en
todo este tiempo.
Vuelvo a descubrir los ojos de los demás, ojos
en su mayoría
abiertos al miedo, por el miedo.
Caras que parecen fijadas en un susto antiguo. Ojos
redondos y fijos (esa mujer achatada y gorda, como
si la hubieran aplastado con el taco de un inmenso
zapato) (los ojos miran hacia arriba con terror,
como esperando que la vuelvan a aplastar). Ojos con
la mirada revertida hacia adentro, sin brillo, ojos
de hombres delgados que podrían llegar a matar con
indiferencia. Sólo algunos niños pequeños muestran

�en los ojos alegría y curiosidad, asombro de vivir,
como si a partir de cierta edad la vida se aceptara
sin preguntarse, sin extrañarse, ya sea un don o un
castigo.
Casi llego a visualizar una máquina monstruosa,
de alguna manera real: una máquina de fijar
a la
gente en un gesto (incluso la mirada de picardía de
algunas mujeres es demasiado estable para creer en
su actualidad) .
Vamos pasando por la máquina y recibiendo el
sello, la impresión, la marca, y después todos los
años son falsos; sólo puede repetirse una actitud,
un gesto, realizar un trabajo mecánico.
Caras de haber sido asustados por un grito, o
por un objeto muy grande,. o por un movimiento por
detrás de la espalda, o por algo que viniera de
arriba, o por un susurro casi inaudible desde un
costado (y hacia ese costado vuelven continuamente
la mirada,
di simuladamente,
con el rabillo del
ojo); caras de haber perdido toda esperanza, o toda
condición humana. Caras, en fin, de gente madura.

*
La mirada de amor de una chica a otra chica me
trajo otro momento:
una tarde probablemente
de
domingo,
en una de esas horas perdidas
de las
tar&lt;ip.~ "'p. "'r\TY1Í "'I}",
"'''¡::¡ndo
no hay nadie por las
calles y todo rezuma aburrimiento, aun en París. La
entrada desierta del Metro, donde habitualmente hay
mul titudes; esta entrada era en forma de túnel,
bastante sombría, ya no recuerdo en qué zona.
Adelante van dos chicas, dos sólidas chicas
con
sólidos
cuerpos
bien
desarrollados.
Los
pantalones vaqueros ayudan a exhibir, o a producir,
las formas. En un recodo del túnel como embudo,
cuando todavía el túnel no es propiamente
túnel

1l-__

-l....-.....-------1----

�PARA: LUCrA CALAMARO
DE: MARro LEVRERO

IRRUPCIONES

~

I Mario Levrero

Vuelvo sobre el tema, y no creo que por última
vez.
Pienso que hay pequeños trozos de mundo que a
lo largo de nuestra vida y a fuerza de recorrerlos,
vamos incorporando como algo conocido, aunque en
realidad no lo es. Sólo he~os aprendido a movernos
por ciertos lugares con mayor facilidad que por
otros; somos como murciélagos que chillan en la
noche permanente de su ceguera y sólo reciben del
mundo el rebote de esos chillidos.
Los trozos inco~~orados de mundo pueden ser
contiguos o no. Y
cuando esos trozos no son
contiguos, lo son en nuestra aprehensión de ellos;
tenemos cierta consciencia de una distancia física
que separa unos trozos de otros, pero de todos
modos, en nuestro interior, se agrupan como piezas
contiguas del rompecabezas y configuran un todo
homogéneo -el todo que es el conjunto de nuestras
percepciones,
o
de
la
memoria
de
nuestras
percepciones.
Por mayor que sea la distancia entre dos de esos
fragmentos, esa distancia está representada en
nuestra percepción globalizante por una delgada
línea, como una resquebrajadura en el cuadro de un
paisaje, y no puede ser de otra manera, porque
ignoramos la forma exacta de lo que nos falta, y
que es aquello que ocupa esa distancia. Un trozo de
mundo situado entre dos puntos geográficamente

�distantes,
puede
ser
representado
en
nuestro
rompecabezas
percepti vo por la experiencia
de un
viaje en av~on: tantas horas, algunas imágenes, el
interior del avión, unas nubes que a veces se ven
por la ventanilla,
el cuerpo y el rostro de una
azafata o de una compañera de asiento.
Cuando
se
inserta
una
nueva
pieza,
cuya
existencia no parecía posible o no se sospechaba,
entre dos piezas contiguas de ese rompecabezas que
es nuestra
representación
del mundo, algo parece
ponerse a punto de estallar
la mente se resiste
a incorporar de buenas a primeras esa nueva pieza
imprevista, y por lo general no sabe cómo hacerlo;
para la mente, la aparición de esa nueva pieza es
como la irrupción de una nueva dimensión
en la
realidad, y no sabe cómo manejarla.
Después, la
persistencia
de esa pieza, la realidad mani fiesta
de
su
presencia,
hace
que
la
mente
vaya
comprendiendo que el dibujo anterior que se formaba
sobre la superficie del rompecabezas era un dibujo
de aspecto coherente pero falso, y que ese dibuj o
debe
ser cambiado
por el otro que propone
la
superficie de esa nueva pieza.
Pero no es algo tan sencillo como esta forma de
expresión que he imaginado, ya que pieza y dibujo y
superficie
son
una
misma
cosa
imposible
de
representar más acabadamente,
al menos imposible
para mí. No se trata simplemente
de cambiar una
pieza por otra, de hacer un espacio
entre las
piezas contiguas para inj ertar la nueva; es una
operación
que consta
de una mayor
cantidad
de
elementos, porque implica la remoción de antiguos
hábitos
de percepción
e incluso de vida, y la
instalación
de nuevos sentimientos,
o de viejos
sentimientos que reaparecen modifi~ados, y es todo
el aparato psíquico lo que resulta afectado, ya que
este
sentimiento,
nuevo
o renovado,
invade
la

�totalidad del ser, que es uno e indivisible: no se
sin que sea alterado
puede al terar un fragmento
todo el conjunto.

*
Una gripe me dej ó como secuela, entre otras
cosas, una completa sordera del oído derecho y una
semi sordera del izquierdo. Descubrí que la sordera
incide di rectamente sobre el humor; me he vuel to
irritable,
fácilmente
exasperable,
a
menudo
intolerante, incluso intolerante conmigo mismo.
Recordando ciertos sordos beatíficos que vi o
conocí, pienso
que debe
existir
dos clases de
sordos: los asumidos, beatíficos porque ya no les
importa oír, refugiados en un mundo propio que han
sabido construirse amorosamente;
y los sordos que
no se aceptan en su limitación, los que, como yo,
vi ven ladeando la cabeza, buscando la orientación
que les permita captar la mayor cantidad posible de
ondas sonoras,
en una fastidiada
espera de la
normalización,
ansiosos,
nerviosos,
incluso
furiosos.
Conclusión: no hay peor sordo que el que quiere
oír.

*
veces me sucede percibi r al mundo como un
gran gallinero. En cambio, cuando estoy deprimido,
lo percibo como un gallinero pequeño.
A

�PARA: LUCIA CALAMARO
DE: MARIO LEVRERO

@@@@@@@@@@@@@Q@@@@@@@@QQQ@Q@Q@@@Q@@@@
IRRUPCIONES

(13)/ Ma~io Lev~e~o

Hab.l.azdel tiempo no me p arece algo tan t rí.v í.a.L
como han que~ido hace~nos c~ee~. De una mane~a bastante
gene~alizada y más o menos aeczet a o explícitamente,
los se~es humanos nos sentimos víctimas de, ent~e ot~as
muchas cosas, una especie de eno~me injusticia básica,
no localizada. No es una actitud ~acional, pe~o quién
sabe si en ella no subyace una ve rdad oculta: ¿qué
podemos sabe~, en definitiva, de los ent~etelones de la
c~eación, si la hubo, o del su~gimiento espontáneo, si
lo hubo, de lo que llamamos Unive~so?
Pe~o estos son temas p~ohibidos, po~que si uno se
pone a pensa~ en lo que está más allá de la
expe~iencia, pie~de
el tiempo y
se dist~ae del
p~opósito
fundamental
de
la
vida,
que
es
el
enneg~ecimiento del cielo con el humo de las chimeneas.
Mient~as tanto, a pe sar de la p roh.í.b í.c í.ón de
pensa~, el sentimiento sigue allí, y lo exp~esamos como
podemos, hablando po~ ejemplo del tiempo. El tiempo es
algo que no podemos cont~ola~, que siemp~e so~p~ende y
ma~avilla po~ su cap~ichosa mane~a de compo~ta~se. Si
lo ~efe~imos al tiempo, a ese ente inmanejable que nos
empa~eja a todos bajo la a~bit~a~iedad de sus dictados,
el
sentimiento
tiene
pe~miso
pa~a
exp~esa~se
Lí.bz emerrt e . "Qué ca.Lo r, ¿eh?" "Qué tiempo, ¿eh?" "¿Qué
me dice del t empoz a.L de anoche?"
"Qué f ri o, ¿eh?", lo
que podz a t raduca rae más o menos así: "Periaa r que la
vida humana en pa~ticula~, y la vida en gene~al, puede
existi~
sólo
en
condiciones
muy
especiales
de
tempe~atu~a, en un segmento ~elativamente muy pequeño
de la escala que mide el te~mómet~o. A veces ~ecibimos
un buen susto, como anoche. Igno~o qué fue~za oacura
nos hab~á c~eado, pe~o pod~ía t~ata~nos un poco mejo~,
¿no c~ee?"
í

�*
Leyendo un pe:r:iódico (LUP), me empezó a molesta:r:
en cie:r:to momento
(CM) la p:r:olife:r:aciónde siglas
(PDS), que continuamente
remí,tía a o t roe luga:r:es (OL)
del a:r:tículo, en busca del significado
(BDS). Esta
fo:r:made lectu~a inte~~umpida
(LI) se vuelve a menudo
engo:r:~osa,y si uno sigue de la~go (SDL) sin t~ata~ de
~ef:r:esca~el significado de las siglas, te~mina po~ no
entende~ y abandona~ la lectu~a (ALL). T~até de pensa~
pa:r:aqué usa:r:íanese sistema de siglas (SDS), y llegué
a la conclusión de que lo hacen buscando a.Lí.ví.a r las
repe t í.c one s fatigosas p az a el Lect o r (RFPEL),. me di
cuenta de que, cie:r:tamente, en esos a:r:tículos a veces
se :r:epitenmuchas veces nomb:r:esde g~upos (G), pa~tidos
políticos
(PP) o instituciones
(I), y entonces
me
p requrrt p oz qué se repe r an tantas veces los mismos
g~upos de palab~as (MGDP) y po~ fin comp~endí: la fo~ma
~eite~ativa
(FR) de const:r:ui:r:
los a:r:tículos (CLA) está
di~igida a una aup rema c.l ar í.dad de exposición
(SCDE).
Mediante
la FR se Loq ra que los art í.cu Loe queden al
alcance
(QM)
de
todo
tipo
de
público
(TTDP) ,
incluyendo a los débiles mentales
(DM), con lo cual la
llamada "p:r:ensaesc rí,
t a" ("PE") se pone
en condiciones
de competi:r:con la televisión (T).
í

é

í

*
Decía el homb:r:een el ba:r::
-¿Po:r: qué voy a esa peluque:r:ía y no a o t ra? Le
explico: en p:r:ime:r:
luga:r:,el peluque:r:o es un ve:r:dade~o
ar t í.ata , En segundo luga:r:, la peluque:r:ía queda a la
vuelta de mi casa. En t e rce r luga:r:, y es ésta la
p:r:incipal :r:azón, po rque
la
conve raaca on
con
el
peluque:r:oes más o menos textualmente así:
"-¿La:r:go?-p:r:egunta.
"-Sí, pe:r:ono tanto -:r:espondo.

�"Él dice que sí con la cabeza. Corta el pelo. Me
muestra el resultado en un espejo que sostiene detrás
de mi cabeza.
"-Muy amable -dice, cuando le pago.
"-Gracias -le digo yo, y me quedo pensando: ¿por
qué le dije 'gracias'?
-Después me di cuenta -concluye
el hombre del
bar-. Le di las gracias por el silencio.

*
En Buenos Aires. Sube una chica espléndida al
colectivo 70. Yo voy en el primer asiento detrás del
chofer; tengo que torcer el pescuezo para verla cómo se
mueve con una infinita gracia y se sienta, pasillo de
por medio, un asiento detrás del mio.
A cada rato me acuerdo de la chica y me vuelvo
para mirarla; en una de esas veces, advierto que lleva
en las manos un librito de tapas rosadas, delgado, poco
más que un folleto. Ahora me doy vuelta para verla a
ella pero también para tratar de leer el título del
libro, y a medida que pasa el tiempo me va resultando
imperioso conocer ese título, como si el libro
contuviera las claves para acceder a la muchacha.
Cuando me levanto para bajarme, consigo por fin
leer el título: "Quebrántame, Señor".
Me muerdo los labios y elevo los ojos al cielo. Se
me ocurren mil cosas guarangas para decir, pero por
suerte no me atrevo.

©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©

�PARA: LUCIA CALAMARO/GABRIEL PEVERONI
DE: MARIO LEVRERO

IRRUPCIONES

/Mario Levrero

(14)

Entro a una
carnicería
como parte
de mi
engorrosa exploración del barrio, porque ya es
inútil
que
intente
una
vez
más
en
los
supermercados: llego hasta la puerta y allí mismo
la publicidad estúpida y machacona me pone una mano
en el pecho y me empuja hacia la calle. Como muchos
otros
comercios,
en
los
I timos
tiempos
los
supermercados se han transformado inexplicablemente
en una máquina de picar cerebros, y todo lo que en
mi vida se había simplificado ahora se complica:
comprar el queso en la panadería, la pasta de
dientes en la farmacia, el café en el almacén. y la
carne en la carnicería,
aunque
la carne del
supermercado era de gran calidad.
El local de esta carnicería es amplio, y en su
interior trabaja una cantidad de personas. Aunque,
mirando bien, no puede decirse que trabajen; están
allí, con sus delantales blancos, en alguna clase
de amable reunión.
Una señora se aproxima, por detrás del largo
mostrador, y me pregunta qué deseo. Yo señalo una
vitrina con carne.
-Pulpa
churrascos
-digo-o
Nalga
de
para
ternera.
ú

1

�Ella se azora y va en busca de uno de los
carniceros ociosos. No lo llama en voz alta, sino
que va hasta la rueda de carniceros y le habla. Lo
trae casi de la mano. El joven se acerca y me mira
inquisitivamente.
-Quiere pulpa de ternera -le dice la mujer,
solícita, mirándome a mí.
-No hay -responde
el joven, dirigiéndose a
ella; después me mira fugazmente-o Ternera no hay.
Yo señalo un trozo de pulpa que se ve en la
vitrina. No es gran cosa, pero parece que se puede
comer.
-Ah -dice el joven, dándolo vuelta con la punta
de una larga cuchilla-o Es pulpa de ternera. Nalga.
-Bueno -digo, y me quedo esperando.
El joven se queda esperando también. La mujer
mira a uno y a otro, un poco anhelante.
-¿La va a llevar? -pregunta al fin el joven,
con impaciencia.
-¿Cuánto? -pregunto.
Señala
un
cartelito
con
la punta
de
la
cuchilla.
-Ahí tiene el precio -dice.
El cartelito decía "24.90",
y yo ya lo había
visto. Me impaciento, a mi vez.
-¿Pero cuánto pesa? -pregunto.
Toma en las manos el trozo de carne y lo lleva
hasta una balanza. La balanza indica algo así como
un quilo y trescientos gramos. Me quedo esperando.
El carnicero se queda esperando. La mujer nos mira,
anhelante.
-¿La
va
a
llevar?
-pregunta
al
fin
el
carnicero.
-¿Pero cuánto es? -casi grito.
Señala el visor de la balanza electrónica.
-Ahí dice -dice-o Un kilo trescientos.
Ya me cuesta hablar. Siento la boca reseca.

2

�-¿Cuánto cuesta ese pedazo de carne? -pregunto,
subrayando cada palabra.
Escribe el precio en la balanza electrónica, y
aparece en el visor la cuenta hecha: "31.75".
-Treinta y dos pesos -dice.
-Está bien -digo yo, alerta, pensando que me va
a tirar la carne a las manos. Pero ni siquiera hace
fal ta pedi r que la envuel va; en un arranque de
inspiración va y consigue una bolsita. La mujer me
mira con una expresión
azorada, como el que fue
pescado en falta, o trata de ocultar algo.
-Si puede, pague justo -dice.
-Tengo que cambiar doscientos pesos -digo.
Ella hace una pausa; ha llegado el momento que
tanto temía. Después confiesa:
-La
cajera
no está.
Tiene
que
esperar
un
momento, que ahora viene.
Yo ya había notado que desde hacía rato, casi
desde un principio, echaba nerviosas miradas hacia
un
sector
del
local
ocupado
por
una
gran
estantería. Ahora mira francamente hacia allí; casi
señala con un dedo.
Pasa el tiempo.
Yo tengo
en mis manos
la
bolsita con la carne, y pienso más de una vez en
dej arla sobre el mostrador e irme; es lo que hago
habitualmente cuando me maltratan. Pero ahora estoy
paralizado, subyugado, porque el transcurrir de las
cosas
tiene
un
atractivo
casi
artístico,
una
extraña coloración,
una atmósfera irreal de la que
no me puedo sustraer.
La cajera no viene. Después veo que está ahí, a
do s .f- -_ :0 por teléfono, y la si tuación me
fascina todavía más. Veo trozos de cajera detrás de
la estantería.
Se balancea
nrientras habla
por
teléfono. No puede dejar de hablar por teléfono ni
de balancearse.
Me paseo por el local, mirando aquí y allá,
pero mis ojos siempre
vuelven
a los trozos de
»-Ór

~-~_..:..

3

�cajera. Se acerca otra mujer y me pregunta si
quiero comprar algo.
-Sólo quiero pagar -digo-. Pagar e ir.me.
Me acerco a la mujer anhelante, que se ve muy
perturbada por la situación. Siento una auténtica
curiosidad.
-¿Ustedes
suelen
atender
al
público?
-le
pregunto. Ella contesta serian~nte.
-sí -dice-. La cajera ya viene. Lo que pasa es
que ahora está hablando por teléfono.
-No lo decía sólo por la cajera -insisto-. Lo
decía también por el carnicero.
-Ah, sí -dice ella, siempre seria-. ¿Usted vio?
Echa miradas nerviosas hacia la estantería que
le impide ver a la cajera. Por algún motivo, esta
mujer es la única persona que parece preocuparse. Y
no parece que fuera la dueña.
La
cajera
no
vino;
siguió
hablando
por
teléfono.
El
que
vino
fue
otro
carnicero,
corpulento, de ojos protuberantes y gesto adusto, y
con un manotazo me sacó el billete de la mano.
Manipuló
la caja.
Siempre
en silencio y
con
ademanes bruscos, me entregó el vuelto, mientras la
mujer lo miraba preocupada, anhelante.
En el barrio
hay
otras
carnicerías.
Será
cuestión de seguir probando.

4

�PARA: LUCIA CA~RO
DE: MARIO LEVRERO

Mi amigo el biólogo llegó de Estados Unidos, y de paso
hacia o desde Buenos Aires vino a visitarnos con su familia
-cuando vivíamos en Colonia. A los pocos minutos de estar en
casa mi amigo el biólogo salió al jardín del fondo, le pidió
a su hijo que llevara la filmadora de video y cuando todo
estuvo pronto y el hijo ya había gatillado el disparador de
la máquina, como un prestidigitador que acciona una varita
mágica mi amigo el biólogo metió un palito en un agujero que
había en la pared de ladrillos, y de allí salió
inmediatamente una araña negra de considerable tamaño, y en
actitud de enfrentamiento.
-Todas las paredes de ladrillos del Uruguay están
llenas de estas arañas -comentó mi amigo el biólogo, con
aire satisfecho.
Yo nunca volví a ser el mismo.

*
Después repetí algunas veces la experiencia en la pared
de ladrillos, y era infalible. Había cientos de ladrillos, y
cientos de agujeros, y cientos de arañas. Pero hay otras
cosas más sutilmente inquietantes, como por ejemplo los
microbios. Muchos toman consciencia de que estamos llenos de
microbios, por dentro y por fuera, y se quedan fijados a la
idea y no pueden escapar. Se pasan el día lavándose. Por
alguna razón, los microorganismos de adentro no preocupan
tanto como los de afuera; será porque si están adentro y uno
está vivo, es porque los domesticó, o fue domesticado por
ellos. En canmio afuera puede haber cualquier cosa,
caminando y arrastrándose por la piel, buscando un agujerito
por donde colarse. Sí, es una idea preocupante, y por eso no
pensamos a menudo en ello.
A mí no llega a preocuparme, pero sí me produce una
impresión de infinito desasosiego, una especie de malestar
no localizado pero que puede volverse intolerable, la visión

�de los finísimos hilos de araña que tapizan la pinocha y que
pueden verse especialmente cuando el sol está bajo. Por
extrapolación, se llega rápidamente a la certeza de que toda
la superficie de la tierra está cubierta por hilos de araña;
kilómetros y kilómetros, y cientos y miles y millones de
kilómetros y kilómetros de finos hilos tejidos por millones
y millones de pequeñísimas arañas. No sé qué es lo que me
desanima de esto, si la calidad o la cantidad. Lo que
siento, a la caída del sol cuando estoy en un bosque, se
parece muchísimo a una tristeza insoportable.

*
En el jardín del fondo de la casa de Colonia, durante
un verano signado por la Lucha Contra la Hormiga, descubrí,
tirado de panza sobre las baldosas, que las hormigas
pequeñas no son las más pequeñas; hay otras mucho más
pequeñas, casi invisibles a simple vista. Yo las pude ver
más bien como un movimiento, con mi ojo miope, que me
permite acercarme mucho a los objetos pequeños; pero después
confirmé su existencia con una lupa. ¿Por qué nadie habla de
esas hormigas tan pequeñas? ¿Habrá hormigas microscópicas?

*
¿Y las partículas de polvo que flotan en el aire, con
ese suave movimiento browniano, y que se ven especialmente
cuando el sol entra a la pieza a través de las tablitas de
la persiana? Me pasaba de niño, pero aún ahora no puedo
respirar mientras las veo -como si al no verlas ni pensar en
ellas, las partículas de polvo desaparecieran.

©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©

�PARA: LUCIA CALAMARO
DE: ~mRIO LEVRERO

O SOFI O GABRIEL

QQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ

IRRUPCIONESI

*

Ma~io Lev~e~o

16

(~

A .Al..inda Núñez

Necesito
esc~ibi~
pa~a
deso~dena~
los
pensamientos, buscando una mayo r coincidencia con la
~ealidad. No es que la ~ealidad sea en sí decididamente
deso~denada (igno~o cómo es), pe~o sí es que el o~den
de los pensamientos le queda siemp~e est~echo, yeso
es
molesto pa~a quien vive y los padece.

*
Du~ante una g~ipe, me quedé en cama y decidí
esperar a v er cómo evolucionaban Lae C05a5 antes de
toma~
alguna
medida,
po~que
conside~o
que
la5
enfe~medades suelen se~ una fo~ma de exp~esión que no
conviene ~ep~imi~ de modo ~adical.
Por la rarde , la f í.eb re había subido mucho y me
llevó algunas hez as errcorrt zaz la fue~za de voluntad
necesa~ia pa~a levanta~me y da~ algunos pasos ha5ta el
botiquín
donde
gua~daba,
errt re
ot rae
coeas,
un
medicamento eprop edo , Mi cue rpo estaba apaciblemente
~elajado e in5en5ible; la mente, po~ su pa~te, después
de algunos en5ueños ~eite~ativos y bastante abst~actos,
en los que al pa~ece~ buscaba afe~~a~se de alguna
est~uctu~a
sólida,
o po~
lo menos
~ígida,
había
comenzado a da.epe rearae, como f raqrnerrt ada en pequeños
planetas que se aleja~an ve~tiginosamente de ese cent~o
que suele se~ el yo. En algunos embates de lucidez, el
í

�vo.l.ve r a o ro an z az s e , pero sólo le era
yo procuraba
permitido
el papel de espectador.
Pensaba:
"así es la
muerte".
El yo se fugaba,
se dispersaba,
y era muy fácil
con~render que esa construcción
era muy precaria,
muy
frágil,
y no demasiado real:
de un momento a otro podía
desbaratarse,
como ahora, y yo de s apar ece r , como casi
había desaparecido
en esos momentos.
Todos esos sentimientos
y percepciones
de mí mismo
no connotaban ningún drama. Lo que me sucedía era algo
que no tenía irrportancia.
"Esta es una clase de muerte
que puedo aceptar",
pensé
sin
angustia,
y después,
cuando todo hubo pasado,
pensé que mi estado
gripal
había
sido
como un curso
acelerado
de budismo Zen.
También después,
junto
con
el
yo
volviel::on
las
aprensiones
y las pl::eocupaciones por cosas ninuas.
í

*
La luz crepuscular
disuelve
la irrealidad
de los
viej os muros y atenúa el ridículo
desafío
de los más
nuevos.
Los árboles
r ecob r an su dignidad
vi tal
y se
recuerdan
a sí mismos como dueños de una sabiduría
decisiva.
Todo transcurl::ir,
en general,
se
vuelve
misterioso
y por lo tanto
cierto:
es todo el mundo,
desvelado de contrastes
agresivos,
quien se recuerda en
todas sus dimensiones.
La luz
roja
de un semáforo,
en una
esquina
cualquiera,
brota como por primera vez, como naciendo
maravillada,
y su mensaje es una explosión
de amor que
me toca y me de ap í.e r t a, también a mí, en esa esquina
donde no esperaba
ya absolutamente
nada de la vida.
Ent re esos edificios
insensatos
que lo invaden
todo
hay, todavía,
un lugar que hace elevar los ojos y mirar
algunas nubes rosadas,
heridas
pOl:: los rayos de un sol
que ya no podemos ver.
Alguien,
dentro
de mí,
se
expande y respira
--nace,
como la luz roja,
en una onda
explosiva
de amor, en la dimensión del espíritu
que
había quedado sepultada por alguna clase de locura.

�Hasta el estr:uendo de los automóviles y de las
n~quinarias que destruyen y construyen sin ninguna
raz ón valeder:a la ciudad, par:ece cesar:, o atenuar:se
hasta una casi amabilidad, y los hombres que manejan
toda esa maquinar:ia recobran sin saberlo una inocencia
primitiva. Es un minuto fugaz. La luz r:oja se borr:a y
estalla una luz verde; más tarde, brota con el mismo
ímpetu de recién nacida una amarilla; en seguida,
retorna la roja, pero ya pasó el misterio, ya está
cayendo, así, tan pronto, la noche; ya la gente
advierte que yo no trato de cruzar la calle, y comienzo
a sentir el ridículo y el frío.

Lle do por una determinación cuyo
nada claro
egún descubrí después, al r ensar todo el
asunto- levant la colcha de la cama
omándola por una
punta, y allí eet
.erep
re las arañas que
encuentro, como si
b í.e ra es do siempre allí, y en
ese preciso instante m hub.í era sido dado pe rcí.b rLa,
al caer una venda de mis
como si fuera necesario
e imprescindible, dent
gún plan cósmico, que la
araña estuviera allí precisame te allí, y fuera de ese
tamaño preciso.
Luego, al
splazarse
carácter y
le pude pegar con una esco
í

�PARA: LUCIA CALAMARO
DE: MARIO LEVRERO

O SOFI O GABRIEL

QQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ
IRRUPCIONES/ Mario Levrero
(17)

A Car~a Var~otta.
~~~~.
Llamaron a la puerta, y fJl'ia ver quién era; en
aquella época yo todavía hacía~@as cosas.
Se trataba de una muchacha,
de aspecto muy
agradable, que se anunClO como vendedora de libros.
-No quiero hacerte perder el tiempo -le dije-. Por
una cuestión de principios no compro nada a los
vendedores ambulantes. Tarrpoco compro libros nuevos. Me
gustan las librerías de viej o, el olor de los libros
que ...
No estaba escuchando, y dejé morir la frase.
-No importa -dijo-. Déjeme que se los muestre.
-Entonces errtr +respond
y me hice a un lado
para hacerla pasar. Tuvo una pequeña duda, pero el
empecinamiento de vendedora se impuso al miedo de
muchacha. Entró, pasó a mi escritorio, se sentó en un
sillón que le indiqué mientras yo me sentaba frente a
ella, poniendo
un escritorio de por medio para
ahuyentar sus temores.
+Pe ro vas a perder el tiempo, porque no compro
nada, y menos libros -insistí. Ella aonrao, abrió la
bolsa que llevaba a cuestas y empezó a sacar volúmenes.
De cada uno de ellos hizo un breve comentarlO. Yo
más o menos sabía de qué se trataban, porque en aquel
tiempo aquella ciudad había sido muy castigada por
vendedores de libros, y si bien yo no les compraba, ni
los atendía con la misma gentileza que a esta graciosa
niña, mucha gente amiga o conocida sí habían comprado y
me los habían mostrado o me los comentaban.
Finalmente, a la chica se le terrr~naron los libros
y quedó en suspenso.
á

í

,

1

�-¿No hay más? -p~egunté. Ella sacudió la cabeza-.
Bueno -ag~egué, después de una pausa la~ga-. No voy a
comp~a~ nada, como te había dicho.
Se le pintó en la ca~a algo que pa~ecía desaliento
pe~o que tal vez e~a algo más.
-No vendí nada en toda la mañana -dijo-. Y todavía
tengo que ~eco~~e~ como veinte cuad~as.
La mí r
con simpatía. Podía ae r mi hija. No: mi
nieta.
-¿Que~és un café? =o f rec
Sacudió la cabeza-.
¿Té?
No.
-¿Un ~ef~esco?
Tampoco, desde luego.
-¿Un sandwich? Puede aer de pan blanco o de pan
neg~o. Con jan~n y g~uesos t~ozos de queso.
No, no que~ía nada. Po~ algún oscu~o motivo, sólo
que rí.a hace r una venta. Tal vez el error había sido
haoe rl.a errrrar r eso le hab rí.a abí.e rt o todo un camino
iluso~io, falsas espe~anzas.
Segu~anlente más t arde iba a llo~a~: cuando nadie
la vie~a. Aho~a se la notaba conteniendo las lág~imas.
Yo deseaba toma~la en mis b~azos y acuna~la.
-¿Estás segu~a de que no que r s un s::;IJ~~~h?
~
~
Sacudió ot ra vez la cabezf' sin ~vvb~
de
~
me estaba diciendo que nojJ e~taba segu~a. Empezó a
mete~ los lib~os en la bolsa. Quién sabe cuántas veces
más iba a f racaear, en cuántas cosas más, antes de
da~se po~ vencida. Y cuando se die~a po~ vencida, ¿qué?
¿Casa~se, p~ostitui~se, emig~a~? Y después, ¿qué?
La acompañé hasta la pue rt a, y la mí.r
e.Le
j arse
como si la ca~ga que llevaba f'uera demasiado pesada
pa~a ella. Cuando se pe~dió de vista, el sentimiento de
piedad
comenzó
a
t rae l.ada rae
lentamente,
muy
Lerrt
amerrt
e, y hacia el fin de la t ar.de , cuando las
somb~as se ala~gaban anticipando la noche, encont~é que
se había depositado con~letan~nte en lTIÍ.
"¿Y yo?", pensé.
é

í

•

é

é

QQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ

2

�PARA: LUCIA CALAMARO
DE: MARIO LEVRERO

O SOFI O GABRIEL

IRRUPCIONES/ Mario Levrero

(18)

Mi vista se posó en un objeto peculiar, muy
llamativa. Yo estaba en la larga fila de espera
para pagar una cuota en la caja de un Banco, y en
esas
circunstancias
cualquier
hecho mínimo
se
vuelve una fiesta para la imaginación. En este caso
se
trataba
de
una
caja
pequeña,
de
tapa
rectangular, blanca, ubicada junto a la puerta, a
la altura de una llave de luz y más o menos de
similar
tamaño,
aunque sobresalía
dos
o tres
centímetros de la pared. Tenía un dibujo rojo.
Pensaba en el misterio de las filas de espera
en los Bancos. La población del país no se ha
incrementado de modo notorio, al menos que yo sepa,
y las instituciones bancarias se han multiplicado,
como antaño los bares; los trabajos engorrosos se
han automatizado y las computadoras realizan en
segundos las operaciones que antes podían insumir
semanas; hay cajeros automáticos por todas partes,
hay máquinas que cuentan el dinero, muchos pagos se
pueden hacer en cambios y agencias de quiniela e
incluso en superrnercados ---y sin errbargo las
demoras en los Bancos siguen siendo idénticas a
como eran hace quince o veinte años, o tal vez
peor.
Pensaba en eso y en la mala entraña que hay que
tener para ganar dinero como ganan los Bancos,
cuando mi vista cayó sobre ese objeto en la pared y
ya no pude olvida~~e de él, aunque en otra fila, a
pocos metros,
había una
señora
argentina muy
llamativa y elegante que no miraba con malos ojos a
los ejos masculinos que se posaban en ella. Pero la

�cajita tenía una fuerza de atracción de orden
superior. Cuando la fila me fue acercando un poco,
vi que el dibujo

rojo era la imagen de una fogata,

y que arriba, o abajo, decía INCENDIO con letras
rojas, y de inmediato me vinieron unas ganas muy
intensas
de
oprimir
ese
botón,
porque
por
influencia de tantos años de dibuj os animados lo
primero
que Lmaqí.né fue que al apretar
el botón
instantánearr~nte se prendía fuego todo el edificio,
y en dos o tres segundos quedaba reducido a una
masa negra de escombros humeantes.
Después pensé que más bien debía serv r para
apagar los incendios, y no para p rovocarLos, pero
me llamó la atención que el botón estuviera tan ~
alcance de la mano, que incluso un niño -o alguien
con las pulsiones de un niño- podría sentirse
tentado a apretarlo. El dibuj o de la fogata era
como una mano de dedos rojos, abierta, con un dedo
más grande que los otros y en forma de rulo
levantado, como el copete de Woody Woodpecker. Para
cualquiera que tuviese un mínimo de sensibilidad,
ese botón gritaba "oprímeme" .
Cuando estuve más cerca, pude ver que no se
trataba simplemente de apretar el botón; la cajita
blanca tenía una ranura en la parte inferior, como
una gruesa línea con un ensanche redondo en un
extremo, seguramente
algo donde colocar
alguna
llave especial. En caso de emergencia, la persona
encargada de la llave estaría en el baño, o habría
salido a hacer un mandado, como sucede siempre.
Después
imaginé que
esa llave había
sido
instalada por fuerzas equilibrantes del universo, y
al ser oprimida por un chico travieso, o en alguna
emergencia, su verdadero efecto consistía en que,
en alguna parte mundo, estuvieran donde estuviesen,
los ignotos dueños de ese banco
(necesariamente
feos y obesos, muy obesos) se hundieran en el piso,
desaparecieran
por una puerta-tran~a
y
cayeran
í

�después de algunos siglos en el fuego del Infierno,
como castigo por hacer esperar a la gente en colas
interminables para ahorrarse el sueldo de los diez
o doce empleados que hacían falta.
Después, como pasa siempre, estaba por llegar
mi turno y tuve que pararme nervioso frente a la
caja. esperando que me llamara el cajero, mientras
bu- _d _
___
' bolsillos el dinero y los papeles
que, siempre, en esos momentos finales tienden a
desaparecer o a entreverarse en los bolsillos con
otr",""
papeles cuya existencia se ignoraba, y toda
esa actividad deshizo los juegos de la imaginación,
así como un promisorio
romance con la sólida
turista
que,
en
la
otra
fila,
iba
también
avanzando, aunque más lentamente,
rumbo a ese
trivial destino de la caja de un Banco.
POSDATA. Bastante tiempo después de escrito lo
que antecede, debí volver al mismo Banco, donde se
generaron
nuevas
historias
que
algún
día
irruropirán, tal vez, en mi memoria.
Ese día,
mientras volvía a mirar la cajita blanca, llegó un
hombre al que no sería capaz de describir +s lo
recuerdo un traje marrón y unos bigotes, y una edad
que podría andar por los treinta y cinco años-,
miró a un lado y a otro como para ubicarse en la
cola que le correspondía, vio la cajita blanca con
la llamita roja y sin pensarlo mucho se acercó y la
apretó con el grueso pulgar de la mano izquierda.
De inmediato levantó la cabeza y miró hacia todos
lados, como para ver surgir las llamas, o el agua,
o los bomberos, y cuando después de unos segundos
vio que no sucedía nada tuvo un ligero encogir~ento
de hombros. Me miró, como buscando complicidad, o
consuelo, y yo hice un gesto ambiguo elevando las
cejas, que debía entenderse como: "qué le vamos a
hacer; así va el mundo", O M. ~ ~
l[
/Lv&gt; I-e
ó

~

e; 1v~~(1

r.-

I

t+':

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="18">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6137">
                  <text>Fondo Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6138">
                  <text>Literatura uruguaya</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6139">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6140">
                  <text>Colección Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6141">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6142">
                  <text>1940 - 2004</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6143">
                  <text>Familia del autor</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8020">
                <text>[Irrupciones]&#13;
“Irrupciones (10)”/ “Irrupciones (12)”/ “Irrupciones (13)”/ “Irrupciones (14)”/ “Irrupciones (15)”/ “Irrupciones (16)”/ “Irrupciones (17)"/ “Irrupciones (18)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8021">
                <text>Literatura Uruguaya</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8022">
                <text>Originales mecanografiados de relatos éditos</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8023">
                <text>Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8024">
                <text>Originales de Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8025">
                <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8026">
                <text>1940 - 2004</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8027">
                <text>Familia del autor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8028">
                <text>22 folios</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8029">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8030">
                <text>Original de dos mecanografiados sin fecha ni menciones de ningún tipo/ Original de tres folios mecanografiados con una anotación ológrafa en la primera página/ Original de tres folios mecanografiado sin fecha ni menciones de ningún tipo/ Original de cuatro folios mecanografiados sin fecha ni menciones de ningún tipo/ Original de dos folios mecanografiado sin fecha ni menciones de ningún tipo/ Original  de tres folios mecanografiados con correcciones y anotaciones ológrafas/ Original de dos folios mecanografiados con correcciones y anotaciones ológrafas/ Original de tres folios mecanografiados con una corrección en la línea final</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="690" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="945">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/470930939b0823116ad4fab4be950087.pdf</src>
        <authentication>9e170c187624f24adcf4238bda05f2b5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="8019">
                    <text>4/02/96
Apa:rece
apuntes;
la
indudablemente
dicho,
son dos
pa:ra coteja:rlas.
habe:r e e c r í.t o
allí
ese
bloc
significado
de

B

e ob r e mi e s c r t o r í.o un pequeno
bloc
de
p r í.me r a
hoj a
visible
está
esc:ri ta,
po:r mi mano.
Es una
lista,
o mej o r
listas,
puestas
una f:rente
a o t r a como,
Me imp:resiona
el hecho de no :reco:rda:r
esas
listas,
no entiendo
cómo apa:reció
y,
lo
p e o r de
todo,
no entiendo
el
los elementos
de las listas:
í,

B

HBl -HBl
ADA 1 - ADA 1
e. LP
,)
?
')

OF
ADA .:."

es
DTG
,JP

HB2
HB3
OF
ADA o")"'"

es

DTG
,JP

FG
FG
AFB-AFB

I

Le di vueltas
du:rante
todo un día
al p:roblema.
No encont:ré
asociación
lógica
de ningún
tipo
ent:re los
con~onentes;
si uno podía
co:r:responde:r
a las
iniciales
de una pe r aoria conocida,
ot r oe (como HBl,
2 Y 3) me
desba:rataban
la solución;
si
uno sonaba
a a:rchivo
de
p:rog:rama de computación,
los ot:ros no. Y lo más molesto
e r a el
hecho
de deduci:r
que yo había
cotejado
las
listas
y había
encont:rado
dife:rencias
ent:re una y ot:ra:
en la p:rime:ra columna faltaban
HB2 y~,
Y en la segunda
nada menos ~
c. LP; y justament
I~\..se punt~
c. LP ezEi~á~:r~t~t_
(despues,
hacia
la medianoche,
cuando
súbi tamente
se me develó
el enigma,
de s cub r
que hacía
bien
en
senti:rme
i:r:ritado
po:r
ese
punto:
no
coz r e sponcí.i.a con la f o rma de notación
elegida
p ar a las
í,

listas;

estaba

de

X

~j.

e ~p
d'

�A veces encuentr:o papeles viejos con anotaciones
rruas de hechos que había olvidado, o que había olvidado
que
los había
anotado,
y me
ataca
una
sensaClon
par:ecida, cer:cana al desconocimiento
de mí mismo, per:o
suele dur:ar:apenas unos instantes, hasta que se abr:en
los canales de la memor:ia y el apunte cobr:a cier:ta
vigencia: r:ec~~r:do~o cr:eo r:ecor:dar:,
haber:lo escr:ito, o
por: lo menos ~ó's wsucesos
que descr:ibe. Per:o ahor:a
pienso que ese abr:ir:se de los canales de la memor:ia
puede ser: un tr:uco de la mente, una falsedad par:a salir:
del paso. Al ir: leyendo el papel viej o, la mente va
cr:eando
la
irnpr:eslon de
que
r:ecuer:da, me
va
tr:anquilizando con una color:ación antigua que irr~r:imea
las imágenes
sucesivamente
evocadas
por: la lectur:a.
~~uando
se encuentr:a con esas
claves
que no puede
descifr:ar:, a las que no les puede adjudicar: ninguna
c61or:ación Me&amp;1::rta po r que no hay imágenes
ev ocadas ,
fr:acasa en el intento de engañar:me y no tiene mas
r:emedio que dejar:me abandonado
a la confusión,
al
sentimiento de ajenidad y a{LP~ te~s.
~J-JJ
.

�Una esfera vacía asciende desde el fondo del m3I. Nadie sabe cómo se
originó; es una esfera de apariencia metálica, perfecta, que dificiltnente podría
ser un producto natural aparecido en los abismos oceánicos. Es 10
suficientemente resistente corno para haber soportado sin deformarse las
enormes presiones de los abismos, y sin embargo, cuando se intenta analizaría,
cede fácilmente al instrumento de investigación. Como se ha dicho, la esfera es
hueca y está vacía; se busca ent.onces examinar a fondo la delgada materia que
forma la esfera. Se encuentra que no es metálica, corno parecía a primera vista;
tiene una consistencia porosa, como el corcho, pero son poros más apretados,
que no dejan pasar ningún elemento. La materia porosa es laminada, y con
vetas, como la madera, pero más que madera parecería tratarse de una especie

;t~

de plástico.
Se piensa que la función de la esfera es as ender a la superficie, ya que
está vacía y no hay en la materia que la compone que permita pensar en alguna
clase de función, ni siquiera en ninguna clase de actividad, una vez que la
esfera ha llegado a la superficie. Sólo ascender, y tal vez flotar. Pero se
preguntan para qué, ascender y flotar, y la respuesta es una sola: se trata de un
mensaje. El mensaje
que hay algo allí en los abismos oceánicos capaz de
crear una esfera t.al¡
. mensaje
e.

7

�IRRUPCIONES

(9)

La mejor forma de ontemp1ar a la gente que trabaja es desde cierta
distancia y con ambas man s en los bolsillos
aunque no me atrevería a
discutir con quienes ~
que hay otra forma mejor, que es desde cierta
distancia y comiendo un sandwich, especialmente si el sandwich se sostiene y
se lleva ala boca con ambas manos.

�e rlrJúhQ&lt;J
--05,-I02-!9b------~--

f~

A Q

V~~(

b I¿ 6

-El Lobo, ¿viene?
La niña desconocida irrumpió con esa pregunta en mi vida
y en la serenidad de la noche. Yo quise estar a la altura de
las circunstancias y respondí con tranquilidad y aplomo:
-No, no viene.
y en seguida fui más allá de lo que se esperaba de mí:
+No hay lobos -añadí.
Eso la hizo desconfiar,
porque
ella no había hablado de \\lobos.'.'
en general, sino de un lobo
concreto y específiCO: el Lobo. Mi respuesta chocaba con sus
expectativas,
con lo que le habían enseñado, y casi diría
con su experiencia de vida. La pregunta era si el Lobo iba a
venir o no iba a venir esa noche; su existencia no era algo
que estuviera en cuestión. En seguida me di cuenta de mi
error, pero no tuve tiempo de corregirlo.
-¿No existe, el Lobo? -ireguntó.
Yo no podía permitir que sú mundo tambaleara. Alguien de
su confianza,
tal vez su abuela, le había incorporado
la
figura necesaria del Lobo, y la niña ya probablemente
ponía
en tela de juicio la existencia de los Reyes Magos -puesto]
que permitía a un extraño introducir de ese modo grosero una
duda en su fe. Traté de componer las cosas, de conciliar, de
frenar el caos que comenzaba a desatarse.
-Antes -dij e, subrayando
la palabra-,
antes exist-ía.
Ahora no está más. Se murió.
La felicidad de haber encontrado esta elegante solución
me duró poco. La niña abrió muy grandes los ojos, gritó algo
que no entendí, y se tapó los oídos con las manos y empezó a
dar alaridos, y se alejó corriendo.
Mi mujer había contemplado la escena. t1e explicó:
-Antes
de empe za r con los g rí, tos, lo que dijo fue:
"¡Vlene 19ual!//
La niña tenía razón. El Lobo, claro, es un arquetipo, y
no puede morir. Si lo matan, viene igual, como en ciertas
películas de terror; viene un Lobo mucho más espantoso, más
terrible,
un Lobo muerto.
Un Lobo al que no se puede
detener, porque no se puede matar, porque está muerto. Y
viene igual.

�Cuando se llega a determinado punt-o de la vida, pienso
que
toda persona
se
encuentra, desde
luego que
31n
imaginár3elo, con una evidencia de que el mundo se ha
terminado. Hay algo que aparece y que dice, más o menos:
"Todo está pe rdido. Ya nada ser igual. Has vivido en vano";
todo lo
cual,
bien
mirado,
es
cierto
-aunque
no
necesariamente dramático. Todo depende de la idea de la
propia importancia que haya tenido hasta ese momento la
persona. Pero siempre es una experiencia dura.
Hay qU1enes sintieron eso que trato de decir, cuando se
enteraron de la caída del muro de Berlín. La experiencia de
mi abuelo fue menos espectacular, aunque no por ello menos
atroz. Era en tiempos de la segunda guerra mundial. Las cajas
de fósforos eran cuadradas y chatas, con una vistosa
envoltura rígida de cartón, y en su interior tenían la caja
propiamente dicha, que contenía fósforos de cabeza roja con
un cabito de papel encerado de col?r marrón, una especie de
rollito que resultaba muy placentero desenrollar. Ahora bien:
esa caja propiamente dicha estaba ligada a la envoltura
vistosa mediante una gomita, o banda elástica, de color rojo.
La gomita permitía tirar de la caja interior, haciendo uso de
una saliente en forma de uña, sin riesgo de que uno tirara
demasiado fuerte y la caja se soltara de la envoltura: se
podía hacer, pero había que hacerlo con intención. Esa gornta
permitía además que la caja se metiera sola en la envoltura
una vez que uno había retirado el fósforo.
Una mañana,
mi abuelo inauguró una caja de fósforos
nueva, y descubrió que no traía la gomita roja. Se dio cuenta
de que no era un defecto de fábrica: muchas cosas habían
bajado de caLi.dad , según se decía por causa de la guerra,
como por ejemplo los suplementos de historietas de los
diarios,
que
dejaron
de
venir
en
colores.
Quedó
desconcertado, estupefacto, desconsolado.
-¿Y ahora? -dijo, mirándose las manos, cada una con una
parte de la caja de fósforos, la envoltura en la izquierda,
la caja propiamente dicha en la derecha.- ¿Cómo vamos a
hacer?
V1V1Ó unos cuantos años más: pero ya no fue el mismo.
Aquel deaárumo , aquella perplejidad, son de esa clase de
cosas que no tienen retorno.
á

�IRRUPCIONES

(lO)

Parece que el futuro, al menos el futuro inmediato, y cierta zona del
suceder que está próxima a ciertos afectos nuestros --parece
que el futuro,
decía, nos resulta accesible anticipadamente, tal vez no como experiencia
directa pero sí, y esto sin la menor duda, a través de los pensamientos, o más
exactamente de los proyectos, de otras personas. Por ejemplo: yo ha~l~
tarde con X y me dice que va a venir a mi casa dentro de dos días y me~ traer
ciertos papeles, cuyo contenido específico yo desconozco; sé que son papeles
escritos por otra pft:sona, un familiar de X
pero no tiene sentido
est.erelato. No quiero dar los nombres exactos ni las circunstancias exactas, y
sin embargo sólo las circunstancias exactas ejemplifícan 10 que yo quiero decir;
hay un juego onírico entre el apellido de una persona y un lugar geográfico, y
hay toda una historia tras este y otros personajes que intervienen en la trama;
son historias penosas, o pasajes penosos de ésas historias, que me sabría mal
revelar en detalle.
De cualquier manera, ya hace tiempo que no intento convencer a nadie de
la existencia de los fenómenos parapsicológicos, pues por ahora es un terna al
que la humanidad ha cerrado los oídos, aunque los abra C01no pantallas
gigantescas para temas menos verdaderos, menos trascendentes o más
claramente inverosímiles.

�'Up

»&gt;

d)0}tl

vf41ffr\ll~

IRRUPCIONES

(3)/ Mario Levrero

Conocí
a
una
mujer
que
me dejó
con
la
desagradable
impresión de haber tomado contacto
con
una forma de vida completamente ajena,
como de otro
planeta
o de otra galaxia.
A su físico
no le cabían
r-proches,
aunque no puede decirse
que fuera bonita.
En realidad
no había
en ella
nada que llamara
particularmente
la atención,
salvo unas caravanas de
forma circular,
pl.at.e adae , demasiado grandes
para
sus orejas.
En cambio, desde
el punto de vista
psíquico,
me sentí
todo el tiempo como en presencia
de un monstruo, o en el serpentario
del zoológico,
observando
a un ejemplar
e~traño
detrás
de un
vidrio.
Había, en realidad,
un vidrio:
su extrema
frialdad,
su lej anía de lo humano. Hablaba con una
determinación
que no llegaba
a la vehemencia, pero
que llevaba
el tono de su voz, no exactamente
en
al tura de sonido...
(no sé deci rlo:
había algo así
como la
producción
de una frecuencia
de sonido
especial).
No era vehemente pero sí tremendamente
segura
de sí
misma, del
producto
que intentaba
venderme y sobre todo del resultado
favorable,
para
ella,
de su intento.
En ningún momento tuvo presente
mis necesidades;
yo le tracé
en pocas palabras
un
cuadro muy preciso
de lo que quería
saber y de lo
que creía
necesi tar pero ella,
por su parte,
sólo
deseaba
vender su mercadería
y en ningún momento
apartó
esa
idea
de su mente para
calibrar
mis
palabras
y tratar
de ajustarse,
o por lo menos de
hacerme creer que se estaba ajustando,
a lo que yo
le había señalado.
Simplemente desarrolló
su plan de
ventas como si yo no hubiera dicho nada y, por el
contenido
emocional de su mirada,
como si yo no
estuviera
allí.
Era una, máquina de vender.
El mal
efecto
que me produjo no se diluyó
cuando se fue;

�durante ho ras quedé disgustado,
con la clara
impresión de haber vivido una mala experiencia.

***
Uno va armándose el mundo en que quiere, puede o
acepta vivir, a partir de datos que va recibiendo
de~de que nace. Va armando un rompecabezas infinito,
al que siempre se le puede agregar, y de hecho se le
agrega, nuevas piezas, incluso entre dos piezas que
parecían perfectamente ajustadas: parecía que allí,
justo allí, la imagen, o trozo de imagen, estaba
completa; pero viene otra pieza y calza entre esas
otras dos
tan
ajustadas,
calza y
cambia
la
significación de ese trozo de mundo, tal vez del
mundo entero -de ese mundo que nos hemos creado o
nos vamos creando mientras vivimos.
Fuera de ese mundo creado, está todo lo demás. Lo
que no conocemos, lo que no soportamos, lo que nos
disgusta más allá del disgusto que podemos tolerar.
Fuera de ese mundo que nos hemos creado para poder
vivir, se halla el mundo real, incognoscible; el
mundo que no era para nosotros.
La mujer que vino el otro día a casa a tratar de
vender ~u mercadería había foomado parte, hasta
entonces, de ese mundo ajeno. Algo se alteró en mi
mundo para que ella pudiera entrar. No es que nunca
hubiera podido cruzarme con ella en la calle, o
estar ambos sentados en sillas de un mismo bar
(aunque en mesas distintas); hablo de una entrada en
mi mundo como pieza de mi rompecabezas, forzando un
dibujo.
No me gusta vivir en un mundo que cobija también
a esa mujer, pero de algún modo se coló, y tengo que
aceptarlo.

***

�En la cocina hay una hormiga, negra, de buen
tamaño, que va cargando con un pétalo muy rojo,
posiblemente de malvón, que tiene gran parecido con
una uña de mujer pintada con esmalte rojo. Me parece
que la hormiga lleva una carga demasiado pesada para
ella, y al mismo tiempo me llama la atención su
recorrido por lugares insólitos para una hormiga: va
por encima de la mesa, en parte del recorrido por
una pared, y también por la mesada. Lleva buena
velocidad y se mueve más como un cuadrúpedo que como
un insecto. Ella me ve, o me oye; nota que he
reparado en ella, y corre a esconderse, ahora como
una cucaracha. Yo le digo a Alicia que mire, pero
ella está ocupada en algo de la cocina y no me
atiende; cuando mira, la hormiga ya ha desaparecido.
Antes de de~aparecer, la hormiga tuvo tiempo de
cargar, además del pétalo, con una enorme esponja
amarilla,
una
de
esas
esponjas
sintéticas,
cuadradas, muy delgadas y absorbentes.
Me desperté y pensé que era sólo un sueño.
Después pensé: "Todo el mundo dice 'sólo un sueño';
deberíamos decir: 'nada menos que un sueño'''.

..... . . . . .. . ...... . . . .. ... .. . ............... . ... .

------

�PARA: LUCIA CALAMARO
DE: MARIO LEVRERO

IRRUPCIONES (4)/ Matio Levteto

-¿Cómo se esctibe un libto? -El hombte volvía
sienpte a la mí sma ptegunta. Yo no podía contescarLe,
no como él quetía.
-No sé -digo, confundido-. Es algo que no se puede
explicat.
Me mitaba con rencoz, y con lástima de sí mismo.
Cteo que la palabta exacta ea: \\tesentimiento".Y en el
fondo, él tenía tazón: yo no había aabido conptendetlo.
Peto en esa época yo no pensaba mucho en la esctituta;
el esctibit venía solo, desde lo ptofundo, y yo no me
pteguntaba mayotmente cómo se hacían las cosas. De modo
que yo también tenía tazón. Ahota que no esctibo, POt
lo menos no como antes, sigo sin podet explicat cómo se
esctibe, peto podtía explicat fácilmente cómo esctibit
un libto.
Yo no había sabido conptendet la difetencia enrre
esctibit, y esctibit un libto; esctibía lo que sutgía,
yeso
podía set un telato, o una novela cotta, o una
novela un poco más latga; o un attículo humotístico, o
un poema que jamás habtía de mosttat a nadie. Y ottas
cosas, que salían sin otta finalidad que la de nacet,
como pot ejenplo dibujitos. Con el tienpo se juntaban
unos cuantos reLacoa, y cada tanto (genetalmente cada
tantos años), cuando venía alguien a pteguntatme si
tenía algo pata publicat, podía oftecetle un libto con
esos telatos que 3e habían ido acumulando, o alguna de
esas novelas que quedaban inéditas durante años. Peto
hoy sé muy bien que hay gente que necesita publicat un
libto, aunque no lo tenga esctito; de hecho, la mayotía
de la gente que quiete publicat un libto, no lo tiene

1

�esc:rito; algunos no lo esc:ribi:rán jamás. Unos cuantos
sí, lo han esc:rito, con sudo:r y láq:rimas y quizás hasta
con sang:re, y han publicado su lib:ro, y ha:rán esfue:rzos
pa:ra esc:ribi:r ot ro que les coe t az á, todavía, un poco
más.
Aquel homb:re necesitaba
impe:riosamente eac:ribi:run
~~.
Tenia mucho da.ne ro , Vivía
en Eu:ropa, y allá
~
un gz:upo de amigo~ intelectuales
que lo uzq í.an,
po:rque e:ra inteligente, po:rque e:ra sensible, y po:rque
esos amigos estaban en situaci6n de pode:r ayuda:rlo en
el medio
edito:rial y en los medios
pe:riodísticos;
p:rácticamente,
las
cz ticas
elogiosas
ya
estaban
eacz tas. Y segu:ramente el lib:ro hab:ría me:recido esas
c:ríticas elogiosas, po:rque el homb:re e:ra b:rillante. Lo
t rat é unas pocas
hoz ae , llegué a aerrt rLo como a un
amigo, a que:re:rlocasi, y ~in duda a adnd:ra:rl0.
C:reo que el p:roblema p:rincipal pa:ra que yo pudie:ra
comp:rende:rlo su:rgía del hecho de que él e:ra muy :rico y
yo e:ra muy pob:re. Supo adnd:ra:rmi pob:reza comofUna ob:ra
de az t e t cuando llegó a la cocina de casa y vio el
p:rimus apoyado sob:re un caj6n vacío, ent:re muchas ot:ras
cosas que llamaban la atención po:r su p:resencia o po:r
su ausencia, se puso muy ae r o, y con una especie de
envidia que no llegué a entende:r hasta más ta:rde, dijo:
-Esto es la ob:ra de una vida.
Hoy soy un viejo cínico. Hoy p:robablemente le di:ría
que sí, que puedo enseña:rle a esc:ribi:run lib:ro, po:rque
realmente. hoy .sé cómo s~ pu~~~ibi:r
un" l-ih:rQ.,,q
c¡¡mnque s~go aa.n aabe r como ;:se eaet:±be- y se que Ya
ambición
de publica:r un Lí.bz o es una ambición
tan
válida como muchas or ras que a mí no me van ni me
vienen (no es que no tenga ambiciones;
es que soy un
excént:rico,
y
mis
ambiciones
no
siempre
son
compa:rtibles) •
Después conocí, en los talleres lite:rarios, a mucha
gente que quie:re esc:ribi:r.Cu:rioaamente, la mayo:rla no
piensa en esc:ribi:rlib:ros; más bien hay que empuja:rlos
un poco pez a que lo intenten.
Incluso hay quien, o
quienes,
tienen
lib:ros esc:ritos y no se animan
a
publ~ca:rlos. Pe:ro en aquella época, hace más de veinte
í,

í,

í

í

2

�años, yo no tenía toda esta expe~iencia. Y el homb~e se
volvió a Eu~opa sin que yo le dije~a lo que él cze a
que e~a un sec~eto ~o, la clave del a~te de esc~ibi~,
pensando sin duda que yo e~a muy egoísta y, si no me
equivoco, pensando al mismo tienpo que yo tenía zaaón l _
en ae r egoísta, pozque él también lo e r a, y él sabía ~
cuánto habla luchado pa~a ocupa~ el luga~ que ocupaba.
Yo, sin duda, quedé pensando que un poco del dine~o de
aquel hombne no me hab~ía venido mal, y que algunos
tienen mucho y ot~os no tienen nada.
Pocos meses después, me errt
e r de que ese homoze
había mue~to. Estoy segu~o de que mu~ió de eso, de un
lib~o no esc~ito. También estoy segu~o de que si yo le
hubie~a dicho cómo esc~ibi~ su lib~o, no hab~ía mue~to,
al menos no hab~ía mue~to tan p~onto, tan joven.
í

é

En una ~eunión, apa~ece el tema de los lentes que
usamos. Un amigo
aga~~a los ~os
y examina los
c~istales; comenta con aeombzo la q~an dife~encia que
hay ent~e uno y ot~o (soy miope de un ojo, hipe~mét~ope
del ot~o). Al devolve~ los lentes, comenta:
-Aho~a se explica todo.
No tuve valo~ pa~a p~egunta~le qué quiso deci~.

"EL PENTHOUSE", talle~ lite~a~io a ca~go de
Helena Co~bellini y Ma~io Levzero, comenaacá el cur so
de 1996 el p~óximo 15 de ma~zo. Más info~mación en los
teléfonos 908492 y 425655.

3

�IRRUPCIONES

(5)/ Mario

Levrero

Me desperté y pensé que era sólo un sueño.
Después pensé: "Todo el mundo dioe 'sólo un sueño';
deberíamos deoir: 'nada más que un sueño'".
Esta críptica reflexión apareció en la revista
POSDATA al final de un texto mío. Tal vez algún
lector,
si es que tengo algún lector,
se haya
quedado pensando
en la diferencia
entre "sólo un
sueño" y "nada más que un sueño" , para concl ui r
seguramente
que si hay alguna diferencia,
no es
demasiado perceptible, y.que el autor de semejante
reflexión debe ser un imbécil.
En realidad, yo había escri to algo diferente,
que quería decir todo lo contrario de lo que al fin
apareció diciendo:
Me desperté y pensé que era sólo un sueño.
Después pensé: "Todo el mundo dice 'sólo un sueño';
deberíamos decir: 'nada menos que un sueño'".
Nada menos que un sueño; nada menos.

*
Pero la errata viene bien. Nada de atribuirla al
azar o aquel viej o "duende de las imprentas", ni
siquiera a la distracción de un tipógrafo. Salta a
la vista que el responsable es el mismo Diablo, el
eterno acusador de los seres humanos, que cuando
hace algo no lo hace por azar sino que sabe bien lo
que está haciendo.
Los sueños son la única prueba que tenemos los
humanos de que somos algo más de lo que somos; sin
los sueños, pareceríamos
ser exclusivamente
una
1

�raza maldi ta de ladrones, estafadores,
asesinos y
predadores,
nacida para arrasar
al planeta.
Los
sueños muestran una acti vidad superior, una forma
de pensar
y de sentir
a la que
difícilmente
tendríamos acceso en estado vigilo Los sueños que
soñamos están fabricados por algo o alguien que no
es
exactamente
nosotros,
porque
despiertos
no
podemos fabricarlos --a veces imitarlos, y pocas de
esas veces bien.
Los sueños son la materia prima del arte y de la
ciencia y están en la raíz del instinto religioso.
Los sueños
invitan
y muchas
veces
conmdnan
al
hombre a mirarse a sí mismo desde una altura moral
que no siempre es la del yo de las vigilias y a
preguntarse si está bien lo que hace con su vida y
con la vida de los otros. Dormi r sin soñar se
parece a estar muerto.
Cuando uno piensa "es nada más que un sueño", no
es uno que piensa, sino el Diablo que se lo ~usurra
a uno en el oido, para que siga desentendiéndose de
sus sueños, es deci r, de su alma, y condenándose
sin apelación.

*
A menudo el sueño me reprende con cierta dosis
de humor. Había soñado con un mono que dormía en mi
cuarto, sobre un colchón en el suelo, entre unas
frazadas.
De
inmediato
la
mente
precisó
el
recuerdo: no era un mono, sino una mona. En el
sueño soñaba que yo estaba durmiendo,
y que al
despertar y encontrarme
con ese animal me sentía
muy extrañado. Al despertar del sueño, me sentí muy
extrañado nuevamente.
¿Qué estaría representando esa mona? Descarté a
mi mujer, que suele aparecer en mis sueños bajo
múltiples
apariencias;
la de
esa
mona
no
le
sentaba.
Me olvidé
del asunto hasta
horas má~

2

�tarde,
cuando
decidí
afeitarme.
(Los
varones
tenemos permiso
para
mirarnos
al
espejo
casi
exclusivamente
cuando nos afeitamos,
y a veces este
reencuentro
con la propia imagen trae insospechados
beneficios,
por
lo general
en forma de ideas,
recuerdos o descubrimientos
-como si el mirarse al
espej o distraídamente
lo despertara
a uno por un
momento de ese 01vido de sí,
de ese sueño tan
profundo que es la vigilia).
Mientras me afeitaba,
reapareció
el recuerdo de la mona del sueño, ahora
con una interpretación
que buscaba
salir
a la
superficie.
"Qué extraño,
eso de la mona", pensé.
"¿Por qué en mi cuarto habría una mona durmiendo?"
Las úl timas palabras
de la frase
fueron las
palabras
mágicas que me abrieron
a la comprensión.
La noche anterior
me había acostado muy tarde,
ya
de madrugada, hipnotizado
por la pantalla
de la
computadora
en
una
serie
de
operaciones
innecesarias.
Me había ido a acostar
sintiéndome
culpable,
y el sueño graficaba
ese autorreproche:
yo me había emborrachado con la pantalla,
y ahora
la mona estaba
durmiendo,
es decir,
ahora,
yo,
estaba "durmiendo la mona".

*
Pensé que era sólo un sueño.
Después pensé:
"Todo el mundo dice
'sólo
un sueño';
deberíamos
decir:
'nada menos que un sueño'''.
NADA MENOS QUE UN sUEÑo, Diablo. NADA
MENOS QUE
UN SUEÑO.

3

�PARA: LUCrA CALAMARO
DE: MARro LEVRERO

IRRUPCIONES

(6)/ Mario

Levrero.

Unas piernas
muy
atractivas,
en fundadas
en
medias de nailon color carne. La falda, muy corta.
La muchacha, joven y bonita, con cara despabilada.
Junto a ella, el novio -también
joven, pero no
boni to ni despabilado.
Los dos en un banco largo
con respaldo. Yo, en otr~ banco largo con respaldo,
sentado exactamente frente a la muchacha.
Yo tenía el estado de ánimo que puede tener un
tipo cuya madre en ese momento están a punto de
operar, o ya estarán operando,
a pocos pasos de
allí, en el sanatorio de la mutualista.
En ese
preciso estado de ánimo -detallemos,
hasta donde
es posible:
depresión,
impotencia,
dolor, miedo,
angustia,
aburrimiento,
impaciencia,
odiola
percepción
que yo podía tener de la muchacha la
hacía asemej ab Le. a un insecto. Con todo; ese foco
perverso que uno lleva adentro nunca se apaga del
todo, y sé que había una zona de alerta, una
especie de distraída inspección de lo que podría
considerarse una zona prohibida. La zona prohibida
era una masa de sombras sugestivas baj o la falda,
una penumbra que no dej aba ver pero que tampoco
decididamente
ocul taba. Sugería. Creaba un campo
apropiado para la ensoñación.
Después, la muchacha
empezó el juego de las
piernas.
Comenzó
lentamente,
mientras
el novio
todavía estaba despierto; cruza y descruza, junta y
traslada, abre y cierra; muestra la zona prohibida
un poco más, la sugestión es casi exhibición, pero
1

I----------------------~--------------~~------------------- --

�siempre se detiene en un límite impreciso -como
imprecisa era también la impresión de un olor a
medias de nailon calentadas por piernas bronceadas
al sol, de la que no puedo decir que haya habido
una base real.
Pero ya no tiene sentido describir la escena,
porque un tiempo después de estos hechos se film6
"Bajos instintos", aquella película donde Sharon
Stone practica un idéntico juego de piernas para un
grupo de policías. Si la película hubiera existido
en ese entonces, yo habría pensado con maldad que
la chica estaba imitando a Sharon Stone, y me
habría reído mentalmente de su estúpida osadía.
Pero como la chica fue primero, aun reconociendo
que Sharon Stone realizó. el juego de piernas con un
arte magistral, me queda la idea de que la chica
aquella lo hacía mejor. Sin duda, lo hacía mejor.
Mantuve todo el tiempo una expresión distante y
digna, especialmente en beneficio del novio. Mi
vista vagaba por todos los rincones del pasillo
pintado de colores burdos y se entretenía con
cualquier trocito de pintura descascarada o con
algún terrible diseño de baldosa. De vez en cuando,
como al azar, inspeccionaba el terreno prohibido, y
debo decir que la chica con su perseverancia y su
arte fue logrando que me distrajera bastante de mis
ideas lúgubres. El azar me fue llevando cada vez
con mayor frecuencia por los dominios de la zona
prohibida,
y
la sugestión
del
olor
a nailon
calentado por pierna se hizo todavía más íntima y
sutil.
Después
el novio
se quedó
dormido,
y de
inmediato la chica se desinhibió por completo;
siempre
fingiendo
movimiento~
casuales
y
distraídos, como si el asiento le resultara muy
incómodo, iba abriendo y cerrando las piernas en
distintas posiciones, como para que yo eligiera;
fue extremando el juego a tal punto que veces
2

�parecia que me quisiera mostrar el alma. Ahora yo
podia mirarla a los ojos para tratar de ver qué me
decian, pero ella no entró en ese otro juego que,
aunque no se crea, es más peligroso. Nunca me miró
directamente,
aunque sé que controlaba
segundo a
segundo
el grado de mi atención
con su visión
periférica.
Mantenia
la cara impávida,
con ese
gesto medio humoristico
que saben tener algunas
mujeres cuando quieren aparecer distraidas pero al
mismo
tiempo
quieren
que
uno
advierta
que la
distracción es fingida. Su mirada pasaba por encima
y a derecha o izquierda de mi cabeza, y se perdia
en un romántico
infinito
escondido
en la pared
descascarada a mis espaldas.
Más tarde, el novi~ se despertó, se levantó y
se fue. Ella se quedó, pero terminó el juego en e~e
preciso instante. Permaneció sentada quietita, con
las piernas
bien juntas,
la falda lo más baja
posible y la mirada clavada en el piso, como una
buena monja.
Entendi que yo habia recibido todo lo que me
era dado recibir, agradeci mentalmente a la chica y
a Di03 y, ya con otro estado de ánimo, me fui para
la cantina del sanatorio en busca de un sandwich.

3

�PARA: LUCrA CALAMARO
DE: MARro LEVRERO

IRRUPCIONES

(7)/ Mario

Levrero.

Hay una novela de Waldo Frank que no leí, cuyo
título en español es "Nunca acabará el verano", una
de las frases más desalentadoras
que conozco --y
que recuerdo año tras año cuando llega febrero y
después
viene
marzo
y
el
calor
sigue
allí,
empecinado, empeñado en disolverme las neuronas.
En uno de esos días empecé a leer una novela
de Carson McCullers donde se habla de este tiempo
de canícula y se hace una referencia a los días "de
perros". Me llamó la atención el juego de palabras
y me pregunté si el traductor no habría metido la
cuchara,
porque
sonaba
extraño
que
también
en
inglés se estableciera una relación entre el tiempo
caluroso y los perros. La curiosidad me llevó a
investigar en el diccionario y averigüé que no era
casualidad
ni falsía
del traductor:
lo que en
español es "canícula", y que efecti vamente deri va
de
"can",
en
inglés
se
dice
"Dog-star",
literalmente "estrella del perro".
En el origen está la estrella Sirio, de la
constelación
del
Can
Mayor,
que
antiguamente,
cuando la configuración celeste era distinta de la
actual, nacía y se ponía con el sol durante la
parte más calurosa del año, y esa notoriedad
la
hacía aparecer responsable del fenómeno. Es curioso
que entre nosotros se use la expresión "tiempo de
perros" cuando hay lluvia, viento y sobre todo,
frío, no sé si porque
nos encontramos
en otro
hemisferio. De cualquier manera, la expresión, que
siempre me pareció injusta para con los perros, no
se originó en ellos sino en una estrella.

1

�La autora del libro se refiere además a una
superstición relacionada con la canícula: lo que
empieza
durante
ese
tiempo,
no
se
terminará
mientras ese tiempo no se termine. Cuando uno está
sufriendo, la expresión "Nunca acabará el verano"
adquiere,
asociada
con
esa
superstición,
una
dimensión de un infierno: este sufrimiento será
eterno.

*
Lo más
irritante
del
mosquito
no
es
la
picadura, sino verlo, cuando pica, cómo lo hace con
un aire profesional, de. fría eficiencia. Lo mismo
sucede con algunas rosas, ese tipo de rosa que
abunda
en
las
florerías;
irrita
su
belleza
eficiente, seria, autoconsciente --en definitiva,
profesional.
A veces se preferiría una cierta falta de
prolij idad.

*
Me llevó casi cincuenta años descubrir que las
siglas
de
la Compañía
Uruguaya
de
Transporte
Colecti vo, Sociedad Anónima, o sea CUTCSA, siglas
que vemos y padecemos diariamente 103 montevideanos
desde que el mundo es mundo,
son un anagrama
perfecto de CACTUS. No lo descubrí por mérito de un
razonamiento, sino por una súbita revelación; y es
en casos como éste cuando me da por pensar cosas
extrañas. ¿Dónde estaba ese parte mía que se ocupa
de
anagramar
palabras,
en
todos
los
viajes
anteriores? ¿Qué significa exactamente la expresión

2

�"darse cuenta"? ¿Por qué nos gusta
algo sencillo y fácil de explicar?

creer que somos

*
Suena el teléfono. Atiendo. Oigo la voz de un
señor que me pregunta si tal es el número, y en
efecto, es mi número. Le digo, amablemente, que sí.
Él, entonces, dice:
-¡Ah! Buenas tardes -también amablemente y con
cierta alegría. Hace una breve pausa, como el tipo
de pausa que suele hacerse para situarse, apoyarse,
presentarse
y dar el mene e j e. Y en ese momento
corta la comunicación. Corta, o se corta; pero lo
cierto es que el señor no volvió a llamar.
Me quedé con la idea de que era un hombre muy
amable,
que
se
pasaba
llamando
a
todos
los
teléfonos nada más que por las ganas de saludar.

*
Encuentro la frase más inquietante
que puede
encontrar un esc r tor, y más inquietante
aún por
provenir de quien proviene:
í,

\\Se encomienda. a. la. pa.1abra. a.que110 que
puede logra.rse por medios honra.dos."
(Carl Gustav

no

Jung, "Paracélsica").

3

�1

n~~~Tn~~s

~--~.,...o

Ia

(8)/~ario Levrer~

hoja

de

papel

sobre

la

que

estoy

y la Buperficie del eBcritorio¡ he
puesto una revista para que la acción del bolígrafo
no estropee la madera, o la imitación de madera. He
colocado la revista con la tapa hacia abajo, y la
hoja de papel se apoya en la contratapa. Como este
procedimiento
lo vengo repitiendo diariamente desde
hace un tiempo, y siempre con la misma revista, he
terminado por advertir que en la contratapa hay un
aviso.
El aviso contiene una foto en colores de tres
seres humanos, o al menos de sus cabezas y, en un
caso, parte del cuerpo. Son tres caras sonrientes
que intentan parecer una familia feliz, y el aviso
insinúa
que
esa
familia
es
feliz
gracias
al
producto que publicita. La mujer, a la izquierda,
es más bien feúcha, poco atracti va; es un acierto
del aviso, porque nuestras esposas por lo general
no se parecen a actrices de cine; parece un aviso
destinado más bien a los hombres porque el hombre,
sí,
tiene
algo
de
actor
de
cine,
rasgos
proporcionados
y
agradables
y
unos
dientes
perfectos, aunque como actor no es muy bueno porque
se nota que la sonrisa es forzada. La sonrisa de
ella
es
más
auténtica,
como
si
la
hubieran
fotografiado por sorpresa en medio de una broma, y
este rasgo la hace simpática y más atractiva que si
estuviera seria. Pero al parecer
sus dientes no
eran perfectos como los del hombre, porque los dos
delanteros del maxilar superior han sido retocados,
o cambiados por otros en la fotografía,
ya que
aparecen más grandes y más blancos que el resto. Y

escribiendo

�los dientes
del maxilar
inferior
son bastante
desparejos.
Entre la cabeza de la muj er y la del hombre,
está la cabeza de una niña de cuatro o cinco años.
Tiene el cabello mucho más claro que los otros dos
actores, de modo que no impresiona como la hija, si
es que ésa era la intención del aviso. La sonrisa
de la niña es decididamente falsa, con algo de
desdeñoso hacia toda esa representación; eso la
salva: una sonrisa falsa que no intenta parecer
verdadera.

*

Desde un automóvil en marcha veo, allá adelante,
a casi cien metros, una extraña escena. Ya es de
noche y la calle no está demasiado bien iluminada;
con todo, se ve lo suficiente. El auto anda sin
apuro, alargando el suspenso.
La escena es así: dos hombres, que luego serán
tres, están parados en la calle, próximos al cordón
de
la
vereda,
entre
un
camión
y
un
coche
estacionados; no están exactamente quietos, sino
que realizan pequeños movimientos,
especialmente
con los brazos pero también con los pies. Guardan
entre sí una distancia rigurosa, y los movimientos,
muy
lentos
y
breves,
parecen
cuidadosamente
calculados. Lo más extraño es la posición de los
brazos: cada uno de ellos tiene un brazo en la
posición de pedir limosna, y el otro levantado,
rígido, más en una posic~on de hacer adiós con la
mano que de un saludo nazi. Pero también resulta
alucinante
esa
especie
de
simetría
en
los
movimientos, como si --primero los dos, luego los
tres hombrestuvieran
entre
sí una
fatídica
dependencia.

�Mi hipótesis inmediata: son unos individuos un
tanto
especiales,
ensayando
una
coreografía.
Objeción: no allí, en un lugar tan incómodo.
Segunda hipótesis: se trata de un rito religioso.
La misma objeción.
Lo extraño, lo que da a la escena su carácter
onírico, más que ese tipo de movimientos mínimos,
rebuscados y tan bien medidos, es el lugar; en un
teatro o una iglesia no me habrían llamado la
atención.
El auto en el que viajo se acerca lo suficiente
y, no sin temor, me pego al parabrisas para no
perderme un solo detalle. No hacía falta; ya desde
unos diez o quince metros pude ver perfectamente
--aunque esos vidrios no se ven directamente, sino
que se ven sus reflejos y las distorsiones que
imprimen al paisaje- pude ver, decía, el enorme
vidrio que los operarios trataban de disponer para
cargarlo en el camión estacionado.

*
Encontré
en
el
procesador
de
textos un oo.-tón que, al oprimirl-e-,
permite ir tachando t-e€lolo que se
escribe.
Lo
interesante
de
este
procedimiento
es
que
permite
ir
tachando
al masmo
tiempo que se
escribe. Me siento ten~o
de seguir
escribiendo así, siempre.

�IRRUPCIONES

(9)/ Mario

Levrero.

Sobre el fin del verano, todavía hace un calor
excesivo;
el tiempo
es tormentoso,
y salgo al
balcón buscando un poco de aire. Ya cayó la noche,
pero
el cielo
aún está claro. Unas nubes muy
cargadas pasan a toda velocidad allá arriba, rumbo
al oeste, o a lo que yo creo que es el oeste. Allá
arriba parece haber mucho viento, y aquí abajo hay
una leve brisa que a medida que pasan los minutos
se va haciendo más fresca.
Es
un
balcón
ubicado
a
los
fondos
del
apartamento, y no hay construcciones inmediatas que
me obstruyan la visión; a lo lejos, recién como a
una cuadra, se ve el frente de un edificio de
apartamentos.
Casi
todas
las
ventanas
están
iluminadas;
algunas tienen balcón. Muchas
tienen
cortinas
corridas,
o cortinas de tipo veneciano
bajas;
algunas de éstas tienen las tablitas en
posición
horizontal,
de modo que se puede
ver
perfectamente hacia adentro (una escena cortada en
rodaj as). Lo de "perfectamente"
es una forma de
decir;
estoy
sin lentes,
y aunque
los tuviera
puestos sería poca cosa lo que podría ver a esta
distancia.
Me llama la atención la actividad de una mujer
que está en una gran habitación, a la altura de mis
oj os. Está de pie, haciendo algo, con la cabeza
inclinada, bastante inclinada hacia abajo, y mueve
los brazos y las manos de una forma tal que me hace
pensar que le está cortando el pelo a alguien, al
parecer sentado en una silla. Este alguien sentado
no está completo; asoma sobre la izquierda de la
escena, a medias cubierto por una cortina y aun por
la pared donde se abre la ventana. Está quieto; en
realidad, está demasiado quieto, pero es razonable

�que esté quieta una persona
a la que cortan el
pelo.
Luego irrumpe en el balcón -un balcón amplio y
con algunas plantas al tas en grandes macetas- una
figurita de dos o de cuatro patas; si tiene cuatro
patas es un perro, porque para gato es demasiado
grande. Luego resul ta ser un n i no , un niño muy
pequeño. La distancia lo hace pequeño, y la manera
de caminar muestra
que todavía
no sabe caminar
bien, de modo que debe ser muy pequeño. Después da
unos gritos y vuelve a meterse en la casa.
Sobre ese balcón hay otro balcón, exactamente
un piso más arriba;
se ve, en contraluz,
a un
hombre fumando,
cómodamente
instalado
en uno de
esos sillones de lona donde uno queda embutido; o
al menos
así lo imagino, por la comodidad
que
expresan sus voluptuosos movimientos
al acercar y
alejar el cigarrillo a los labios. Después de unos
minutos,
llego
a
la
conclusión
de
que
los
movimientos
no son del brazo, sino de una escena
pintada en un cuadro muy grande que está contra la
pared en el interior de la habitación; no es que la
escena se mueva, sino que en el ventanal se mueve
una cortina de tul, apenas mecida por la brisa, y
hace ondular la escena del cuadro, o lo que yo creo
que es un cuadro. Reparo entonces en que la cabeza
del
fumador
es
demasiado
redonda,
demasiado
perfectamente
redonda. Es posible que tampoco esté
en el balcón, sino dentro de la pieza, y que no sea
una cabeza humana sino algo que está sobre la mesa,
como por ejemplo una gran bola de cristal, de las
que usan las adi vinas, cubierta con una tela, lo
que la vuelve opaca a contraluz. También podría ser
otra cosa esférica, aunque no imagino qué.
La peluquera pasó ahora detrás de su cliente, y
no la veo;
realmente
ya no creo que sea una
peluquera, ni siquiera que esté cortándole el pelo
a alguien. El cliente sigue muy quieto, tanto como

�podría estarlo un jarrón con flores, unas flores
que no alcanzo a ver. Los movimientos de la mujer
podrían haber sido los de ordenar algunas flores
sobre un florero. Tampoco sé si está allí, detrás
del
supuesto
cliente;
por
momentos
me
da la
impresión de que en esa pieza ya no hay nadie.
Bastante a la derecha hay una ventana con una
de esas persianas que dejan ver hacia adentro; es
una ventana pequeña, como la ventana de un baño, y
es posible ver la figura de una muj er duchándose,
frotándose sensualmente los pechos. La escena tiene
algo monstruoso, hay algo en las proporciones que
no me convence; hago unos rápidos cálculos en base
a comparaciones y deducciones, y concluyo que para
verse realmente lo que yo estaba creyendo ver, la
mujer debería tener el tamaño aproximado de una
ballena.
Después
la ilusión
se desvanece
con
algunos movimientos en la pieza; no era un baño
sino un comedor, porque se ve al fondo un gran
aparador con puertas corredizas de vidrio, y hay un
hombre sumamente obeso, o una muj er, con ropas
claras que podían haberme dado la impresión de
carne. Pero esa obesidad está lejos de ser la de
una ballena. Todo en la vida parece ser juegos de
luz y sombras.
Las nubes siguen pasando allá arriba a toda
velocidad; ahora son más escasas, no cubren todo el
cielo, y están formadas por jirones que se van
deshilachando. Ha refrescado bastante, aunque eso
no me compensa del calor que paso durante el día,
durante todos los días de este largo y penoso
verano. Se me tapa la nariz. Me estoy resfriando.
Cierro la ventana. Bajo la persiana. Ya no me
podrán ver.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="18">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6137">
                  <text>Fondo Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6138">
                  <text>Literatura uruguaya</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6139">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6140">
                  <text>Colección Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6141">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6142">
                  <text>1940 - 2004</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6143">
                  <text>Familia del autor</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8008">
                <text>[Irrupciones]&#13;
“Aparece sobre mi escritorio…”/ “El lobo viene…”/ “Irrupciones (3)”/ “Irrupciones (4)”“Irrupciones (5)”“Irrupciones (6)”/ “Irrupciones (7)”/ “Irrupciones (8)”/ “Irrupciones (9)”</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8009">
                <text>Literatura Uruguaya</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8010">
                <text>Originales mecanografiado de relatos éditos</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8011">
                <text>Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8012">
                <text>Originales de Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8013">
                <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8014">
                <text>1940 - 2004</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8015">
                <text>Familia del autor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8016">
                <text>28 folios</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8017">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8018">
                <text>Original mecanografiado con anotaciones ológrafas. Fecha: 4/2/96/ Original mecanografiado con anotaciones ológrafas. Fecha: 5/2/96/ Original mecanografiado. Según consta en nota ológrafa el texto fue enviado a Posdata el 19/feb./96/ Original mecanografiado sin fecha ni menciones de ningún tipo/ Original mecanografiado con correcciones. Fecha ológrafa: 26/2/98/ Original mecanografiado sin fecha ni menciones de ningún tipo/ Original mecanografiado sin fecha ni menciones de ningún tipo/ Original mecanografiado sin fecha ni menciones de ningún tipo/ Original mecanografiado sin fecha ni menciones de ningún tipo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="689" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="944">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/459db07f5b8a17ed7ddcee190cfb1b79.pdf</src>
        <authentication>492e32e7038b0cdf50b320c1982e27b1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="8007">
                    <text>:

fl/U--

,

lkfl«tL (~

8~

~

de ~~-

~~(44~/¡ZO-

~~dtvJ

~~~~)rrdtÁ&lt;r~

r

1e~.d~h~MUJde~dd ~

(Il1¿ ~~

~

~

Mw

t#k

~h~~'

~rdik

~Oa:;¿~

.

~ ~f~A
~/e~.Je

~~~/MP~~A¿~r
~~

~

h ~

C#JkJ ~

pie ~

(~;;bth~1

)

~

;wg~i~~~r~~A/¿fk

~diliJk

¡zffi;k t, ~

~

tIA

~?

(}q .i«: ~

~;Jtw

~~.~~)hhJ

-'

~

Jio
Á'
~)

c1L ~

~J

« ~
rÚf9

~

~/de~;
$u r úkaO

~1Jdd~~If~,

k ~,

~

~

.s:
,b

�~
~:

tkJr ~~

~.~M~~~~~
éL

~I

~.eJM
JÁA1-

~

k /o4p

(bJ ~ík
~
/.

~

:r/ k

ch~

I

¡mf4uYJ

=r: e: ~~kt~~

~~?
~
••

»&lt;

~

lf:JM tk ~

~~

'd

~

r:~ ~ ~

¡ft !o

tY4c&lt;4~

~jP~~~),

;/itJf;! ;fe ~
¡Uff ~

Lttut ~

rJ ¡;ti¡¿ ~

~

~

d~~

t:nr~

=r;

~

-¡uz-

&amp; $u

~¡-edtJ&gt;r~Jt2

¡¿~

~

c¿

~r-&lt;J

rh~

el- Ctuk ~

~

~~

fR

.'
fY ~ ~ ~ k¿;/ ~

r-

j,

4&amp;

~ú/¿

/e

,

.

dt{{~

l!aL, ~

n/:

«-:.»: /~
n

~~

~~
(k~~
/¡fv2~A;p~~
i

f'.Pho~~

---

�-'

__

o

•

~

~~~~r~~/¡UW
~

~

~~

~

~j-vf.¿~

~)oI.e~~~~~
f
ÁrvV7~/'

~

¡uLZ ~

'

I

cf-e ~

~

I

~

f.e ~

~th

F

~

ti

k ~

"

--t;,

/ ~ fl-

/"
#U--

J

-r: J.,/
IIW ~IA:-

~

. ),

J

.

+r":
'",-/A'
tXP~'-

~~

-

~~

,f ~~

/v.J~))

&amp;~t(~'

/

~~

J~

.

~

~

e.; ~~

U?tW~

?~.&amp;~rrrk~r~
v

eMff ~

~

,

)~~

1~~J"2-~

~~~~I~~~t&lt;.-

~ ~

el

~1(JtffA

I

~

~.

�~.#~~&lt;?~~~j~

lt&lt;-

r: ~~~'/~/~/r

~;J11¿»~

~~A-~~

~

r4k~

c4é"cL

~r-0Y

~Jdd

~~~~~¡r/~
~~//lut'~~~~~

~~~

~

~

t:n

e¿

k ~/~

-h1iJ ~

deM~

tÚ )¿,e;;t; P-

~ur-~~ ~
f~

~ r~Ju in ~

de

~Le~~-:P~~j~
~

~.

h- ~

kk

~

~/lI«~

~~

/r~~~

d-~~rco~?'Jk'-

Q~~.~aith

~/IA/r-""

k ~

k

~

~,
1Jt«'~~~~'

A-ff ~

~dk
!

�~.~.~cd~Ak~

a~'l.~~,~~~r¡f
~L.'

~

yuvi4 ~

~

J;;)&amp;~ (J ~..e...
fl#ce

~I

(re
~

r

d ~
~

lr-ur ~

¡;.d

jJptv;k,

~I

le tz ~~

dW ~)

~

~ r:

el~}.h

~¡;iv ~

~,

/&amp;fv I

4 tq

r~

i1J

(M #..1;'),
/:; ~

l''"

~ -Ud
_Git/, t;o k

~
~

~~h/k~~'

~

j1I

~4?

M

,~()4Mhrp~~/~
Ch¡ lÍtt

~

Utt

¡ne ~

/hA

;te'

&amp;uk~/

~

r-'.:: ~ ~/~
/){'~(I~

/J1kUU'tu-

~tu.. ~

11 ~u

rr fol'

Ñ

-r:":

H~

tt Mil; A s: ~

tfd4t~ 1M

M~~
J

+~
1z;k

tfy

d

Á.tvi~

~,

~

4~

�~~~h~~

~AU4~

{J

t.,d1~)

;iA(ff~,k~~~~~~

~rl~U)'~/~
11!Ac~

~-~ar~~~

~~"h.

¡';jft~,

~,LIM?~

,;Vi~

di. ~

L_~~
(j

~~~

~k

~/~~

~

~r~'

~

b~

¿¿AU&lt;f'

~~~r~~,~~'::Jk
tu. 44
,~~

U/k ~

".

I)e ~

(

~

~

a ':

~~¡w

'~.ú"L~

/jUV)

4#lh;th~/

~dd~

re /0 ~

~

ct 4VJ ~

r~

iAdi/VIUl)

/tt«' ~

~,

ve¿ ~

to~dWM~{:~~~1

~!IR

~

~/?

~~'~~:

~.~~;

t

JfJ~~

~

~

-4

LoA

=-.
4;r ~
tF
/-t~~/

n:¿U0'/ -4

jw/U&lt;é ~
1~d,
a, ~ jvtfta0 .-----d j~

c4 ~-'
~

td ~

~~

~4¡wr~~~_~
)w4&gt;~

~

d~¡{(4Ui¡

"

�'¡j a. ~

~ ~¡k~

r~&amp;~h~~(44~

=«:..J;;di

k ~ ~

de fa

~Íh

~~/r~~~~'

Uta;;t

01 W40¡

~~

1X/1/!///tf/I/I'fA///U

~

\

~

~. ~

&amp; ~~

~ dl/¡~

,4? ~

re- \rL ~

c!t ~

~

\fv2r~~

tVJ

~),
7~~-~

1A,~dw-~Atk"~

~/M~

~~

~

~'r ~

4~r'~'~/Úd~

ff ~
~

I{#?~

#jJ-P~!;ti~

{e~~

.a ~rJJv/fl

¡v.-e ~

e;

At 1M~

a ~

le

tCL ~~

k ~

M~~/.dr

~r r

'Lre~

~

rr: ifFo

dt tt ~

~

~~

~~

t&amp; ~
de~~

---

4W~Y{//l(RU~

~iJMH1'd,

�Me

.. ' ~~!~d

~

~d~J~~~'
~

~

~

J

I

¡I1A)

~

fvtrr/Ut)~~~_;h~

~di

r"

!i4~~/~g¡~~:

rr ~

¿ ~fi

~

~

fttF' «

~~~

r t~ÍfJ~
6t~;

~#h.

&amp;0

J

~

fe ~

tup~-~

;l1u~~~~4

~

M,

Ir

Ar~~ld~-~
tu4i t1t ()1ta/¿ 1ú(. ~Cv -~
dh~~

r-

~

~J~r))~~~

~~

4F~)4

.~

~r7i;¿F40~~

~ ~~
dU) ~

~

fwtv;~~de~

~~cb

~tlM7~~~1

tvr

~A

!/rtnW

~

k~(.g·
~

~~-h~/¿~

A~A~~,

k ~-)~
.---~

~
~~

�8. SE f· 11
~.

(lhJJ? A-LP2.)

-

~ tuf- ~

~

7

~~fot~

~I

J
~

c¿

[b~~}

tu k ~J~

.otM ~

~

~I

dk~

~

~

~/j)UY~

~~2

r;4t~

b-J ~~-

'7~t~(,e4k ~/

~

4.

ÁÁ.&lt;t.-

~J~~~~)j~Jél
~t/I{?t

~k~~~

~

~6t~~'
~

~
~ ~.

~~

úWLh~j
~ ~,oLk

h:4'~

~.

4. ~

4t ,d ~

te. A5Mttffi?twz ~ ~

~~)~~·oA?7

=: s-:: ~ ~ ~ ~
r

~

~ ~dt-hí
;Jnp¡¡?0¡;{¡; ~
/J114Vúr Út¡

;-

1i4o~

f«Je¿~¿;¿~
~¡/{!lrM
~

~).
~

4~

~

~

Id ~

H~~

~

�r~
~ ~~4
~ -r-:: ~J
r~
;&amp;:iv fl

dtJfe-

etdJt"f' ~

CfuLo.tifrt/ ~

+rl#!¡

,4;&lt; ~

~

~Ju~kkJr
yAA-k

~~.

~.?k4_

if~ún

P-&lt;t--J#a
1

tz~~fb~~/1"~

~;1e

~

k~;

~

4¡ $, -;{
~Á

~

¡vIv~k ~

/Hl?/to

¡tza

~~

~

~I

.(2 ~)

u;,1iJ
A~

~

.

rrk~/¡ve~

J

k~;h&amp;·~·K.~~

~~~tÚ~·)¿e~~

~ rB'r~
U~Jf}.

~

~¡

¡?UI4Ú? ~

~

~7;k~~fttt
~

~/

.c/

afk~

"". "". ~

&amp;uZld A 4t~~

~

~/r4rJ~A~~~~k Itti/l ~k ,uu~
~JdIl

"? ~

~~/

f&amp;WFtÚOh

~

k

.~

~~.~~

~4t-~

Cl.~

I

�®

!' S'aC¡1

~

re k ~

h{;i¡~JiJ~;

~

+=:':': ~r~7
k;;~~j~~

~d~-~

=&gt;

f~~t:Úh~~~

4~/d~r~~~h
~

I

~

-ti ~

~

~d/d'~

r-

e&lt;J ~

~-t~

~ ~
?for

#uJ ~

h2'h ~/

~~rh~F~dt~~
;uwdwJ ¡1i¡¡¡

,

~
Ak

1M ~

F dt

~
....

re

~- ~

~~F#tCMu2~
jj;Á dt

~(~~~/r
~

~trA~

-~

h~
r

U uJ-O

~

~4;~
~~

~Uur:v

�J)1AJft
~

0Á M ~,

~

4;f-.

4~

(IUt' ~
)H4

~~~k

~yw./h;¿

~

~r- ¡/ ~,CA

/&amp;¡ ~

~ ht¿h ~rtle/

~

)M ~
~

.d~
/{J;Ú

L&amp;~~

.~~~r

~~

~

~

~

r/fflJ

~~-:7

/"j/¡)ff¿.'

~~

~~

dt~/~~~N~~
r

~

~

¡zu'~

. .. ¿) F
jW

e

~

J~ ~

~

~

~
~

~

k( ~

~;U.¿

~

v-

/I'~f4'--4'r~

6th

. - ~'~~Ir; ~(

~(Jt/¿~.

~~

'..--7-K_()

�~

(,'
~/J-Ut,

i
-

-r

)

~~

~4li~.~~~

RAt,d

~

4.d~/

~~~~

) ~ ~~~~
h ~

~~~tu;;/~

~1

tu

1

t ~

/144'~

--&gt;":

,~Á
./J.

,jUAUlAh

/flVvvvvV

ee;;tw

/btUP ~,Akut

~4~~f~~/!ú;~f&lt;L

leJ,4

r-~~

d~

~~

A4.

~

~

d~~,~~k~"~
~A~¡1e~/~

~é

¿~~4~~r·kt
~~to~~~·~~,
~

~

~~

{hfot

~

~AU{/

~/--fJ~ Á~~rr'
VVVV//IU./f/\.A'

I

~

~

¡u +:~ /df

~

F-

�~

!l1ff?te»

eu,. c6 ~

(~

Ptut ck

é4-t'~

te ~)

rr~P~!!A4:~~
~

~

Le

~

~f,

&amp;~/~

~

~/h

fe¿ ~'

d¿

. / ~'

I

t,t:&gt;,,~_

=-,

A///f/f//Á/""-f/V

.d~J¿
&amp;tia.

~h4~.~~~

ftr ~

/!h

catfa- ~

8/{

~

!

VVI'VU

~&lt;L

¡J.~__. .e:
fAVUJY~

~~

dd ~

4 ~---~~

.

td~

re

~!WfíffJ~i~~~~/

. ~/M~~~r~

1+ ~
/L

4-/Jtcfu/)

-, ~¡J

~r

~/Jt~

-

éA¿

k~
~

~

«-

ríLj/í~LI

~~t2~
~

~VV~

~Út

~kfo_~~I¡tu~.

~~

�21. s¡;r. '11

-

r= 4 fkr

r!Ú

de ~

k1S',t?8¡ ~

k

ti{ ~

~

/

tun.w ~

~

F' dtu:,; / ~'

de

=r": di-

~~t+-de

~d

~

c/ú.4

~

¡?ut.' ~

~

dCd.ú-

~
A.~))
"fe

k&lt;-'

h~'~de'1i~-eod

1k«'~1

tue ~~~'

~

ft~.le4~~~~~

~-Ro~i

h¡.d~)~d~'~Ld~,dk
~

ti.

W ~)~

dte

h P¿ ~~/~

rr1a~kPtt/h~/Uúl~7~

r~~~~~~~~~/
JM~~~r~r~~4¿

~

foi

4íd~ ~'~/~

~dtevctr

~~b¡

~

-ewl'lt _ ~'

t; M.tD fAE

I

e&amp;u&lt;.ú;h&lt;L

~!4e

~tÚtdfth
;MJ~/

rk~~éútZi

!Vk~~~~¡¿

~

dt. ~

~

d#L

K ~!

~4~

~

U-z~4~

#Ut'

�h jo

F

~

~~~~'~h~r/o

~/;r-e

f~)'~dPz?~44

a~;foe~~~AUt~,~

~r~~

{Pút4~/~~/&amp;t

~~~~4~~J~
le lltur~
jM-~k~,
~

&amp;u;

rh~'r/k

/L~tltUttr~h~.d~~

~~~~/;:I¡~eqr/h'¿+

r "-

M

#!~/~

#~~ r/

ft!z-~

U -:

r ~

wr1ttY~~~¡r~

4

~#kr

t" ~

'--~~~~

~

q¡nu: ~

=:::

~

r1~/

) 'ttÚ¡

.Ór

J

rfn~/1.¿

)~~!le&amp;~4'{

rÓ»

ti ~

~

~

fe ~

({ ~

~

,d¿~

~.,Afr,

ie~
~

~/t{1Jtfí~~)~~~~

-t.¡

.~

&amp;
'~~

~

~

=r= ~4

¿,~1a~d~

-te le ~. ~_
r--

_

~

�Cuando se llega a cierta edad, uno deja de ser protagonista
de
sus acciones: todo se ha transformado
en puras consecuencias
de acciones anteriores.
Lo que uno ha sembrado fue creciendo subrepticiamente
y de pronto estalla en una especie de selva que lo rodea Dar todas
partes, y los dlas se van nada más que en abrirse paso a golpes de
machete, y nada m~s que nara no ser asfixiado por la selva; oronto
se desdubre que la idea de practicar una salida es totalmente ilusoria, porque la selva se extiende con ma s raoidez que nuestro trabajo
de desbrozarniento y, en realidad, sobre todo porque laíMR idea misma
Me "salida" es incorrecta: no podemos Galir porque al mismo tiempo
no queremos salir, porque sabemoG que no hay hacia donde salir, porque
la selva es uno mismo, y una salidaí implicay{a alguna clase de muerte
o simplemente la muerte. Y si bien hubo un tiempo en que sepodla
morir cierta clb~e de muertes de apariencia inofensiva, hoy sabemos que
aquellas muertes son las semillas que s ernbramo s de esta selva que somos hoy.
Sin embargo, hoy vi, hacia la calda del sol, el ref~ejo de unos
rayos rojizos del sol en unos ladrillos
de cerámica barnizada, y me
di cuenta de que a~n estoy vivo(en el verdadero sentido de las palabra)
y dé que aún puedo llegar a situarrne en mi mismo; todo es cuestión de
situarse en cierto punto justo, mediante cierta voltereta espiritual;
no auedo evitar la maxa maraña de consecuencias,
no puedo prelender
ser el protagonista,
otra vez, de mis acciones, pero si me es posible
rescatarme
dentro de esas nuevas pautas, aprender a vi v r ot ra vez,
de otra manera.
Hay una forma de dejarse llevar ryara poJer encontrarse
( si no siemore, al ueno s con cierta frecuencia) en el momento @usto
en el lugar justo, y ~ste "dejarse llevar" es la manera de ser '9rotagonista de las propias acciones --cuando l~no ha llegado a cierta
edad.
í

Hace pocos dlas soñé con un grupo de curas que estaban vestidos
cada uno con una sotana de color diferente; recuerdo en particular
a uno de Ellos, cuya sotana era de un color violeta muy vivido. Adoptaban ciertas posiciones y ciertas combinaciones
en las posiciones del
grupo, y yo entendla que estab8.n expresando de esa forma el secreto
de la Alquimia.

�2Z- t?&gt;.

5"éf·

q/f

~ -r+=r":

....

----.,.....

a

e~

031;kJ(~

~i~~4~.&amp;t~~
~!¡aoA«J;ndtk~)

r

.g~
~

~

W

~ffMto~d~:

~

~'

&amp;M

r 4¿

~/flt,

..,;n{)~~tr~~

~ ÚJ ~/

.f2j!7M~~

~ ~!)
-fVZ1ÚtL ~

/J..J:
!:7'4t

lA.

~

/lNT

&amp;kA

t1.fYU¿ II~

~,{tM,

~

-r=:

4~J/ff"~k~l~
,&amp;f!tn",.kk

~

-r= ~~~~

ta ~~

~fr1A.'

Á

#(¿~~,

~~~I

r: .

.i J _

~~:

re J'!úAL

.'

/Juo

~

~~/
/U¿~AM~

/} -/ 4 ~

~

~

4. ~)

•

~ A

~r
~
~
~ ~
·

-

�~Jk~'~~~

~~/

/J0;¡~~r~t&amp;~

.

',~

~~rt4~~_~dL
~~~tq&amp;dd4.d~~~k

ft~ ª'u Lf lYtr#o -/'
lww - , Juh

te ss:: ~

~Á-

r

d

~/d

~ ~

#&amp;jv~~

~ft.,(MM~~_~d~~
~

lJpJ¿ ~

fVW4

~

f+/cf ~

cIt

0 ~/

~~Jrf/~~/
~cL

.~~J
~~~~J
,_

~

trL ~

fit;t¿¿MA d~~-

~ur;

.~

~

,~r~L/~

~
úl&amp;z~d

,~;;ud~

~

1.t ~~~)

tn;t¡M~

f,

~

d¿7-'

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="18">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6137">
                  <text>Fondo Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6138">
                  <text>Literatura uruguaya</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6139">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6140">
                  <text>Colección Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6141">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6142">
                  <text>1940 - 2004</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6143">
                  <text>Familia del autor</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7996">
                <text>“Tengo una buena excusa para el lecho…”&lt;br /&gt;&lt;p class="western"&gt;&lt;span&gt;&lt;i&gt;El discurso vacío&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; (setiembre de 1991)&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7997">
                <text>Literatura Uruguaya</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7998">
                <text>Original mecanografiado de novela édita</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7999">
                <text>Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8000">
                <text>Originales de Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8001">
                <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8002">
                <text>1940 - 2004</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8003">
                <text>Familia del autor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8004">
                <text>Diez folios</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8005">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8006">
                <text>Original manuscrito. Fechados el: 5-8/set./91, 19-23/set./91</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="688" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="943">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/ba6ec94a906eef6c4ae71a7b5a4b52ad.pdf</src>
        <authentication>f9aa3a2f7d8b6fbe62b56dc3ab858dc1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7995">
                    <text>2~/A~o~1

(S;)
~

~~

~

-~

e,;tu

~i

~ =r +
/Ud'

~

1e~/h

~/d-~

~-dZ ~h

dkJ¡ ~~

el¿

JeJ¿

MI¿

f:t ~(¡ue-~
~

¡ ~

~~),

~d~ltt&lt;

~

~

~U/ro

~

~/dr'~~

~F~~

4f4'~

~~.¿;d;¿¿~~~~M
~

r
~ ~
~:

~
~i
J?tt

r)~¿¡¡z;~
-r-«: ~

fo¿ru'

(10

tv¿ ~

j¡¿

h~,tif.),

~I

fW

0fl rr

~,lb{:idJ ~i

~eP-~h

lah ~
~~

~~40

~
~ Mk ti¿ k ~~
)Ar4~;i)dP~;J)~~

+:
l1t4 r ~

~I

(

~(~t¡:t.t{

~

k

út&lt;¡.PU~

~/~

-r:" r ~~),

~¡~r~~~
~~:

5~

~C0

)~.~

vú ~ ~

a

ftL; 3) ~

~~~~;
4 ¿ djt:/¿

�~

t4ffi&lt;0

~h

~

~Á~~;.s}~
»« ~'~/

~tf¡~~~~
cs«

U'

e: ~~.
/ d ~
Ylo

r-

~~

V

~tr~~j

¡¿. k?""¡ ~'#7-~~

/)e

,#pt' ~

k~

dIM ~

~:

«.

rr N-Id-

Ia-. t:;/:¡¿~~

~
-l-) ~

.Lt

fá ~

fu'u;,

~~~~J~~(~¡Ud
~~r~~lJ¿k~~'

t~
~

IÚU

-e-: ~

!tJ

~

~

h&amp;

~~tA

k

~!rh

~q

~AQ)

~

-Út? a«! ~

~~fd·P#wktt~~~

{{~~~~~~j~h~

rJ;Q~,

.d~
~
lJúc ~

rdt.do h ~ú~N(¡:t;~~

J
ft i;t.

d

4A'¿aw/!tUo.
CI/}pt

el ~

/lUt' ~-

~ltk~:
bt~

':":
~ ~ ~/

�~k~JdR-~~~

~/Je~A

~d~'

rJHJ(J~;;

/J2e~

~~

~~rr~~h~r~
~
/Jtu!J

~

F-

~

/I?{f

k

M~
~

~

Y)z"f&gt;W¡P¡¿

~fiUIY
C{

~

~re;;ardtk

\rh ~ ~

(-fVt ~

~

r":
~~

-4 ¡ti¡ ~!h'

~

of¿ ~

¿A¿

~'rJ

+r IR ~ ~d
++
./1M

V¡z

JMok~~~~h~~~
mÁ ~cfl~i

~J~r~44t-~~~rc~~~f.t~~~~~

-k ak'

re

ff&lt;k,~~,~.(k~

~~yA~~J~h~)
~

ar/

~

~tI~"~/flt-

~ «« ~
~

~

¡.,p

f14'~je~~~

t ~

4¿~
Úk

o/re

�~-_~r~

- ~~J-

~~~~.;k~~~

~ r 4.

~

~A~d&lt;aUlhh~~

,A In ~

~

~l.¡~~~P~
/«

r : re
~

tf¿

le1ft!

/JIu'~,

A

~

rr=

AYú

~

ti¿

'P - a4tr

~~;UffM~~/

~

jdiI

jM¡

~

1frkr

~

~tU(~:(~~~·~r~~
A1.ff.PJ

r ~~

.a«

fthU ~

i

~~

~~

~

~~~/~QtW)h

~

':

~

fft&amp;

Ir

~f;

~
~~

:fe. ~

!~-

e 0;f1~

~~,r~~IJ~&amp;k
~w;J¡¡;~~~..&amp;~

ue-

/Útf. ~

~-

¡P42 ~

r
?4. r~~

~A~
cP~e¡yk.d~
Ir

A ~

f) -7. 11_ •.

· ;:/3I2c ~

r

�~~~

~&amp;itM~&amp;td~h

14k,

'ifr'z- ~

re- ~

~

~,d

=r ::

4 ~

k~~~~¡w&amp;te~h-

~

d,: ~

a%!hc&amp;

~J

F-&lt;1-~~'

~

/Je ~

~

~

.ex ~,

&amp;

~,;Ú

~a.Yita.~f/t~~~

~,A

~/

dd&lt;f buo

~iiÚkbz~~

~r

,¿,~~

eA¡t¡;,., ~~'lÚ(¿~~~/

()!U4~'

~ '»

Jn~,Mr~~~~
((1

~

t}t..¿(;;¡ ~

~

~

di ~

k~tn~~~~¿Z~

~.

~

~~/Jkr~.:uo~J-

~.

~

~

ok~,~/4J~

~~!}11¿~.

~~

~

oit0 Ih ,I;)e ~
e; 4 ~
----~

~

~d¿¿~r~

Úc&amp; ~ 1I/IfU{~,

Jad.

�A~ F~
~~

~i.&amp;J

~~~~AJ(

~

~~~~

~

h~~Úf(:

~

~e,p",~~/~~~~

~~~)

(/fuJ~JZo

4o~,he~.~C9&lt;7~
~~d&amp;~.

~!~~~~/'"

J.eJto

itN

/lIAR.

czfo.WJ1&amp; ~

~

~

~

c&amp; ~

~

re-

!:i'(~hae~~

~~~CA

!(}i~/~/~~I~

~)~)

(J/p k'

~/~{;Ir~:~)
~rr!

N

;Wk/J11d ~~:

~/

~~.

~/~)'~J

;f~/~I.1e(1

~/~f~/~J~1

~1~f~J~~

~,

~/~/~/RRe:~/~!
/

~J~(~)~/~/~/~

~,aJIo~~~

I
.

:

:

�9/1

l+:-6íJ.

11

Af+ ~

J

/fIW1!JW

+ P~

ffok !dtkí~//.J~~~~·

~~~

~~&amp;

1~~?t;J.¡

rrw ~

Pc¿~

4J ~ht~

-m~rA'~

hHoJe&amp;k~~
.AA

J/1'f7Ay''&gt;.N..h1,ÑJI~/lIA

tk 47

re ~

eJ ~

.t.z.t%7

ffudrt~¡¿

~~~'

le /h ~

". ¡ti

~1D~~*~~~fot~
A4~deM~/VJulr~~~

f~~,~kJ~r4/dh~
v1t&lt; ~

~J

~

tfe fot

eufr ~

~.~,M:1Lr~~~

~J -:
4)tkat.

Mt~~~~~~

dt~rÚJodi1~4~~~~

-«

~~Ah'~1

~

�..

~
~

~

~

·

I}t~

~

~

.

,~,~(//L{/

~

d~f&amp;~4-b~A~;
tWZ ~

j

~éz

Ik

tk/hfkí ffi)

J

.vtf-.~::6f;w-

pt¿k/¿h ~'

rfific~(~cJMr~d~~.

if;h~(r~~

~ h/t~

~

?L4~~~

A ~~~~~.~.b1dwe

~

~~/~r~fr7¡f-e

¡M~~r~rr-h~~
4 !)¡JuJ I cd il~

¡td«-

¡Ju¿ '~'

fl, ~

~

tuU~fd~~/~~~
. ( ~ ~~/

~~/(tra~~}~~r
~r~d(~(~~~~~.&amp;~

~/tI)¡A~

jU-(~

�~.lt6o·C¡1

..

-e~

I/¡~

~

~

rt~

}y.~~~~~.

k~

~,d'¿

/lIhU4J

~~-Ott.~~-fh

~~~

F m(

~,1~c(
al ~~ +a.bto

tf ~

ftJ ~.

r~~A

~~

ae~~~/r4~

~

r~h4~)L~~~dtft-L

~~

J-

MJt~J~~(,Id~/h

r-r=

p-vu~Ld~)

41fMWJ¡

&amp;w/Je~

~.1/¡w¿y~'

4./"1 ~

Al ~aá¡1¡;(

r

&amp;~~

~,~
d~

fo;r ~

~Ó~~/¿~'
;Já.- ~

~

~.

t; ~

rk ~

~

~

r

J~

~uLr-~

e/t4f4~~ MM6

zs:é'.t

�~
dJ

At ~

fd

U0

~I

fMw~

ti

vÚ14' ~

4~r~F44d&amp;.

~~¿¿

~~~/

e#t

~~~~Jo

Jw~1Uan~~rfr

~~~tf

r~r4~T-r~'

~,{t

j~l~~d'

~p~

~ d4?rdri
""

~~~'~·~k¿Y

~a

dd-tkkf-~~~h

1M~.

M~

~

r

- -

F
Inr~~

d tcJ

~=r-:

rr

tL~~~/~

tff:&gt;

:~~.

J dM.

~

d~Le~,

d

~¡e

~

~t0~~~J~/l~~

~rk ? M-en
~cl{~~~~-

F, -ú, ~

~

J ~~1

~Á;JeJ¿

L~.

r-

4to.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="18">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6137">
                  <text>Fondo Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6138">
                  <text>Literatura uruguaya</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6139">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6140">
                  <text>Colección Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6141">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6142">
                  <text>1940 - 2004</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6143">
                  <text>Familia del autor</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7984">
                <text>&lt;p class="western"&gt;“Lo intenta nuevamente…”  &lt;/p&gt;
&lt;p class="western"&gt;&lt;span&gt;&lt;i&gt;El discurso vacío&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; (agosto de 1991)&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7985">
                <text>Literatura Uruguaya</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7986">
                <text>Original mecanografiado de novela édita</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7987">
                <text>Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7988">
                <text>Originales de Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7989">
                <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7990">
                <text>1940 - 2004</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7991">
                <text>Familia del autor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7992">
                <text>Cinco folios</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7993">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7994">
                <text>Original manuscrito. Fechado el: 24/ago./91, 28-30/ago./91</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="687" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="942">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/749259c1cdc93ccaa0f3cbc00fa870ca.pdf</src>
        <authentication>cec339bf1cb8b8cd46c781210fa18976</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7983">
                    <text>I

~

~ 'r=:"

=r-: ~~
Pit:

~')¡

~

U-

CI)/)r¡.... (tY

~ ~

1M la,¡ 43: U&gt; ;

()-~

N-

~e..~khf~/~&amp;"---

neo

~

d¿ ~

0~

i

4k

f'i- ea ~
~4,~~-

~
}tAL

/Ú.:;

4;1i

e:

cú

~J

d~~~~~/~r~~
tftt ~

J ~
)(Ú&lt;¿

(H ~

=r:" d ~

4. •

~

ti

4 ~

d ~
k ~

~
t;;, ~)

~í

~

d ~

e; ~i

~

t.c ~

~',fA.G

~

F'r- ~ ~

Afl

rr~F~~;~~~
C{

~~JI

da-

(fVW

-;6iobtÁ&gt;

~I/

~

~

~J

,

h

~I

cJ-(~~~'

« ~

~ h ~

~J

~~

?t&lt;Á~/~0"~/

(

~~~.ú?0

r-: ~

h fi&lt;. .~))

&amp;k ~CLUM

'"

�kh~~r'~h~~~
;fMÁ

!i!M-¡

~,Cue

~i

ru ~ r

J2~

~F~u

A- ~~

WF

fAflúL

~ill~

Q~/

~.t:eo~

~~-d

d~

0&amp; ~~

/Z~

~~~rJ~~

~

~ck!W-~/~~

tk tdhl

t" d

~

?;:[¿~

fM

I!~

r~~~júA4~~
~4r~~/4
~

~.

~

«. ~/

~~~~~
JU&lt;J ~
F ¡ve
U ~ ~ ~-d

to~~

~r

I

A;

\&gt;-rt-

Ln~/~~~'

~~/Ufr~~r

¿r¿~~.~~~)~4~
(/~

dLk ~

L:;;¡~

:q ~ ~

~¡4

~

~

4~.

�~~/

F

Jfo'L ~

k ~
4 ~

~r-); ~

~

&amp; ~
~

h

~~'"

r~
¡

~ -ti ~

~

de~

4 ~

(

t&amp; ~

~

»cc ~

~

AA:e ~

P.t?tA~

¡u-e-

(~~

4-

.

~

/kt ~

~

~/

~)

~~CÁft«-

V#1r

.a;

e« 4

4 ~~.

e;

4 ~/~

p~

~/)
-

le

~

'

6-; ~

.

d~/~

~

oÚ

1aato

~

JC1kF&lt;' ~'~F~

~CM.

Ij(

4MJ

Ubo',z ~

L ~ -J-0-~
~

CAed

~

CMI.-W

lWkJ

aw;

~

dt fku ~

~

rz

~r

~

.f

--Le .z;«

N6,¡/?A'

~,-tef4p

d ~~cJ~~

r

.

4a&lt;~

k ~
~

j-

�;uu.. &amp;~

r:

lZ1

~

/UO

7

~

~u:k-

h

~/2ehk~¡w

~~/h~'

~

~

~.

lu4r~4~Á-~

dV~-)¿

~

d~

bJ

Uú~

2kü+~
d«e ~

4~~~rz-~~~

~J'¿

~

r ~~ ~
,

!Y ~

1~f4./V'

W
~/t~/~~~~

-c~~~~.~~4ú?~

d~M(

':
~de
~~~~~

0~

~.aAt~~~~~
r'¿

~

~

f

4. /1MjtLat D e;

4

+-, -r=:

-r: F~

~

#~

rh

4~h«uLr~~)~-/)(~
,

L.n

CW~~,

?n0-.-d~/

�31~~\~

~~d~~~~
~~h

2,t¡~

~ddiotk~'~

Ú/'4t.+

~~~~~~4

J1U}'J1.4~

~

¡lt¿wrc~

~

U ~i
~

.&amp;-7

ch ~
~uZ;uh

~

,ú,~~kkode~

~~
jIúJ

ttcttdú~~'
~I

~

~

~rfl.
"~D

~r

F-

~

4

a~~~

s. ~

tÚ ~
fM~

~

~r4~

i

¿y,

k4.

/L

el&lt;

L

4~~J

uk~'

P«~'~'

ditA7h~~4~,

~U¿~~d¿~cte4U~
~

ltut, ~

~

I

~

)'

l/ve-

:z'!"~7i
rv-r-::
r, ¡l',.

¡j;UAJ

;:t:ih ~

~Fr~~
JzA~)

/k ~

Le ~

A/J

ae

~

IF~~

/

(

~

atJ~

~~

�rn ~

J/
~

~

~

~:}

¡f

~~Je~.

~/b
.ffiU-

I

tYcd

an ~ ~,A.e

~~¡wa'~-

~~~~~~~k
-:

t~

~1

r

4P2

~

~~~

~

I(~

~~~dc~.

~

~4 r~/tU/~dt4

~J'~

--7 ~

¡Ü

~/-dé')1

~U~.

~

k~~~rlLr/~

-: t;; ~

C$H/(

d~

~~/Jq

~J~.~4fl-

d?M&lt;?J¡~,~

~l~~~~'

)

(kh

/t&lt;vrJ

~

~

¡ ~

ffUJUU'

~.§b
«7ú~

~
I

¡w ~

IJ~~~~

fh Iffit¡

a:

I

1m ~

J ~. ~

~I

.

+

cJ

U

tiJ;n~1

M A; ~
i;J~Á~

~

« tú&lt;- ~

~

.~~

k

d«~

r jA

~~~

: '%

:

. .

/Úff

�I

-rJI~
~

k~

J4tdk

~i

~/Uo~

~de~/~4:k~~dt.e

~FU~~~)~~~

M/~~~~4~~~~.
Ify¿ A fdte/ft~Mo~~

d ~
~A

~

FvoA/~d~h~fo

dedw~/

N fuftv~;;J~~~~

~~

~d4Í{

.e.;

/

kVJ

~

(~Aé~-

~

1M ~~.K~~Ak!

ao

F

/k~)

4W ~

r":

~+~

tt.~---~r~~
~

}w ~

¡Ju)~hfzh~k~~k
iJ'41· ~

~

~

de.

k ~

~/u~/~

rz -4 ~

de ~P.d.

:

�-b~'Vo

.~

r!V~ ~
~k~~~

(

fAJ.!M

~I~

s

&amp;. ~~/

.""

v&amp; ~

fJZj~

J

~I

UO~

«r»:

e4~~

Út

r"~ ~

~/k

Ju; ~

U/Jh t,¿ ~~"

~#~

r

! ~

ú-;~?~d&amp;uJUor

ft ~

¡W~

4tU~J

hF'2k~

~

~/

;¡Q~(~

~

7r

+:;;

/Je" fi?C.

4UJ

4¿

~(h~~~~'~~·

rJ-tv ~

~(

~

~

~
#~

F~['~

~

u~

c:h~¡

/ ~

~r¿;¡~

~&lt;fr(dt~~

/¿ ~

'k ~/ h ~

~,j~rr~~~~
~~~/~~~~,

~I

~/

FÚz~~~/4'~~

~(~~1i

/tm

('7Ui.

vi ~

MuUft::r

fl0

~

�r: ~ ~

+ ) f\~fZ \ 1iAI/igq:

~

~~~M~,

~

r"

iuw

Lo~~A

ftl2- ~

¿;~jd¿~~'~

~

l.

~~

&amp;k-

~

~

~

de

~A~~-

~/tifff!2~~

~+~~?l,/~~IvfI/{Á-.H'L(

r:"

j}~2k

'~M~'w

r= rr':

~4

~~~~k~'

~

~

ffi&lt;A

/lA I

rr+

h-Hr.d~J7~

ch. ~?~f.e~1.k~·~
cIJ.

¡JiU

tM ~

~j~r

tf
(UL~~

~

~~

~~/J

rr: ~

dt ~

~~~~~,~~~¡o~
~lo,¡W)
h tn~

~J

~.

~

~7~?L
~Aaf~/

~r~~

~ ~Fr~,~'~
.JiJk

dt

~)

t;,~

~.(.,Á~~

[--~--.---

.e

�.•.

/--UL

~I

F ~ ~~ ~

~~

~~

fPúJ

I

c0J¡

f'2~4Lk~~

rh ~/J
~~
d4. J;w ~

~

J~

r &gt;: ~~ ~
rW ~/~

~

kz

~d~dR~~A.~~P~

~~

d ~

¿tt/~

M ~~.d

~

?ff#-1fI[J~

~~~;e61htM~

~~~tn.h~¡w¡r-~~

r/r;k~;r
.tJ1J

ft'

tUit1

)ÁUI/I ~

Úc

(Utt ~

k

dh
C/}uA)

~~I

d¿

j ~

~
k~,

~~/j

~

d~r#t'rr..a2
p ~

:k~/

~¿h¡~~dt~
~~~j~)
v¡j ~

~-ze.

U1-~í

/Yudo tU ~

r

A~2#1n

F j¿

),u ~

jj{~

h 44r' ~

~

C#U&lt;-O

~

k

~~

~'ern

r ~/ ~
"-

r=

dt~~&lt;~1

~.~~~
{ViM€

~&lt;h

~

r

d( hrro

[¿~eJ~/Jer."~

{~{,fMA-({

Út.

floJA-

2J ~

�I,wQ h1

::r
~

(H-1)TA)/-o

2)

fl~4~~

o-. &amp;rd-&amp;~

r~ ~attu
.

&lt;r&gt;"
t1ktie k

~~/

~

~,-f&amp;e(~

f

~~'C~

~~~c?t9

dt.k~

Ilt;;¡~/J

C( ~

J

~f

r"

~~-C

he.4 ~

~J/le ~/~~/
~p~/J~~

k~~~~/¿(4~i

~~~
~

4~/&lt;c

dA~'~/hrwu&lt;~r
~ A~ el Uuu~1 ¡~ ~

~

pvr ir ~.
Jk~~~'
jUtrJ1a1 j

4~if
~I

~d11

u~

~

o&gt;4f ~~

~I

!n

~~~J

re ~

~~~~)~/Jb~:

~~
-c~~~
tU' ~

~~4~~

=r ":~~dfufo·~
F Iu;t;. 1M ~
~~

C4-tz .ca¿

~

~j!2e

A;;t¿, ck

�rfo ~

)Alj.~~~~~~~

t~/J

~ ~~

?4 t- ~

ÓM-12P-tt:k~(

¿[~~

h

IÁL

bA k:t;

rrAflt~~d'~

+r": tr ~k
A~~)

) k~

. /a4ured~~-

d~~

~d~M~~

~~~_~rr~4d'hu~
AMU~
.?¡ tr. ~(~

~

~

~

fA ~

Jiat;

p{Ú~

~ d.

~~

rr-o

Ú()

I

de

~

=r-

s.

ce.e ~
~(-t:.~ -1

~

~

~

/-'

p'
(!/~)

47 ~

,aú4L~/

,

! ~

.

é(

~
.,Lr.;t.Wz

~A¿~~~,~~~f~

J0U

~

~ t;~(r~~/~~ct

(

~4f~

f~
i~
t~

rt-&gt;:
+»:":
~/~
.
f~
(JtUt/7

&amp;

~ ~

~~~~dpo/~k~Z;/

d) y

&lt;.;

dt ~~
?w.qf¡WVW cf

7

~

4. M~hz~

~r~~~4~~~

~
~

&amp;'C- ~

~

�q !MR.\11
~

(J/ft
~

(d~~/~!d4.h

)ftu'J
fJ1M-

¡ie

~d~t~

(M1~

~I

i

k

r.-e;

r~f~

~ ~~~))jdULo

~

.-

de

frw "'-~

;(¡¿ ~~)

~'(ú;

~

de~

/-r:":

~~~L4J
-

~/,«M.0

/

~

tU/k

~

~~.

J't~pA~~,r4~~~

r" ~

tw;

r

t; ~

~~4~~/4&amp;«~'

r: +-: ~~

tl ~

~~~~

te

4;~-

hÚL

i'ecJw ck ~),

juf

~¿4..

k

4fc~,JAt/u1/-o

~
~

r+&gt;::"

~J~

~~~~~U7E-~

lUf) P.J

I

«.

~),

(d

~

(t:'t ~~)

fM ~

~

d

~A'~

-=~~ ~~

~~fo¿k)

~), ~

rw~~ -r::'

4 ~)
pvz ~ ~~

A ~ pw- ~

:'

m

rJtk~
/h-/~')

k

JZ~

~

�Aur,

~r~

A

- ,

/~

~'cGf4

~J~~~~~c4~
NMr~/~~)'

J. (;/k F-' ti-k

(p' ~ ~

~ ~

M

~~)~&amp;~M~~
(

,

~~~(¡

~)~~~

~~fJ

/1-~~j

fork ~~
~

~

¡Uu' ~

déd

/hO tU

~tM~ffia~

/JU) ~r

.?Ú!.

~Z;k~

dr. 4~,

A

~-~

I~~'

!~

~

.

~(

A~~r~
j ¿¡Co

e«. etdt~t.dt~/, ~

~
~~~r

~r=r !":
~

W¿;~~

~~/~
(4.~~~'r)

jut~/

-r/C~'

! ~~

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="18">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6137">
                  <text>Fondo Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6138">
                  <text>Literatura uruguaya</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6139">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6140">
                  <text>Colección Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6141">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6142">
                  <text>1940 - 2004</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6143">
                  <text>Familia del autor</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7972">
                <text>“Ahora Juan Ignacio está en la práctica de fútbol…” 
&lt;p class="western"&gt;&lt;span&gt;&lt;i&gt;El discurso vacío&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; (abril de 1991)&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7973">
                <text>Literatura Uruguaya</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7974">
                <text>Original mecanografiado de novela édita</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7975">
                <text>Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7976">
                <text>Originales de Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7977">
                <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7978">
                <text>1940 - 2004</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7979">
                <text>Familia del autor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7980">
                <text>Siete folios</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7981">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7982">
                <text>Original manuscrito. Fechado 1-4/abr./1991, 7/abr./1991 y 9/abr./1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="686" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="941">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/d3287e9f0529e29c94bd93a5c50ed43d.pdf</src>
        <authentication>a032e5e7c81526db005b0c81553be2c9</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7971">
                    <text>dptW-&lt;'~~~h~

~~L/J

=r:" ~~

k =r++&gt;
JnnAAAh"
J

~

~

~~~'

(

r~y-e

¡wce- ~~ML..uaa-~~

~

I

IA/I/lI/h-'tJt

~

a.

de f-cL ~

~

4UA, !ac fA

ftUj

~

F

/o

~I

k ~
~I

(

h~!

(~«(,¡rdtd~i

k

~

.~

~~

~~ ~~/~/~rA~

f

~.~~~~~/e~J
~~

~foVU(~J~~~

J~
~~~.~~rk~F
~~b-v~'

~~~

r+rr :":":

(r

4~rz~~F~--r
F~r~

'1~
11M

u

r" .- ..
~

~/

~~tuAr~'~
~h4/~/
/ÚO

tj

n

/Ú{'~/'

4.0

�~

~

~~

__ ~~'B~~

~ ""]" dudo¡ ktu~,

j

dúJ

7 fl4 ~

~dL~h~F~'~
de k? ~

i&lt;1 ~

~~

J

tJJ

~I

~ r ~vr-

f

k~

~~~/

h

~

/AO~~;t;: dt ~

r

/

~

v

~/

~ ~

/

~~~.~?LÁk!~~
~~/~~~~

J&lt;n ~
~
(Jvo

h

gyto

r-

rlt, /~(

~

.h

iPtú'~,

r

CrY~/

J

~
20J

~

~

L.?~/%t:?~

rr- ~ ~

-r+: -t;;c; ~

úÁfuf-~/J~~'
{JVL ~

t'---loto ~

4;*~J

~~!

~7iw

JAkL ~

4 A f1d

,f~

~

~

~
ft0-k .

t1h .~~

.

��.le UJ 4

Jli4Y'r-- ~

,

~'tk¿vú
J/)'u

I

~

4h ~'~

h~r

~k.httLU

/"

cJzAF~/~~

~~,

AAl(j~~rl/ÚOr~

,

(

iW')~(~~~~~r-

~

;i¡;) ~

~

¿

d~

~J;tw;

r-~ ~

~

7¡U(J~

f1-¡?d4

~~~

h~¡h

~~~,

0/4'~

/u{).i;~F~~/w/ta~~

fdtA
~

~

,I¿~;~ftr

~~

J

[ft- d ~

~~Ji;¿Mae~~

/i;;;ppw ~

-

~

~J~~~~ch~

~Ij
~~~

~

~4

~Ág~cUL

r:

~Mcz~

-::':
&gt;~/~~.-

~
/4ta~

/~

..

�/tK /ttM\\tt1.
~

9&amp;1- ~

bJJ!n~

h ~~.

~ k

~/

~~~~~~)~~útkl

~

~&amp;~ft~

J

44~h~"d~de&amp;-~

~

a

~

~/

----~
~/J

k;t¿

U

r~'

M4!-

~i

~/~

~/./t

+':

d ~de

&amp;.-U/h-f~

'.

4fdtihA~r#4;
h-r/rt:

r-: ~

~

r

h

~

~

·

/MJdr~r~?{~

r~'~-r:
~~Á~/~d¿~~~

~r~'
.

~

k

¡ie ~

¡Ú?(}

4Jd ~

~

~p:t--4

,ti. t..uh h ~

l:t

/¿ r~.lajk/~

&lt;t

e;;to A 4- ~

~J

~f

4tfJ

~

~

ftd!¿/ dMh bJ¿

=r: ~ ~

~dr

~r

k. ~ /" ~
c-i{h'~

~

~f/
.- J -« ~

«-

~
de ~

úb1cL

:ú,

h ~
4A ~

/Jí( ~

JW2
"'L ~

�~~~I'P

~

J!o~~de

~~h~~J
(y ¡o)
fttU&lt;-

~~,~h~

~~~/rr~~~
M~íJ/~

~

-~~.

~ .ca:« ~

tZ

áuu. ~

flt?#

~

(}1M

~

(J-¡'

n.

~

k

~-~~

I~",,-

r~~~

~daJ~

Á-ÚL

r

~I

J~Ccr

/U&lt;?~

c/w-¡w-

~

~~

htk~

~,~/kt~~~

~~
~

~rw'C~~4.
J¿~d

_~/rw

/¿~

?Ú4~

~~/~/~J~4~
VvtJ~

J

~~~,LLr

) ~h~AeUtt

1

/r~

.

~

F-~

.

~~-0¡ue-

~~,

�11 q

11( A-1{ I Cj 1

.

~-eJlce'¿

~

k ~

~

~'

~

~~~la¡r~4~~(~
~

~

~

k

~.uu-

P.i1i ~

~

~'

puco ~

rro

~
~I

r
~i

te

1$diM/

e« ~

~

~k~!~r

~iH%~
~.

1fr~(~'

d¿ sccc.. ~).

PJ

=r: ~ ~/

/lf}¿

~~~~.~

c&amp;1 di;k
~

~

J-&amp;t

l" ~ .
~
~j

~

cd ~

.
4W ~~

~r'

e.

éé

~J

~

¿~

df4' ~/

¿Ukt(

»~
~

(y' /f/UJ ~

r

dz ~

«. ~

{lkUv

«L ~/.h

~
.

c:&amp; ~

r ~
~

kto4~h~~~~~'
drn~¿¿~-~~~

~¡

~

~

~A

él

M

�..

~~~'

/M~J~~

&amp;e

ti-tk

-

~~~

'.

i4~,

rr; k *~U

~

/W ~

~~,~~~

~~/~~~~r~

r-

•

+r:

~~/IA~~

U aud!- ~

ú~

»c

«. ~

~/

4t1J

~

#/

? ~,

cMo /

bt~

J

~

~ r
~k

al ~ ~

ea ~~

/ft~

4~/
~LU?O¿¿"

~Jc/¿~~-

Ú&lt;J ~

=r": Ar4

-

Jíl ~

~.;frd-

~r-~ ~

;I1A'~~~

tn¡ur

r= tt :w~( rI

.

j~dú-u.~k

{/

~
-

-~/

-rr: ~
I

�~~~A~'&lt;!/~~~

M~

t2&lt;- ~

~

de ~

~ ~~ =r+-&gt;

~'

.

~~,

1u:;~~ké{.(2

/~~~~,h~

.
~~/~~d«&lt;·~

r ~ +'~
~.

~

h

r

h~/

·

é(.~

c¿Ln~~~~/jr
~

~PlrL~'

4c ~~
~~

a: ~

t:&amp;. ~

~rr~~+~'~r-

~

~

-

r

~

~/J
ff'~ ~.

p¿~

~y-~~

de ~

t,; ~

¡;,

/Uo

~t4:

ea ~.~,

~~~/~~~k~
~fAR~?C

J~;tñ

~~¿¿~b&gt;

.

~M4~/

�~

U/)&amp;-zL

rrn-~fi~J

~~

~

,

~~k~~tL~~

~~~~~~~~

11k~~/·~~4~Ae

~ cd~, j
~

!2R ~

k ~/)

~J

o¡;~/~~h~/~~
~d
~

d~

kfA

fv

c1e

.ecc¿

W;;

~/.~

Lo

~c--~~r~-

Á ~~

¡UlL

~

)~/J/UO

ÚJ ~/

'/}{)~ ~

~~

&amp;,.

/ÚA'~h~,

~-~

~~.

~

/-:

~~&lt;M?~iry~
~

4 ~ ~/

~

r~ ~~
&gt;/Vi~.
Uúx ~

¿ ~
h

't¡::;6

4úA'~

de ~

~J

;r.h-¡'

+}//1 ~~.?21k4r
~~/¡~Id~
Z Sowi&lt;.f20_
~/

�//J.. '- 1~dLa~dL

(

=v-:&gt;
~

~

fitL-4~.

-

",

I

C/-'f/T/VV'-'~~I

~~~

~

;UU&amp;kdL~d~~

~U«-

~:J~;~4w~

'

(~1k~~~JArftJ~;~

r
~

íf&lt;h'

r: "~~

~

»c ~

~j.

~

~:.ut:- ~

·
h~

C»k

d

r ~

(~~~/rr;í~

r:

ha

tffl&lt;-

r

/te ~)

~~~~r~~
O
~ r +~( ~/
(JeIM ~~
ft!L

~

~~~/~k~

~.!

4f)

m

.rk ~

,utz

'.

.

~/~hjn~
~

~

dhh ka~~/j~~~

;Jfi¡ttv ~/

CL

~/

&lt;-&gt;:

�~ ~;

~~~J~4~,

f"L

~/~~~/~~~~

r

fP/rvV7.lM.A.~

)úL ~

/o

~;

r ~~ ~

=r:

~I

~/~I

~)¿~~rd~/~,
PIU

J2/wÁ

~
~

ch

~~

4

Zih~1

U!A~

r-:

~?&lt;Z

k

/ k ~).

¡;/¿ /lV1JUtlAfe ~

r

Ndft~

~

~

(Uú'

~,d~

cIt ~

!~~~/~4~(~/

/k
~
~

t0F0L

t&amp;.

k~

~~~~~'

'
44J/!e

~rm~~.k~

I

d,

7/ j

.~(~

L..c~

~

~

~~,

�~r=r!h&lt;Rk~~~;~(~~
~~/~~cfe

~~~~

=&gt;:

l&gt;rw~~~MO--,?~

~/~-d4~~~íP&lt;-~~
~

~

f{

~

fJio '-'-~.
~~

m4t0-~~~

~

-e

~ ~

d~

dR

~Jdhbr

i!q ~

uYE,

~/¿

kAARk~~4d¿~'~

r

1Mb ~

.

~

dPJ

/tU'

~í

~~

,~,w¿~~~J
e

r

fM(A/JM~

'-

~~.~Mdt~~

«:

/Jdt

th

=r: -r: tkJ~~6L44L~hh
J/IAA/6/'

~~

~

rh JtM1.~

~

tito .~ ~

~í

-

~

.'

F- ~~,

�ot~~

P;k~/4~~~

~¡wr~~~~

.tltt~
JJ-Út1. ~

~

r-w ~
Á r-r-: ~ &lt;rr: ~/

~~

~

el ~

~

/-4&lt;-

~~~dd~J~~

de h/t~,

I

¡ve¡,fM--~

~

~

~~

k

~'~MJv¿~M/~-kr~
Ih«~~

I

~~ r
rw- ~

.4 ~

k1A

if ~

/M)

~~

-

fl4

~

A

4

r'
~'~

·

/vu/l-t'A

0&amp;

~

t[~
f«L

dL4

r~~~~~

~

Z/:I'~,/[¿A'

.~;¿{~

cl~¡,r~/;;~

~M~~~mF~
di- ~

!.dwd ~

1: ~ ~

r: ~

(

J/; ~

..«.

Lo

¡t«' ~

~~

:'

· /
~~~/~k

':

~.

�I

%0-;
fk-t¿

p/.,

)MA-

JutM,

~

~,

fiIJ ~

~-MúJ;

~

PA&lt;- ~

.d

~

e ~/

~efo&lt;d

~¡'

~

4-&lt;-'

~J

~

~/

~~I~~r

~

=r: r~~·ekAF,
~v~ 1M

-r- ~
4..

~ ~
e« ~ ~
~

4~

~d{Fk

j}M. ~

ffiu/h

~)4L

f&amp;~'
~/)

~

~~~

0f/'a -h

~

d

~I

d~
-?c

~a!k

¿,~

&amp;.~Á~

¡d,*M

~A~~~J~r?

rr
~

~

I

thL Zc«

/J flWJ,h

~ ~vf¡:

~

~úO

~/

tJ ~~

U1tn k~/ht.

4 ~~

J

~

~ ~~,

�&amp;/zo

r~ ~

dt frr¡ ~

=r:

:"

u« ~~

4-

4e~

c?d;da-/J ~~~

le

~

(}nR~~'

~

h ~/

I

/h -0

a;

1é ~

t1At?A~

~

r~u -:ff&lt;4-

~~
ff! ~

¿ ~

,ttR

.c«: ~

r'

~

~
/t4~ru4~~~/VI

""r": ~

h

~

fo- ~

~.~/~~

rie~/le~~~44~

r~/rt~ r /"
r ~ .~?-~

r

JUc

.

;(,{.t0

ú1VJ,

"'-t

fYl.t'

)¡J/1A~

v~"/ .

d cdn ~
&lt;

í

/

~~~M~J~~~~

J¡1~

Cú ~

&lt;.

~

k;~~)

/tÁ h ~ ~

~

~.

.

�Oft~~)~1w¿~~~d~,
rWu~-fk~/~~-'J

~)Á{

II«J

C¡ ~~

~~.

~h

~J~J

Jh;tuz

FI

¡ue-~r

4-

f/YF~

~~~

(h~Md¿~~J~)d~
dd ~Io!--e

~

F

k

k ~;:tzv

~ &amp;,

~~~.~,rd~~

~}~dtudr-1e~~

~

.. ~ ~~~r~//~~

J i'" tz-~;:Ú-;

Aez~¿

¿
~

I

¡)~

~
\

~ ~

~~M~~/~r~~
__ rrr/AL~dekúé~~/

~~t4~-~~+

~~~~eud~/~
~

~ti~/k~hd~/k~~re

.:

:

~

c-«.

�)M

eA~~f~'~~
~
áo k

r¡f~

(]H

!~

Jk~~~~to~~

Jo

Aú}~rlh'

-.

~

~A.~

~

/

~JJ

~

~~~

r ~~

~Ú)

~)

~~hdkLJ4~

rA·~-d~~~

~~

r

u.c-c-s-zc-r-r-»

ff~~

~~J

.. _p
~

/ú"udó"

-

~¿~~

J

r~-"'

.

f'r,

k

.~~' c&amp;

~

/c:ff

~

~~,*~r

Útt~/

'/////"'_"
r

~ ~

t~~h

~

~
//hL

t¿ ~

'

~~~ck~kr~
~
éttiu
~r

~~J~
vht.~~~r~~~·

~.~
\(u~~~

.

~de..

~~~~

�2+1~~\H

~

~

.d ~,

C-&amp;«-

/.l-«..-

J~bJ 4~~r~1

~J

~1tv;~'Jne~~~

r

ob¡y ~

.el ~

he

.ua« ckJa- ~

~/O

&lt;L

~
h~«.

fAk

u4w

l4.

~

J

P.J ~~

h

Ch-

at-k.

6Jr

¡:o

.cc«. ~/4~~~

=r: ~

d

ffi

te ~/

~v&amp;

~~,~/

~~
~

~h

ffiU/J~'

~

~Ah~~~r~'

pM4~~~~~~

:

CA&lt;.

~

?~.~

~

q;t;

¡f~,

cs« d ~

~

kcuto~

rie~h~~

~4

~ ~

&amp; ~

~

~

~ d

.fe ¡J«¿ ~

?tuUt-o,{¡

-t; ~

~.

!Mif~

:tI.( ~,

[

~~

':

~

�~~~#6~~~~~/

J u~
~

f)~

'¡¡{

,tú¿ (JVdk jML

o/« ~

~

cdfo ~

~

Áe

v?lj

k&amp;~~~~d~~~
.ao

~I

~.

-4

~~Á4L«·~~

~/"4

~~th~~

~~ ~dt&amp;~~~

.tI~,

4

~

~~/~~~~~~

d~vJvveuh.

~~~~difk/

twd~4~/~~~~
~,~

~ ~~&amp;-f:j4~

~~~/~k~

r ~ ~/
~

~~

4.

4tk.

-+

--r~
de

,#u'~

-/

~d!d~
~

IY'

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="18">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6137">
                  <text>Fondo Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6138">
                  <text>Literatura uruguaya</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6139">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6140">
                  <text>Colección Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6141">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6142">
                  <text>1940 - 2004</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6143">
                  <text>Familia del autor</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7960">
                <text>“Este ejercicio es algo así como una ramita…” 
&lt;p class="western"&gt;&lt;span&gt;&lt;i&gt;El discurso vacío&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; (marzo de 1991)&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7961">
                <text>Literatura Uruguaya</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7962">
                <text>Original mecanografiado de novela édita</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7963">
                <text>Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7964">
                <text>Originales de Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7965">
                <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7966">
                <text>1940 - 2004</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7967">
                <text>Familia del autor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7968">
                <text>Diez folios</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7969">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7970">
                <text>Original manuscrito. Con fechas diversas en cada folio: 15/mar./91, 17-21/mar./91, 23/mar./91, 25-27/mar./91</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="685" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="940">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/93b2f76bbd90a1aa8151dab5a0dc4b5b.pdf</src>
        <authentication>563e2d3973200b03524ee7ba7b26ab2b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7959">
                    <text>41féBI'l1

+:: =: F'
t;
-r": ~

-6~ .~ .
~

cúf-u.:(

J.¡ 4fU
(V2

lid¡;¿

~t'

-t4f~

~

Li¡;

d.c

-r-r-

tcatvtjv.

rz ~

-r- in
io ~tt1.

~'nlor

~Jh~
a;fc¿

u~

r

»: du,

.

rMp ~~

r7JA

I ~

J-¿~

=r

•

.

r

w ~ cUÁl .eco ~

~

~&gt; ~

cMJtf«;h,

r

rR ~

¡ fd4
~R-

de · 4w

p~

~

4~ ~

4. &amp;~,{.t.

w

/IUú~)

h -t.ith ~

+dJ/ú~

1)r,&amp;d; r

_ _

úf4'1

~ d¿4u$l-OfM
~

¿¿(¿tr;Z¡~~

ttuVd¡J)

hA.

M

de Cú~
41A'

/k~eu;t;;

-r-: r 4

f~;

~

c~·

ftU

s-. ~

-t: ~

!/1vJ ~.

(1)

~I./L

(#u4

!ftfJ ~2tJ//M

e

.a«

4 ~

b'~~

~¡W4 ¿ ~

r ~~

h

~~#~Ut~~d~;
#.,
~~

--

7A_

~

..-

4U&lt;....41uv~

, -Zu:;

Á

�0[ LJ.« ~

\p.,
.,J,ü..-ÁA1 ~
y ~r---~I

~

F---- ~ ¿ .s¿ 1m f2~J
,túw ~

'%íO h

.el

Ik(- ~A-O

/-t1A.-

el

~

/k.

¡

.¿~

r~ ~-d.

M

ldU/túv ~

de ~

t/~

1litt; / ~

~

~ hu¡z

ktü de

~k

tdUZv( ~
•

.e(J

Ár r

D

W

4 ~

~

cJ!VlPD ~

~

/AA-

¿,di¡:Vl

¡Judt4- ~~

el

-it

kU1UCtúU/Vl7·

"-

r; t» h
I ~

~ÚM:J

~&gt;

¡tul' ~

a-~

~

fUe

r

AL/ ~ítúf?jV'~tv

lü~

uÁ ~

,á/JúL ~

"

#d4t/

-;t¡~~

~fd¿ ~

.~t:.

Jjtl,7 ~

~.~_

C;:Cc4~.

4rf~'

jn

~

~

~

/U' ~

J

C¿~W,

~

~

A

~/~ve

~
~~ ~
,ú ~(' ~

~

rte

-:i4

CA ~
,---.-

�"0 ~~ ~~-

~81fEeh1

(~I.-Pf'tIJ-ltTL

t17l-? Pff.)

~~~~/.u..~~~~

".":":
~

MM~~.3.vw~r

~

~ij{¿:tzpok~/

~-0~

~ i; ~

~

)r:~ ~~ ~~.
c/¿

r

/U¡¿ r!z-ttfuC~~
dG~.1.-

#i

en ~1,-.-¡¡&amp;/.rh

)

~

J 1~

e¿

-

ttc&amp;~~L

d

r'

rne~

~
-{¿t fdao

La.

/a,.~ ¿rdJ

~;Utd&amp;2é/

$~

a.

M/'--&lt;c I

4c

44f.. r /U&lt;

~Zft~/

el rdtf!a~
rffac

4tA.

U.-o

~/«--

!~~

~JzI

JkL~t/&lt;/ pvt.é

fn d (,« ~#'-~:U)-0

d{to~d

r-

4-UJ

¿~q ~
~

~

rfLt CfJttlU&amp;¡e f~/7L~t¿

(

a. ~

~.J

#U Z; úk~.

/?«L

MZtr.. ~.~~~.

r"

IJ/C)

Dé'a 2.0

.¿~

~w

(

,«

~

1rP

~

(o--; ~

rJ~tl/j

d&lt;-1~~a e &amp;ttÚu~
!l1AintJ.

~J

1w~rM;tz

Ñk ~

a.

JUJ.¿40L

·~

M- ~

t&amp;/l fvc1l

«.; F e:

« ~.

~ ~~(
~

~

j-

Z¿"4/ ~.
~

�~~

ck

~

/ R,
tttft'L-¡

ik~

lArJ/J

=:»

.tjtr;

iIet4fiY

~

d

P.J ~

/

4t&amp;.~,

c¿

r

e/ú C(.jé/¿,(vO

titn d¿

k

I

Í/'A,

,4~;[U0

á~

{iJ#--

¡llf.t~

M...-?t.--L

fM-

tfa.,CCi-

-r:

(Ak¿

d

~~~/

{

,

4¿ut?/

~Ü:pr!n¿

(J ~~ pk?J.

Wnv¿

k. ¡V~~VL
t./J
h. ¿t?úv2.¿t,z

"

N,¿,

h

~L
UJh

-

-ti ~

.fU'~

~~~.

h ~uL

he~

r

d:-W-

40-ib¿

M¿n

h.

bUt.( ~/

1

a ¡rvt

J ~

r

tIu",

F ¡IN¿ ~

(j;MLo
J~f

¡..I!ctflUt.Av"t¿ I

-0

lc

-U«

~~ -

¡wo c&amp; 4 ~~,

,-U«-,f( t:U(/'~

r; J /V'~ .:

ff -u~

!ht./YJVJk

;t~

h,p;"tt/vL ~

M

/Zú¿¿~

;UI/~
r----

/U4

cc··

rr~ {~

h

dln s:ck iD e~

,elr:":

(M-

l(

J!JJ ~

~

v

~

-tcc

s= ~ ii&amp;t~

ek'

;,

d- AfoJ
e

q/I/Ú

i/~vU/~tú~;;t;;/;;
~
.('
Lit

4&amp;f)UcÚ4:&lt;-

4(

~

~~

j ~

étfY,hl'.J

tu&lt;Ú0t(

k0

t/

2

/tdc~

~

~

r

~-t?~

r

/

lfitLo

.-due.t.¡

q

4&lt;.0

»«.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="18">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6137">
                  <text>Fondo Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6138">
                  <text>Literatura uruguaya</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6139">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6140">
                  <text>Colección Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6141">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6142">
                  <text>1940 - 2004</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6143">
                  <text>Familia del autor</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7948">
                <text>“Trato de restaurar un hábito positivo…”&lt;br /&gt;&lt;p class="western"&gt;“Hoy retomo estos ejercicios…”&lt;/p&gt;
&lt;p class="western"&gt;&lt;span&gt;&lt;i&gt;El discurso vacío&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; (febrero de 1991)&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7949">
                <text>Literatura Uruguaya</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7950">
                <text>Original mecanografiado de novela édita</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7951">
                <text>Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7952">
                <text>Originales de Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7953">
                <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7954">
                <text>1940 - 2004</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7955">
                <text>Familia del autor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7956">
                <text>Un folio/ Un folio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7957">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7958">
                <text>Original manuscrito, fechado el 4/feb./91&#13;
Original manuscrito, fechado el 18/feb./91</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="684" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="939">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/6b4e5d89f5868861f4f8789261439b4d.pdf</src>
        <authentication>dcbd6f5e38ffabb0d49f575fbdbd180d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7947">
                    <text>i /tue( 1'114

----

-

~ ~

~

~ r-~

~

~

.-#

V de

h JiJiJ;;¡ ~

rJAA~

(f.

_

/YIWuv~li,doVJ))~

~~~.k~

~#t4/J~

bM~ dA-~~f~
h ii:h ~k-~~~Cv

~

de.

A

~~

.

~ ~~/~~-r/Ú~

~~~~.
Zwt-~~~4tc

~r~d~,
~

~

~r ~~

~i:n . a«

~~!

.

;.J-I;v-:o ~

¿

/Jt

1,:

12e

.

Z&amp;¿

J.e ~

~~k

r-J:

~SufV~(r)

(~¡W. 4¡0

-ti 1diZo

djtJ~
a.
(
.¿ ;JtJ2-

re ~

J ~

fA ~;

¿.,

~e~

udt{~tkl
ck~.i'

hk¡ a4uc F ¿

~ ¿~
J.e ~

Y-

R~

_~/~h~

~ r:

.%'d~~

~r~r-~~·;k

4t.~J&lt;-~~~/f
~.

¿

~~.

~~~F~~~t~/~
F~

F~

eq~

.cuc

co-;

ffi-W ~¡

~I

~

=:' ~~

~~#u7~~/'~

~~

t6. ~

ú.u·UJ~f)

-4'!u~

�~

~ 0 ~b&gt;/Ze

;JueiU;

+-:

~~
)M¡o./ÚO ~

~J

,Mvl~~~r·
/LAAL/f

F(~~~

A~/¿'

~,(~

l4fr ~~

-«-

~

rejo ~~

~«-

ce

~J.

vdr~h~

~~¡w~~A~~~~
~.

;tek ~ ~~

-t;~{1fl-

~/

J

~ ~

¡a
~~¡o~'

¡wd

~Arfl~~~

¿é
(.,

,

d Jt~¡Je~

I

~

h~~'-

(J

'u~~lJr?:2-~

tkrFde

dv[)

t:J~¡ve

~~

-r+r-::&gt;':

~

-~~

t'j~;¡;lr,~1

Avr1 t4Mh ~~.~~r~d~

dP

~~~~f

~

kdo

~

I//U)

~/~

~ek'~~/-4~r

;

4~

k.ItWttIA, ~

~~()

~

.

~~f~~/~{:
¡ ,

!

-

,~
I

-

�~~

;¡;~k~/un~~)F~~

~~~~~kLofU&lt;-~

~

~~/

hiM-

~;wi

R4

f

dY~

~J

.~JUo~~~~.

e« Ud;

~~~/

~,~-d~~~~d

~k~~.:A·

~~~
tc~k

~al~de

~~/~

~ ~~kf~J/{/UJ~4r!id¿-

e;t~f~~(tV-:J

Jc~.
d.-

ai!p ~

JfJ: ~

»: r" rrn

l2fa~

&lt;¿~~

CL ~

~

d1v ~

~~

.e euvhh

de ~

4L /J14 ~
x~d~)0f~4~hMda~
#Z~~).¿

f·

(eL

~~

~Add~tk~~~~~~

k

J!fÚ/L ~

eL ~tk

~).

�-d;_~,

-

Jd¿~!~~~A-Ok

Jzfu.v a. -U« cU:tO ~
hfttUc-~~Fk~~J~~

k~

Zih- ~

(~r'

")-

~

~

~/hc-

~

~

&amp;~

ck

~h

'0

~~~~~k;x;M(J~

~ue ~

h~

~

~

/4~A~-

r

~J

r:~

u -?c(~

1{ff~A~r~~~
,"-"

í ~

....•/v"

~

~rc«,/

a: Ú ~/t:t

fJ2- ~eul1/~~~~/~
1.

,¿;te¿ ~~
~~
F ~tYtunh~"J4

'

J-e ~~)

k ~

;t;~~~_~~

~J~)~M

~ J~

.;s-; ~~
wUtiJL

I~~))
~

~

JÁk¿

kútAP CMf.1n

1r

t4

I

~,~~~~

~
ea ~

ftA-~h~d~

rw ~

CL_~r~~~?/·~
¡IHJ¿ ~

foA-

~
f,

f/h~(J

~r

�r=r=:':

~d

~~

ee«

kW4L

r ~~

ft

acf:O~

~/

r-r: ~
ÜU&lt;~¡;U

~7i

h

(~Mél

~/

C#UuJ Ili

~~~

~-U).

fo4- ~

v«

f:UÚ1

~~

~
CAIUd.

~~

~¿;/;k

(ec~1

J

(J/

c{,ce;Jiui&amp;') ~ ~

~

k~1

I

P[ Á/ÚU( ~

~~)

+

~

Cth

(~C#¡~~~)/~~

. !A~J

~

P-&lt;-&lt;-

~/ptdA)/~~/hO~1

~d~~/¡Je~~~~

/rt~

~/

~~f&lt;L

~

t&amp;~1
~

J&amp;J¿ ~~

Ae ~

~~Jd4L~~M
~&amp;cU

A4?

_U/U()~~-k.lU&lt;-~

~

f1MAYJ

~d4~

rur'~,

f~~I~ ~~

~iA-c.M4~

r

~~)

)JML~~~
~r/

~dL~cU1t:1~

~w;

~~¿4~~~~

~.~af~1tF~

~

cu~

�r
J
F~
~~~r~~~~~úh.
tÚ

(

~

es-: !h~

.

p1(~~~d~d¿

.u«

rur h AA

JhtM~ufr¡

o: ~

~,

¡eA- A4&lt; ~

~

r /~~/ ~ ~

~I

;fwif;.~ "~

~

~bffir/

t?Ú.

gk (&amp;,

J

r

¿ {j)) ee«. ~

e~~~~M~~h~~

~+rk~í~~FJo
~

~ki

&amp;., hUfA ~

~,

~-r¿

~

CL ~)

~

J~

P/l ~

fiu.f-~W4I'J ~~

~~+~bu-k~'
JVUJ~hF~'

;t¡~de o~,

té /W}

k~h!U&lt;-~/~r~~~'
~iU¿rol 1L ~

1¡u1'

t~~
:d.

--ti ~

(I~h

k~/cl

~

¡¡tud

-r-r:/

1:,jc

~

~

"":"

/A.-krfo

Ae.

~rw

/l«' ~~/

~~/Aé~

~~~,(~~~1)

/€~,

~ ~

�~M,()r~&amp;~~~~

~~

th~

~

).. ~ ~.

~

MUl'kt'

d~~~'c~~~~

~,dc'li4tw~

~~~~~

~~(4¡W~4w~~)/
~tJ:O

ft.-

k

r;¡O# hA

r:

¡tJ-€ ~

~A'cLn

¡1~

h

/":

r ~ /hh ~

~

CL

~

I

r~'

-:

~

~

&lt;Z

~

~
~&lt;-o_/

~?,

~ft~~~/

fu¿ cd ~~/~

k

!UU.~

~~Jke..:;rrr~
~~ ~~;tM~+I)~Jr~
MrU~ ~&gt;-rA{
J ~
~~?
~

h?

~fol

t!P- ~

k~~'~
-

kh

cd

~

c&amp;L' ¡;~
hc~ A ¡w- ~

:;d ~

~

!U fi-a~

.-d ~

/1~:. ~
V"I

-r.:
~
"d
ut¿,

d2 ~

!

-r: 'd' ~

Je ~

f«

fo~ ~

~

�k ¡JeJ¿iQ

tk

s- ~ ~

~

~

/ÚO

rn

~),
C)

dc¿~~·~~~A~~

ftW]o)

jJ¿¡;L

(~F

.

od ~ú~

~~~~Adhlrzr~.Lo

~

~

~

~J~)AJA4~~~A~

r ~ ~)

e+~

~;;r¡~

¡"te

el

k f-YL
(&lt;-2-.fe

P)/tv

«.

4 ~

e: foh

J;c&lt;~)'

4

r"

h ~-~

.

;vu: ~

a¡:tz ~

~f~(

J-R ~~i~jt-¿

&amp;,~

~~

Je~~~~k~~'~
ju{(
iR

/O~~/¿'

~~~M¿4~'/

4 a~J;U-O~

(H'to ¡141 !lA
~W1A de-

d«

~?L~(4~~/

.
flH-~'

~

t;~

~

~~i~~

pVL~--¡w~~A~
L~
rr~~(/wZAJúhÁk.~.
[1

-.

.

J

":"'
~~~rJo./A

cJ

�~

I

Ib~)

({~JA

t6~-d-r~c4k~~~~

~F~trrF~~~K
/1kv

~[M~~

[Le

~F~~'

~

)J-UJ

(ffod2

Ji? ~

~:

~~k

e¿

a: ~~
~

f

r

~

h ~a;y;, ~

r~ /r" Iz ~

(tz- ~

/Ph !i4)

dL.{ ~~

~

e-: ~~

&amp;

Á ~

¡w- e; J ~

1;~

~~

~+~

#~

r~~~/~~

~~fo;-n~~A~~Á~

I»L

~~,~~~t&lt;--~

~
~

rw~r{/)~ ~~~~;
~

~

4~
f'1 ~

,ft eJf.

~~~_

-

~

~c;Í(

{f{

~

~

Ctfo&lt;,

4. ~(

ÁÁ~~4-v~

Mr~/

AA~ (~!UM( 4~
tiA.

rA,{

k

:

)Av ~

~~

~

~

:

fA-

�I

A~»
co;---

¡nAk4
~

u~

Jc

FL ~

~~,~-er~~~
~I

~

~

~.b:&gt;

~

~

l~~

~~/

~ll

~

fu~

~,u&lt;bftfk-

tn#.J' ~~

¿;&amp;~

~'(

p¿~

ú~/!!!!!J~

i2&lt;----e

~~

t:{

a-:

~

-z-cc.

;JiUn.~F~~~

e.J..&lt;- ~

-t fiK~!

»« ~

~

~ ~

~~~~~":i)

~

~.#-~

J~

fh}t ~

wA4&lt;-

J

~

/o

,

)v1l\~-

r

(~fH; c~l?p~1
,
)

V/7_~V~I/""

J ~

Zo

-zi-¿

-&gt;:

¿ fn p' ~
~Jl

~~

úA ~

~~~~~k4e-~'

¿

~Jo/

~

¡-o ~ ~

r\ ~ ~ ~
I

¡¡i/L

o---

Jo

J.-&lt; ~
M&lt;-J

~¿"

?

�~

c/~

-U/Vf'L_I~,

-JzM

lHff ~

Q/~

/J-a~

ftA-

k ~.

-4L

~

~

(~ ~

~~~

.&amp; 4-Mie th

(~~

fe

~

~~)~

~~~~heor~~tt-~~
!WM.e _

~r

eaUf;

l&amp;? ~

s+r: ~~

c.6J.4-

4-~~í

~ ~

T

A.~_
M;~;tVt-¡

~I

~'~~.~~~~~~~~/

fvz~-~~/leaR

-4

~k),

/J,(L

~

~~~~n,~

~I

XJ;¿ (k ~'tr-)
&amp;mJ J

~

'~~

~ -&amp; ~
~~

.:»: ~

~

(L ~

I

~
1tÚL"

[r~~

~
.e« ~
.4. ~

~

fJi!¿
(-fA')~

1:

~

r- rH4.

'Z

~J

'CJU:F~~~~

kdv

~brmd~~r"F~~/~~
~~
J ~
M&lt;;
{~

~

'L ftúf." ~

4~

F- ~

r4 .Mtv2-to (d ~hn-)_
~/~J

PW¡N;JcdttoffAt~
I

:

-

�fue

I~~dfl~~ck~.

(}dt~c4.dUtu

~~rw~~~fo~

~~ ~fV2¡t¿~,.
~a-

~

4.

~

~

~~/;;

Ju;t¡¿13

~

k?

tk ~

to ~

-r-:

~

~(tJ;uM/i;;/~
~

~

~

()~

&amp;~

M ~

k.
~,k
~~

~~{~

.vM.~;Cu;:4:~)rPPk

~

de~
de

P-t.. ~~

k ~)~

~r

r

~-&amp;~/tfq~c:Ld~;

~

rY

/

~

4~

~~

t-&gt; tuv~,

C;; ~

~;z¿~~~dl~rI~

~r4.~~~·~~

~

(r

cceo

=":

~Ct;v'Uv~

~),~~~~ -&gt;=:

~fv1~~~~

~~k~~.;k:,íh~

~(~rF-~/~

~~~~~~/r?~

~~)~í~

r ":
Á ~
~I

ecc:
4~~dL¿)~·

{fvx '( fA; TI/ /-D ~

�'JD.~~~PAkr~~(~~)

~~~,J~~~~~

~

~~(fM~dr/W;¡'~~)~

~í~r1P~de.~~~'

@,Zflt'-'" ~
~h

.ccae.

~

h~

~i

G: Ú/J ~

~

-r-: ~

/ ~

~{,ti;;,

Á-

fd-~)

~

t~

~
.•.

(&amp;, vd ctW-

~

~

r-: tJ¿~dk

~

-(/~)J~(~/~Fb¿~
fúMh h ~

It ~Yt(4úé ~
)flw.~k,

J~fo ~.

)PM.~tÚ

.e ~~

(

¡o ~(JF~~
-

~

~~

Jo~~-Uu-~~/~~

MutlL P pro
1

~~&lt;k

~4~cRe~~

(M-O ~'tud)7 /1('

~

~

/~

~
CJ/X.

/krr~4~d!/ÁU#/

J¿~

d4

Ut ~

r

fk

~~4(tF

0r~;
~~fld

4

4~
~~

�~~

(fY~k~),~~~4R-~

r=rr-r:": ~~

tM.uu~A~~Á~'

~ ~ u/b¡

~ r"
~)

ue« ~

,~

y

~:I{

(~

4 W/M¡

«.

~U;¿~,

~

L¿)~

p'~(

~~
k

~f«/cI

J~"t:D ~,h~~~~

~,~-r-~.~hk~

~(tn~~~~r~k
~ArU-I-io

-w~~~

~h~/d

=-r-::

JRWc~

~

~ffi.~rlL~~/

~,~

I

4

4l(~((A

~~~/J~

e: ¡uut;¡

.o

fl(Jv~

the~

ff.

.lo ~

~4~'

'¿~~h¡ua4W,~~~~k~)
d ~

---e,"/~

h~'J
-1M ~

d~

ft4Ji~

U-tdLt.
A(~

~
/

;f1~

o&amp;.uh~~/
~

~

~

l'" 4# -4 -d ~
~~u
~Lr~

M ¿,

r .. '

r I ...

úLo

r

(~~dv/

4U ~

~

~'

'

~

I--s

uA~~/~~~

'4\.~

1

Ú¡k

~--.difh,

/h ~

. '-.j.

�@

6.ene.9l
,
Hay una cantidad de cosas inutiles que son imprescinCJible.3 para
el alma; diria más, diria que sólo las cosas inútiles (aunque no
todas ellas) son imprescindibles
para el alma; pero no lo digo
por no caer en un extremismo del cual en reguida me habré de arrenentir. Estos extremismos son productos de las circunstancias,
de
la r eb eLd Ía ante las circunstancias.
Como
estoy de t er...
inado por iba
,
u~ilitario,
mi defensa de las cosas inutiles se hace demasiado vehemente. Pierdo equilibrio y buen criterio.
Estas reflexiones
o/egeneraron sin duda porque estoy, nuevamente,
solo en casa ~ (y es domingo). Amo estos fines de semana en que puedo
estar solo, aunque deploro que el tiempo de soledad aea tan b eve.
No quiero decir tampoco que desearia vivir solo; en realidad, desearia vivir en medio de gentes que respetaran mi soledad, mi necesidad
de silencio, de divagación. Mi mujer está aprendiendo a hacerla,
pero en una medida que no me resulta suficiente; porque no me basta
que ella se reorima a si misma todas lasxHE veces, o casi todas las
veces, que desea interrumpirme,
sino que desearia que ella misma se
plegara a este mundo, ideológicamente,
por decirlo asi, y organizara
su vida de modo que las interrupciones,
en general, , fueran algo improbable --y no la norma, como lo es ahora. Desearia que ella se
sentar a oens ar' aunque fuera durante diez minutos las formas »r,:c t í.caa
de que mi vida se hiciera más real. No debe ser algo tan dificil suprimir una cantidad de interrupciones, que sé generan
diariamente
por
,
,
cosas absolutamente
secundarias
o futiles; bastarta con un minimo de
organización
, y un minimo de Dublicidad.
Es decir, que la gente sepa
que no deseamos ser interrumpidos,
y que haya horarios determinados
póra las interru0ciones.
Hoyes
domingo, y por 10 tanto es dudoso
que alguien toque en timbre en casa para cobrar una cuenta, por ejemplQ
Esto sucede muy a menudo en otros
días, y por lo general soy yo quien
,
va a atender la puerta. Bastaria, por ejemplo, con colocar un cartel
que d j era e "los cobradores, se atienden exclusivamente
de 8 a 12", o
algo por el estilo. Tambien se puede
publicitar en el diario xm:¡ ho,
rarios limitados para la tenci on de aquellos que desean pedir hora
para una consulta psiquiátrica,
y poner carteler en la puerta indicando lo mismo. Aqui en Colonia la gente es mly invasora. Es gente
que trabaja, que vive para el trabajo,
que no tiene la menor idea de
,
que en la vida haya otras cosas mas importantes.
Pocas veces he vivido
en lugar tan ajeno a la vida espiritual. Hay, entonces, que poner frenos; pero Alicia no c o.rpa r t e mis puntos de vista, y ella también vive
,
~"
Bn funcion , del trabajo y de la organizacion
de cosas practicas, practicas, practicas y vigiles; es una mujer de movimiento y de sol, diurna
y con un gran MX sentido del deber, aunque no sdpa muy bien a qué está
referido ese deber y muchas veces confunda el deber con las formas de
hacer dinero o de obtener poder. Yo siento que mi deber ~rincioal est~
par a con mi alma, ya que de otra forma no podré prestar ninguna utilidad verdadera a los demás ni a mi mismo. Quien está separado de su
í

&lt;_

�alma bien puede sacarnos de algÚn apuro práctico, pe o difícilmente
podTá
darnos ayuda espiritual. y si la vida se limita a comer, dormir, defecar,
y de tanto en tanto tener relaciones sexuales desprovistas
del ingrediente espiritual
(o sea, erotismo, comunicación,
fusión), y se trabaja todo
el tiempo exclusivamente
para eso, la vida pierde rápidamente
sentido y
uno puede llegar a desear estar muerto, »:eK~ deseo peligroso si los hay,
pues los deseos suelen realizarse.
Si oienso en estar muerto, pienso o
bien en que ya nada me molestará
(no hagrá más interruPciones),
o bien
en que, si las religiones tienen algo de razón, accederé a otra forea
de vida; y ambas perspectivas
no dejan de ser nromisorias,
tanto una como
la otra. Pero estos pensamientos
son pensamientos
sombrios, desesperados.
Por lo general
pienso siempre a favor de la vida, propia
y ajena, y
,
,
nunca habia pensado que la muerte fuera una solucion deseable. Debo rebo_
binar. Debo organizar mis pensamientos
de modo positivo.
,
Esta marrana, o este mediodia, úl despertar solo en la casa,
en medio
,
de un gran silencio, de una gran paz, se me dio una coleccion de inutilidades, de esas que son gratas al alma, a las que me refiria en la primera
línea que escribí hoy. Mientras desayunaba, lei algunas cartas de D,ylan
Thomas; en una de ellas decía (carta de jUVB1ltud, por los 18 años, claro) que no podía considerar hermosa ninguna cosa efímera; que la belleza
era cuestión de eternidad. Yo no estuve de acuerdo con este pensamiento,
ya que no puedo pensar
en ,na~a que no sea efimero. Aun las formas ,
)uras
necesitan de una mente efimera para darles belleza.
La belleza esta en
,
la mente, no en las cosas; y las formas puras solo existen en la mente,
ya oue cuaLquier soporte material las vuelve impuras y perecederas,
inclusrun
poema.
Después de eso, puse un casete al azar, y lo primero que se escucRa
,
"
es una version de una orquesta desconocida para mi, de un tema que habia
popularizado
entre nosotros, hade muchos años, la orquesta de ~tique
,
'.,
Rodriguez. Algo asi como
"Noches de Hungria" o "Amor en Estambul"., Esto
,
me produjo una sensacion deliciosa, , y de inmediato se me
, presento la
imagen de una especie de gran galpon o barraca que habiamos visto con
Alicia días atrás en una playita cercana al hipódromo;
un ,viejo edificio
,
,
lleno de vidrios rotos. En aquel monerrto desee tener un carnaz'a fotografica para retratar ese oaisaje de vidrios rotos (algunos rotos, algunos
anos) en la luz especial de la ouesta de sol. Y además de los vidrios
rotos, maquinarias,
bobinas abandonadas,
entre pastizales y yuyos. Delicioso; me produce un placer casi erótico la contemplación
de ciertas
ruinas, las casas abandonadas,
las
casas
demolidas,
sobre
todo
cuando
,
son invadidas por la ~ vegetacion.
Recuerdo ahora una casa de Pan de
Azúcar, o bien abandonada,
o bien sin terminar, casi un esqueleto de
casa; prooablemnte
haya sido abandonada antes de terminarse de constEuir;
, del hueco de una ventana salia
" la rama de un arbol que
y axxx~
traves
,
habia crecido en su interior. Diga lo que diga Dylan Thomas, eso es para
mi belleza.
Y La orquesta de Eníique ltodriguez
es algo parecido. Cuando
,
,
regresabamos
del largo viaje que mencione hace poco, en un lar o trecho
del camino de regreso en la radio ,del coche pude sintonizar un extenso
,
programa dedicado a Enrique~ Rodriguez.
Fue algo maravilloso,
solo em~~ñado
por la imposibilidad
de compartirlo
con Alicia, concentrada al volante
y muy incómoda por tener que escuchar seme:r;.ante
mamarracho.
Yo puedo
gozar de Bach y de Vivaldi tan bien como ella, y sé distinguir entre
ellos y Enrique .i.{odrlguez.Pero 1: en ese momento no podla explicarle
que esa orquesta era para mi algo similar a la contemplación
de ruinas

�12
invadidas
ión. No por el tiem o trenscu.rido
en
.~c~~~'~e~r~t~a~~~~_el
tiem
o
transcurrido
acentua
el
efecto,
sino
que,
en
~
,
,
este caso particular, ya la intencion
presente de Enrique Rodriguez
era
,
,
una ruina invadida por la vegetacion. Eso es lo que me dice su musica,
y lo que hoy, después del desayuno, se suwó a mi discusión secreta con
D,ylan
uróxima al
, Thomas y al
, recuerdo de la ,puesta de sol en la playita
,
hipodromo. Y asi fue como rescate una parte esencial de mi mismo, que
habia 'Ierdido.
No quiero generalizar, porque cada quien tiene derecho a pensar
lo
, que guiera, pero en mi caso particular, mi sentido de identidad está
intimamente aigado a la mamor í.a, Cuando no puedo recordar coaae , n.í, identidad se ve en peligro; y cuando mi identidad se ve en
, peligro, es que
me asaltan esos torpes deseos de muerte. He vivido, ultimamente, muchos
~os sin memoria; es decir, sin el tiempo de ocio preciso, imprescindible,
nara que la memoria aflore, asocie, me invente otra vez. El alma se expresa a través, de la memoria, de las ,construcciones de la memoria, como
la construccion de hoy: EnriquenRodriguez, el viaje de vuelta a Colonia,
la ruina de Pan de Azúcar, la ruina de la playmta del hipodrómo. Son
fragmentos de memoria unidos con un colaage, es decir, una creación ar~
tlstica, un producto del alma, y con ,eso el
, alma me está diciendo algo:
en orimer lugar,
que
existe,
que
esta
alli.
Mi placer
no deriva directa,
,
mente de esa musica mamarraschesca o de la vision «XXR inmediata de
una casa en ruinas, sino de esas cosas que en un momento determinado me
,
"
imuresmonan
fuertemente sin saber por que, y que despues, dias o años
,
despues, reaparecen con un significado. No importa que no pueda traducir
ese
, signi::icado a otras palabras; eS algo que vive en mi, que ,mM da en
mi seüales de vida y me incita a vivir. Esto no lo comprendera la gent e
de Colonia (y de otras partes del mundo) que vive en función del trabajo;
estos uensaMientos y estas vivencias mias de esta mañana, pOdrán narecer
a cualquiera
, como el ocio improductivo de un )erfecto pelotudo. Tal vez
tengan razone

............................. ............ ............... ........ ..... ..

Cree la gente, de manera casi unánime, que lo que a mi me interesa
es escribir; y lo que me interesa es recordar, en al antiguo sentido de
la palabra (la
que es asi,x~i etimológicamente
, que ignoro, aunque presumo
,
tiene relacion con la palabra corazon, re-cardar --al igual que cordial;
segÚn nos hizo ver una vez una profesora de literatura, en las coplas
de mi tocayo Manrique se comienza apelando dos veces al despertar:
"recuerde el aLma dormida/avive el seso y despierte"; y que en algunos
lugares del interior de nuestro pais se conserva el significado primityo
de la palabra, como pude comprabarlo varias veces: "me recordé de la
siesta". Si recordar
,
, tiene relación con el corazón, entonces la apelación
de Manrique esta mul 't í.p
Lerierrt e subrayada: recuerde el alma dormida, .ya
que "alma" ,y "corazón" son metafóricamente sinónimas).
La gente incluso,
"
,
cuando sucede algo mas o menos insolito, suele decirme "ahi tiene un
argume.to oara una de sus novelas", como si yo anduviera a la pesca de
argumentos para novelas, y no a la pesca de mi mismo. Si escribo es para
recordar, para despertar el aIrla dormida, para descubrirla; y mis novelas
y mis cuentos son trozos de la memoria del alma, y no invenciones mias.

�,

El alma tiene su propia percepcion de las cosas, y en ella viven cosas
de nuestra vigilia pero también cosas de ella propia, pues participa de
un conocimiento universal de orden superior; de modo que la visión del
alma, de las cosas que suceden dentro y fuera de nosotros, es mucho más
completa y en su real dimensión que las que ouede nerdibir el yo, tan
estrecho y limitado. Lo que sucede en mis novelas son cosas que han sucedido,
parte ,en mis vigilias --aunque esta parte es secundaria, es
,
mas bien sinbolica-- ,y nar t e en la vida del alma, y lo que yo t r.vt o de
percibir es esa vision superior JiKXxarXlJIllt que el alma tiene de las cosas,
incluso áe aquellas cosas que nosotros no podemos oercibir. No creo que
haya d'Jsuniversos, el del cuerpo y el del alma, sino uno solo; lo que
hay es dos nercepciones del universo,
una muy limitada, la
,
, otra completa,
abarcadora. Algo de esa vision del alma nos llega a traves de los sueños
, de algunos sueños al menos, ,y de ciertos estados especiales de consciencia. Pero no sé por qué escribo sobre estas cosas, porque ya he dejado
de ser el escritor qué era, y ahora estoy como antes de mis comienzos,
a ciegas, sin poder eflcontrar el camino hacia el alma. Hoy recuueré esas
ruinas de distinto tipo, y sé que con eso el alma me está diciendo que
esas ruinas
soy yo mismo. l~li contemplación de las r'u
Lna s es una contem,
,
nlacion narcisista. Y si bien tiene su precio, esa autocontemplacion
n,rcisista es placentera, aunque la visión sea triste. Me miro en el
esoejo y veo a alguien que no me gusta del todo, pero es alguien en quien
puedo confiar. Lo mismo sucede con estas contemplaciones interiores;
no importa que lo que se percibe sea un retrato triste o feo, 'ientras
sea auténtico, mientras me dé algo de mi mismo. Aunque no sé hasta qué
punto mi alma es mla; mas bien, yo pertenezco al alma, y esta alma no
está --como senala Jung-- necesariamente dentro de mi; es, simplemente,
algo que no conozco; soy, simplemente, como ~, una parte consciente,
modificada hacia la nercepción de ciertas cosas útiles, de algo que
puede ser un ,vasto mar, algo que me tnasciende y que sin duda ,no me nertece. Un especimen surgido, o que emerge, de un vasto mar de acidos nucleicos. Pero qué hay detr~s, cu~l es el imoulso que se ~xnresa mediante
el ácido nucleico. Ese deseo, esa curiosidad, esa voracidad que subyace
-"'.. ,
en las particulas materiales. Pero no tengo, en verdad, ya no tengo,
esa curiosidad por conocer respuestas; me basta con las nreguntas, o ni
siquiera necesito las preguntas. Este discurso hoy ha tomado esta forma
justamente por mis carencias, porque he visl~~brado dur;nte unos instantes
esos fragmentos de memoria, me he recordado por unos instantes, y el
resto de mi vida, fuera de esos instantes, se vuelve todavia más insustancial por el contraste.

...... .. ................... . .. . .. . . . .. .. . .... . . . ....... . . .... .. .. . . ... .

�7.ene.91
Un sueño
(sueño suficientemente
importante como para escribirlo a ljáquina,
,
dejando un poco de lado la costumbre de aprovechar para ello las practicas de caligrafía) .
Lo que recuerdo son tres o cuatro fragmentos; ahora bien, el primer
fragmento no sé si existió realmente como sueño en ese momento (creo que
no), o si bien (y es lo más probable) es un recuerdo falso, fabricado
por el sueno
en el momento oportuno, más adelante. De todos modos, lo
,
relatare como si lo hubiera soñado realmente en ese orden.
En relación con "un trámite normal de identidad",
es decir, de una
manera completamente
desdramatizada
y como cosa natural y habitual, yo
me corto el nene para fotografiarlo
o para imprimirlo como huella digital (trámite de tipo policial).
Después vuelvo a ponerlo ~ en su lugar,
y queda soldado sin mayor problema. No hubo dolor ni angustia.
De los otros fragmentos del sueno no recuerdo exa ct anrent e el orden;
es un poco como si hubieran coexistido, mezclados, aunque parecen historias diferent es.
Recibo una revista, o las pruebas de imprenta de una revista que
todavía
no ha salido a la venta, que yo esperaba por allí había, en las
,
paginas centrales, una especie de historieta,
hecha por Gandolfo en collabor-ac
ón con a.Lgun dibujante (o fotográflb, o con ambos, porque las imá;genes eran como una mezcla de fotograf{a y dibujo, o bien dibujo dimeniionad~ como los de Roger Rabbit). Esa historieta
se refería a mí, y
estaba tiGulada algo así como ItAlvar Tot y .... " (aquí, un nombre de
mujer; pOdría ser Andrea Zablotzky, ya que se trataba de un N:Mm nombre
raro y largo, y por otra parte todo tenía que ver en cierto modo con
un cierto
"aire" de Juegos &amp; Co., cuando Andrea era mi secretaria), y
,
el titulo estaba armado con dibuj os, entre Lo. que figuraba mi elefante
("El llanero solitariou).
Al leer la historieta,
notaba con esa mezcla
narcisista
de agrado y desagrado que Gandolfo, que había hecho el guión,
destacaba ciertos aspectos míos que no me eran del todo desconociaos
pero que al mismo tiempo me resultaba molestos, mmo por ejemplo una
abundancia
de tics, entre ellos los de tocarme repetidamente
todos los
bolsillos
(de la camisa y de los pantalones),
y también llevarme las
manos repetidamente
a la cara, especialmente
a los ojos. (Sé que tengo
realmente , estos tics, pero allí en la historieta,
que en este momento
,
ya se veia casi con el movimiento
de una ~elicula, se exaReraba la velocidad de los mismos). De fondo, Gandolfo comentaba (no veía las letras; tal vez oía su voz) eso mismo, enfatizindolo,
algo así caria que
yo ~ me Ifpasaba continuamente
llevando
las
maYlOS
a
los
bolsillos y a
,
,
la cara". Luego habia otra descripcion por el estilo, esta vea en relación a mis "ademanes amanerados
e histéricos".
""'1 oersonaje que me
representaba ,en la ,historieta,
aunque ~hora era yo mismo, y al mismo
tiempo me veia a mi mismo como de fuera, aunque yo estaba representando
ese papel, gesttculaba
en forma amanerada,
casi de marica, y hablaba
precipitadamente,
corno "haciendo una escena". Me sentía dolorido por
algo, y representaba
exageradamente
ese dolor, y al mismo tiempo me
sentía dolido de estarlo representando,
lo que sumaba más dolor y angustia.
í

�Este fragmento del sueño se superpone, o se me superpone en la
memoria, con el siguientex,
como si todo ocurriera (esto de la revista)
en una especie de paréntesis,
tal vez mientras estoy esperando en la
puerta de la panaderia:
Yo iba con una mujer (probablemente
Alicia) a una panadería, un
lugar en un balneario o algo similar; ella entraba y yo me quedaba
dudando cerca de la puerta, porque habia que pasar por un lugar que
me parecia que no er~ seguro, como el suelo fuera blando, como si
alli hubiera agua, o como si, más bien, alli hubiera una cosa nebulosa,
realmente como nuoes, donde temia pisar y hundirme. Ese lugar dudoso
era pequeño, como un charco, y bien podrla haberlo esquivado caminando
por una veredita; también habla un lugar de tierra
firme que llevaba
,
a un banco, como de plaza, situado un poco mas ~ejos, frente a la
puerta de la oanader{a. En ese banco habla una mujer mayor, desconocida,
y yo le pret~ntaba si se podia pisar en ese lugar dudoso. Creo que
ella me contestaba que si. En en ese momento que mis (reales) ganas de
orinar me llevan hacia una puertita que habla a la derecha, y que
correspondla
a un baño, y allí también se sunerponen dos lineus argumentalEs: por un lado, la necesidad de orinar, y por otro lado otra
"
,
misinn que me habia llevado
a la panaderia.
,
En el baño, el unico recipiente como para orinar era una especie
de papelera, o de canasto de damajuana vacío, e~ decir, algo calado.
Yo no puedo resisitir más y orina un poco alll adentro, pero me detengo,
apenus un poco aliviado, y pienso que no debí hacerla, porque va a
ensuciar el piso, y me van a descubrir. Allí se superpone lo de la misión que me había llevado a ese lugar: yo debia cortar el pene del
panadero (un muchacho joven, algo asl com. el hijo del dueño de la
panaderia) para someterlo al sistema de identificación
que ya he senalado
~n el relato del primer fragmento. Esto ('ueda ellptico en el suellO;
sé que se realiza, y que finalmente no es necesario cortar el pene,
sino que el proceso de identificación
se puede hacer igual, y entonces
me pregunto por qué en mi caso no fue asl. Y allí recuerdo el contenido
del primer fragmento, o bien lo invento como recuerdo en ese momento;
pero ,aqui también hay superpJsiciones,
ya que hay algo que por, lógica
debia suceder antes, aunque lo recuerdo como que sucede despues, hacia
el deso ertar: se tr..ta de

~,
~

I__

un Daseo por un bosque, o por una plaza (puede ser que hubiera
muchos árboles, o que no los hubiera); por alli circula mucha gente,
y toda la gente es molestada por pOlicias, que los interrogan y probablemente "identifican".
Yo atrawieso ese lugúr, acompañado de otra
persona, sin que me molesten, pero estoy nervioso. ··travesándolo, llegg
a un edificio donde una cola de gente, de "poetas". Ellos también están
"
,
alli por un tramite, donde se examinaran algunos de sus versos y deberán dar explicaciones
de por qué figuran alll ciertas palabras y número ; una mujer, que está en la cola, me dice, con tono quejoso, que
todo eso es muy mOlest~itrario,
y me recita un varso, en el cual
figura el numero 5. Creo
J;¡e contiene una dirección, una calle con el
número de una casa, y es el 5 (o el )0).
(sigue)
v

~---------,-----_-

�2

Yo siento

irritaci6n

por esa forma

e maltratar

a los poetas.

En esta na r t e puede venir el t rarao de la historieta,
aunque creo
,
mas bien que viene la ,parte de la .anade r Ia , y que la historieta aD~ree
en una esnecie de parentesis
junto a lanuerta del baño, antes de entrar.
y éste es, el fragmento más importante,
nara mi,, dal sueño: el re,
cuerdo del tramite de identificacion,
cuando yo habia cortado mi pene y
aesDués lo había vue to a poner en su lugar. Ahora si me angustio, y
,
",
tengo necesidad de mirarme para ver si todavia el pene esta alli; esta,
pero por nrimera vez noto una cicatriz, blanca y circular, en el naci_
miento del pene, entre ,los vellos. Me pregunto cómo
pudieron soldar las
,
venes y los nervios, como Dude hacer una operacion tan delicada y que
quedara bien; imagino una vena seccionada que, al unirse, no coinciden
peffectamente.
e angustio mucho y creo q..1eBn ese momento me despi"rto.

Asociaciones

1 e interpretaciones

_estos diurnos: el tema de la identidad fue algo soore lo que hab{a
trabajado de tarde, en mis escritos a máquina. hablaba de la Ld errt Ldad
y de la memoria, de la necesidad de recordarme a mi mismo.
La historieta
de Gandolfo
se corre:...;ponde
con mis expectativas
aclllua,
,
les de ver un cuento mio publicado en el suplemento de El Pais, cuento
que va acompañado por una especie de semblanza mia que hace Gandolfo, y
de la cual me relató algunos pasajes. Ante eso, siento lo mismo que en
el sueño: una grL.tificación por el hecho de que se ha b I.e de mi, y una
especie de temor o desagrado por ver invadida mi intimidad, ya que Gandolfo
,
",
relata, segun me ha dicho, cosas mias que uercibio en su ultimo viaje
a Colonia; también temo una secreta rivalidad de Gandolfo, que lo lleve
a ridiculizarme.
Por otra parte, lo de "amanerado", es algo que forma
parte del propio cuento, que juegan jocosamente con situaciones claramente
homosexuales;
de alli aeriva el agrado-desagrado
narcisista,
exhibicionista.
pensé Hnoche en Andrea Zablotzky, recordando que habia orometido
invitarla a oasar unos dias en casa, y que ahora se aproximan sus vacaciones; nero t'mbién hé.1cepocos dias me llam6 Alicia AXtal, quien también fue mi secretaria, y ella si va ~ venir seguramente un dia de estos.
Lo de las ganas de orinar no es material interpretativo;
siempre
tengo esas ganas atlc hacia el despertar, a menudo m« despiertan de madrugada o de mariana, y cuando hoy desperté tuve que aDresurarme para ir
al bWlo y oriné en abundancia.
Los poetas: estoy leyendo las Cartas de D,ylan Thomas, que se refieren en un 90~ a la poesia y a los poetas.

�Interpretaciones:
anoto solamente la3 interpr~taciones
~2
y asociaciones
que me vj ní.er-ona a la mente en seguida de de -Qertar, eo.a o si formaran
parte del sueño (en un grad.o mayor de vigilia):
La cicatriz es un tema tratado en profundidad
por Lacan, y me gustaria leer algo al respecto; de lo que recuerdo haber leido hace años
, por lo general esa cicatriz aparece simbolizada,
y no en una forma
tan directa como en el sueño mio. Pensé en nedirle información a Griffero
sobre el tema.
De pronto se me ocurrió que "el hijo del panadero" es .J..gnacio,
y
que dentro del proceso del Edipo (de él) yo soy su amenaza de castracim;
esto es particularmente
por cuanto está entrando en una preadolescencia,
un poco prematura, y el principal contenido de sus conversaciones
es
el sexo. Quiere decir que yo ya lo est)y sintiendo como un rival peligroso,
y que debo de estar actuando clásicamente haciendo pender sobre su cab@za
la amanaza de castración.
Hace pocos dias lo habia amenazado , en brof:1a
con terribles castigos, y todos era del tipo de la mutilacion, aunoue
no se refirieran
expresamente
al pene. pensé que ese rol castrador ha
reactivado mi propio Edipo y m~ propio
castigo del Edipo, a lo cual
,
,
puedo respaldar con anotaciones
de dias atras acerca de una identificacion
cada vez mayor y más oeligrosa de Alicia con mi madre.
Pensé que debo aru lizar y rever todo mi comnortamiento
en relación
a Alicia; que el sentiLliento de castración,
o al menos la angustia ante
la cicatriz,,
me puede
haber , llevado
a muchas
injusticias
hacia ella.
,
.
.J..
'
ffambien oene e que ademas del factor .gnacio, esta el factor del
desequilibrio
de poderes entre Alicia y yo, corno factor determinante
"
,
tambien de una r ea ct.Lvací.on del sentimien-to de castracion.
~ecordé tamb~é~ que he estado especialmente
irritable e irritado,
desde hace muchos,l.~~nto con Alicia como con Ignacio, y que muchas veces
mis respuestas son desproporcionadas
(como lo del sueño de la historieta,
de "hacer escenas"), histéricas.
Hay un comportamiento
como de impotencia.
Con, respecto al desnivel de poderes entre Alicia ,y yo, hay algo
Que esta en mi mente desde hace un tiempo, en forma mas o menos inconsciente, pero con algunas afloraciones
a la consciencia, aunque de manera
poco clara. Yo siempre hice hincapié en el poder que Alicia ejerce sobre
el e pacio y el tiempo, y esto. si es importante y determinante,
y es
lo que he tr tado de cambiar en todo este tiempo sin ningÚn éxito. Pero
ahora tengo presente el tema del dinero, y he logrado finaln.ente exp one'r-lo as,{: ya que Alicia tiene una gran capacidad de trabajo, y aún un há~ito
negativo (adicción) con respecto al trabajo,
yo nunca podré igualar mis
,
entradas con las suyas,, y siempre habra un desnivel.
Esto me ha llevado
,
a irritarme cada .'ezmas contra mi trabajo, y aun a abandonar ese tra,
bajo. ~l razonamiento
inconsciente
es que: haga lo que haga, nunca podre
,
"
equipararme economicamente
con Alicia. Esto no seria grave si vivieramG
separados y cana uno regulara sus finanzas, pero al convivir y mez"larse
el dinero y los gastos, ella de al.gun.:manera me arrastra a un nivel de
vida superior al que yo Dueda (o desee,
incluso) alcanzar; digamos que
,
"tengo que seguirle el tren", y asi veo que, cuando dispongo de dinero,
lo gasto como ella, sin criterio, sin control. Todo mi sistema financiero
está desquiciado,
o más bien ausente; el dinero ha terminado de perder
valor para mi, y esto es 9articu~mente
grave despué:3 de,l~ experiencia
bonaerense, cuando yo habia logrado una buena ..dmí.nt
s t racd on del dinero.

.

-----------------------

�6)-;,:"ne.

91

Un sueño
•••que parece continuar la linea del sueño anotado hace unos dias.
También son fragmentos, cuyo orden no recuerdo exactamente.

Estoy en una cama, en una habitación amplia, con dos mujeres. Una
es Alicia, quien al parecer está acostada, a mi izquierda, con los pies
hacia mi cabeza. A mi derecha, y en mi misma dirección, está Fanny (mi
ex-suegra, hoy una mujer de mucha edad). Entre los tres fluye un vivo y
alegre deseo sexual, aunque Alicia se mantiene un poco apbrte; pero no
desaprueba, sino que ,está como esperando ,que llegue su momento, con una
sonrisa. La habitacion, sin embargo, esta muy expuesta a miradas ajenas,
con un gran ventanal a la derecha y grandes puertas de vidrio a la izquierda; y en ese momento aparece Ignacio, que se para en la puerta y
trata de entrar. Yo lo echo y cierro la puerta y además comienzo a bajar
persianas para aislarnos de todo tipo de miradas,tanto del lado izquierdo
como del derecho. Vuelvo a mi lugar en la cama, y F. descubre sus nechos
para que los acaricie. En ese momento hay como un cambio fugaz de escena,
estamos en un lugar que puede ser una playa, y Alicia exclama un nombre
famoso (alguien que fue f'araos o ,a nivel popular hace muchos
años, alguien
,
hoy seguramente olvidado, un musico popular o algo asi; algo como un
cantante de boleros o de cumbias; en el sueño se decia un nombre, y
ahora se me ocurre "Frank ••••• " y un apellido (no Sinatra, desde luego;
un uruguayo barato), 11 Y pienso ahora que tal --vez-el--nombredTcho- en
el sueño no corresponda con nadie que haya existido en la realidad);
levLnto la vista y veo venir a un hombre de lentes negros, que se acerca
como para saludarnos. F. y yo nos 30lestamos por la interrupción, mientras que Alicia parece considerar muy imporLante esa presencia como para
interrumpir nuestro juego; finalmente, F. se da vuelta, de espaldas a
mi, en actitud de abandono, y yo me despreocupo por completo de lo que
pueda suceder a nuestro a.lrededor y me dedico a acariciarle los pechos.
pegando mi cuerpo contra ,el suyo. Alli±, la escena se desvanece, como
si entrara en un sueño mas profundo, mas que como si desnertara.
,

k

,

En otra escena, )0 estoy literalmente "tr;itando de cortar el cardan".
No sé en qué momento ni con qué fi~alidad, yo he unido unos cordones
uno SOiO una ea11e y se ln
't ro duce en un ed'f"
muy 1argos,rormanao
que atravlesax
l lClO. Al
,
,
parecer, ese cardan ya ha cumplido su funcion y yo debo cortarlo, y
para ello busco un cuchillo (dentada, como los de la cocina). Al unirlo,
por una necesidad urgente (que no sé cuál es), he cometido algo parecido
a un delito; eché, mano a un cordón que colgaba de, un mástil de bandera
de un edificio publico, tal vez unél escuela. Esta amaneciendo y terno
que me descubran, de modo que me apresuro, nerviosamente, a buscar el
lugar de la unión de los cordonos nara cortarla (creo que anteriormente
traté sin éximto de desatar un nudo)(pero no estoy seguro de esto). No
sé qué sucede, si lo corto o no, pero de todos modos sigo con el otro
K sector del
, cordón, el que se introduce en un edificio; atra.vieso una
puerta metalica,
,
, y me encuentro dentro de algo que es como un club deportivo. Alli esta nuevamente Ignacio, con otros niños ym muchachos, y un
profesor, de mayor edad, le está diciendo algo en tono de reproche (an~es

�de eso: algo muy importante que olvid~ba: en el momento de abrir la
puerta, oigo la vo~ de Ignacio que me nombra; est~ contando una historia sobre mi, algo probablemente
malo sobre mi; pero MB me ve, y
de inmediato cambia lo que est~ contando por otra cosa más inofensiva;
lo hace de un modo que resulta evidente ese cambio; esto ha sucedido
en la realidad alguna vez, al abrir yo la puerta de la cocina: I.
estaba hablando de mi con Estrella, y cambia rápidamente
el tema).
Luego, el proiesor reprocha algo, que yo subrayo (puede ser que el
profesor le dice que tiene que bañarse, e Ignacio responde que ya se
bañó; y yo di."o que no, que no se bañó'.
El cordón termina en la, mano de un niño; al parecer, yo he
tirado fuertemente
del cardan, y la mano del niño, que en realidad
,
,
era una nrotesiB, se sale de su sitio; queda a la vista un muñon,
con algo ~ de cuero que lo rodea, y una punta, como de un tornillo,
donde encajaba la mano. El niño me ,reprocha que le haya sacado la
mano de su lugar, y :fo le digo que necesito rescatar u i g emerrt e esa
punta del cordón; me des ,reocupo de la mano y t ret» do de desatarle
el cordón, que estaba atado fuertemente alrededor de su muñeca. Pienso
v2gamente en que luego lo ayudaré a ponerse la mano en su sitio.

�l~S~

)U¡Jld1

-r
)UwL

«

~

~&amp;tJ;dM~
~~/,k
~

\(cUW V f'úl9 '-1
'.'

~?~eaA~-~~

.u« ~

f)p)¿ ~:

M~u1J

fhik~h~~.~~~

-

k

ea&amp;uJ¿
~~1t
(r,AJ

Flo -r:

to p'~.
kJ ~

I

r~

~~~~

a~1
~

r ~ s:

e~~-

¿ÚF«-e ~

r~r~

~/J

~.

ta.&amp;&lt;1 ~-~~,

~ ~ 4Zk/ ~

d~

f¡j¡¡ ~

M'

k ~

~;ÚVU

efvw *~~W~~~~~
~

~~~

~
~

-

4&lt;- ~

~

r

-F2-c~~~tG

d4 ~~
re
Il?eao ~~
~ Lhth j
frÚ?tAl2 Ú&gt;¡ ~
pI-J M~¿~;ith J ~
í

?Ú ~

~

�c~ u; ~
~$U)

~A

dt UiMk"

-r-::
~

h

~

~

#-Ú~

~c~~r

~

~

d ~w

~~¿

fA{&amp;~~

-

4~(

!UL-&amp;11({J;¡h;;

fue ~
Ji;t-&amp;t
dl~h
d ÚCRJLffit4
al ~
~

~~
Á

d~

:#~

4w

duvéJ/"

~

-c

F7/ ~

~/

~I

J

,ttt0 tU¡&amp;tvÍh
a~,

~r~

~ri{

~

~

~1J1 ~

=r:: ~~

dLk

cfJ!Ao¡ tJ ~~/

~

k~~/¿}.d~

r~~~¡~~ ~
40

puo
~

¡;U¿l ~/

1~Je- ~ d ~

h~

~

/~~

Ale ¡¡;ivJ ~~~~

de. ~

~

C&amp;1&lt;-Á4L~~i~(rf

(J&amp;41i c&amp; ~

~U t~ 4r

~

/lúfaJ¿¿u0L¡)

~j~t:A4~

~.~4{lv-e;

~~

rz

�u~
k4

~fo:v

&lt;[

ck ~

(!¡folM-Uú'}u CflAt

tnd.eu J

J

-&amp;Mrn ~

cJ:¡¡¿

/M0

~Jii¿b~
h e-.

~

/fe

{J ~

(!C{ú~

~

) ~W1-d;

jv-z

f'!-[(

.-d

~

~

~

rv2fu-eA

~'J

F~/p.e

'8í ck

~

~

~?M;t¿

k

h ~

1:L

-~d4-1- ~

~

~

?t¿40

~

de ~

;t@?,),

~

(Jf) /U /

~~.

ouu~

,

/U ~

~~¿;W~Utfl

~~e~~,~Mk~/~oUn

~(~

~r

't-

~!

Cté~

tito ;k ~

~

4 ~~,

~UU~

~U¿

-r-: ~

~/¿

s: ~

~

Nd ~
k;AL )

~~

~L

~vUVüc

F k~

ú«-

~~

4

¡JW

~

~

�ó~ ;p 1)5 J3 ¡p

~$;l)()

-------.

~A/~~
t~4]3.

~~Á~~~

2{7~hr~r

k/Jt1U ~~
¡t'lji4(
~?M12/) 4

J

&lt;C ~/

~~/

J

/U{)

d~«~

.tc:«~

fo7 ~

~4,

¡1w ~

~

~'/tu)

-;t¡;VI~~ ~.

~ ~~.ur/ju~~M'~~

4 ~Wi

&amp;be _&amp;uw ~

c;ttLCa~~~J

k

ú?4

~

rd~k
'~

luu~h

¡11{fo1 ~

(/1

J~

- ~

.f¿hn k '

/

vt/o ~

th dua~, ~

tttUo

Ún ~~~J~'~~~~

/hvrA(

I/)r'

!,¿ ku ~

~

Ctft1 ~ét0

ftN¿~ ,

~

/t~UJ ,#t?~7Z
k~

~¡~,

,

�eio ~

ck fhJ
/UIA ~.

fif~}ítt&amp;
íJ

.J;$~tlc

;tilA' ~

lj'Mú

ttettó/

F

bt~t;;

r

Wv6W

~

cd

/

/ÚO

/¡f &lt;

"

uc tdtc

r

í

(7t1l!}de ~

ca«. ~

e; ~
pUL

,

~

;¿-J! A1Jk

r ~/~
-«:

4 z ~ kM 64
~/

h~~pd~~

;r~/ ~/

Tu~ _y~h4~~~,)úPo

* - 0~~nL~C~~'¿¿

~io

at¿#~~

i .ao 4t- ~

1f¿,,~c'

k~)

bú~~

~

J' ~

u cf¿ ~

o{i¿ t;¡~

d

/t-«

h ~~

;f;JP1JF4~
~Tn

~

;i;zd; d.e

(U'v~r

« a:

(7

I

¡j~

« (cu¿c-t.«

at~,

;W

Ir ~

.- '

~J

�~

di- ~

A

IÍ (j'dL~h

-t- f~
i)~

~

IYHJdtdo /:

tÚ

~

r

y¿

ru

lL

j

~

¿;.~ ~

~(¡;.
¡tf¿&amp;d@udi

~

c:k ~

r/ k

/d¿uq ~~

~L

~f:tt 4- ~tt7iJ¿~h
fJlL-

ctJtkO

h)~;~

~U/~4~~~~~
~

fiJe

~'7'

~~

¿~t;;/;

¿¿ Z .;;:

CL

~tf)

hk~~¡tWrk..

flM-

rJ¿[¡; ~

r-

~4

aM- .J k

1Mo1!f&amp;Z~

d

F(~

-:~

iIa¡v d ~ dL ~ ¿~ ~

4¿&lt;fJ¿ e#d~u~ ¡U« , ~
-&amp;
/~~de~~ac

~«- ~

~~k

(tú ,~

(/ ~ - J?~

r

1;lA

-v

k

�{1-~Jlld11
C&amp;-rW-1/V~.-el

+&lt;2
O~~Lt

k ~.

~~

k ~

Cff~d/2

h

~
ce«

ffi¿ ~~

i!M
. (
. ~F~~ke/(dj~v1~,~~
a.(f .
h &lt;F
&gt;l1A~

_ M a-~

J

es- ~
J--e ~

RM- ¡14A

~
~

d .ac-:

~

¡t/J-V4) ~W

AA

~

A-

lZk LiI?{ft&amp;~

r: CtJw1ia..

Ú()/'/lAAl

=r:
,,(¿

,

s;".~

Ir;~'

c#ff

d ,¿ ~

t&gt;J!;k ~0.,
~4l

r~?L ~,~~

l,k~ &amp;ctuuU-.- ~L

, Y¡1/ t¿

F¿Ur0 ~~~

fouo h

.~

tu~rA(~{t~;
I-t

CJk&lt;.-

k~J¿k

~-

.•.

r

eL

;f!U-t~

hf"'P. fn~#-o ~

~VL

1t

~

~~{¿

~~~J

;hM~/
J::J

.

e«

j

.tiÚ7 ~

A &amp;he e-:

fi--~'

k~J-o

~«h-

~t¡&amp;

[»I/ti h úAuj hd~,

.cccc.

/U(.? ~

YH- ;!¿¿

-

�I

4

~,~J/J~r'y~~
¡ÚiUL

(M

~

In

~

rru~

~J

f

d

u;

~d~~

¡)

e;

-r-: ti¡1

ÚJA¿

WPw~
~uf}

c;/túO

ffiL-"-

fiJ.a: fM ~&amp;z

~

);Z~¿¿¿~

~

foúe ~

~fJ

~

!UV ¿I¿~

~Jpz

($tt-UJ

cúp~, ~ ~

.u.o te ftwz

in ~
~

-

k

1&amp;1 to
.

"¿~Lo

r:"' ~

de

dz

d~

rr":
~¿¿r~

~clÁ

~€

4

~

r": .fod-l +: ~ ~7r4-

d&amp;r;t$litcr

UI41/Zt

~

¿

tJÁ/k&lt;j

~vnr' r~ ~N-n'r

~

~'4ttJ~

4U;;;t¡;]

r

~~¿tt¿Á.'
r

AU~

~~t0

u

ÚU

eh JlJket

&lt;t".l¿ea'l /vw
~
EE~
~Úl

urA~cZ
~

4-

~

¿¿;t;u~1ffi¡ &amp; /"

=-&gt;: ~ ~

't 4
I/R~s. I!/1kJitrTJ

~~~~-

d

r(lb1J~

tri?1fIvt/#?ú"-J

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="18">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6137">
                  <text>Fondo Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6138">
                  <text>Literatura uruguaya</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6139">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6140">
                  <text>Colección Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6141">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6142">
                  <text>1940 - 2004</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6143">
                  <text>Familia del autor</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7936">
                <text>“Yo sigo aquejado de distintos males…” 
&lt;p class="western"&gt;&lt;span&gt;&lt;i&gt;El discurso vacío&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; (enero de 1991)&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7937">
                <text>Literatura Uruguaya</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7938">
                <text>Original mecanografiado de novela édita</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7939">
                <text>Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7940">
                <text>Originales de Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7941">
                <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7942">
                <text>1940 - 2004</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7943">
                <text>Familia del autor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7944">
                <text>16 folios</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7945">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7946">
                <text>Originales mecanografiados y manuscritos. El documento está fechado entre el 2/ene./91 al 17/ene./91</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="683" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="938">
        <src>http://humanidades-digitales.fhuce.edu.uy/files/original/0d365977cb8946aeba34d2bab87fdd39.pdf</src>
        <authentication>954177a9cb0ee298c11212d75ed013f5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="7935">
                    <text>3) 'Ule \c¡'o

Jz~&amp;O ~ ~fú"
{b

&amp; ti%fi'-)

d

re ~

li»4hMJL dR ~

d fL

fzg~

~7ie~
4f#~

de ~ ~~
Jd fIL

pw-

~~)
~?t{4",-)

~i/.J~

~

AfÁ)

etAt

~C&amp;t

r~&lt;t~

¿~¿fV

/~

r~

dé:

~

+v#?~ ~A

t~j-¿~~

t":": A~

~A-

~

~~Ac

d.f2

1hfo

~tUr/V'ÁÚ"uJúJ/

¡Ub&gt;~~tO

4f4'F ~

~(/J2~

f&lt;{'{~!M
I

.c

!U4-' ~

o«

1k

(tU?G

~Uo)

«;/;M;~~A€&lt;'II44fA.

J~

flLwk (Uv~U

(';j

r=

rU: ~

c&amp;. ~

.d ~

e«

-r.Y~~ ~~¿

dJ e,d~j¡~)

~í;'

r~~

4

Z-.k

f?~~)
~¿-(

!!-~" 1id~

p(!

r~~

CL -:

¡u 1iü~~~ ~ (hJz~~f¡)
de Ú(Jtl/U-f ~ (ttJtt/.J) J »e ~¿o
e-. fú¿we ¡¿;Jta~LU
al 1Vkfo r~tt~(~'
pJé ~
~peo J&amp;4.~[¿w f¿ =r:
C¿ «« ~fo
¿~/
fUi?! « ¡Jt~tAÁ1Ú () 1r¿Jij~f¿Pj, rnftt:' -: ftf
Á tt~p;r¡;¿ ~ ~

r=/

!W,Á/I

[

f)¿t~v«fU')

CLlk~

/

á~t4

c/Y'~~Jz

:

r

"L

¡{p ~~

�fl.1

r2CWz( .d ~

AtXi~

o /(~' ~I(,-ek/

~

~

~

u~J:o (7;fh/!ttL
fo'!-¡w fl M&lt;t&amp;f
IMt

r~

~¡LJ~

j¡Y2.ti

¡Íú{

de! ~

¡¡Y¡ZO

d
~

eeer~

e-e

lurffiL ~

ct

fI.d ~

ce1/A/J4_'_ ~fD

k /'~((

~¿

/#¿t~:¿'1.

~
-J

(J&amp;c€

~(

-f-?t

rP

.no

'f4ffi~(r.h,~

~atv~A~'~'

c&amp;

/~

-

(#ud~

~

¿z ¿{¿t ti hJ.u¡t~;(

tIc{.

/v&amp;¿

~k

I~

~(r¿jZ¿
~

¿¿¿J,..d;,

r ~ ~~
"

~[(P1/A

cc(

1i« ~

~~?#¿

(

CIYvfJ'.;-&amp;,iM-u ~~

2 ~?J-C'

r~) ~

(! ¿J

t!'GJ¿~tu2

:&amp;/Lf

j/t.td~t;t.
rh ¡t¿ 4po/

~/~f(J

tu4
d 1~ k ~~Utd'

J?ul¿&amp;v{l~{c ~u:

pt1¡'~

ft~

r

p¿if. k

~

r

~

~

, d1L 8ú~j0.R

4 ~~'

¡tIA( ~~

1(

~

j~

//«J

lf#2 ~

~¿()

()ttrA,ttoI!etúF

h ~¿d-z

c:f.L

lleaf~(¿

4&amp;~ .~

rC/;)#u!-'

~

a~l~

/'

J

.

-

1t'?t.- ~2¿~
úo

�ek/~k~Ie~~a.~~~

f~~~~k~~~/~/F-

~.~~:~/h~~r~~
&amp;t~~cw/F~

d

-

(!ff~

~.G,fu.~~/~~F~~

~d~~J~
/f/'o.&lt;'U_J/1

~

au-~h~

1l/(/g.I/I/V1'- /VLt/'

~

rf)dro ~

ncace J

4f;~ ~
.d.(. 4W ~

rh 4. ~

-d.f 1M ~

J»w

6fvz,4iA

~,hk~

aMJ¡;,

tY

~rU -»&gt;~/~

p,Ju

t;;A

~

.cc« ~;

)f}¿ ~

dL~J

e:uf-rJ ~

r:

P}

.~~~Uq

.de- cirn'

.1&amp; ~

La

~/CMt'~J

~

h~q4~

~~p--4.

r

4h

r

rerM-~~.1~40

!;U&amp;t;te Á¿ ~

de

-r-r:

¿. ~

;Le ~~

~.¿!h

f»1- d ~,

~,'

k ~hPt«~J

~

~

~J

4~.
~

.

h
áJ~

�)Q ~

1iM

J tM~~·~·

~

~c&amp;2&amp;c;

Úa~~~

~~~
~

~Je~~

r~~'

/r~~~LL

&amp;Ai/J#/J IJ~
U/Jr()~

~

(t!au{É~

~u(,4t-¡
(U&amp;

Jiu. ~

U/..1l1

J~h+r-

~,~h/ll4'~'~~~~

~Ju~

~

~~

cJu.v~

4L

~/

~

-r-:

e¿

/.áUJ -

~kU1M

J/~

k ~

.h-

j ~
JJ.&lt;.iJ¿
I

~

-J

&lt;[

.cccc

-ttt(~~..dZ
.

-¡ ~)

-

~tdjt'-

¿~),

A ~
).d

~

~

•

~

I

~

4k~~!¿

-r-r-:':~ ~~~. i
rAt~
r:~ ~~
r~M fd1acÚ-~~4~~Ote¿r
':
1
~¡

MM)J}4¡~~

~~

d4:«/

~I

h~~d¿~/~-~

h /uJ ~~(~r"v

\'

rr~f
/

�e~

pw-

¡tWdh (&amp;;
I

-

¡Ilfh ~

~~~rd~

"
M.e ~

d~

(

~

~

Lút-

•

~&amp;hiu:M~

~

~,

~~~).

~~r!a~¿{e~~dtue~

~h r"f'

k

~fAL~r

J ~

PA+~

In

~~/h
~~Ú~~

J,¿ ~

~I

=r": ~.

--;tJw

~

zF~(;

)ecth f'JdcXJ;C/J

bl

d

/1 W

,;;be

k

~¿.

r r:

~

"t": ~

!~,4Mtvt¿ /

CÚ

t0J4~14

CfAM¡

~ r=

--t: ~

er-~~
~

4U4'~k~'

=:

Ú¿¿Mf&amp;1H..

flt,¡

.-Ufu(

C[

"'.

¡fo~

h(~

A

eut«~fn

r:

ctd-'J

¡H-tr-o

,1IttWffu
¿t),

t

!-d ~~?fh.tt.--re

4¿¿r/ttMf(

e~flLl. / U~~~

J

""

¿;

C-J4t~

aL Mi-~ .a«

c/l'I/V--81!4__
&amp;"

te

ftt ~

~f!di,ti~

jk~

4',,¿¡hit·Ü, ¡2..P-1h,¿¿.tf/i'j-tCv--;;Jt&amp;&lt;&amp;~4-7;

~ te

Le

~~U~

r

d

i!~~~/

7¡

N-~~J

.c:
/.-c..o

..c.f r??l-t~~A
/
C(

é~

,¡L~?L;

,,~¿.e¡-. ~

�)r r:
F -r: fú! la:; f'tL
r-K ~

~i.-O}t~O

11M

h

.aa« f1A dt

4~

&amp;tfJ~ Al: ~

-t# MO

.t..

~I

~f

~éo~

14fA
~

~

tr JR

h

lu-tu

-UtJ

¿¿ ~

la-

~

ÚJ

-lü6¿

$[Útun

~(

-z;n!J.ettC/ZU' ,

~.k~
fitu- ~

4:-7?H~·

~tJ{I/)tU?

üt¿J:&gt;

!1Y'-'f'"'1 t~~'ct1i--!

k~(

~

~~~

~dw

~

« fi1d;WZ

~(

=r: k h ~
de ~ -u
¡vU'
r
r
J ¡o r: r liuL'J r
J

G;¡~

A~/

tí) f¡~tfttuO

L0~M

/Ifltllt ~/l)

~71J/-L

~~~--te

~6v-

~f¡¿JMAvttIJ

?~,

A~L

r-': ~

~M."¡¿

&amp;¿ttuJ.u

e- a«liZ;j;;,;t ~~~.

PM ~tt-{Ú

0'-"'-(.0

dt.rEJ~

f#tcAr¿k/d

h ffithu/

) ~~_d0;

_

~

de

~

ebu-#-

&amp;i!~ ,f'-tJ~

¿O cU;t; In1~

¡tlú~flrJ)

h¿

f'ul~, ¡ 4 ~~

á'7
CJt¡!/c

�~

ft; ~

r" M-o

;nÜ/J ~

~/}&amp;"1

Muo ~

M

fu ~

~

~

~J

~

tktc "?" '".d ~

~I

1J~(Yl~l.t~dLR

~_c&gt;f~~~

k~.

~ ~ =t""
lYj r~hÚh~
~

tL

4a['

ft«-t¿ ~

F 4L ff.

~)

~ CA dr;o

~~

~~~(¡;u¿~ck~
~~

Ú5"1

.u«.

tu ~

!l( ~

Jo~i

/e.

Ú&lt;.

¡/ÚI¿4¡ ~

~}o-

-6~

.{WZ ~h~J

~

&amp; kh.. ~ .e,¡;t('t;~~ /J ~

~-;t,

c:Ú

~

~

~~~h~~~A-tarF

~

4Vk¡:UC ~

~,/¿~,

le ~
!U. ftt'tR.

i

~ ~/~.

~

~

r=

-r=:
&amp;:,

~~Lh~/~

wd~~~~·:J~~~~
~Je

~ck~~r~~'

~~h~~+~/~~'
~

JA

-rr U ~

M

Jdtd,

F

+M-

�~

AMJ ~

*- Cd/h cle

f1Y1

~~)
ú~

~c:tll/
3fottJ ~~

/Je!Wj

h

ea;¿~

MUe ~

~
~

~

/

rr ~

~P ~

~

~~

~dtfu-h~,

f41af~

~

hh ~)

(CIA !U«' ~/

~

liM ~

4. ~ Uk ~
J~&amp;t~(

~7~d¿~,

&amp;~

de U¡J

/WL

r ~~re

PJ~~j¿~~·~~~j-o
~~

{fiJ./f/f/IA./T.

1M ()flVJ,
~

r ~~
~

~~~e#{¿'~}~~~

Ik

d~
-Le¡o

~(J

JM~
(fR

r

r" ~~

iMA!-1J

k~

c/{

4-

~~.u:J~/

~

~~¿~/Jd~&amp;~~~

jd~r~h~d~e,4r
~
~~
~~.

JoM~~~~

~.~J~~(~~~~
44 fa ~

I

ti¿ ~
AdJ
:'

~
~/

~

,f1t:r-~' ~
(j

':

A,

d/~k,

-

.

P'::--

d

�~~~~kJ!~dlR~~,
~~I

~

r 4~

)JMe

~

r -r: ~'.~

'fr~rh1Uú/if¿

a

r

el{ ~
r

r'

/tU{'et&lt;Uf204e

¡wa~~

~,~

~

0?1...,~~

~

r

/-! Lt#4-

~

~J

r f~

Lo ~,.h-o

i~

;¿~~

¿ ~'.

~

~

~'jW

fLi~'~~"~F~k~~A~

~

~

rr~''~~

/IiUl ~

t~

r-:J ~

;;o/~~r~

~krfYtA~dd~~+;d
.té ~
~
e ~/~~jZpIJ ~
. r~/JVL~~~k

Uuf¿

~~foe

~~'(

«- .e« ~

(WJ ~

~ ~r=&gt;: r

tu.~

~~~~~

CL

.de.

p-t' 4 ~

((J_

!WJ

JA' ~

~(

~,

.J/l/lg'P)¡:f¡¿'~

~T-v 't-ú(

f1~c/)~,j~'~~~

~

(;ue

ct

/

rY fiLU.

~u/h

(

~

�~)M-o~dtk./"~

"&lt;r+:"

~CL~~.;;b&lt;e
If/I/I./U/I/J

M ~/

-

~

h~Li-h

~F

z)

~fzuoi

~~/P~~~~
~

~

tU4-~J

jdd4/~F/F~~';
/-fj

)k

~r
~

j ~

~/

~~~rl

M4'~

~~~

fv'- ~

i

4aeUo ", ~-6~

h~~
J.áL

)u{&lt;~(
~

~t

(~~~

l(~~7k¡v~J~

~

~~k
~(j

9~ ~~

o ~~

~~~~)

~

/k ~

/hr~~

~h

~{

¡;

.

,

r ~~~

h

;~r~~

#a1 ~ ~

~~(r~)o~

ckf~~1 ~
?LrfO~'

t!1-t

-

(

u:

r

A&amp;.t

t{ ~~-

=:":

~~~r

d~

(

't~-k~

~r~'

�ae. aa&amp;'rA.- t44 ~

-{c ~

lijl

r=-

-&gt; ~
tI&gt;'t ~

J;-ew~

JJLáLt~- ~

~

}

(?ú.

r:~ -r=:

e1iluú',

ti {{

~ff~fa}.~

[M'-&lt;L i{. n---,C::.

{~¡j.("

te

ffd;;rM- cIJ. u:

!te iliu
~

.~~

t'7

(J--dA2

¡1i/l1Y? J/(fiu c:h..
tf$.-t-t/~

fA2

~

4v!~)

~r
r
r

ct?"

j'.J

(UeJ¿(l-D

----i

N: J¿J

JJt

I

¿;

;tik¡I-V;

di.

(je;w

~c7fwulJ

ctt;:1k~~

(/

¿Ú ~

I1füJ!.¿ütcu __
-

h

aaflpo; ~

~

4

bL
.eu..

;ti(/) dCdd-&amp;---a)

{'J/'/v~0IJ

¿~),

X4~ ~~4

¡J- /l.U&lt;.-&amp;'¿
r1fM..

r

A«f!

L~ k

d.ei--dIb~flú

ffifl2~

~

~Lo

CL ~

~

~

k

¡UU- [.r¿e/¿rl

f¿fy¿:v

~

e iz « tvvWfL( "L

cl¿,~

aihlJ-t-.L{f¿ I

~I

~'f¡

te..,W(.' ~

¡Útá/~

__ ~

4(

~~/1~r

uif. ~

&amp;~

dt[p,' túC~4L y..e(;~

~ ¿ ~~U,(Ú

J

:frie" k ~

de )t¡ 04~!

itu~,

í

J

~ ~)

r -r-:

&amp;r..

cL

AL-&lt;-Úv7é

I'NLIl-

.

6f!u

.?L
ü:

4dttt;; 4f-.t:-k-k

~'-(t'1~ tu ~ A¿&lt;b._71 ~

;;1 .¿;4;

r-?~r

�d U!j/~r'
}¡z¡z;¡v

te

~

e.it_~ eL¿(!Ur/fl

/l,fi{,U~;Z;;~

Ae

rJt¿dú/fi;

4{~

~ (
;L{,¿¿ttt
Clif-to

4t

t:l. ~

if~~

1e h Mo/

fWfd.

¿,ti 4¿¿tuv rJ

,t,r¿Q/¿(J7/

"t"": !rJ-, ~

(VI4

ttr,¿ftittuA,h

di

hUfIIJ ~

~(

¿ &amp;.:

¡le&amp;?-

!j¿;;!0V

tI{!

~'7

0l&gt;&lt;Ú:tc

Í0 áü:úl/:f

Tto

&amp;n~

r

rr ~

J ~

c:~&amp;ktUkd~

¡t;l&amp;tu;J;;¿

~

78-/:¡,

~
.4

rUvz'¿fU1J/iL 1~{rJru.b

4«-

P"

r

rt~~

~-tfjiiW,

~

¡i1&lt;bf#

á:J tt1fr2

?

.-é'~Jn !üadM;'~&lt;-'fu~

'01t¿'6't:¿;/fi-¿¿~ '.

¡f/~I ---

re

~,)

~k J-ih \f1/!4C

r

«. ~Úic

(

he:(

/MuvCko

~ ~

?d r1-'tz:u h~ r(}-~I

e; ~

/lí.t

c/tt[7tv ~

dúúud:v

V&amp;r~6-fe ~~z

4ttdtn:ú~

4fta~,

I

~:/::Cí?({2tkJ

41Ad~de /-~:b-i

de

/ler

¿EjuéC

de(l erttt#~)
c~,

,vA,r

k ~~

k&amp;t.

r~r'

ul'

~(L.~~~

f'Jdtl7'f-r,

-rf

keat(;

dtL Mt

at1f1@t

f!~

~Pít

~[

r(P ~to)

~I b,6w

J(l,1

fw'

/tLiJ:'

AJú

J ~~

){ &amp;
Á

~

A&amp;./ J. duL

J~

¡;a~~,

)-e1i/

f«&gt;-z

fJ2 Á'lf°¿'éd
/Jz.{ étter{'

f

~io

-fF uY'C

�»: ~'~
ef

~'Aur
Y

taL

v"""J

~

~

~th1

~e 44~~
[J€-, 10 ~
[;,Fe

¿h

r~

.&amp;

»; fl ~

fhM

¿te~

h

lttt&amp;¡u ~;

~U0

lA

~~I

#ko

/lt&lt;!?

~

fAlo ~

cie
~

Jt ~.
~

+~~~ Jif~~
/)1'

rd/uL

Á ~~

fl«.

~

~

4t

A /U~

(f!t

tL

~.Á/

«:

~?tÚ

éo

r-

~fttv~

~ku

¿¡th ~

d4J
~f

~

r ~~/

(fó»t«J

i

Fh

h~~, [""

/~I

Á//M- ~

J1iu«~

~

r r-:~ rm ~
~ ~r ~~

~1We~

~I

4t# ~

áW ~

)

de~.~

;UU ~

~

M ío"

b?

dLn. U¿

~

Á)/4~

dt c«
/J
r:
Cf'~

Mff~~

+~

~A

t; ~

.f¿)

t:. M.
/e

~

.u-o ~

Mf~~

Sw

~~)

~

M '(~

d€~

((Fe).

~Úc

~c4~~ft..

Y~ ~

~

~

2iUp ~
~

~

r~.

-#ff

�+ ~ ~~
=:»:
¡ter

db fle~

.a« a4;ti~,

~Fr

~/AM'~

~~~4~~~rur·/dz·

~tL~h~~~h~~~

1~

h~

r"

~

1;/J¿ ,

g~

J)tJL

r:

J&lt;¿

~~pr,d-t~q~A~
~

~}

f!Y?&amp;

/1M'~t~

~

-&amp; F

fUI ed ~

;VJ
iJ-«

J

;1¿ ~
¡ZffiJ

h~~+~/40~~~~
~

~ÚJ
~t7c~_~.

t:#r¡

tu; ~
~/2e~!J

4-'

t:J-¡ ~
v

N/f~p

~vf#C~

~

~

#M-'~~'/ÚO

~I

~/.€A

¡JUih

~

4UJ~

~/

~~h-Ú«~~'

~r,foi-

~

(JtYi ~

(vf&amp; ~

é{

~~

.'

k

~~

4~

h

Le s« ~eif~d

~ ~
~~A~

h ~). te--k
I~

�q__1"0, c.1 cr o

1\

nr

JJ 1-

rnv-VV'n J kT1 g
j'" .\

4~b?~-M

4~t..;;~~

~v-di

íM-~~

~/M«~

- P
fo~~~~,)

!le~~~~~J~'~~

~

1M ~

:r-

e-. ~

€A,.

ih~

iVJ

¡ww ? ~

I}A.~/

~Fk

~

~~I

rJ4-'~r~+A~~

jlf~

r

~

tUú

i« AA ~
i{)

(hf~

C#U«J

~~.

A!UI ~

rn- 4 ~
fV~dR

f

iR~

~

~k'

o: ;tU) ~

rnr-e'
/fol.

;;1M U'JtVJ1
.J¿

~

eC:~~d'~1

r rr ~

~~r~~'

~

0

de ~~'

dIf'J!

-:

au~,

·

+

¡Ú~

d

fo~

~
r

1M ~

M

.. '

Jvw.d

~

A

.le J2p~
I)e

~

4.

-t,¡

W/Jt¿J

ir.tz ~

d4 a-u

~td,~

r

~ k

(

AUc0,

~

hÁ~k~~/d¿k;~1«~

r=:

~/

�~

i

j0i{)

;hP

~

~

4

I

~4U?&amp;~~,

l¿ ~

il

~

¡UU'

tJ/J-t

e ~

~I

:7 ~

h

e; &amp;c

ir~¡(~

'

'

«

r(~

~

. jti-W

r-

z-:

of&amp;«

~/~

j/-¿

~

r:

~

4W

ÍM~I

/r-:

CtW-1 4C 4M+tLú

rff~ ~ ~/

rA ~~

U,4tU

r

~tt0u;}v)Fú

ft~

a)Y)l~,~

Je

~tdv

k~

~¡VU?~

~1;U#Vr

~~

;Ut;;jJ~

Jo/VUJk~

i3v&gt; cnh

=-«

L¿ ~

~r

!lMJ4¿r41'~r/~,

r ~)~ ~
CMf¿

~r)

~k~~

~/~

fRtt ~

~¿~

;td~i

~

!hL

~

~

~

bJh ~,

~~~

~;k

ry~~r,-l~
r:":
u:

-r-:

(UA'

~r-~/J-&amp;

~

~

?Udh

~I~~

t:J -,-:

F
~ --u, ~,
~;h'~~~~-

~

~

~~

�·---

"

Q//fo!J¿' ~~~

~

~ ~~
.

¡U/)/I

i

iJUJ

-r-= .

)"~

e: ~

e9-eJ¿o

~

.cace.

Jj Jj,

])

~~,

'k~?

~

W{e- 4./

0't?f,k.
Se &lt;-..&gt;,;,

kle4-~

&lt;..Q Il~

p.n ~~

~

/NÁ{'~h/4

F'~

~Y)ttu.

~

~ re
¡yUJ

~

de ~

~C€e

J-i4 -R, &amp; ~

]5,':J!

~

~

r

&amp;;~

¿~ffi4~.
~&lt;$CL~h,

de

~~~-d'~~r~~

~~CÚ
/

)

~~J~~.

~d~~~4t'~~

~
)h

&amp;9«-

Je~~.-t~d¿

cP 1] ]) j) 13 -~/
/Jt14~,

c¡ve

U'"

j}~, C~

~r.

~

,', " ',' 1

fei~,~

~fl4/L

~A';ú&lt;e~

,puJ. ~

~/

.

~F'
4)~J

~

~~.?(iM~

�F

~ltfW-

M

a~r~

p~

~~

1i4v/~

~-efo~

~/Y~~/

~

~~

foe (&amp;?o /r:

~ .ca; ~h~~

d¿f ~~
/fÓ:~

f.t?~

~-?:~;Vad/hh

to~

ttMMW(p-uo~

#4~~

~fot

~(d~~/~~~4#

$)i1~).
~

~/P

~

{t*d

~

k~

úO 4¿

~,~~hzkdut~

~~)~tL~~~~

~

rh1

.z: ~~

í ~

- ,~~

h

{ rút~'~

j

dd!J~~r
~_~
q,

~~

~,c=h

r=

&lt;h ~

~~4~/

~~~~p'&amp;~
ro~/f1AJ#t66UL~

~

de ~/JU{

~
A

~

1td¿,r

I

/ÚO ~

I

�r~ ~

g~
j¡6i-to ~~
ct

tn

ir- r: ~
tn

~

~/h~~

r ~-

~~p-ec

a-e ~

f'A ~

~9-'7

ea{ ~~;

&amp;h~

(re ~

~

~~

~), ~r&amp;Ú-~~~

IAUU~

~

UJ

~~I

,Lu¿Lo

r

l!N-o Pt&lt;- ~
~

~~

A

~

IJt;,fto ~

ft-u

1M,

~),

Ji

I

~.

eh

hd.t tLtJo

o: /rm)

~(2

a-UA¡

tjtd ~

~

F

vU

r" ~
AAe-

r:

~
h

ptu ~~

eJe

-!he

ck

.~
¿Q

P-&lt;-c

:td))

J r-Ut40

Zom't0), ~
-tt{

ec« ~

/ 4k~

P&lt;-r ~

tUV1-C4

ouA k

Ú7

Ú ~

~

e: ~

he 1'/MU,.er;;!:ó ~

~F'

~~
¡

~tf--o

¡),¿~ld

4~(/~

~(~,/-&amp;

~

~yV}

~t¡,

DA- )r~

k

~4-~~~~

~~Ch

~4.Lu

e, ~

~-to

~

(~¡

r~
4¿

dú.€

~~

~

�~

rr" ~-&amp; ~

too;

aJ ~~

J

¡JtIL

&amp;~~CIX~~F~
Mlih k

(J

;UM~

t:L

#t{ ( 4&lt;t

-f1¿ ~

~~

M?~;;V~~~-~~

~&amp;4

4~~~~/a~~/~
fliM ~~I)

I~¡O

.aa.« ~

~I

~~~~~/&amp;#t~

~;

J /lft~

d«t2

~

dfA'~'~'

d

.&gt;

~~J

by()

ddu.- ~

té ~/.Pz
:hJiwtv

jkML

~

4~(

~.~~
(hn ft1J ~

r ~AJfj

&gt;:".": .

tú{L~

-i

fWCJ ~

1Ut?~~

¡{y

~r

~~

br~~'

cJ Jdd4 ~Jv~,

Ik ~

ck

#{{( ~/

czA~~(h

r ~~

~hilar~/

~~

~

~I

~

d

=: ~

~

=r»
~j

~~~/
h~

G:u'6~
M~~~

�~~~M~~0~~k

~/~¡O~~~·~

+~/#~~de~~r

"r:~

f/MJ

lo ~

4~~~/

tt ~

J~;tle~~b4k~~
~)¿Q~,th~h~~~
(r

(WLauO ttM-e d&amp;ta,p¡ ~

~

(

Jút

««

~A/4L-V;í1

+&gt;»:&gt; ~~r-~
~_~~,P~
~4CdMrd
r-: f.t ~
~;I
~
~
q

J¿

¡¿~

/)¿

Attioh~~~~~¡W
dUF-IJuo~~,
.

-

lIJA{¿

~

=r r": (c¿~
s»: F ~Uh)~ ~

~F

fo
~~~~~M~(~~
'fr/U/¡/(/lÁ./

IL/VI~

;tu¿

~~

~~~~--et

�~d~h~ijo

r-

PR ~~

~r
r fM- ~(tk~/puo
~~F4u
.

I!~

~

¡ÍUV([.

)ai¡ a

h ~~)

~

L

r
=r ~ ~
~ r ~~))
~;tt;v ~
b; J,. ~

- atA ~

M 1«fl«o

t4&lt;-

'Uu/Nu¡ ~

~~

-

úJ4

¡k&lt;2 ~

(~~/

be

e«.

~~

&lt;rr"":

j J-o~rÚt~~j/Áju;J

~kr~

('M~/h(}kM
;¿¿

.e-«.

h-¡~

~~/cUú-~

~

f~
~

~~,aUt;

~~4F~,~~1J4~Z~~/

ottitv ~ d

--bl ~(

re ~ ~ ~
~)U~~,
"r:':

cr

~h

~

/:":

~cJ

~

tk

,;Ua..' ?~Al'/l4
;

I/)(~~~~~~¿~~~

~ZIM~/¡ZUO

~

C#W~F¡~

(~/

kte~ 3)

�i

//

h~

F

.u1

t

kWJ

~

~

+-. 0

~,~

~t¿

.e.

~

V(j

J1v'u1

&lt;'L

d¿

~

A~cl-eMLlh2/~.d~k

(?){~~

~~lf1~~~~/lY~~~~
Cf/bt,YI/~'

=&lt; y r:

PM

~

~'áP-7..

6k~/~~~~~

k

»»

(r~

~

~4Mf

+

rh

~í/p.

4 ~~~.

IJ..(

~

~~~

/ftk-~ ~~

{I!U ~

~~

~

I)~~¡I{~~~/~(r~
~~~/~;

jJk«-~)

s-:

~rl~~f)

~

rUtu~A

r~h,~¿t~/
~¿P¡IJ

~

~~~.~}?~~~

lo ~

4

¿Mrft

~

&amp;~

(-u~)

cfe b

vIk(F~/Jr-~~~

;Í1MA

~8~d~}

~/Ú{}~

juP ~

�~

M~ ~

~

~.-tyv(~

ú~(fov

~

&amp; ;.M~
I

A&lt;ef/('~·

JMr~

+~~~)

~
~

uúf¿ ~~/~~

=r-': /fi

J

F~

k~~~(fDr

~
~yJe

de

~

~ /d~

f!J¡¿

~.0~~~~~Á~

~--r

~/M~-~F

r {.

AM~

#.bL

JúL

r~

tdw Id

a.~~~

~

~

d(4~~~~1

~ ~

~~C!Á&lt;-

'-

"t.~~.

-~i

¡J-e¡)/U¿~?

J~~~(~
~!

f1t~
~

~

~~/
~

t4 t.. ~

4 ~
e-zc ~

~

1f/I&gt;~ft(

cb ~/
~~

~

~/

tk.~)-d~~

i ~
~

4..

uuk:tbn·

~dÁ~D~dd~(~~

«

/Mt

'~:dP.

~

ta« ~ ~~

&amp;~

~

Jo

~t.o

~'C(~/

~

Jo~~J~~
I

UJ~ ~(~

4

k,(z

1/

�~ r: !&lt;;
.4 ~

¡¿,4I)1'&lt;--O

~

¡1J-VrG

~

r: Le ¡w

h~PA~~~~i

!Jt1- ~

~

-u M-4 ~

~/J

~

~

die';

~

~

rw ~

»«

Il/vtJ.f#W

tt1~
9utUv

JI.Lu., pY¡j
)tI«

re

IL

AMMv1l

.

!fA-«

~

~A~

Lr_~ÚU~fj/U&gt;&lt;-UZ~

he

~;

/WJ ~~.

,(,&lt;-M ~

~~

(01-; eé:

=r:":"
-r: ~ ~ ~/~
~~':Á

~.~/k..i:J~/~

r

-&lt;M

~
r

Jv
~

,tu' ~

h~

~/PUé~.L-¡

~I

~,

~ ~

4Ar;t~/

d -4to -ze &amp;.

¿/ItU~.

~I

b;;r-~

~'r ~ ~)

ff- J

~

~

~. ~

-r-: ~

~r ~~~

~~~f

~11M/

)J

~~,

M b6-0¡ ~

;)mk ;t¡J-v

(

~-

#{.&lt;.

~J-o

N¿ ». ¡td.t¿ ~

_~~/fVl~~d&lt;~i~

~

-

~~./

¡UÜÚ

r ~ ~~

J

r

4.

-

q.,

,¿,

�~/A

~r'k-.
-

h ~

~')

,

ÍR

"r ¡v.e

~:

"/"

I

~M

~

~

.

r-: ~l«/-~

;(;¡;,//A__
'~V/7n-~

~

f

(
~fi:L)

rn

J.;j

Mút~

&lt;L~'

~

rJ ¡v-e

~I

~

~r

0

k F ;tHLv

~\ ~

~

J~

;&amp;;.f4pJ..

ah~'-

)tU4t ~
pw

~/

p Á. teJ-,

()tÁJ

~~.

'

J~

~

~

40

~

~/F"

~~

h~/¡W

tt

rr ~
F

~~

4k

/IW~'-

-r

4.

JJO~ÍfMJr~~d~~J

~

J

f ~

gtPt~~r
~

~

h rratA~

(~~~

s« ~

ra-

-;( J-&lt;fo vti ~

~J&lt;;.

~~).7/~~~~J~A
l;tJM/r!

·

=: ~J~'¿¿IJ

r¡,~~

)j ~ ~
pÚtJ

~.~~

ú.~J~~MMrjo~~'~·

~

;V4

~~

~f1v~)~~,:h

4~·~;vw.~

~~

'ÚO

iJ1&lt;e

a&lt;u'~

~~/fA~

~

/W- ~.

~t.v

M;t;

~f~
{St#

4-~

't-Ó/¿t.

n
\

�.AI/ { ~I

c)"i .:&gt;

~~

d

fA -d

M.o ~

~ ~,~

~-t;
~

(1ftJ(~ ~~

:r-~A ~(~
J.tf-

~q~~/

~A

att~~~

44..'~~.

e«.

~~~~~I),u.e~4h~

,e ~Ju--

Jk
~

r~ ¡wyw ~
¡J

4Uf..Í.i.t ~

fM

r'J1Ak

d ~

/ÚA{

~

~

{(

r(

he ~

~:

&amp;&lt;1-,' ~

~

~

~

\

~/

h ~

F

~

\

j/~-&lt;.L

Jh.~jM~~~~~d~

ft ~ ~,
~~

4, kJ(

~

4~M

~

~~P~

/.Lf¿

a.J ~

~ ~~.

~
I

-e ~

~4~

r

-¡¡w~cruftu;¡
tr~"tk~lfr

j ~

(/M-t( ~

Lo,

s:,r~~/

~

s= k.e úV;e..

.c«¿ ~~

-a.. .é... ~

('14 ~k~'J/J?-~

~.~~ =r--:
~ ~.

~

~~h~~~,

r
~

.h¡:t(- ¡::d¿~

~

~

r-« hA-&lt;c

fV71 J;{~J

~V!AJ),

di
~~

~r~~~¡'~~

r: ~ ~

t":" jhL

~

~

'r

�~

~(Mh1L~~~~M~;

~/V¡ckUt~~~~~~~
Q

~.

~íU&lt;'~:t;.1
fjt¿UJ¿ ,

~

~

P~~
fA ~

~

't~(/h.'-&lt;-&lt;.D
tf-Ue ~

~

�d-¡MW

/IW

§A

~

d.

-V~

_'l.

~edn~/¡;~k~

~df-

~

I

M-O{

~

~

~

r

I

~V1~~=~

~d~cP-e~~~r~~·

~~~d¿r-~~~~
~.~4

tf4f'

~Utt~~a-~hr~

d ~ ~~

~

&amp;r ~

-

ÚfoPutl

to~~·&amp;~d&amp;Ur~r~k

4rl~

!J1h~,

r

-1W

ht ~

~~~

r ':

~¡

~~Lv

~IJ~~rz~~4~.0
d faP h ~ ~
.tyt;h

j¡;ffl~,

~

~

é'o4-~

Jv

¡:vu ~~,

uu1a&lt;€ -

~

~

~':&gt;

~

~

~tk~/~~J7~/ro
~

~

$M(

~

{~4

~~~j,~~h~~

fue

RL

~

r

�10 fue-~
~;tWt

~

r/o

ce1

r r ~~

(

~fo

~

/tk-

h ~ ~~

úhjvdd

(JÁU(fr-

~~

(;

~ce~&amp;~~

~&lt;

jo ~(

~(~

14r~~-~~~r~~
~),

~

~~

~71/J

;Ut¿ /JUttv-J!

~

o~

~,

=,

t{ ~~

J!w;r ~

~

~~~~de~~~~í~

4t/ 11 ~

. ~~rY~
111/ r.

h~

A

I

f

fUi?

euJ4 - ~

4- ~

J ;UUt~ ~/ a/4: ~

{ /J
ve
- v~{' -1 ~~

~

h

r - , -u ~ ~

r ~

r! , : - ~

rr (~
dr ~r~4~~).
~~~* ~~/j~
4 t;¡U: ~

f

~

rJ ~r

ud( ~~

?[¡jUM4¡UMuJ

~1J10
¿~

"r"

~7

;j{

f/d-

~dt~~~~A/~

Jd 7r-Lo( ~~

'#~

:'
,

:

(~~4¡~

~
¿)

~

�I

A3

\,)tC -

i~

(lf-oJA ,v_o L)

4 ;)
~/J ~

~

;ftta~'f

4~

,k ~

.t/

U&lt;P/'vpo

~~r'~'~~~~

h ~--J-o

d~~lr~~~ft~
?hA

~I

!V~,
~I

.LlfI.

«&gt; ~ ~
JIU{

fkt ~

#«.~

Mj;h ~
tRd

~f),

~4ufJ~J

~

h ,{

~b&lt;.A(

F ~/,
(~(

~

~)

~

'j ~ ¡W-r~

!=A ~~
•

�5

2)

-

13.dic.90
Han pasado muchos dias sin que pudie~a acercarme a esta wáquina
de escribir --la vieja Olivetti, que
para otros, uenesteres ha sido
,
recicntmente
3ustituida por una maquina electronica que hace maravillas. Esta vieja Olivetti sigue siendo la máquina de escribir
para mi, como lo fueron en su momentos otras olivettis, desde mis
catorce o quince años. Mi primera máquina fue una Smith":Premier,
ya un verdadero cascajo desde el momento Je la compra. En poco tiempo
dejó, de servirme, porque
yo escribia más rápido que la velocidad que
,
podia desarrollar la maquina, y los tipos quedaban a cada rato enredados; muy pronto convenc{ a mi padre de que hecesitaba una máquina
mejor, y all:L apareció la primera olivetti. Luego mi padre se compró
otra XBX casi igual para él, aunque con un tipo de letra distinto,
más pequeño y ,elegante (elite). Luego yo quedé dueño de, ambas máquinas,
y una la vendi para viajar a Francia, y la otra la deje en Francia.
A mi regreso, volvi por un tiempo a la Smith-Premier;
con ella escri!
'
.
esas cosas
.
b~ algun cuento, tal vez alguna novela, de amma que hoy andan c~rculando impresos por el mundo. Creo que estuve un l;:argotiempo sin otEa
máquina, hasta que
por fin me compré esta lettera
35 ,1, mejicana, a
,
(
plazos. La lleve
conmigo
a
Buenos
Aires,
y
all~
pense
en venderla ,
,
,
cuando ,conp r e la 11m electrica; oer o pronto la ,IBM me desilusiono.
,
Yo habia ambicionado
durante años y años una maquina electrica; pero
cuando por fin la tuve me encontré con que era algo demasiado mecánico, frio;_~e llresultaba Lnp oe í.b, e escribir con ella algo intimo, algo
sentido. m e vino bien, y todavia me sirve,
para pasar en limpio tra,
bajos que requieren
buena
Pero
no sirve pa'rt, esdribir.
,
, presentacion.
,
Con la maquina electronica que me regalo Alicia hace poco, recupero
mi entusiasmo por las máquinas mmmmamámm de nuevo estilo; tiene la
facil blandura de la olivetti, y aun mas; ~iene un visor que dibuja
las letras en cuarzo liquido, algo muy intimo (pues también había
intentado usar la oomputadora
con impresora para escribir, pero no
podía escribir mirando una p-.nt a Lf.a , y me faltaba la hoja en )}lanco,
el desafio de la hoja en blanco). La casiowriter
CW16 es una vetdadera
máquina de escribir. Pero tampoco~K
ouedo escribir con ella estas
cosas, por motivos bien diferentes de los anteri)res;
se trata del
alto costo de la cinta, o bien del papel especial que no necesita
cinta. No nue do div.'g,r como ahora, no puedo escribir pensando en
arrojar todo a la papelera. Puedo escribir cartas, lo cUCll me ha
venido , muy bien pues hace años
que tengo atrasada mi correspondencia.
,
Tambien puedo escribir articulos rentados. Pero no divagar. Para
ello K necesito volver b la olivetti, como ahora, o bien escribir a
mano
--cosa que intenté
por nrimera vez en 1984,
por
,
,
,
, una necesidad
intima de hacerlo asi. Hasta ese momento jamas habia
int:ntado es,
cribir a mano, hasta tal punto que, cuan o lo hacia por cualquier
motivo extraliterario,
mi letra era ininteligible.
Ahora, desde hace
unos meses, he trabajo diariamente para mejorar mi letra, y lo he
conseguido; puedo escribir a mano, y lo sigo haciendo en forma de
í

,

,

,

r

�diarios calig áficos, que a menudo
desemoocan
d í.i. r-Lo íntimo, .r eLa t os de suenas, vivencias y
Pero siempre vuelvo a la vieja olivetti.

en una especie de
por el estilo.

C088S

................. ................ ...... .................... ........ .

15. dic.
Hoy se me impone nuevamente,
con fuerza, el tema ,del perro; porque
sucede que el perro ha desaparecido.
Al menos, habia desaparecido
"
,
anoche, y si testa mañana regres~ y vol vio a ~alir, no lo ~e porque
yo estuve durmiendo hasta desDues del mediod~a. De cualquler manera
no puedo
evitar la preocupacion,
y de sBntir su ausencia
como un
,
,
vac o , Si bien hace COIitO un año que el perro ensancho aquel hueco
y se hizo experto en andar por las calles, este tipo de ausencia
no
, es habitual. Alguna vez se ha demorado por las noches --siemnre
enoca de celo, como parece ser ahora el caso--, pero no estoy seguro
de que haya faltado alguna vez tan rotundamente
como ahora. Uno no
puede ~Bxxm dejar de imaginar alguna escena trágica. Por otra parte,
como está nendiente una mudanza a otra casa donde el perro no tiene
claramente
,
, un lugar para él, estábamos viendo el modo de deshacernos
de el, dandolo por ejemnlo
a alguna persona que viva lejos y que
,
quiera ocunarse de el. Eso ya nos planteaba una serie de conflictos,
porque el perro está muy integrado a la familia, y todos lbamos a
sufrir --el perro y nosotros. Sin embargo, esta desaparición no resuelve el problema --a menos de que nos enteráramos
de que él decidió
por su cuenta irse a vivir a otro lado. Ahora no puedo evitar sentirme
ansioso, y preguntarme
que paso, y si estara vivm.
El ,dia que ensanchó
por
sus propios medios aquel hueco y salió al
,
baldio, volvio en pocos ± minutos, como para comprobar que el hueco
funcionaba correctamente
en ambas direcciones,
y de inmedié;jtovolvió
a salir, y exp~oró con fruición olfativa cada centimetro cuadrado del
baldio, y se revolvó entre los, altos pastizales,
y esparció
su orina
,
,
en cantidad de lugares estrategicos.
Ese dia KXXXN paso, innumerables
,
veces su cuerpo
por
el
hueco,
en
una
y
otra
direccion;
al
dia
si,
f
guiente dej o el ba Ld o y salio a la vereda;
1o10S
cos d í.a s yéJ. crusaba las calles, al principio inconscientemª~
y corrieBdo graves
riesgos, pero después fue aprendiendo a cuidarse ee los autos. Ya
es un experto, Dero un accidente lo puede tener cualquiera,
especialmente alguien que, como el perro, está tan fuertemente
dominado por
los instintos. En ,casa hay t.anb en un niño, Ignacio, y muchas veces
ha arriesgado estupidamente
su vida al lanzarse a la calle sin mirar,
preocupado por el destino
de
una pelota de goma que se le escapó de
,
las manos o que reboto en la pared de modo incorrecto y fue a dar
a la calle; el instihto de correr
tras la pelota es más fuerte que
todas las nociones de peligro que le hemos inculcado con respecto a
la calle. En el caso del perro, estos riesgos son mucho mayores,
puesto
que su instinto
es, mucho más fuerte y su parte consciente,
p~
,
,
,
asi decirlo, mucho mas debil. Y especialmente
en estos dias en que,
a causa del celo, sus intintos agremívos están más a flor de piel.
yer de tarde tuvo un altercado con un perrito que pasaba atado de
una correa, ::'levadopor una señora. Habitualmente
no protagoniza
ese
tipo de escenas. Yo escuché el escándalo y lo fui a buscar, y entró
a ,casa todavia grufiendo, como si no ,pudiera terminar de agotar su
calera. En tiempos similares, 'Cambien nosotros debemos tener cuidado
.

í

A

"

xx

,

Jt. ,

,

r

í

í

xx

�j~ ( \)/c I Cjo

-----

-,

/IAft rfi;zo ~

~

fVDJ

IJW)~.fla&lt;L

~

~;tU'

~

~

cs«

"r": eq k

~

~I

~

Al ~

v€e

~

t..~~

i5~

cffiz;4-~-

~

~

,rd~.X~

t«.-d~

d/hr~~·~tT~/h~/~~

~

r ~ -&amp;et

~

.c.e

4.~

~~~cf¿~,~~/k~

~~,Jo~~~m~krz,j
~

d...e

~

¡w. ~

Jw;t¿

~~/J

~-d ~

¡tML

~/d.r~

~

r:hk)

UM~ ~

fl«d-

~~k~~¿qdr'~~
~~~~fou&lt;.~~/~r

~rtM~fW~~~/.c~~
;1&amp;0 'llttJ ~

~

»; ~

h ktL;ti;h~

~,..&lt;J

~~~
~W

~

(~

h c$A

-r+

~/!~;o

~)p~d(~hhe/~

Jv ~

~

~~-

~~~/r!+v&amp;
io

/h,(J ~

t:;diUdUo ~

~

~

di 40

~~~
--~

h&lt;. ~

~

�t; tfii:v
~

~CL

~

~)r~
)¿

4J

h cJ1h

rY'~

rt+-~h~
b]

~

k

"L

úL-

tu¿;rd~~

¡;t¡/f)~káI#J

4~

de ~

~

ftu' ~

(AfJ&lt;, ~

/

k

Á

~;U~~fi~~d~~

et~

ct

I/~/

fWdk ~~.

a

~ ~/

=r:"::"

~~~M+~J

~fdAr

d4-,

Ir~

fJt{ ~~).

a ~

J-

~

d

r'k

q ~

u.Iy'o

~flJ!Cift«4!;o~~.

r¿~4

~

-r: k~ff,

~ ~

(V;~f~Ac

:;v~¡w ~

r-:" ~~~

~~~i~~ea~~

.

-:r~

tLtr~~~{~
de

f~

~~

~J;IJ

~ApikvLL~¡r~4C~

c;{¿~.

~

~~?L

~;1Ut.'

~.~.

�""

'll,C.

c9

'ID

:J au'

(~~éL

~t

k Aglrl ~ F ~,k(~

.tvJ ~,

f\ldhI

d~~

fl:t~

aq~~h~

~F+d~{~

t~~fAR

f1ÁJ

~~h~Wfo'if:

J~~

''Jt~k~~·

~d ~ ~ k •t=::&gt;
01M!k, ~~,

~4

~¡o~~

~/

k ~
.-

éTÁ¿~

--" -

U~

L¡ue.Iur~.-7e~)

+:

- rf

lO

tr.d~//M

W

1Afrt~j~

Pw+
~'J-€

e-

k~-

(f#z- d-rP ¡y'
'th JuJ IJ FJ.e

=r ~ ~ ~

1-

j~

~~~

11e~

J&amp;

~/~U(./~---

~~

~

fL lMt

ci

,1'

=r=r+&gt;:

~~/~rz-d~'
..

.ir..

~~

dJ¿~~:&amp;hJe~~~~/~~M.

i~~~~
!J{U~

Av;

..te

r

~

eA-

~IM

~

.úUo

d.~

~~
/J

~

~~¡./
.

~

;

óde...

,~

dL ~bt~~()·

d

~

:

p~

~a

:

tJiZt4~(.uo

�I

d ~'ylCo),
~M

r1/E~r~~

~ckJn

~/.&amp;h~J4~.
(

'dC¡fl~~~

d~1J;4

tUh~~~·!l~·~

C{d1á, ttu.w¡ue

~~;r ~ ~ ~~

a;

~?-~~

-r= ~~~

t1-o h~,
Cl

r

Qf-

~)yu

,/¿F~~
rifo¿fh

~ ~hr/ÚO~

~

.

i

Je~'

~

~

~F#

Uu~)

~

AL

~I

~

~~/~&amp;~.(~r~ck
1UL ~

~

~

(J ~ iA-~

~.fhM~

4~tPt~)

~dL

~~J

~f~~/~~~k~)(¡tn
~.

N~~~~I;tU)~

~/

foYliJ

~

r:

de fliI;;
Ln~/ÚtL~~'

~
k

.

,?

i-~),;~

aJeA~

&lt;r=F 4- ~

#M-

(

(twe

r, r-

�6

con ~lf porque, si, bien lwnca lleg6 a mordernos decididamente,
si
hacemos algo que el considera ~H como un ataque, de inmediato responde
con gruñido o ladrido violento y algÚn tarasc6 al aire; tambi~n alguna
vez ha
, llegado a morderme los zapatos, como si áún en medio de la
accion instintiva tuviera una suerte
de consciencia protectora hacib
,
sus amos, y dirigiera su agresion hacia donde ~abe que no puede hacer
un daño real.
También el celo (al revés de lo que suele suceder con los humanos)
parece aguzar su inteligencia.
Durante meses se ha resistito de la
manera más torpe a aprender (aunque más no fuera por ensayo y error)
que cuando entra a la casa, es puesto de inmediato en penitencia en
ese patiecito descubierto.
Esto ha sucedido varias veces al día durante
meses, y sin embargo el perro no, lo aprendi6, hasta hace unos
,
dias. Ahora, cuando entra a la casa, el mismo se dirige hacia el
patio; en realidad lo que desea es estar en su casilla, reponiéndose
de quién sabe qué gastos de energia. lo de entrar a la casa lo descubri6 al poco tiempo, de haber pasado por primera vez su cuerpo por
el hueco; fue, para
En realidad, parece
, el, un gran descubrimiento.
ser que la amb c on de su vida es entrar a la casa y que de.r se a vivir
en ella, cosa que no le~~« poeemos permitir por muchos motivos, entre ellos _XXXB su costumbre de orinar en distintos rincones y patas
de muevles (para fijar su territorio),
pues no fue educado en sus
primeros tiempos de vida y ahora parece imposible erradicar esa costumbre; y otra raz ón es la alegria Lnmensr•.que le producen las visitas, y su ,incapacidad
de reprimir las vehementes manifestaciones
de
esa alegria. Es como ,un perro de dibujos animados o historietas,
que
cuando entra un ladran le ayuda a cargar los k
objetos
q ser
,
robados en su bolsa. Salvo alguna que otra rara excepcion, simpatiza
exageradamente
con todo el mundo.
Pues bien, cuando descubri6 que podia salir por el h~eco del fondo
y entrar por la puerta del. frente de la casa, aespués de atravesar
todo el baldio y correr unos metros por la vereda, un nuevo mundo de
posibilidades
pareci6 abrxirse ante sus oyes. De ahi en adelante,
su principal ocupaci6n ha sido hacer todos los esfuerzos del mundo
para salir al fondo, y una vez alli, instalarse en el frente, cerca
de la puerta, acechando la oportunidad de colarse dentro de la casa.
Esto, como dije, fue severamente re8rimido desde un primer momento.
,
Se abre la puerta del frente, entra el perro con gran alegria, es
éonducido de inmediato al patio descubierto y alli debe quedarse un
buen rato en penitencia.
Luego se le abre la puerta del patio, se
le permite pasar al fondo, y todo vuelve a comenzar.
Como en esta casa funciona un consultorio,
a veces médico, a veces
psico16gico,
pronto descubrimos
el inc~nveniente
de que el perro
saliera por el fondo para tratar de entrar por el ,frente, pues molestaba con sus manifestaciones
de curifio y admiracion a todos los pacientes; muchos incluso le temen y no se animan a entrar. De modo
que tuve que fabricar una especie de puerta Dara aquel hueco en el
tejido de alambre, consistente
en una vieja parrilla de hierro que
se puede poner, y sacar, trabándola
o destrabándola
en los alambres
del cerco. Asi pudimos durante unos meses regular ese fluir del perro
í

í

-t-

�t)

\.t

de un modo muy conveniente
para nosotros; los dias en que se esperaba~ pacientes, la parrilla quedaba enredada en los alambres, impidiendole
salir
,
, y dar la vuelta. Esto funcionó bastante bien hasta
,
el proximo periodo de celo, cuando, m, primera instancia, anrendio
a saaar la parrilla, no me explico como; y luego, cuando la parrilla
fue reforzada mediante ciertas técnicas, descubrió que podia salir
por otra lado --unos
huecos mal tapados en el, seto vivo. En un
,
principio logre tapar el hueco por donde salia con una chapa que
le pedimos a un vecino, pero luego abrió otro hueco, ya más dificil
de tapar por el tamaño de las chapas
y a la abundancia de ulantas
,
y de arbustos, que la hacen dificil de manejar. De modo que volvimos a perder el control sobre el perro, hasta que pasó el ueriodo
de celo y él pareció olvidarse de este recurso. Ahora lo r~cordó
nuevamente,
y n~vvamente hemos perdido el control.
Fue en medio ,de estas h í.s t orí a s del perro entrando y saliendo,
cuando aparecio el gato. Un gato blanco, hermoso, de ojos amarilloverdosos
y una esnecial elegancia
altiva. La primera vez que lo
, ,
,
vi, el estaba en el baldio, y yo acababa de quitar la parrilla para
que el perro pudiera salir. Pensé "aqui se alllDla".
Efectivamente,
"
,
el perro se largo en direccion al gato, pero el gato se las ingenio
para dominarlo. Echó
, a caminar tranquila y elegamente, ,dándole la
espalda, y por
algun insospechado
motivo el perro quedo parado,
,
,
quieto, mirandolo s ir
or uno,d~s
~~de¡
muro del baldio
hacia la vereda. El gato no hUYO,~QU~~~Vp~~ciPitado
la
persecucion;
S1 pemente le dio la espalaa y se fue tranquilamente,
con un pa00 lento y despreocupado,
la cabeza
, erguida, la cola erguida. El perro, en esa oportunidad,
se limito a olfatear cuidadosamente
los lugares por donde habia estado y pasado caminando el gato, como
un policia que obtuviera las huellas digitales para capturar al
~criminal
en alguna próxima vez.

l~~
. ..········.·········.········.··...
(~l
\)

~b'

~,\j

.

30.dic.90
,
Han pasado muchas cosas en estos quince dias. Demasiadas cosas,
para quien quisiera más bien ensimismarse
durante un tiempo, despegado
de actividades
urgentes y compulsivas,
para permitir que el discurso
interior se haga más claro, para permttirse prestar la necesaria
atención a ese diséurso; pero hoy, en IRX«~ lugar del discurso, hay
una musiquita que me ocupa la mente, y esto es para mi una señal
clara de que no he descansado bien. No sólo esta noche que pasó, sino
muchas noches. Por una serie de motivos.
La hisLoria del nerro, por unos momentos se volvió trágica. Fue
justamente hace unas dos semanas, cuando debi suspender estos apuntes.
Ya habia tomado la costumbre de desaparecer largamente de casa, incluso por las noches; era --y aún parece que lo sigue siendo-- su
época de celo, cuando s e vuelve, corno ha oIa dicho, entre otras cosas
maniaco y agresivo. Duraate unos dias sólo pasaba fugazmente por casa,
a alguna hora del ~ardecer,
para comer rápidamente uno trozo de
carne. Una mañana, la manana del miércoles 17 --si no recuerdo rnal-, cuando me desperté --cersa del mediodia--,
la emole~da me dio la
mala noticia: el perro habia aparecido lastimado, tenia "algo en un
ojo". Ahora estaba encerrado en el patio descubierto.
Fui a verlo.

�i' ~'i!tt.1o)J

,

~

~~

r

A~

:5 \\~~~

r ~k

r

iMff

eJI¿ ~
tfJH/J.-o (AM-t ~

~

~

r-

lA-

~ ~ r-:r:
~#~~)~~4W~~~

J

~1;J
~

,wu

~

~ ~ rr: cd
~

CZ~

~r

~

k

4C ~v-u.~~/fríl

f~I-e~JrJA

- fA

)#, ~

~1ulo,~
r

-r+: .ee

&amp;vh ~

M~~/~/:&amp;d.~'

~)J

k'

rz«. ~

y ~~ ~

r": h ~

~JA

«. ~

q ~

~kL~,-U~!Ucr,A&lt;k

»o jwM-

~I;;'

~f~

~~kkr~

Moo/.uu-o ~)

1/-)

~/¡vz~

~~

U!do~~M't

~

~~r

aw~(

vd ~/

A,H,,;t:Lo~~,

og:08

~[Mrk~J

r

I~t'

\A~

~

~h

~

%L

~

e

hJ t,;wl- ~~

r

Jf¡:JJ,
¡JúJ ~~/~

~~tt

M~
{fo1

f}VO

~f~

Á-(

t-/~~/~ ~'
'

~~r~hrk

�~r!J~~~~
= r: ~~(r~
Po

~~

I

foUJ--~r

J~

d ~Im

~

~

1eM))AL AA-~

k~\d~fl~/~_~Jd~

eu

(JW

/W.
IJt

n

~

j

~

0YJ-rh

p~

~bC

r

~~

Á

F~k

.e

&amp;40(.¿J

r- r:~

r ~r''''

'pl ~

l

Á~,Id

r~

'11;

r-:d¿;

~

fi

'/.'

o

(/?0f4~

•

-d?~.

~~J.-d~A
~

C&amp;v~

r,

~o

F" ~

M-O

~~~~/.4.I~r
M-; ~
h. ~. .:». ct~

~

k~

~

~

&amp;i

rilhL1o. (+1 ~
cft

~ ~

~h

-1.:-:

IVIA/f'l-/U"v

yvtl

.1;~r

r r ~),J ~

f~J¿i.kM
~

~

)

~/J~~/~

~e~·J4~

~

r

ÁbV¿

.

~

fI2 ~

~f1t~!~MJhk~.

I

ti ~

~'~.

MtbU~

«

4:

()ud,;1
(~}w- t-; IAJ JA

¿)

�)0 {t&gt;tcllo

(ii1JJ1t ¡.1.o1J

~r

-

(f~

~r¡uh~rF~~

~M~~r~4~/

JWt

y 6(~~lJ

~

~

~~~~,j.;

~

dt1~

tk
rZ40~~~ck

~r~&lt;{~~/

MI ~ ~~~
Jú~(r¡tW~ti~~~·A

~{ M(/~/;;~r2
~~~

w&lt;-rhb;~

~ ~

i"

r

(Jh1'.4W

~~/)

1dru,~

iJ,YÚJ,

r¡WtAJ
-

F t~ú ~
~

~4

~J;v d ~ ~
J

=«:

~

~

s-«:

~~

éL.

/.~ ~~~
u.,....w •••• '1' •.• ....
to k¡
~

.

1.f.U4- ~ él

rr":

r~()-

~lt~/e

~""f'"'"

d pt/u ~ ~~~

(u/I1~~1

.;

vt~

M aÚt

U~!1-fJ

e;

4~

~/-th

-tA- ¿)w "" ~

l4J'k

rr

~~JJhh~r/ho

d~ ;tw) ~
: p

.L~

LPbJ-z

~

tt-f'~,

:

~

~

�+

jz

,

¡NMtJ

e. ~

~,)J~

~/k

du'(

O~!/MJ

~

ti.

!we ;U~ L4(~

pvz Mpú-{)

~

(~

-4 ~

F ~/

~r~~
A

OW •• ~

k

j/.IMl

e

'
/-t ~

~ MM-'

tltf4/.k~

=r
:':
-r: F
tk

tu"L

fne'/

.« J&amp; MVJ /

ac2Ud.

~

r" r":-:

(cÍttWJ-P e«

r~

tn~(r~jo~*~·

el'
~~~~4/r-'k:
~

~~M;

~,;¡)k;¡ ~/

(ffiW1) ~'

~t

H

r-&gt;:

-r

~/~

{ ~

d~

~ ~

~

~~/~J

J~
if;

M/c.~

'T-

~

~

~Á

eAI~(

de ~

~rlr ~~/~~~~

¡w

p~

»-:

a.,.

~~

r¡

aJ

~

tk~

Li#v

h~~
MAJ..v-eo ~

ftt-;ZV ~~

){~'~~{

J~ ~

~{,v~

(~~

el t;;J¿,
A ~ ~

Lw¡l3)

J

�@VO

(}L'

jJM-O~

P k~~

)M

tt'(f ~~

ih

,tW/J

II/VO ~

~

~/dfe

k~/J~

~

ft:A;

rr: ~

lA/'¿~~~

tM~/J~·~rk~~~

--fw~·

~~~~)Fr~

~~

r~-·;~~'?ef~~~1
~~¡Wdh~(MA?~~~~~

'l~
~

M
tea:

~,vv.e

'l

~

r~,¿~d4~r~:

~ k, ~

~

~

P MJ~,~~úhJAfo~'~.~

~~

M~

seo ~

10'

V ~~ (
~

~~).;:;f
--L----~

F-~'

/vtJMt-

tf11i.Ju.J! ~

~(ft&lt;-,rf-k

~C4«M-~/p~~
fo~tJ:&gt;

~

~

~

~/~f-.z

1de~,'(

wrh " ~

F;YWkjlP/UJ

~

iJdt~/F

»; ~

frk

~h~

=&gt;":

fk~r

~

Nfo ~
k

~I

~

~

#Z~

�1e~~~&amp;~c.c~Á~k

~.!c'r~/~

~tft-u.¿~/"

fLe{JW~~~~~

~~,~

¡Mh~~

~~~i~{APf.?/

~ ~d¡o~r---~~rxd~~
~

;z;I-v·~r~~

~~ZAl

~~~~,L~~/v~~

"r" r d4,

d4~

I

)J.

~F

j¡p/¿

~~~f

?;;k J

f~~'

~

k~

A-

M&lt;¿r ~r'W~/~P
~h.~J~~~~~

~r~~4~rA~J
~~~(

~

'jt¡o~~~/J-

iIk ~/4f,ek

~rA

'(3~/

~fo-g0/f-=

r-: ~

;;o:to ~

u~

F ~r
~
f -.

l':

~

~7d

h~~~~~

4vh/UtLh~

.'

~1f

�~~~k~FkeruL~

¡ve ~~
fIJo ~

[f&amp;;

o

~
j

.

~r~C&lt;h,

FUe ¡$t.,

JJt J¡),g /

:r

.~

hr!1U.~4h~~r

~

F-~I
~ub

{t2/F
rUIM«/A

~I

~

ss.,». Je
el.{

~r ~

~

/rn~
úA.4 ~

~~f

jJe.

J

~

fttw-

~L

~

=r" 4.~?k

~J

~f

h

~I

k~
J~rf'Lb~r

Lo~f/lH}~~'

u ~

c:tfic'

r~-

cdfo -

(

f-;

tJ&amp;1PJ.

r ~~

cP-t ~.

ÁM- ~

e« A

de ~

A~r41Aek~h

fvr r~

jUt{)~)

«. Ik Jdfi

I

~

$ ~h!U«-'

~l~

~~

f' ,~

Autt ~"--

.{~

-r- ~ .~

ditJ.J;: ~ ~

~

~

Cfrtt ~

~

o

Ah( ~ ~.

.

�. jtfa¡

¡J-tt ~

~11)kMJ

t»1-M,

~

-&amp;¡

~¡ko

~~~~~~~~I

JRIto

IV ~~

a ~

~

~

h

~

~~?~~Jk~~~
d¿J¿

h~

&amp; ~

/itI4, t:; w

I-eFkh

¿v)()/

~

~

~

~

~~'~~/.

k ~~~.~

~¡jtkLn~
Af- ~~~_ctnl~~

"r" .
•

VWt

~

"

11A

r'

.¡w

il:r¿v

t:h

(~t¡~
~~h~A@4~~~/

~¡t¿~~J~d~
I

4áJ~.

/ÚU

",

•

J_

r

~.-Ú«.
.

e;

..
~-

h fl-X:r L4f.v

'¡

~

~

.k /..üul'A-L

~J~}

.

L ..
,?~
~

c e.:

�~/~ck

~~~~,~~

~A~C2-,11u'~-~~

ek F- d ~

~,

~««

l

Ir

~4~hci~J~h~~:'~

.r: {. ~~

~~/~~ffr~
~

f.c ~

~t; ~ ~

th.

.

i l!.t.

~ r~

-r:

dt~

aIjo¡ ()
vtd[D ('

VlA./~~t.1/I.&lt;/VV')

s:
~[~

r

=1

c&amp; hJ ~

t

(fo ~
/ÚiE.

.

.

=:':

,)4~)(~/~

»:~~
J~~+~~~~'

~M

~~J~

/fW~~~rhPL'~

~~~tnaukfM~

th k

~fluAL~fA~

¡¿~/

~ ~~

/

h ~

hituaJ.:t~
effl4

lNuk&lt;.R_
í-

G~r~~I(J.~~)'

~rJia~~
&amp;.JXL1/-l

»: ~

4.

�~~4~)k
F~ciúhttZ~~

-r

~tÚf41

1~

~~

~~~tk-~t[~~

de ~~

ftIht ~

~~~

~

~ ~ ~~

tJ~At-·~~/~f

~rh+Z-~k
~ -r=~ ffJAr r¿;éL J

f2 -

-, J(g~~;hu¡ft#~~'

~~

~~

~~

~~

h

I~~~

-: ~

AA)

~}

~----4

~
&amp;

!~~f~

~

fM~~~~,JI¿~

~.

~~

1/0

dpWk~¿., ~~

f1ti¡ ~

,WU

uid-

~k~~~J~r-~~
¡1/"~

;w. ~

J

'

r ~ .~ ~
~Jo

¡{U(,~

_1~ ~

�u/i)tc,I~~

7~~~/Úo

ek~acakM~~~
~~~~M~j~d¿~/~/f'e-

~

~-0~~.{2&lt;1U~~~~~~~~)

M FI~

~/~~

r~Yj¡~~¿;;~

M-k~~d~~(:

~hhm.bttL

Ádtkh~~tIi

t,

ctciJ¡¡J¡Jd ~

~

k

~{~~)r-r~
ktM1L.~~~~r~

td

F

AUdL

~d'c

~4dZZ~

&amp; ~~

r~(r

~~~&amp;pJZ

~r~~/ F
J!tL

¡bv ,túw&lt;

)¿

~

-úIJ ~

r~p-~~~~rch~

/M~/~~

=r+:"

=r:
r- " =r:":
~px~

/U()

trk

~~~~//UrUOrM0~~

~~-~

~

th~{~~
. r)~~¡~~~&gt;/t~

~tr)/h~

�) Ji

~~Ik

~

cMJ ~

~.~

~tn~~~Ik~~4¿~

~h~~~r
I

(4w-&lt;t..4.

h

[~'~~6A~

/

A~~~

~~~~~

(rJ1M ~

h k ,f¡~.

)~

ti ::i:u

e: .eae~

~~~~~~~~!F~r~~
Ü ft
~
A
~4~.
6ao¡w- ~~kUv
Y

ru:

pvL

J.p

4~de

ffi-¿~:

C&gt;J?-f)

4 )¿¡t¿~

~~

~/~plt~
~

~/

&amp;h~;;':

~

r ~
í

F ¡ve

;/M7r~~&amp;~~~~'

bu.or~~~~~
»« ~

=r-

;1MJ7 ~

c¿ ~~

,k

~ ~eJ;e~

d~

(rz- JA«'~) d

¿¿ ~~

~

t;z

~~d~~'

~

-/

k

~F

tAtt~,~~(~~~~/~j/k

he bob~

(tr- d~

4 -.L

~.14ÚzL

~!

flMe~!~J~~~
¡tL~kh-

r'

-/

~rd~~ctdc~1

~

7i-I-o~~

(4k~t.+;)

�fA

litw' tle

-

~.

ieu

u. ~

~

~

jtYL;;th~/~r
fLCk ~
¡

~

k

~

~r-~-

~~

k¡~~r~~

rz

+7 cP--t

kPo h

üp

~

;

~+?(4eJ4r-'

~ ~J..

~

i: ~,

JA4 ~

~

\f~?-~b~

~ ~IJ

~ k

/ÁM

Je~r-

!W-IV; ~

fv

~

:h )Jorr-~ ~
hMt?z¡~
kútAA~'

~d¿

0 ~~kA

. ~k~.~~e,.~
a

~

iA~~L--~

;ukie~?~

j~IkF

#~

~~,

.a-; ~

~d4J/L-

~

~{~

dR~,

¡tu; ~

J

~~~~~
eL ~

e: ~

g~Je~~'

vt4~-

).{9 ~

~,¿;

r

f~,~fk~~h~M~

)o M~
{Jtv &amp;t~IJ

t;

1#1-0

~/fA()

111-

~~(¡)

r~~

�(ff~~
!

( ~~~,.

-

k ~cd...

~

r'?ÚF

~~

~

h'

r Jjj;;~,~
¡)

~ ~/

?L1A4~~'

~~~

JCtPJ~

~~~:

r

JJ11) ~
tAiU --:

ft

.

~l

.ao k ~~

=r=

ÁMt-'

~

r"

,tú-L'~A.....

~

•

k

)L4o ~

#O

~~~k,¿~~~~/

r=rr:":"
r": jwM-

.

~~r:":"
~

~

~~i
A ~

); tJI1ti.

~

f/11-{J?

~,

~

r;&amp; ~

~mh

'

,ho&amp;.rA~r4-

r
¿{r
dt .t ~
tJ ~

r~'

--G~ ~~

tt.' ~

;U/4AL1¡

~

~~~J~~rMe~

I~

/d&lt;-o

ft(}

~(4

tlp.{}/#h. ~

G

�tr~

----

-

:J)efw ~
fJ.td 1---~{~
J)u tJ~ ~

\

k~l~

~M~

t~~~,

~ ~

!!!!á- r--

CtMo ~

h$n

he ~/.

te

~(

Fr ~

cieo

~

~oe~/

r

;1e

~I

/A-( ~

~rY~'

/Á/J4

~/ 4 ~

P

íf~
/d«

~,¿~'

~~#O~q*r~~

¡w-

~~ F &lt;r:

; rw

~~

~~~k

c&amp;

~,~

~

~I

~

~.

-v=
~

JrAM¡w-~~~~~ck~r

~

c#

~~fo&lt;L~tA~~h

.ttc

¡

fo«i- ~~

'/~~(oAú~)~

~~~h~r~

~

~~

tUfiaf( j?u&amp;ii ~ iik ~,

tpf.

k ~ h ~11o

~'r

~,,&amp;~/r~~~

r1e v{..f/rMi

jJ.. ~~

~
l

»:

~ ;flJ-rf~/~
'~J

/{e~

~

f&gt;1 ~ .4 /4{ ,

~~~,~
~

5'frh

d'tc~

F »« ~ .i'.c

�~ ~+ ~((M-rF')Jpno~

~~ ~

=r'" ¡Wha/¡or hk ~

~.

ft,JI,~k~

f/J,at/Á

~

~~~~Jr

~/?-~/J~cJ-~~r~

t: e; ~

~

~~~Jr¡¡v~/~)
~

td-o tk

«. ~

~¿ _.

~

~.

-

~

r rr

/

.•

n

IlAfUrVI ,(4/1/)

r

CÁ..

flú"~

~.

de

fut ~

j ¡J. ~ "
~

!-t~

h ~

~l1Jde~

~

~:'~/J~
4hJ,;

!ft0C~

d ~/

~

~

rF~J~

-)¡u-e

¡1M0

k

e-

,4~hh«~'f~/J~

~~if~C1h.d2

(

l'

rt:u ¡:ve ~

~;¿¡;t¡;~

de b/UJ r~M¿/

~I

.

h

~/~;cd~fM~~~~

~

tÚ ~

tfAvc' ~

~dQ~!~

~~

~ ~~

~

~

¡J~A.

dA -/;

A'

~-

/ ~~A

~

.

IM~

r t::,eJ!w,aM&amp;1
.
jút/{

/

?~~

f;Fefio
kbt ~ ~
-úd~.

~

�7

Era conmovedor.
Estaba sentado, en un rincón del patio, a la sombra,
con la cabeza inclinada, ex o r eaaa do con todo el ser una profunda
depresión y, segu:ramente, dolor. Tuve que golpear repetidamente
el
vidrio de la ventana para que levantara la cabeza y me mirara. Fue
una mirada que no quise volver a tratar de ver: el ojo derecho pa"
,
,
recia vacio. Me convenci de que habia perdido ese ojo, y mi pronio
malestar se hizo muy grande. Recordé de inmediato ,todo
, este testimonio
,
escrito acerca del perro y de su libertad; recorde como yo me habia
hecho en buena medida
de m su, libertad, de haberlo
tentado
, responsable
,
a esa li¡)ertad que el, finalmente,
eligio cuando decidio ensanchar
el hueco en el alambrado. Una libertad que le habfa costado muy cara.
y por más que razonase, que de todos modos era meJo~ asf, que una
vida sin libertad no tiene ningÚn valor, etcétera, no pOdfa dejar
de sentirme carcomido por la culpa. Tal vez por eso, aunque también
hubo otras razones prácticas, tal vez por eso dejé de escribir estos
apuntes; yo ya habia advErtido que desde hace algunos años, este
tipo de escritura tiene unos efectos mágicos incontrolables,
y no
nuedo evitar un fuerte sentimÉento supersticioso
de reverencia y temor, como si le estuviera robando el fuego a los diases. Hay otras
formas de, escritura -~amémosle
literarias-que nunca tuvieron
esta
,
carga "magica"; era ,la escritura inspirada, la que escribia compulsivamente, la que venia predeterminaaa
desde lo profundo. En cambio,
cuando tn.to de tocar lo que llaman "reali.dad", cuando mi escritura
se vuelve actual y autobiográfica,
parece que me resulta inevitable
poner inconscientemente
esos misteriosos
y muy ocultos mecanismos
que comienzan a interactuar
secretamente y producir algunos efectos
perceptibles.
Hepito la historia: primero fue un p~jaro (una 1aloma)
en mi apartamento
bonaerense;
días después, siefupre en el mismo marco
de mi in~ento de escribir, fue un gorrión, un pichón. Ambos cayeron
en el patio de casa; ambos incidieron.
sobre lo que estaba escribilmdo.
,
,
"
Luego, el año pasado, fue mas' tragico: cuando escribia --despues de
mucho tiempo sin escribir-- algo de
, ese ,mismo estilo, personal, una
historia que KX finalmente
destrui, cayo, en medio
de un tormenta,
,
,
un nido de colibries con dos pichones; uno murio en el acto, el otro
unas horas desnués. , Hace poco,
, como consta en estos apuntas, fue el
perro, que aparecio con un pajaro muerto en la boca. Esta vez la
histori~, trataba principalmente
del perro, de modo que no dejé de
sosoechar que ahi habia algo feo, un augurio, un mensaje ominoso. Muy
pocas horas después, el nerro aparece con ese mal en el ojo. Y al
dfa siguiente, jueves 18, partimos con mi mu.jer en un viaje bastante
largo, por carretera, muy temprano por la mañana, antes del amanecer;
y CUBlldo comenzaba el amanecer, el auto chocó violentamente
contra
un gorrioncito
que levantaba el vuelo, y se aplastó contra al radiador.
Despué0, durante el viaje, presté especial atención ax los gorriones,
que practican ese juego « peligDDso de posarse en la carretera y
echar a volen cuando un auto se les acerca mucho; son expertos en el
juego • .t!erotambién presté atención a la carretera, y vi muchos gorriones muertos, presumiblemente
del mismo modo, por otros autos.
1fucho~, es decir, tres o cuatro. También vi perros, gatos, gallinas
y algun otro animal que no pude reconocer; a un costado de la carretera

�crei ver incluso una gran serpd
,- errt e , del tipo de las cobras, aunque
no s¿ si existen ani ales asi por e$tos lugares. Una vez, hace casi
exactamente un año, en un viaje más corto, pasamos por encima de
un enorme lagarto;
mi mujer pensó que, se trataba de un tronco, ,
,
pero yo lo habia visto, asombrado,
como avanzaba lentamente,
como
movia la cabeza •.....
ra como un pequeño cocodrilo, o como una lé;gartija
gigante; pero nunca había visto lagartos propiamente
dichos.
Pero me apresuro a escribir la buena noticia: ahora el perro está
curado. De vez en cuando,
cuando mira de cierta manera, se le nota
,
una cierta desviacion
en el ojo derecho; pero hemos comprobado
que
,
,
con ese ojo Ia ve, a pesar de una mancha blanca que le quedo, como
una lastimadura.
Durante unos días tuvo el ojo cada vez más cerrado;
lue~o lo abria, pero lo que aparecia del ojo era algo sanguinol ento
y muy torcido. Durante otros dlas más, era co o el vivo retrat~de
Sartre. Ahora está, nuevamente,, bastante igual
a si mismo. Y lleno
,
de fuerza y de confianza en si mismo, que solo desparece cuando, por
la proximidad de las fiestas o durante ellas, estallan algunos cohetes
cerca de nosotros. En época de cohetes, como la mayoria de los perros,
pasa la mayor X:X:Rm1§
parte del tiempo escondido.
Los viajes siempre
me dejan
cansado y desconcertado;
tard¿ bastan~e
,
,
,
en volver en mi, ,1 todavia no lo he conseguido del todo; no se si
tiene r eLa ci.cn con el viaje o no, puesto que~na
de las personas que
protagonizan
lo que voy a relatar, la vi casualmente
durnante ese
viaje, pero otra de las cosas
'n sucediendo es pasar unas
oc es intranquilas,
con ensofiaciones altamente eroticas, que al dia
siguiente me dejan extenuado. , E~ se complica con un eczema casi permanente y con trastornos hepaticos. He llegado a pensar, y me da
realmente much~ rabia no poder salirme de la linea mágica y supersticiosa, que esos ensueños revelan un maleficio.
No es que me molesten
los sueños eróticos en si mismos (en realidad, me encantan), pero si
me molesta mucho el hecho de que se haya elegido a de t er.aí.nadas mujeres para urotagonizarlos.
No quiero entrar en detalles, pero me resulta llamativo que en el primer sueño, con una mujer despreciable y
odiosa, yo haya alcanzado en suenos un orgasmo completo, aunque no
"
,
se correspondio
con una emision real de semen, y al otro dia estuviera
completamente
extenuado;
y que ax la noche siguiente, otra mujer de,
,
parecidas caracteristicas
protagoniryara no exactamente un sueño erotico, sino una especie de fantasía erótica recurrente,
en un estado
entre el sueño y la vigilia, como dex trance; la escena se repetia
una y otra vez, una y otra vez, y yo desnertaba y volvia a dormir,
pero parecia COMO que estaba todo el tiempo~ despierto, sin poder
desalojar la fantas.:La.de la mente. Y al otro día, otré:..
vez, exagusto
y Bomboliento. Anoche (fue anoche la tercera de estas noches) no
recuerdo haber soñado nada en especial; pero tampoco he logrado descansar, y hoy en tengo en la mente esa musiquita que ha. desalojado
todas las formas de discurso.
Mientras tanto, en las vigilias, suceden otras cosas: estamos avanzando ,cada vez más rápidamente
hacia la mudanza, cosa que me resulta
.
te::mbienmuy perturbadora;
yam: !p{K la gente que trabaja en la casa
está dando fin a lasx últimas tareas urgentes, previas a la mudanza
(después vendrán otras, muchas, durante mucho tiempo); y la idea de
empaquetar las cosas, de vacü,r los muebles, de distribuir luego
los muebles y las cosas de otra forma en la otra casa, es algo que

�8

~~

~t~

me desborda. Y en medio de todo esto las fEestas. Y, p..r mi cuenta,
agregué un factor que todavía
no ~engo muy
,
, claro si es liber8dor o
si me va a complicar mas las cosas: a raiz de un pedido de aumento
en Di trabajo, dedidieron suspender mi trabajo. Es algo que realmente
deseaba que sucediera, pero por momentos pienso que no hice bien,
que ya no pOdria conseguir algo parecido o mejor, etcétera. sé que
no es así; sé que vaya
conseguir algo mejor (o bien mejor pago, o
bien "un tipo de trabajo que me guste más), lo ,sé pero en realidad ,no
lo se. Tampoco se que es lo que me perturba mas, si el hecho en si
,de no tene~ ese trabajo, o la mirada de la gente que me rodea, que
de un modo u otro --por comentarios, por gesvos-- me hacen sentir

\ S ~ ~ :~~.~::~:.~~.~~~~~:.:~~.~~.~~:~~~.~.~~~
~~~:~~~~~~:

.

31. ic.90
No estoy, muy seguro de que no haya sido, el gato el responsable de,
lb casi perdida del ojo del perro. Despues de aquella prime, a vision
de la dignidad del gato en el baldio, volvi a verlo d{as más tarde,
una mañana ~BX~
en que por« uno de esos azares me habia levantado
muy temprano; lo vi en principio como una mancha blanca entre las
plantas más distantes del fondo, por
la ventana
del cuarto, junto al
,
,
seto vivo. Cuando pude precisar
mas la vision me di cuenta de que era
,
el gato, y me sorprendio que se hubiera animado a entrar habiendo un
perro en la ca.aa; esa mañana
, , cuando le ab r,i, la puerta al perro pa.ra
,
que ,saliera al fondo, temi que se armara ,lio. No recuerdo bien ~ue
paso, pero
creo que cuando el perro salio, el gato se fue, lentamente,
,
sin huir, por un pequeño agujero entre unas chapas
de lata y la tierra,
,
a un costado del fondo. Con el paso de los dias, el gato se fue haciando más visible y osado; mi mujer lo vio, y amante de los gatos
como es, de inmediato resolvió darle un poco de leche en un tacita
pequeña y sin asa. El gato
se acercó y tomó leche.
,
,
Con el paso de los dias el gato fue tomando confianza y comenzo a
exigir; ya no le bastaba con la leche, y se ouedaba maullando bajo
la v errt ana de la cocina o junto a la puerta de madera con t ej ido de
náilon (contra los mosquitos).
El perro parecia tolerar bastante bien
su presencia, ante la que mostraba cierto respeto temeroso, pero
pronto comenzaron los l{os cu-.nd o el perro descubrió que al gato también se lo estaba alimentando
con carne. En esos momentos, ~g
cobraba
coraje y se abalanzaba sobre el gato y lo hacia correr y le ouitaba
la comida. Pronto ap r en d a separarlos para darles de comer --.)or lo
general, el perro de vuelta en el patio abierto, el gato en el fondo,
junto al aljibe, hasta que terminaran de comer. Pero después, cuando
el perro volvia a salir al fondo, repasaba maniáticamente,
obseMivamente,
con ''''1
olfato,
los lugares IplR en donde el gat o hab Ía estado comiendo,
,
y se movia con una celeridad de investigador celoso muy parecida a
la bronca.
luego la costumbre
de agarrar su comida en~e
, El perro tomó
,
,
las mandibulas ,y llevarsela al baldio, para conler
tranquilo; esa ac,
ti~ud me engaño por un tiempo,, hasta que descubri que el perro dejaba
a veces la cowida en el baldio y se ocultaba entre uhns pastos para
.ppiar, a través del tejido de alambre, si yo le estaba dando de comer
al"gato; y si e~a si, surgia de pronto como una presencia omiaosa y
amenazadora por el hueco en el tejido y arremetia contra el gato.
Í

�,

",

Tambien por esa epoca el perro tomo
la. costumbre de acercarse a mi
,
y hacerme fiestas
cuando yo salia al fondo; se me acercaba moviendo
,
la cola, ponia ojos tiernos, y me apoyaba las patas contra mis pmEtnas
para que le acariciara
la cabeza. En el momento en que le acariciaba
la cabeza y le da.ba unos golpecitos en el lomo, el perro volvía la
cabeza, con los ojos entornad~~.~ y miraba al gato con displicente
arrogancia.
No era un smncero~
mimos, sino un espectáculo,
para
demostrarle al gato que él, el perro, era mi favorito.
Por es~ tiempo, el gato, para nosotros, todavía era "la gata".
Es m~s: era una gata embarazada.
En esos primeros días de la presencia
del gato en el fondo, mi
y al pr.z-ec e.r Jf también
, mujer, que es médico
,
experta en gatos, salio al fondo, examino al arrí.ma L ICI con detenimiento,
y volvió a entrar a la casa con un dictamen terminante:
efectivamente~
se trataba de una gata embarazada. Me preocupé durante un tiempo pensando en la cantidad de gatos que habríamos de acumular ~
y sacaba cuentas del uinero que habría que gastar en carne (ya la
alimentación
de perro y gata se I![hacia bastante onerosa) .. ramo eco :&amp;: e
gustaba la idea de una mu.l i.Lt ud de gatos maullando bajo la ventana
de la cocina. Es cierto que, cuando el gato se despertaba de alguna
siesta, se levantaba, se desperezaba,
y se alejaba
caminando
airosa,
,
mente con la cola, ondulante, en alto, yo tenia la vision basaailte
clara de algo como un par de bolas redondeadas
Jua:xx:eXl![paxm:
que asomaban entre las patas traseras, por debajo del orificio anal; pero
como lego en Medicina y el materia de gatos, respeté durante mucho
tiempo el dictamen de mi mujer y seguia considerando
a la gata embarazada con tOdOK el respeto de~ondición
femenina y de madre; también deja.ba que se me acercara y se frotara lujuroBiamente
contra
mis piernas, e incluso comencé a aplicarle
en la cabeza y en
,
, los aje
una pasta curativa, porque le habia descubierto una erupcion, una
especie de eczema (algo parecido a, lo que yo ,tengo ahora). Pero al
tiempo, parece que mi mujer tambien descubria ese asunto de las bolas
y entonces se estableció definitivamente
que se trataba de un gato;
además, había pasado uh tiempo más que suficiente aara que diera sus
gatitos a luz, y s~ cuerpo no mostraba el menor abultamiento.
Asi siguieron las cosas, con la única variqción de un crecinnte
malhumor y una ,especie de locura del ,perro,
atribuib2
, razonablemente
a los celos. Mas que nunca se instalo en el la costumbre de salir por
el fondo para tratar de entrar por el frente; y también anrendió a
abrir la puerta ,con mosquitero
del fondo, cuando,
, hinchada por la
humedad, no podia cerrarse
con
pasador,
y
tambien
intentar meterse
,
,
dentro de la casa. Lo unico que queria el perro era estar dentro de
casa y mostrar su predominio sobre el gato oomo mascota, y como no
se lo permit1amos,
se instalaba finalmente junto a la puerta
del
,
frente, para recibir a la gente que llegaba --en su mayoria pacientes
psiquiátricos.
Fueron algunos meses de un intenso trabajo al respecto
por mi parte; entre alimentar a los an ,ales, KKXXK mantenerlos separados mientras comian, KXXXK untar al gato con pomada, hacerle caricias que lo autoafirmaran
al perro, pasar el perro del patio descubierto al fondo, pasarlo al patio descubierto
cuando se colaba
,
por la puerta del frente --en fin, se me iba buena parte del dia y
de las energ1as.
.

í

:

�9

VI. tJ º-JO ~~

No es que no tuviera otras cosas import~ta~er.

entre

ellas mi trabajo --ahora acrecentado
por ;alg-ldn~snotas que debía
hacer para un diario--, pero estaba comd prisionero
de un sistema
ecológico. Nadie más que yo se preo
a por estas cosas en la casa
--tal vez porque realmente no tengan importancia--,
pero nara mí
todo eso era prioritario.
Si el ,perro entra a la casa y orina, nadie
se preocupa por ello, pero yo si. Si el perro y el gato tienen ham,
"
bre, nAdie sufre por ~llo, pero yo si. Si el perro esta corroido por
los celos y muestra conductas decididamente, paranoicas
(como esconderse entre unas plantas para espiar a que grado de intimidad podia
llegar mi relaci6n con el gato), nadie ni Siquiera lo advierte --peDo
yo sí, y no puedo vivir con esas culpas.
Hace un tiempo, sucedieron , dos cosas (:KJIDlmcon
reiteración)
que me
llevaron a cambiar mi opinion acerca del gato, y mi manera de tratarlo.
Comencé a observar que ~~ perro se mostraba muy temeroso de empujar
la puerta que da al fondo con las patas delanteras y salir; a veces
hacia un timido intento, y luego regresaba, y me miraba con cara
contrita. Me di cuenta de que muchas veces el gato estaba junto a
la puerta, del lado de afuera, y que al parecer el perro temia ser
agredido. Después, sucedió una tarde que yo estaba acariciando al
"
,
gato, y por primera vez este se echo sobre el lomo .y comenzo a jugar
--como hacen
, los gatos-, atracando, mi mano con las patas delanteras.
Pero despues se levanto, se froto var í.a s veces contra mis piernas,
y finalmente pasó pDD detrás mío y me dio un pequeno mordisco en las
pantorrillas
y me r'a s oo con las uñas. Ee o no me gusto, e s -ie cí.a Lmerrte
porque de inmedi. to el gato se, alejó de mí, ondulando la, cola,
como
,
un triunfador.
Esto se repitio exactamente igual unos dias mas tarde,
y esta vez sus uñas entraron más profundamente
en mi piel y me d~jaron
un surcos con algunas gotitasx de sangre; tuve que curarme con alcohol
yodado. Decidí no jugé1r más con el gato traidor, y ya lo empecé a
mirar con mala cara.
Y otra vez
, lo vi, aguardando pacientemente
como ante el agujero de un raton, ante el hueco del alambrado por
donde su~le entrar el perro. Y mas tarde sucedio, por casualidad,
que volviera a verlo instalado en el mismo lugar, justo en el momento
en que el perro entraba, y vi con estos ojos cómo el gato le tiraba
un zarpazo' contra un costado y sentí al perro aullando de dolor.
a nartir de ese instante,
dejé de darle de comer. Y me preocupé por
ir restableciendo
en el perro la confianza en sí mismo y en el cariño
que yo sentía por él. Traté de que notara las diferencias;
le daba
de comer en el fondo, mientras el gato maullaba inútilmente
junto a
la ventana
de
la
cocina
o
junto
a
laXMKx
puerta.
,
.
,
Olvide mencionar que el gato, antes de esto, habia comenzado una
cautelosa, sí.s tcmat Lca .y prolija investigación
del interior de nuestra
,
.
casa. Empezo
por entrar, una vez, que yo le marrtuve la puerta ,ab erta ,
,
como hacia a menudo, corno invi tandolo. Ha st a ese moraerrt o ha b,í.a dudado
,
m-chas veces en la puerta, mirando hacia adentro; pero ~x«
ese dia
se atrevió a entrar, se frotó contra ,mis piernas, ym dio algunos , pasos hacia adentro. De inmediato entro al dormitorio y lo exploro
metódicamente,
incluyendo ciertos rincones estrechos detrás del ropero;

.

I

,

I

,

í

�pasó por detrá.5 de las mesas de luz y por debajo de la cama; miraba
todo como con una inteligencia
de computadora,
fichando yacuilllando
d~vos. Despues salió,
con
la
misma
elegante
cautela.
,
, Y en los d{as
siguientes continuo explorando,
cada vez un poco mas adentro de la
casa. Si aparecia otra oersona, rapidamente
corria hacia la cuerta
y me imploraoa
que
le
abrééra
para
volver
a
salir
al fondo.
,
,
Un diax el perro entro sorpresivamente
desde la calle, por la
puerta del frente, y sorppendió al ga~o que habia entrado a la casa;
se armó una gran batahula y el gato fue oerseguido sin tregua hasta
fuera de la casa y hasta fuera incluso de nuestro fondo.
Tal ere la confianza a que había llegado el pérfido aniL1al cuando
descubri su perfidia y le suprimi los víveres.
I

\P~{I

,

,

...................................................................-

2.ener6.91
Si vengo narrando estas cosas más o menos intrascendentes
con
todo detalle y la mayor parsimonia,
es, tal vez, uh poco por inercia,
ya que en estos d{as el aiscurso abstracto siguemx más bien ausente,
y en su lugar continúa esa musiquita, a veces más fuerte y obsesiva,
a veces casi inapresable por lo tenue y apacible. Al parecer, ~sa
musiquita
tiene su origen en un mecanismo de borrado
de los sueños.
,
,
Hay dias, como hoy, en que me despierto con el nitido recuerdo de
un sueño que me parece importante, y que quiero fijar en mi memoria
de inmediato;
es en ese momento que surge la musiquita,
con fuerza,
como para
, crear una pantalla, un bloqueo, y me distrae, me va apartando
de la busqueda del recuerdo ,del sueño, y pronto le encuentro pensando
en otras cosas, cosas x~ practicas, intaascendantes,
cotidianas. He
pensado en un mecanismo represivo que parte del superyo, pero luego
no encontré esta idea demasiado lógica. Mucho me temo que más bien
se trate de una consciencia
dividida: yo, por un lado, que quiero
recobrar
el sueño, y yo, por otro lado, que no quiero hacerme cargo
,
de el. Ese primer yo, inquisitivo
es mi viejo yo, el de toda la vida,
el que se acostumbro al ejercicio de registrar los sueños, de paladearlos
e incluso de tratar de interpretarlos,
y escribirlos.
Tengo muchas
hojas con sueños anotados duran~e largos periodos de ~±K mi vida.
Pero ahora hay un nuevo yo (y, si, ciertamente, un yo con mucha influencia del superyo, pero yo al fin), más volcado hadia cosas prácticas y exteriores
(que he llamado también "intrascendBntes",
tal vez
no con justicia, pero si con rabia). El hecho es que este nuevo yo
ha tomado posesión de mi ser, se ha instalado f'uer-t emerrt e en mi vida,
sin que yo termine de aceptarlo
(me refiero con es"e último "yo" a mi
viejo yo), pero se ha hecho fuerte y no hay modo de desalojarlo; y
por ahora tampoco he encontrado la forma de conciliar ambos yoes y
fabricar con ambos un sólo y unico y fuerte yo. Me parece que se trata
fundamentalmente
de un problema de tiempo, de falta de tiempo, o de
incapacidad para
, ubicarlos armoniosamente, en el tiempo. Ahora que lo
pienso, ayer si tuve un sueño que despues pude recordar, y tal vez
en ese sueño se exprese este problema. He olvidauo largos tramos argumentales;
sólo pude conservar la parte final. En esa parte, yo iba
por la calle con un hombre que me resultaba amable, simpático, con
algo de protector. Me sent{a cómodo con él. Sin embargo, se trataba

�.,&lt;,
1 1)
J
'\U /

~ IDlcl~'OO~

~~~\V

~

.ÚJ ~

~)

-eX

(.-v'I1,lH),.-(

r

k

~F

o' vQ

tUi-o

,'\

,

U b¡ r;Ú/1LV J~

~~

ole ~

7 '?jJ ( ~ \ (!,.

~,CP&lt;-

\'

,1

pifozlq-

t; ~

k ~~

k Jfo;('Ú~1

D

~~~JJ4~~~4~,
J~~~h~&lt;L~~~J#Uc~

--~,re ~~
~

/A.l./1#f¡0r1!--

~

P'jd~

~~

~J:
*~-~I

ú ~

rU4' ~

-/

,

~~.!:t~~~
¡{~1A-~!M~h

4~
¡IA/VfYf..--

~~~Á,dt

r~

)

~

a

{~~~F~~~--~
~

(~

~

~~

r ~4dJr/Úo0

~j~)

A,~j.;¿ed

~~ e;

e j~,

I

~-

.

-

'

· ~

'

A¿~k

L'tL ~

W)-;L /lH-

"L

r=:

~~~~r~,~(~~

e; 4- ~'Jn
4- ~~ÍL~-&gt;

IJI1,O~

~

¿a0c-

~

pwL¿~~

--~

�~h4~-

JM-L

~j;p'~

;w- ~

~

~h~

I

¡.~~

~/.

h;~~~~~uú0)~[M'-~

~~~,Jivr-~

tt ~~}

~~r~~
4~.

j~fh

¿1;¡;¿

-

+-r- ~ ~ ~

úkl

J~
dde 44:

fflz,

~~h~Lt4~hhl'~~~

~

~ ~

F~idUÁ

fw ~~~~

__

F

~M)eAJ

rÚtMÚ

~

f4éz~

fZjd

"

~~

~4

~

~

~~A~~

lih¡ M cud ~

JA~/~

j)f/u!

~

iuAM

rz~)

!~~/
~+ 'r

rJ{g

~rbk

~~~#h.

tuwJ~r

~)J ~

s.k~~

~/r? rr: ~~

C¿ ,~¡t~

Je ~

ti'¿

bL ~L~

WJ P) ~

~P¿/tU&lt;'~~cA-r4~

~,Lhto~t1.~tA~

/H.Jh.

/lA.~~dkkA~.

rL~'

~I

A"

�la
,
,
de un policia, y en cierto modo, me habia capturado, y me estaba
con,
duciendo a, hacia una reparticion
policial
donde
yo
deberia
realizoc
,
cierto tramite. El resultado de ese traed te era incierto, y yo abrigDba ciertos temores, como si, por e~emplo, una vez que ,entrara, alli
me dejaran detenido, preso, durante un tiempo. El oo.l í.c í,a simpatico
que me acompañaba me aconsejaba presentarme
tranquilo,
que los otros
,
no advirtieran
que estaba nErvioso o que tenia motivos para estar
a la defensiva. Me señaló una puerta, y me dijo que él me espararia
afuera; por algÚn motivo, no p o d.ia entrar; su misión t'ermiriabaall:L
Yo entraba, entonces, solo, y debia pasar por un lugar estrecho, que
quedaba entre la pared a mi izquierda y una mesa de billar a mi derecha; creo que habia algunas personas jugando al billar. Hacia el
fondo del recinto, que era bastante amplio,
habia un mostrador, con
,
una especie de ventanilla
de recepcion a un costado, formada por
unos barrotes verticales.
Yo me acercaba con temor a ese mostrador,
pero al acercarme veia que alli no habia nadie, y que tendría que
esperar pacientemente
que apareciera alguien para atenderme. Alli
me despertaba.
Parece ser que siempre doy vueLtas en el mismo sitio; si no me
equivoco, estos apuntes comen?aban diciendo de alguna manera lo
mismo, es decir, la ihcapacidad
de la consciencia para hacerse cargo
de cierto contenidos inconscientes
que pugnan por salir a la superficie. Sin duda necesito un apoyo, alguien que, como en el sueño,
me conduzca amablemente hacia ese mal trago de la prisión o del
"
"
tramite
, dificil, donde de algun modo sere juzgado, o examinado con
ojo critico. Lamentablemente,
en esta ciudad no hay terapeutas que
puedan ayudarme; el único apto (aparte de mi mujer, que debe quedar
excluida por razones obvias) es alguien con quien existe un grado
de amistad suficiente como para invalidar el lazo terapéutico.
,
, He
pensado en curanderas, y me han hablado de un homeopata;
esta bien,
estoy dispuesto a prestarme a casi cualquier cosax. Pero lo que realmente necesito
es un
y no los hay aqui, y estoy en,
, psicoterapeuta,
clavado aqui por multiples razones, sin poder viqjar con facilidad.
Una de estas razones es la falta de dinero. otra de estas r-az one s es
mi fobia a los viajes.Y ambas razones juntas son como ~X~B una pesada
cadena que me mantiene atado.
Por otra parte, está la mudanza inminente a la nueva casa. Esta
casa que hemos de dejar, se está, metafóricamente,
cayendo a pedazos.
Cuando uno sabe que ha de abandonar un lugar para no volver a él, es
,
"
,
imposible vivir comodamente
en el; por asi decirlo, uno ya no esta
"
,
alli donde estb, sino que vive proyectandose,
cada vez con mayor
fuerza, hacia el nuevo lugar donde va a vivir. Si miro mis libros
es para pensar que debo hacer con ellos prolijos paquetes; y así pasa
con todas las cosas. Si algo se pierde o se rompe, ya no se repone.
Si un mueble está en un lugar inapropiado,
ya no se cambia de lugar.
Vivimos aqui provisoriamente,
co~n
hotel de paso, especulando todo
el tiempo con los días y las horas que faltan para trasladarnos.
Y
este esfuerzo del traslado, sin embargo, todavia no seR ha aceptado
plenamente.
No soy capaz de imaginarme el dia de la mudanza, el levantarme de mi cama en esta cawa para acostarme esa noche eh mi misma
cama, en otra casa; en el medio hay un esfuerzo, una complicación,

*

�un trabajo que me parece no poder enfrentar. ES que he acumulado
demasiado mudanzas en los últimos años. Después de más de treinta
y cinco años de habi~ar el mismo edificio ••• pero esto ya lo he
dicho, creo, y no tengo por qué reoetirlo. Sólo he de sub~ayar que
en los últimos seis años, me he mudado ya tres veces, y voy para
la cuarta; esto, sin contar los numerasos , pasajes por hoteles y
casas de amigos y parientes,
o una estadia de un mes en una casa
aqui en Colonia. Son muchas mudan7.as para un hombre que suele apegarse
extremadamente
a los lugares.

............................... .. .. .................................

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="18">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6137">
                  <text>Fondo Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6138">
                  <text>Literatura uruguaya</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6139">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6140">
                  <text>Colección Mario Levrero</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6141">
                  <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6142">
                  <text>1940 - 2004</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="6143">
                  <text>Familia del autor</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7924">
                <text>“Retomo mi terapia grafológica…” 
&lt;p class="western"&gt;&lt;span&gt;&lt;i&gt;El discurso vacío&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; (diciembre de 1990)&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7925">
                <text>Literatura Uruguaya</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7926">
                <text>Original mecanografiado de novela édita</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7927">
                <text>Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7928">
                <text>Originales de Mario Levrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7929">
                <text>SADIL - FHCE - Udelar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7930">
                <text>1940 - 2004</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7931">
                <text>Familia del autor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7932">
                <text>33 folios</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7933">
                <text>Español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7934">
                <text>Originales mecanografiados y manuscritos. Está fechado entre el 3/dic./90 y el 31/dic./90 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
